[giggle] po/*.po: Update translations
- From: Javier Jardón <jjardon src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [giggle] po/*.po: Update translations
- Date: Wed, 31 Jul 2013 01:13:51 +0000 (UTC)
commit 3ef847148e549813ad8bb0ef80052ab7e86e69ea
Author: Javier Jardón <jjardon gnome org>
Date: Wed Jul 31 02:10:24 2013 +0100
po/*.po: Update translations
po/ca.po | 492 +++++++++++++++----------------
po/ca valencia po | 489 +++++++++++++++----------------
po/cs.po | 388 ++++++++++++-------------
po/da.po | 534 +++++++++++++++++-----------------
po/de.po | 420 +++++++++++++-------------
po/el.po | 390 ++++++++++++-------------
po/en_GB.po | 416 +++++++++++++-------------
po/es.po | 397 ++++++++++++-------------
po/fr.po | 419 +++++++++++++-------------
po/gl.po | 416 +++++++++++++-------------
po/hu.po | 512 ++++++++++++++++++--------------
po/id.po | 415 +++++++++++++-------------
po/ja.po | 433 ++++++++++++++--------------
po/nb.po | 460 +++++++++++++++--------------
po/pa.po | 468 +++++++++++++++---------------
po/pl.po | 389 ++++++++++++-------------
po/pt_BR.po | 388 ++++++++++++-------------
po/ro.po | 451 +++++++++++++++--------------
po/ru.po | 565 ++++++++++++++++++++---------------
po/sl.po | 388 ++++++++++++-------------
po/sr.po | 394 ++++++++++++-------------
po/sr latin po | 396 ++++++++++++-------------
po/sv.po | 421 +++++++++++++-------------
po/uk.po | 471 +++++++++++++++---------------
po/vi.po | 846 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/zh_CN.po | 450 +++++++++++++++--------------
26 files changed, 6060 insertions(+), 5748 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0c09a0d..9c91671 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,139 +6,112 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle 0.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-08 10:59+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Visualitzador de dipòsits Git"
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:1
-msgid "Run Giggle in a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:2
-msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
-msgstr ""
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:3
-msgid "The handler for \"git://\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1 ../src/giggle-remote-editor.c:174
-msgid "Branches"
-msgstr "Branques"
+#: data/main-window.ui:46
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
+msgid "Branches"
+msgstr "Branques"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:528
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "No s'ha pogut trobar la descripció del connector a «%s»"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
-msgid "Check if the plugin system works"
-msgstr "Comprova si els sistema de connectors funciona"
-
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Demostració del sistema de connectors del Giggle"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Hola món"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:82
+#: plugins/hello-world.ui:10
+msgid "Check if the plugin system works"
+msgstr "Comprova si els sistema de connectors funciona"
+
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "S'ha produït un error en establir la configuració"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:184
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir la configuració"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:248
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_Correu electrònic:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:267
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Detalls personals"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:110
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Executa ordres de git a través d'un terminal"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Edita les dades personals"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
+msgid "Terminal window"
+msgstr "Finestra del terminal"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Crea un _terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Crea una pestanya nova en el terminal del git"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
-msgid "Terminal window"
-msgstr "Finestra del terminal"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:307
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../src/eggfindbar.c:316
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Cerca l'anterior"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:319
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Cerca la coincidència anterior del text de cerca"
-#: ../src/eggfindbar.c:323
-msgid "Find Next"
-msgstr "Cerca el següent"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:326
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Cerca la coincidència següent del text de cerca"
-#: ../src/eggfindbar.c:333
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "_Distingeix entre minúscules i majúscules"
-#: ../src/eggfindbar.c:337
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Commuta la distinció de minúscules i majúscules"
# c-format
-#: ../src/giggle-authors-view.c:80
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -147,12 +120,12 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en recuperar la llista d'autors:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:146
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Autors:"
# c-format
-#: ../src/giggle-branches-view.c:81
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -161,38 +134,38 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en recuperar la llista de branques:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:209
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Branques:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:238
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
#, fuzzy
msgid "Clone Repository"
msgstr "Seleccioneu el dipòsit GIT"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:247
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:271
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
#, fuzzy
msgid "_Repository:"
msgstr "_Repositori:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:279
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:284
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:287
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr ""
# c-format
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1671
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -201,11 +174,11 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en recuperar la llista de fitxers diferents:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:209
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Fitxers que han canviat"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:603
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -214,20 +187,20 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en recuperar un diff:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:82
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Confirma els canvis"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:104
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Registre de revisions:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:135
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "Confir_ma els canvis"
# c-format
-#: ../src/giggle-diff-window.c:208
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -237,7 +210,7 @@ msgstr ""
"%s"
# c-format
-#: ../src/giggle-file-list.c:394
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -247,7 +220,7 @@ msgstr ""
"%s"
# c-format
-#: ../src/giggle-file-list.c:763
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -256,41 +229,40 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en afegir un fitxer al git:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:823 ../src/giggle-file-list.c:849
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1194 ../src/giggle-rev-list-view.c:1225
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "No s'ha pogut desar el pedaç com a %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:828 ../src/giggle-file-list.c:854
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1202 ../src/giggle-rev-list-view.c:1230
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "No ha retornat cap error"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1256
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "S'ha desat el pedaç com a %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:879 ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "S'ha creat en el directori del projecte"
-#: ../src/giggle-file-list.c:882 ../src/giggle-rev-list-view.c:1263
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "S'ha creat en el directori %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:917 ../src/giggle-rev-list-view.c:1316
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Crea un pedaç"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1020
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Voleu suprimir el patró glob?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1023
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -298,275 +270,276 @@ msgstr ""
"El fitxer seleccionat estava ocultat per un patró glob que potser està "
"ocultant altres fitxers, voleu suprimir el patró?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1419
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Confirma els canvis"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1421
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "_Afegeix un fitxer al dipòsit"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1422 ../src/giggle-rev-list-view.c:1670
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Crea un _pedaç"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Afegeix-lo al .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1424
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "_Suprimeix-lo del .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1428
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Mostra tots els fitxers"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1467
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Projecte"
# c-format
-#: ../src/giggle-helpers.c:178
+#: src/giggle-helpers.c:176
#, fuzzy
-msgid "An error ocurred:"
+msgid "An error occurred:"
msgstr ""
"S'ha produït un error en confirmar:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-main.c:38
+#: src/giggle-main.c:36
#, fuzzy
msgid "Clone a repository"
msgstr "Seleccioneu el dipòsit GIT"
-#: ../src/giggle-main.c:39 ../src/giggle-remotes-view.c:276
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:42
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Mostra la finestra de les diferències"
-#: ../src/giggle-main.c:46
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Mostra la informació de la versió i surt"
-#: ../src/giggle-main.c:49
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORI]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Informa d'errades (en anglès, amb LC_ALL=C) a «%s»"
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "El Giggle és una interfície gràfica per al gestor de continguts git."
-#: ../src/giggle-main.c:88
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/giggle-main.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Per a més informació proveu «%s --help».\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:148
-msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Feu un clic per a afegir un mapejat..."
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:375
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Sense nom"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:265
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:271
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:289
-msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Feu un doble-clic per a afegir un dipòsit remot..."
-#: ../src/giggle-revision-view.c:201 ../src/giggle-view-file.c:1223
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:205 ../src/giggle-view-file.c:1224
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Confirmador:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:207 ../src/giggle-view-file.c:1225
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1226
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:227
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Registre de canvis:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:514
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Detalls"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:515
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Mostra les dades de la revisió"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Suprimeix la branca «%s»"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Suprimeix l'etiqueta «%s»"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Branca"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:532
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Remot"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1084
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Entreu el nom de la branca:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1135
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Entreu el nom de l'etiqueta:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1196
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "No s'ha pogut crear el pedaç"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1457
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Canvis sense confirmar"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1511
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1524
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1536
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %d %H:%M"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1541
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1667
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Confirma"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1668
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Crea una _branca"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1669
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Crea una e_tiqueta"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1730
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Gràfic"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1748
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Registre de canvis curt"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1767
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1784
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/giggle-short-list.c:274
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
-#: ../src/giggle-short-list.c:385
-msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Show A_ll…"
msgstr "Mostra-ho _tot..."
-#: ../src/giggle-view-diff.c:108
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Canvi %d de %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "Canvi _anterior"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Visualitza el canvi anterior"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "Canvi _posterior"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Visualitza els canvis posteriors"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:351
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Canvis"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:352
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Navega pels canvis de la revisió"
-#: ../src/giggle-view-file.c:328
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Vés al número de línia"
-#: ../src/giggle-view-file.c:329
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Ressalta la línia indicada"
-#: ../src/giggle-view-file.c:333
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Mostra els _canvis"
-#: ../src/giggle-view-file.c:334
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Mostra els canvis de la revisió seleccionada"
-#: ../src/giggle-view-file.c:338
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Seleccioneu la _revisió"
-#: ../src/giggle-view-file.c:339
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Seleccioneu la revisió de la línia seleccionada"
-#: ../src/giggle-view-file.c:905
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -576,8 +549,8 @@ msgstr ""
"%s"
# c-format
-#: ../src/giggle-view-file.c:976 ../src/giggle-view-history.c:254
-#: ../src/giggle-view-history.c:349
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -586,251 +559,237 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error a l'obtenir la llista de revisions:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1136
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Número de línia:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1572
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Navega"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1573
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Navega pels fitxers d'aquest projecte"
-#: ../src/giggle-view-history.c:854
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Historial"
-#: ../src/giggle-view-history.c:855
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Navega per l'historial del projecte"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:118
+#: src/giggle-view-summary.c:117
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "<b>Descripció:</b>"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
#, fuzzy
msgid "Remotes:"
msgstr "_Remots:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Resum"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Branques"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Autors:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "_Remots:"
-#: ../src/giggle-window.c:580 ../src/giggle-window.c:1010
-msgid "About Giggle"
-msgstr "Quant al Giggle"
-
-#: ../src/giggle-window.c:605
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "El directori «%s» no sembla que sigui un dipòsit GIT."
-#: ../src/giggle-window.c:688
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Seleccioneu el dipòsit GIT"
-#: ../src/giggle-window.c:741
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Propietats de %s"
-#: ../src/giggle-window.c:956
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:969
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright © 2009 - 2010 The Giggle authors"
+"Copyright © 2009 - 2012 The Giggle authors"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:974
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-
-#: ../src/giggle-window.c:978
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-
-#: ../src/giggle-window.c:982
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:1000
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr "Gil Forcada <gilforcada guifi net>"
-#: ../src/giggle-window.c:1005
+#: src/giggle-window.c:942
#, fuzzy
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Una interfície gràfica pel gestor de continguts git."
-#: ../src/giggle-window.c:1014
+#: src/giggle-window.c:947
+msgid "About Giggle"
+msgstr "Quant al Giggle"
+
+#: src/giggle-window.c:951
#, fuzzy
msgid "Giggle Website"
msgstr "Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
-msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
msgstr "_Cerca..."
-#: ../src/giggle-window.c:1073
-msgid "Find..."
-msgstr "Cerca..."
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "Cerca:"
-#: ../src/giggle-window.c:1079
+#: src/giggle-window.c:1014
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Cerca el _següent"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Cerca la següent coincidència"
-#: ../src/giggle-window.c:1083
+#: src/giggle-window.c:1018
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Cerca l'_anterior"
-#: ../src/giggle-window.c:1084
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Cerca la coincidència anterior"
-#: ../src/giggle-window.c:1090
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Projecte"
-#: ../src/giggle-window.c:1091
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Vés a"
-#: ../src/giggle-window.c:1093
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
-#: ../src/giggle-window.c:1094
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../src/giggle-window.c:1097
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Obre un dipòsit GIT"
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Desa el pedaç"
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Desa un pedaç"
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Crea el diff dels canvis locals"
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Crea el diff dels canvis locals"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Surt de l'aplicació"
-#: ../src/giggle-window.c:1133
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Vés enrere en l'historial"
-#: ../src/giggle-window.c:1137
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Vés endavant amb l'historial"
-#: ../src/giggle-window.c:1141
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1142
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1145
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "_Informeu d'una errada"
-#: ../src/giggle-window.c:1146
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Informa d'errades que hagueu trobat en el Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1150
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Quant a aquesta aplicació"
-#: ../src/giggle-window.c:1157
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Mostra l'arbre de revisions"
-#: ../src/giggle-window.c:1164
+#: src/giggle-window.c:1099
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "_Mostra tots els fitxers"
+
+#: src/giggle-window.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "_Mostra tots els fitxers"
+
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Mostra i edita les propietats del projecte"
-#: ../src/giggle-window.c:1168
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Actualitza la visualització actual"
-#: ../src/giggle-window.c:1500
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Cerca dins dels _pedaços"
-#: ../src/giggle-window.c:1769
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Desa el fitxer de pedaç"
-#: ../src/giggle-window.c:1789
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -839,6 +798,21 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en desar al fitxer:\n"
"%s"
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de dipòsits Git"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Cerca l'anterior"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Cerca el següent"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Cerca..."
+
#~ msgid "<b>Branches</b>"
#~ msgstr "<b>Branques</b>"
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 3916630..3691883 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -8,138 +8,110 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=giggle\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-08 09:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
+"Language: ca valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Visualitzador de dipòsits Git"
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:1
-msgid "Run Giggle in a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:2
-msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
-msgstr ""
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:3
-msgid "The handler for \"git://\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1 ../src/giggle-remote-editor.c:174
-msgid "Branches"
-msgstr "Branques"
+#: data/main-window.ui:46
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
+msgid "Branches"
+msgstr "Branques"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:528
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "No s'ha pogut trobar la descripció del connector a «%s»"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
-msgid "Check if the plugin system works"
-msgstr "Comprova si els sistema de connectors funciona"
-
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Demostració del sistema de connectors del Giggle"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Hola món"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:82
+#: plugins/hello-world.ui:10
+msgid "Check if the plugin system works"
+msgstr "Comprova si els sistema de connectors funciona"
+
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "S'ha produït un error en establir la configuració"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:184
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "S'ha produït un error en obtindre la configuració"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:248
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_Correu electrònic:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:267
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Detalls personals"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:110
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Executa ordes de git a través d'un terminal"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Edita les dades personals"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
+msgid "Terminal window"
+msgstr "Finestra del terminal"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Crea un _terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Crea una pestanya nova en el terminal del git"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
-msgid "Terminal window"
-msgstr "Finestra del terminal"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:307
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../src/eggfindbar.c:316
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Cerca l'anterior"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:319
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Cerca la coincidència anterior del text de cerca"
-#: ../src/eggfindbar.c:323
-msgid "Find Next"
-msgstr "Cerca el següent"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:326
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Cerca la coincidència següent del text de cerca"
-#: ../src/eggfindbar.c:333
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "_Distingeix entre minúscules i majúscules"
-#: ../src/eggfindbar.c:337
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Commuta la distinció de minúscules i majúscules"
# c-format
-#: ../src/giggle-authors-view.c:80
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -148,12 +120,12 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en recuperar la llista d'autors:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:146
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Autors:"
# c-format
-#: ../src/giggle-branches-view.c:81
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -162,38 +134,38 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en recuperar la llista de branques:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:209
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Branques:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:238
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
#, fuzzy
msgid "Clone Repository"
msgstr "Seleccioneu el dipòsit GIT"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:247
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:271
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
#, fuzzy
msgid "_Repository:"
msgstr "_Repositori:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:279
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:284
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:287
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr ""
# c-format
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1671
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -202,11 +174,11 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en recuperar la llista de fitxers diferents:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:209
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Fitxers que han canviat"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:603
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -215,20 +187,20 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en recuperar un diff:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:82
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Confirma els canvis"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:104
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Registre de revisions:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:135
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "Confir_ma els canvis"
# c-format
-#: ../src/giggle-diff-window.c:208
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -238,7 +210,7 @@ msgstr ""
"%s"
# c-format
-#: ../src/giggle-file-list.c:394
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -248,7 +220,7 @@ msgstr ""
"%s"
# c-format
-#: ../src/giggle-file-list.c:763
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -257,41 +229,40 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en afegir un fitxer al git:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:823 ../src/giggle-file-list.c:849
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1194 ../src/giggle-rev-list-view.c:1225
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "No s'ha pogut alçar el pedaç com a %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:828 ../src/giggle-file-list.c:854
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1202 ../src/giggle-rev-list-view.c:1230
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "No ha retornat cap error"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1256
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "S'ha alçat el pedaç com a %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:879 ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "S'ha creat en el directori del projecte"
-#: ../src/giggle-file-list.c:882 ../src/giggle-rev-list-view.c:1263
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "S'ha creat en el directori %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:917 ../src/giggle-rev-list-view.c:1316
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Crea un pedaç"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1020
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Voleu suprimir el patró glob?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1023
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -299,275 +270,276 @@ msgstr ""
"El fitxer seleccionat estava ocultat per un patró glob que potser està "
"ocultant altres fitxers, voleu suprimir el patró?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1419
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Confirma els canvis"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1421
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "_Afig un fitxer al dipòsit"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1422 ../src/giggle-rev-list-view.c:1670
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Crea un _pedaç"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Afig-lo al .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1424
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "_Suprimeix-lo del .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1428
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Mostra tots els fitxers"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1467
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Projecte"
# c-format
-#: ../src/giggle-helpers.c:178
+#: src/giggle-helpers.c:176
#, fuzzy
-msgid "An error ocurred:"
+msgid "An error occurred:"
msgstr ""
"S'ha produït un error en confirmar:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-main.c:38
+#: src/giggle-main.c:36
#, fuzzy
msgid "Clone a repository"
msgstr "Seleccioneu el dipòsit GIT"
-#: ../src/giggle-main.c:39 ../src/giggle-remotes-view.c:276
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:42
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Mostra la finestra de les diferències"
-#: ../src/giggle-main.c:46
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Mostra la informació de la versió i ix"
-#: ../src/giggle-main.c:49
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORI]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Informa d'errades (en anglés, amb LC_ALL=C) a «%s»"
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "El Giggle és una interfície gràfica per al gestor de continguts git."
-#: ../src/giggle-main.c:88
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/giggle-main.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Per a més informació proveu «%s --help».\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:148
-msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Feu un clic per a afegir un mapejat..."
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:375
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Sense nom"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:265
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:271
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:289
-msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Feu un doble-clic per a afegir un dipòsit remot..."
-#: ../src/giggle-revision-view.c:201 ../src/giggle-view-file.c:1223
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:205 ../src/giggle-view-file.c:1224
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Confirmador:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:207 ../src/giggle-view-file.c:1225
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1226
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:227
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Registre de canvis:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:514
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Detalls"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:515
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Mostra les dades de la revisió"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Suprimeix la branca «%s»"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Suprimeix l'etiqueta «%s»"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Branca"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:532
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Remot"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1084
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Entreu el nom de la branca:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1135
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Entreu el nom de l'etiqueta:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1196
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "No s'ha pogut crear el pedaç"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1457
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Canvis sense confirmar"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1511
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1524
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1536
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %d %H:%M"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1541
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1667
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Confirma"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1668
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Crea una _branca"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1669
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Crea una e_tiqueta"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1730
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Gràfic"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1748
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Registre de canvis curt"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1767
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1784
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/giggle-short-list.c:274
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
-#: ../src/giggle-short-list.c:385
-msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Show A_ll…"
msgstr "Mostra-ho _tot..."
-#: ../src/giggle-view-diff.c:108
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Canvi %d de %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "Canvi _anterior"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Visualitza el canvi anterior"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "Canvi _posterior"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Visualitza els canvis posteriors"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:351
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Canvis"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:352
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Navega pels canvis de la revisió"
-#: ../src/giggle-view-file.c:328
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Vés al número de línia"
-#: ../src/giggle-view-file.c:329
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Ressalta la línia indicada"
-#: ../src/giggle-view-file.c:333
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Mostra els _canvis"
-#: ../src/giggle-view-file.c:334
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Mostra els canvis de la revisió seleccionada"
-#: ../src/giggle-view-file.c:338
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Seleccioneu la _revisió"
-#: ../src/giggle-view-file.c:339
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Seleccioneu la revisió de la línia seleccionada"
-#: ../src/giggle-view-file.c:905
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -577,8 +549,8 @@ msgstr ""
"%s"
# c-format
-#: ../src/giggle-view-file.c:976 ../src/giggle-view-history.c:254
-#: ../src/giggle-view-history.c:349
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -587,251 +559,237 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error a l'obtindre la llista de revisions:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1136
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Número de línia:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1572
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Navega"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1573
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Navega pels fitxers d'este projecte"
-#: ../src/giggle-view-history.c:854
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Historial"
-#: ../src/giggle-view-history.c:855
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Navega per l'historial del projecte"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:118
+#: src/giggle-view-summary.c:117
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "<b>Descripció:</b>"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
#, fuzzy
msgid "Remotes:"
msgstr "_Remots:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Resum"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Branques"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Autors:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "_Remots:"
-#: ../src/giggle-window.c:580 ../src/giggle-window.c:1010
-msgid "About Giggle"
-msgstr "Quant al Giggle"
-
-#: ../src/giggle-window.c:605
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "El directori «%s» no pareix que siga un dipòsit GIT."
-#: ../src/giggle-window.c:688
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Seleccioneu el dipòsit GIT"
-#: ../src/giggle-window.c:741
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Propietats de %s"
-#: ../src/giggle-window.c:956
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:969
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright © 2009 - 2010 The Giggle authors"
+"Copyright © 2009 - 2012 The Giggle authors"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:974
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-
-#: ../src/giggle-window.c:978
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-
-#: ../src/giggle-window.c:982
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:1000
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr "Gil Forcada <gilforcada guifi net>"
-#: ../src/giggle-window.c:1005
+#: src/giggle-window.c:942
#, fuzzy
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Una interfície gràfica pel gestor de continguts git."
-#: ../src/giggle-window.c:1014
+#: src/giggle-window.c:947
+msgid "About Giggle"
+msgstr "Quant al Giggle"
+
+#: src/giggle-window.c:951
#, fuzzy
msgid "Giggle Website"
msgstr "Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
-msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
msgstr "_Cerca..."
-#: ../src/giggle-window.c:1073
-msgid "Find..."
-msgstr "Cerca..."
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "Cerca:"
-#: ../src/giggle-window.c:1079
+#: src/giggle-window.c:1014
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Cerca el _següent"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Cerca la següent coincidència"
-#: ../src/giggle-window.c:1083
+#: src/giggle-window.c:1018
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Cerca l'_anterior"
-#: ../src/giggle-window.c:1084
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Cerca la coincidència anterior"
-#: ../src/giggle-window.c:1090
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Projecte"
-#: ../src/giggle-window.c:1091
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Vés a"
-#: ../src/giggle-window.c:1093
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
-#: ../src/giggle-window.c:1094
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../src/giggle-window.c:1097
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Obri un dipòsit GIT"
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "Al_ça el pedaç"
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Alça un pedaç"
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Crea el diff dels canvis locals"
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Crea el diff dels canvis locals"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Ix de l'aplicació"
-#: ../src/giggle-window.c:1133
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Vés arrere en l'historial"
-#: ../src/giggle-window.c:1137
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Vés avant amb l'historial"
-#: ../src/giggle-window.c:1141
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1142
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1145
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "_Informeu d'una errada"
-#: ../src/giggle-window.c:1146
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Informa d'errades que hagueu trobat en el Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1150
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Quant a esta aplicació"
-#: ../src/giggle-window.c:1157
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Mostra l'arbre de revisions"
-#: ../src/giggle-window.c:1164
+#: src/giggle-window.c:1099
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "_Mostra tots els fitxers"
+
+#: src/giggle-window.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "_Mostra tots els fitxers"
+
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Mostra i edita les propietats del projecte"
-#: ../src/giggle-window.c:1168
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Actualitza la visualització actual"
-#: ../src/giggle-window.c:1500
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Cerca dins dels _pedaços"
-#: ../src/giggle-window.c:1769
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Alça el fitxer de pedaç"
-#: ../src/giggle-window.c:1789
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -840,6 +798,21 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en alçar al fitxer:\n"
"%s"
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de dipòsits Git"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Cerca l'anterior"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Cerca el següent"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Cerca..."
+
#~ msgid "<b>Branches</b>"
#~ msgstr "<b>Branques</b>"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e1ec302..30ed88f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 13:31+0000\n"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 07:11+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -19,117 +19,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Prohlížeč repozitářů git"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
+#: data/main-window.ui:46
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
msgid "Branches"
msgstr "Větve"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Nelze najít popis zásuvného modulu v „%s“"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Ukázka systému zásuvných modulů Giggle"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Ukázka „Hello World“"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:10
msgid "Check if the plugin system works"
msgstr "Zkontrolovat, zda pracuje systém zásuvných modulů"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Vyskytla se chyba při zápisu nastavení"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Vyskytla se chyba při čtení nastavení"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "Jmé_no:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_E-mail:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Osobní údaje"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminál"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Zadat příkazy git přes terminál"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Upravit osobní údaje"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
msgid "Terminal window"
msgstr "Terminálové okno"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Vytvořit _terminál"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Vytvořit novou kartu v terminálu git"
-#: ../src/eggfindbar.c:303
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: ../src/eggfindbar.c:312 ../src/giggle-window.c:1018
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Najít pře_dchozí"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:316
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Najít předchozí výskyt hledaného řetězce"
-#: ../src/eggfindbar.c:320 ../src/giggle-window.c:1014
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Najít ná_sledující"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:324
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Najít následující výskyt hledaného řetězce"
-#: ../src/eggfindbar.c:331
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "Rozlišov_at velikost písmen"
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Přepnout rozlišování velikosti písmen"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -138,11 +121,11 @@ msgstr ""
"Vyskytla se chyba při získávání seznamu autorů:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Autoři:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -151,35 +134,35 @@ msgstr ""
"Vyskytla se chyba při získávání seznamu větví:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:197
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Větve:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "Klonování repozitáře"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "Kl_onovat"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "_Repozitář:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "_Místní název:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Vyberte prosím umístění pro kopii klonování"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Klonovat ve _složce:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -188,11 +171,11 @@ msgstr ""
"Vyskytla se chyba při získávání seznamu rozdílných souborů:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Změněné soubory"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:709
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -201,19 +184,19 @@ msgstr ""
"Vyskytla se chyba při získávání rozdílových údajů diff:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Zařadit změny"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Popis revize:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "Zap_sat"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -222,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Vyskytla se chyba při zařazování:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -231,7 +214,7 @@ msgstr ""
"Vyskytla se chyba při získávání seznamu souborů:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -240,41 +223,40 @@ msgstr ""
"Vyskytla se chyba při přidávání souboru do git:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Nelze uložit záplatu jako %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Chybová zpráva nebyla uvedena"
-#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Záplata uložena jako %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Vytvořena v adresáři projektu"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Vytvořena v adresáři %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Vytvořit záplatu"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Smazat globální vzor?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -282,270 +264,268 @@ msgstr ""
"Vybraný soubor byl zastíněn globálním vzorem, který může skrývat další "
"soubory. Smazat jej?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Zařadit změny"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "Přid_at soubor do repozitáře"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Vytvořit zá_platu"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "Přid_at do .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "Odeb_rat z .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Zobrazit všechny soubory"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
+#: src/giggle-helpers.c:176
msgid "An error occurred:"
msgstr "Vyskytla se chyba:"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "Klonovat repozitář"
-#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Zobrazit okno s rozdílovými údaji diff"
-#: ../src/giggle-main.c:44
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Zobrazit informace o verzi a skončit"
-#: ../src/giggle-main.c:47
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ADRESÁŘ]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Chyby hlaste (v angličtině, s LC_ALL=C) na <%s>."
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "Giggle je grafické rozhraní ke správci obsahu git."
-#: ../src/giggle-main.c:88
+#: src/giggle-main.c:88
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pokud chcete více informací, zkuste „%s --help“.\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Kliknutím přidáte mapování…"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepojmenovaný"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Dvojitým kliknutím přidáte vzdálenou větev…"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:183 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:184 ../src/giggle-view-file.c:1217
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Zařadil:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:195 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:196 ../src/giggle-view-file.c:1219
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:216
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Popis změny:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:505
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "Po_drobnosti"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:506
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti o revizi"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Smazat větev „%s“"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Smazat značku „%s“"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Větev"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálená"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Zadejte název větve:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Zadejte název značky:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "Nelze vytvořit záplatu"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Nezařazené změny"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%s %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%e. %b, %H:%M"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%e. %b %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Zařadit"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Vytvořit _větev"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Vytvořit _značku"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Zkrácený popis"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
+#: src/giggle-short-list.c:416
msgid "Show A_ll…"
msgstr "Zobrazit _všechny…"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Změna %d z %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "_Předchozí změna"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Zobrazit předchozí změnu"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_Následující změna"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Zobrazit následující změnu"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Změny"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Procházet změny revizí"
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Přejít na řádek"
-#: ../src/giggle-view-file.c:326
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Zvýraznit zadaný řádek číslo"
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Zobrazit _změny"
-#: ../src/giggle-view-file.c:331
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Zobrazit změny pro vybranou revizi"
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Vybrat _revizi"
-#: ../src/giggle-view-file.c:336
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Vybrat revizi vybrané řádky"
-#: ../src/giggle-view-file.c:898
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -554,8 +534,8 @@ msgstr ""
"Vyskytla se chyba při získávání odkazu souboru:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:969 ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -564,69 +544,69 @@ msgstr ""
"Vyskytla se chyba při získávání seznamu revizí:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1129
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Číslo řádku:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Procházet"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1568
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Procházet soubory tohoto projektu"
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Historie"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Procházet historii tohoto projektu"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "Vzdálené:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Souhrn"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "Vě_tve"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Autoři"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "Vz_dálené"
-#: ../src/giggle-window.c:546
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "Nevypadá to, že by adresář „%s“ byl repozitář git."
-#: ../src/giggle-window.c:629
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Vybrat repozitář git"
-#: ../src/giggle-window.c:682
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Vlastnosti projektu %s"
-#: ../src/giggle-window.c:912
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "Přispěli:"
-#: ../src/giggle-window.c:925
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -636,159 +616,159 @@ msgstr ""
"Copyright © 2008 – 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Copyright © 2009 – 2012 Autoři projektu Giggle"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:937
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Grafické rozhraní ke správci obsahu git"
-#: ../src/giggle-window.c:947
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "O aplikaci Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Webové stránky Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1007
+#: src/giggle-window.c:1007
msgid "_Find…"
msgstr "_Najít…"
-#: ../src/giggle-window.c:1008
+#: src/giggle-window.c:1008
msgid "Find…"
msgstr "Najít…"
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Najít ná_sledující"
+
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Najít následující shodu"
-#: ../src/giggle-window.c:1019
+#: src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Najít pře_dchozí"
+
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Najít předchozí shodu"
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: ../src/giggle-window.c:1026
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/giggle-window.c:1027
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "Pře_jít"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Otevřít repozitář git"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "Klonovat _umístění"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "Klonovat umístění"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Uložit záplatu"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Uložit záplatu"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "Vygenerovat _diff současných změn"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Vygenerovat rozdílové údaje ve formátu diff pro současné změny"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Ukončit aplikaci"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Přejít v historii zpět"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Přejít v historii vpřed"
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: ../src/giggle-window.c:1077
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Zobrazit uživatelskou příručku pro aplikaci Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "Nahlásit _problém"
-#: ../src/giggle-window.c:1081
+#: src/giggle-window.c:1081
msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Nahlásit problém, který jste našli v aplikaci Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "O této aplikaci"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Zobrazit strom revizí"
-#: ../src/giggle-window.c:1099
+#: src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
msgstr "Zobrazit rozdíly podle bloku"
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1102
msgid "Show diffs by file"
msgstr "Zobrazit rozdíly podle souboru"
-#: ../src/giggle-window.c:1105
+#: src/giggle-window.c:1105
msgid "Show all diffs"
msgstr "Zobrazit všechny rozdíly"
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Zobrazit a upravit vlastnosti projektu"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Obnovit současné zobrazení"
-#: ../src/giggle-window.c:1454
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Hledat uvnitř zá_plat"
-#: ../src/giggle-window.c:1723
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Uložit soubor se záplatou"
-#: ../src/giggle-window.c:1743
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -796,3 +776,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vyskytla se chyba při ukládání do souboru:\n"
"%s"
+
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Prohlížeč repozitářů git"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 66b4e00..72d5579 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,139 +7,112 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 12:56+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Git-arkivfremviser"
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:1
-msgid "Run Giggle in a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:2
-msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
-msgstr ""
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:3
-msgid "The handler for \"git://\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1 ../src/giggle-remote-editor.c:174
-msgid "Branches"
-msgstr "Grene"
+#: data/main-window.ui:46
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
+msgid "Branches"
+msgstr "Grene"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:528
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Kan ikke finde beskrivelse for udvidelsesmodul i \"%s\""
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
-msgid "Check if the plugin system works"
-msgstr "Tjek om udvidelsesmodulsystemet fungerer"
-
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Demonstation af Giggles udvidelsesmodulsystem"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Hej verden"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:82
+#: plugins/hello-world.ui:10
+msgid "Check if the plugin system works"
+msgstr "Tjek om udvidelsesmodulsystemet fungerer"
+
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Der opstod en fejl ved ændring af konfigurationen"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:184
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Der opstod en fejl ved læsning af konfigurationen"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:248
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_E-post:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:267
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Personlige informationer"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:110
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Kør git-kommandoer via terminal"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Redigér personlige detaljer"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
+msgid "Terminal window"
+msgstr "Terminalvindue"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Opret _terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Opret nyt faneblad i git-terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
-msgid "Terminal window"
-msgstr "Terminalvindue"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:307
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-#: ../src/eggfindbar.c:316
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Find forrige"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:319
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Find forrige forekomst af søgestrengen"
-#: ../src/eggfindbar.c:323
-msgid "Find Next"
-msgstr "Find næste"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:326
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Find næste forekomst af søgestrengen"
-#: ../src/eggfindbar.c:333
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "_Forskel på store og små bogstaver"
-#: ../src/eggfindbar.c:337
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Slå forskel på store og små bogstaver til eller fra"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:80
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -148,11 +121,11 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl ved hentning af forfatterlisten:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:146
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Forfattere:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:81
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -161,37 +134,37 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl under hentning af listen over grene:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:209
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Grene:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:238
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
#, fuzzy
msgid "Clone Repository"
msgstr "Vælg git-arkiv"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:247
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:271
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
#, fuzzy
msgid "_Repository:"
msgstr "_Historik"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:279
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:284
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:287
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1671
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -200,11 +173,11 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl under hentning af listen over forskellige filer:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:209
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Ændrede filer"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:603
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -213,19 +186,19 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl under hentning af en diff:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:82
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Integrér (commit) ændringer"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:104
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Revisionslog:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:135
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "Inte_grér"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:208
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -234,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl under integration:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:394
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -243,7 +216,7 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl under hentning af listen over filer:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:763
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -252,41 +225,40 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl ved tilføjelse af en fil til git:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:823 ../src/giggle-file-list.c:849
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1194 ../src/giggle-rev-list-view.c:1225
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Kunne ikke gemme rettelsen som %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:828 ../src/giggle-file-list.c:854
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1202 ../src/giggle-rev-list-view.c:1230
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Ingen fejl blev givet"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1256
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Patch gemt som %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:879 ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Oprettet i projektkataloget"
-#: ../src/giggle-file-list.c:882 ../src/giggle-rev-list-view.c:1263
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Oprettet i kataloget %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:917 ../src/giggle-rev-list-view.c:1316
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Lav rettelse"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1020
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Slet glob-mønster?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1023
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -294,162 +266,163 @@ msgstr ""
"Den valgte fil overskygges af et glob-mønster, der måske skjuler andre filer "
"- slet?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1419
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Integrér ændringer"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1421
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "Føj fil til a_rkiv"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1422 ../src/giggle-rev-list-view.c:1670
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Opret _patch"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Føj til .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1424
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "F_jern fra .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1428
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Vis alle filer"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1467
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../src/giggle-helpers.c:178
+#: src/giggle-helpers.c:176
#, fuzzy
-msgid "An error ocurred:"
+msgid "An error occurred:"
msgstr ""
"Der opstod en fejl under integration:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-main.c:38
+#: src/giggle-main.c:36
#, fuzzy
msgid "Clone a repository"
msgstr "Vælg git-arkiv"
-#: ../src/giggle-main.c:39 ../src/giggle-remotes-view.c:276
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:42
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Vis diff-vinduet"
-#: ../src/giggle-main.c:46
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Vis versionsinformation og afslut"
-#: ../src/giggle-main.c:49
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KATALOG]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Rapportér fejl (på Engelsk, med LC_ALL=C) til <%s>."
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "Giggle er en grafisk grænseflade til versionsstyringsprogrammet git."
-#: ../src/giggle-main.c:88
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/giggle-main.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv \"%s --help\" for yderligere information.\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:148
-msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Til for at tilføje afbildning..."
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:375
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Unavngivet"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:265
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:271
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Navn"
# remote what?
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:289
-msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Dobbeltklik for at tilføje fjern..."
-#: ../src/giggle-revision-view.c:201 ../src/giggle-view-file.c:1223
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
# Altid problematisk med den slags ord
-#: ../src/giggle-revision-view.c:205 ../src/giggle-view-file.c:1224
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Committer:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:207 ../src/giggle-view-file.c:1225
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1226
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:227
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Ændringslog:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:514
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Detaljer"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:515
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Vis detaljer for revision"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Slet grenen \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Slet mærket \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:532
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Fjern"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1084
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Indtast navn på gren:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1135
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Indtast mærkenavn:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1196
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "Kunne ikke oprette patch"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1457
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Uintegrerede ændringer"
@@ -459,120 +432,120 @@ msgstr "Uintegrerede ændringer"
# >>> time.strftime("%H:%M")
# '19:47'
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1511
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
# >>> time.strftime("%a %H:%M")
# 'Sun 19:47'
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1524
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
# >>> time.strftime("%d. %b %H:%M")
# '06. Aug 00:51'
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1536
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d. %b %H:%M"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1541
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1667
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Integrér"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1668
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Opret _gren"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1669
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Opret _mærke"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1730
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1748
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Kort log"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1767
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1784
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../src/giggle-short-list.c:274
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../src/giggle-short-list.c:385
-msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Show A_ll…"
msgstr "Vis a_lle..."
-#: ../src/giggle-view-diff.c:108
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Ændring %d af %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "_Forrige ændring"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Vis forrige ændring"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_Næste ændring"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Vis næste ændring"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:351
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Ændringer"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:352
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Gennemse ændringer for en revision"
-#: ../src/giggle-view-file.c:328
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Spring til linjenummer"
-#: ../src/giggle-view-file.c:329
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Fremhæv angivne linjenummer"
-#: ../src/giggle-view-file.c:333
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Vis _ændringer"
-#: ../src/giggle-view-file.c:334
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Vis ændringer for den valgte revision"
-#: ../src/giggle-view-file.c:338
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Vælg _revision"
-#: ../src/giggle-view-file.c:339
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Vælg revision af valgt linje"
-#: ../src/giggle-view-file.c:905
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -581,8 +554,8 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl under hentning af filref:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:976 ../src/giggle-view-history.c:254
-#: ../src/giggle-view-history.c:349
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -591,127 +564,81 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl under hentning af revisionslisten:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1136
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Linjenummer:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1572
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Gennemse"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1573
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Gennemse filerne for dette projekt"
-#: ../src/giggle-view-history.c:854
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Historik"
-#: ../src/giggle-view-history.c:855
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Gennemse dette projekts historik"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:118
+#: src/giggle-view-summary.c:117
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "<b>Beskrivelse:</b>"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
#, fuzzy
msgid "Remotes:"
msgstr "_Fjerne"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Referat"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Grene"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Forfattere"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "_Fjerne"
-#: ../src/giggle-window.c:580 ../src/giggle-window.c:1010
-msgid "About Giggle"
-msgstr "Om Giggle"
-
-#: ../src/giggle-window.c:605
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "Kataloget \"%s\" ligner ikke et git-arkiv."
-#: ../src/giggle-window.c:688
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Vælg git-arkiv"
-#: ../src/giggle-window.c:741
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Egenskaber for %s"
-#: ../src/giggle-window.c:956
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:969
+#: src/giggle-window.c:925
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright © 2009 - 2010 The Giggle authors"
+"Copyright © 2009 - 2012 The Giggle authors"
msgstr ""
"Ophavsret © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Ophavsret © 2008 - 2010 Mathias Hasselmann"
-#: ../src/giggle-window.c:974
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Dette program er fri software. Du kan redistribuere og/eller modificere det "
-"under de betingelserne som er angivet i GNU General Public License, som er "
-"udgivet af Free Software Foundation. Enten version 2 af licensen eller "
-"(efter eget valg) enhver senere version."
-
-#: ../src/giggle-window.c:978
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"Dette program distribueres i håb om at det vil vise sig nyttigt, men UDEN "
-"NOGEN FORM FOR GARANTI, uden selv de underforståede garantier omkring "
-"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Yderligere detaljer kan "
-"læses i GNU General Public License."
-
-#: ../src/giggle-window.c:982
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med dette "
-"program. Hvis ikke, så skriv til Free software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:1000
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Adam Ejby Eliasen\n"
@@ -720,139 +647,160 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/giggle-window.c:1005
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Grafisk grænseflade til Git"
-#: ../src/giggle-window.c:1014
+#: src/giggle-window.c:947
+msgid "About Giggle"
+msgstr "Om Giggle"
+
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Websiden for Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
-msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
msgstr "_Find..."
-#: ../src/giggle-window.c:1073
-msgid "Find..."
-msgstr "Find..."
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "Find:"
-#: ../src/giggle-window.c:1079
+#: src/giggle-window.c:1014
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find _næste"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Find næste resultat"
-#: ../src/giggle-window.c:1083
+#: src/giggle-window.c:1018
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find fo_rrige"
-#: ../src/giggle-window.c:1084
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Find forrige resultat"
-#: ../src/giggle-window.c:1090
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: ../src/giggle-window.c:1091
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Navigér"
-#: ../src/giggle-window.c:1093
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/giggle-window.c:1094
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/giggle-window.c:1097
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Åbn et git-arkiv"
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Gem patch"
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Gem en patch"
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Diff aktuelle ændringer"
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Diff aktuelle ændringer"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Afslut programmet"
-#: ../src/giggle-window.c:1133
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Gå tilbage i historikken"
-#: ../src/giggle-window.c:1137
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Gå fremad i historikken"
-#: ../src/giggle-window.c:1141
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1142
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1145
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "Rapportér _problem"
-#: ../src/giggle-window.c:1146
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Rapportér et problem, du har fundet i Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1150
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Om dette program"
-#: ../src/giggle-window.c:1157
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Vis revisionstræ"
-#: ../src/giggle-window.c:1164
+#: src/giggle-window.c:1099
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "_Vis alle filer"
+
+#: src/giggle-window.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "_Vis alle filer"
+
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Vis og redigér projektegenskaber"
-#: ../src/giggle-window.c:1168
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Genopfrisk aktuel visning"
-#: ../src/giggle-window.c:1500
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Søg i _patches"
-#: ../src/giggle-window.c:1769
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Gem patchfil"
-#: ../src/giggle-window.c:1789
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -861,6 +809,52 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl under gemning til fil:\n"
"%s"
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Git-arkivfremviser"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Find forrige"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Find næste"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette program er fri software. Du kan redistribuere og/eller modificere "
+#~ "det under de betingelserne som er angivet i GNU General Public License, "
+#~ "som er udgivet af Free Software Foundation. Enten version 2 af licensen "
+#~ "eller (efter eget valg) enhver senere version."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette program distribueres i håb om at det vil vise sig nyttigt, men UDEN "
+#~ "NOGEN FORM FOR GARANTI, uden selv de underforståede garantier omkring "
+#~ "SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Yderligere detaljer kan "
+#~ "læses i GNU General Public License."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med "
+#~ "dette program. Hvis ikke, så skriv til Free software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Find..."
+
#~ msgid "<b>Branches</b>"
#~ msgstr "<b>Grene</b>"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7b07283..355d9f5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-13 00:39+0000\n"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 11:00+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Winzen <d winzen4 de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,118 +23,101 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Ansicht für Git-Softwarebestände"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
+#: data/main-window.ui:46
msgid "URL:"
msgstr "Adresse:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
msgid "Branches"
msgstr "Zweige"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Pluginbeschreibung konnte in »%s« nicht gefunden werden"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Demonstration des Plugin-Systems von Giggle"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Hallo Welt"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:10
msgid "Check if the plugin system works"
msgstr "Überprüfen, ob das Plugin-System funktioniert"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Beim Setzen der Konfiguration ist ein Fehler aufgetreten"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Beim Lesen der Konfiguration ist ein Fehler aufgetreten"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_E-Mail:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Persönliche Angaben"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Ausgabe der GIT-Befehle im Terminal anzeigen"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Persönliche Angaben bearbeiten"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
msgid "Terminal window"
msgstr "Terminalfenster"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "_Terminal erstellen"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Neuen Reiter im Git-Terminal anlegen"
-#: ../src/eggfindbar.c:303
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Suche:"
-#: ../src/eggfindbar.c:312 ../src/giggle-window.c:1018
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "_Rückwärts suchen"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:316
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Vorherigen Treffer der Suchzeichenkette anzeigen"
-#: ../src/eggfindbar.c:320 ../src/giggle-window.c:1014
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "_Weitersuchen"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:324
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Nächsten Treffer der Suchzeichenkette anzeigen"
-#: ../src/eggfindbar.c:331
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "_Groß-/Kleinschreibung beachten"
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr ""
"Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung bei der Suche ein- und ausschalten"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -143,11 +126,11 @@ msgstr ""
"Beim Lesen der Autoren trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Autoren:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -156,35 +139,35 @@ msgstr ""
"Beim Lesen der Zweige trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:214
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Zweige:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "Softwarebestand klonen"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "_Klonen"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "Software_bestand:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "_Lokaler Name:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Ort für das Klonen"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Klonen in den _Ordner:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -193,11 +176,11 @@ msgstr ""
"Beim Lesen von Änderungen trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Veränderte Dateien"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:709
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -206,19 +189,19 @@ msgstr ""
"Beim Empfangen von Änderungen trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Änderungen sichern"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Revisionsprotokoll:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "_Einspielen"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -227,14 +210,14 @@ msgstr ""
"Beim Sichern der Änderungen trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
"%s"
msgstr "Beim Empfangen der Dateiliste trat ein Fehler auf: %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -243,43 +226,42 @@ msgstr ""
"Beim Hinzufügen der Datei trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Der Patch konnte nicht als %s gespeichert werden"
-#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Kein Fehler angegeben"
-#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Patch gespeichert unter %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Erstellt im Projektordner"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Erstellt im Ordner %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Patch erstellen"
# »Mustervergleich« stammt aus Fedora chkconfig.
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Mustervergleich löschen?"
# CHECK
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -287,271 +269,273 @@ msgstr ""
"Die gewählte Datei war durch einen Mustervergleich überlagert, der andere "
"Dateien verbergen könnte. Soll diese gelöscht werden?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "Änderungen _sichern"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "Datei zum Softwarebestand _hinzufügen"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "_Patch erstellen"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "Zu .gitignore _hinzufügen"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "Aus .gitignore _entfernen"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Alle Dateien anzeigen"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
-msgid "An error ocurred:"
+#: src/giggle-helpers.c:176
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred:"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "Einen Softwarebestand klonen"
-#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "Adresse"
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Änderungen anzeigen"
-#: ../src/giggle-main.c:44
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Versionsinformation anzeigen und beenden"
-#: ../src/giggle-main.c:47
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ORDNER]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Melden Sie Fehler (auf Englisch mit LC_ALL=C) an <%s>"
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "Giggle ist eine graphische Schnittstelle für git"
-#: ../src/giggle-main.c:88
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/giggle-main.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen aus.\n"
# CHECK
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
-msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Klicken, um Zuordnung hinzuzufügen …"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
-msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Doppelklicken, um entfernten Bestand hinzuzufügen …"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:206 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:210 ../src/giggle-view-file.c:1217
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Einspieler:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:212 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:213 ../src/giggle-view-file.c:1219
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:232
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Änderungsprotokoll:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:520
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:521
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Revisionsdetails anzeigen"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Zweig »%s« löschen"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Markierung »%s« löschen"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Entfernt"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Zweignamen eingeben:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Markierungsnamen eingeben:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "Patch konnte nicht erstellt werden"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Ungesicherte Änderungen"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %d %H:%M"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Sichern"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Neuer _Zweig"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Neue _Markierung"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Baum"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Kurzprotokoll"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
-msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Show A_ll…"
msgstr "_Alles anzeigen …"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Änderung %d von %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "_Vorherige Änderung"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Vorherige Änderung zeigen"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_Nächste Änderung"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Nächste Änderung zeigen"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Änderungen"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Änderungen einer Revision sichten"
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "Zur _Zeile springen"
-#: ../src/giggle-view-file.c:326
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Die gewählte Zeile hervorheben"
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "_Änderungen zeigen"
-#: ../src/giggle-view-file.c:331
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Änderungen für die ausgewählte Revision anzeigen"
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "_Revision auswählen"
-#: ../src/giggle-view-file.c:336
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Revision der ausgewählten Zeile anzeigen"
-#: ../src/giggle-view-file.c:898
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -560,8 +544,8 @@ msgstr ""
"Beim Holen der Dateireferenzen trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:969 ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -570,69 +554,69 @@ msgstr ""
"Beim Empfangen der Revisionsliste trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1129
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Zeilennummer:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Dateien"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1568
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Die Dateien des Projekts sichten"
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Verlauf"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Den Verlauf des Projekts sichten"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "Entfernte Bestände:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Zusammenfassung"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Zweige"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Autoren"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "Entfe_rnte Bestände"
-#: ../src/giggle-window.c:546
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "Der Ordner »%s« sieht nicht nach einem GIT-Softwarebestand aus."
-#: ../src/giggle-window.c:629
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Einen GIT-Softwarebestand auswählen"
-#: ../src/giggle-window.c:682
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Eigenschaften von %s"
-#: ../src/giggle-window.c:912
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "Mitwirkende:"
-#: ../src/giggle-window.c:925
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -642,15 +626,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Copyright © 2009 - 2012 Die Giggle-Autoren"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:937
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sven Herzberg <sven imendio com>\n"
@@ -658,147 +634,158 @@ msgstr ""
"Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Eine graphische Schnittstelle für git"
-#: ../src/giggle-window.c:947
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "Info zu Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Giggle-Webseite"
-#: ../src/giggle-window.c:1007
-msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
msgstr "_Suchen …"
-#: ../src/giggle-window.c:1008
-msgid "Find..."
-msgstr "Suchen …"
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "Suche:"
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "_Weitersuchen"
+
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Nächste Übereinstimmung suchen"
-#: ../src/giggle-window.c:1019
+#: src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "_Rückwärts suchen"
+
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Vorherige Übereinstimmung suchen"
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: ../src/giggle-window.c:1026
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/giggle-window.c:1027
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Gehe zu"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Einen GIT-Softwarebestand öffnen"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "Ort k_lonen"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "Einen Ort klonen"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "Patch _speichern"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Einen Patch speichern"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "Aktuelle _Unterschiede"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Aktuelle Unterschiede"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Die Anwendung beenden"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "In Chronik zurück gehen"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "In Chronik nach vorn gehen"
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "I_nhalt"
-#: ../src/giggle-window.c:1077
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Benutzerhandbuch für Giggle anzeigen"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "_Problem berichten"
-#: ../src/giggle-window.c:1081
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Ein Problem in Giggle berichten"
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Informationen über diese Anwendung"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Revisionsbaum anzeigen"
-#: ../src/giggle-window.c:1099
+#: src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
msgstr "Änderungen blockweise anzeigen"
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1102
msgid "Show diffs by file"
msgstr "Änderungen dateiweise anzeigen"
-#: ../src/giggle-window.c:1105
+#: src/giggle-window.c:1105
msgid "Show all diffs"
msgstr "Alle Änderungen anzeigen"
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Projekteigenschaften zeigen und ändern"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Aktuelle Ansicht auffrischen"
-#: ../src/giggle-window.c:1454
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "_Patches durchsuchen"
-#: ../src/giggle-window.c:1723
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Eine Patch-Datei speichern"
-#: ../src/giggle-window.c:1743
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -807,6 +794,15 @@ msgstr ""
"Beim Speichern der Datei trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Ansicht für Git-Softwarebestände"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Suchen …"
+
#~ msgid "Run Giggle in a terminal?"
#~ msgstr "Giggle im Terminal ausführen?"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a95365d..c02110a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,9 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-18 19:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:42+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
@@ -21,117 +21,100 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Προβολέας αποθετηρίου Git"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
+#: data/main-window.ui:46
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
msgid "Branches"
msgstr "Κλάδοι"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση περιγραφής προσθέτου στο '%s'"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Επίδειξη του συστήματος προσθέτου Giggle"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Hello World"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:10
msgid "Check if the plugin system works"
msgstr "Ελέγξετε αν το σύστημα προσθέτου δουλεύει"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τον ορισμό της διαμόρφωσης"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη της διαμόρφωσης"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "Ό_νομα:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "Ηλ. _Διεύθυνση:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Προσωπικές λεπτομέρειες"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Τερματικό"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Έκδοση εντολών git μέσα από τερματικό"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Επεξεργασία προσωπικών λεπτομερειών"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
msgid "Terminal window"
msgstr "Παράθυρο τερματικού"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Δημιουργία _τερματικού"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Δημιουργία νέας καρτέλας σε τερματικό git"
-#: ../src/eggfindbar.c:303
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Εύρεση:"
-#: ../src/eggfindbar.c:312 ../src/giggle-window.c:1018
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Εύρεση προη_γούμενου"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:316
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Εύρεση της προηγούμενης εμφάνισης της συμβολοσειράς αναζήτησης"
-#: ../src/eggfindbar.c:320 ../src/giggle-window.c:1014
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Εύρεση επό_μενου"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:324
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Εύρεση της επόμενης εμφάνισης της συμβολοσειράς αναζήτησης"
-#: ../src/eggfindbar.c:331
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "_Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Εναλλαγή διάκρισης πεζών/κεφαλαίων κατά την αναζήτηση"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -140,11 +123,11 @@ msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας συγγραφέων:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Συγγραφείς:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -153,35 +136,35 @@ msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας κλάδων:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:197
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Κλάδοι:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "Κλωνοποίηση αποθετηρίου"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "Κ_λωνοποίηση"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "_Αποθετήριο:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "_Τοπικό όνομα:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια τοποθεσία για τον κλώνο"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Κλωνοποίηση στον _φάκελο:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -190,11 +173,11 @@ msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας διαφορετικών αρχείων:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Αλλαγμένα αρχεία"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:714
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -203,19 +186,19 @@ msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση διαφορών:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Υποβολή αλλαγών"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Καταγραφή αναθεώρησης:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "_Καταχώριση"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -224,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την υποβολή:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -233,7 +216,7 @@ msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας αρχείων:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -242,41 +225,40 @@ msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσθήκη αρχείου στο git:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του μπαλώματος ως %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σφάλματα"
-#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Το μπάλωμα αποθηκεύτηκε ως %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Δημιουργήθηκε στον κατάλογο του έργου"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Δημιουργήθηκε στον κατάλογο %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Δημιουργία μπαλώματος"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Διαγραφή υποδείγματος glob;"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -284,272 +266,270 @@ msgstr ""
"Το επιλεγμένο αρχείο σκιάστηκε από ένα υπόδειγμα glob που μπορεί να κρύβει "
"άλλα αρχεία, να διαγραφεί;"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Υποβολή αλλαγών"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "Π_ροσθήκη αρχείου στο αποθετήριο"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Δημιουργία _μπαλώματος"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Προσθήκη στο .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "_Αφαίρεση από το .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "Ε_μφάνιση όλων των αρχείων"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Έργο"
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
+#: src/giggle-helpers.c:176
msgid "An error occurred:"
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα:"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "Κλωνοποίηση αποθετηρίου"
-#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου διαφορών"
-#: ../src/giggle-main.c:44
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
-#: ../src/giggle-main.c:47
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Αναφορά σφαλμάτων (στα αγγλικά, με LC_ALL=C) στο <%s>."
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr ""
"Το Giggle είναι μια γραφική διεπαφή χρήστη για τον εντοπιστή περιεχομένου "
"git."
-#: ../src/giggle-main.c:88
+#: src/giggle-main.c:88
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Δοκιμάστε '%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Πατήστε για προσθήκη απεικόνισης…"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Ανώνυμο"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Διπλοπατήστε για τη προσθήκη απομακρυσμένου…"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:183 ../src/giggle-view-file.c:1215
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:184 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Καταχωριστής:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:195 ../src/giggle-view-file.c:1217
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:196 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:216
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Αλλαγή καταγραφής:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:505
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Λεπτομέρειες"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:506
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών αναθεώρησης"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Διαγραφή κλάδου \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Διαγραφή ετικέτας \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Κλάδος"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Απομακρυσμένος"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Εισαγωγή ονόματος κλάδου:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Εισαγωγή ονόματος ετικέτας:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία μπαλώματος"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Ακαταχώριστες αλλαγές"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b %I:%M %p"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Υποβολή"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Δημιουργία _κλάδου"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Δημιουργία _ετικέτας"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Γράφημα"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Συνοπτική καταγραφή"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
+#: src/giggle-short-list.c:416
msgid "Show A_ll…"
msgstr "Εμφάνιση ό_λων…"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Αλλαγή του %d από %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "_Προηγούμενη αλλαγή"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Προβολή προηγούμενης αλλαγής"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_Επόμενη αλλαγή"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Προβολή επόμενης αλλαγής"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Αλλαγές"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Περιήγηση των αλλαγών αναθεώρησης"
-#: ../src/giggle-view-file.c:324
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Μετάβαση στον αριθμό γραμμής"
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Επισήμανση συγκεκριμένου αριθμού γραμμής"
-#: ../src/giggle-view-file.c:329
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Εμφάνιση _αλλαγών"
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Εμφάνιση αλλαγών για την επιλεγμένη αναθεώρηση"
-#: ../src/giggle-view-file.c:334
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Επιλογή _αναθεώρησης"
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Επιλογή αναθεώρησης της επιλεγμένης γραμμής"
-#: ../src/giggle-view-file.c:897
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -558,8 +538,8 @@ msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την λήψη αρχείου αναφοράς:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:968 ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -568,69 +548,69 @@ msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την λήψη της λίστας αναθεωρήσεων:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1128
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Αριθμός γραμμής:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1566
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Περιήγηση"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Περιήγηση στα αρχεία αυτού του έργου"
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Ιστορικό"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Περιήγηση στο ιστορικό αυτού του έργου"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "Απομακρυσμένοι:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Περίληψη"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Κλάδοι"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Συγγραφείς"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "_Απομακρυσμένοι"
-#: ../src/giggle-window.c:546
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "Ο κατάλογος '%s' δεν μοιάζει με αποθετήριο git."
-#: ../src/giggle-window.c:629
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Επιλέξτε αποθετήριο git"
-#: ../src/giggle-window.c:682
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Ιδιότητες του %s"
-#: ../src/giggle-window.c:912
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "Συντελεστές:"
-#: ../src/giggle-window.c:925
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -640,162 +620,162 @@ msgstr ""
"Πνευματικά δικαιώματα © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Πνευματικά δικαιώματα © 2009 - 2012 The Giggle authors"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:937
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα Gnome \n"
" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
"Για περισσότερες πληροφορίες http://gnome.gr"
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Μια γραφική διεπαφή χρήστη για Git"
-#: ../src/giggle-window.c:947
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "Περί του Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Ιστότοπος Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1007
+#: src/giggle-window.c:1007
msgid "_Find…"
msgstr "_Εύρεση…"
-#: ../src/giggle-window.c:1008
+#: src/giggle-window.c:1008
msgid "Find…"
msgstr "Εύρεση…"
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Εύρεση επό_μενου"
+
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Εύρεση της επόμενης συμφωνίας"
-#: ../src/giggle-window.c:1019
+#: src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Εύρεση προη_γούμενου"
+
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Εύρεση της προηγούμενης συμφωνίας"
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "Έ_ργο"
-#: ../src/giggle-window.c:1026
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: ../src/giggle-window.c:1027
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Μετάβαση"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Άνοιγμα αποθετηρίου git"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "Κλωνοποίηση _τοποθεσίας"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "Κλωνοποίηση μιας τοποθεσίας"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Αποθήκευση μπαλώματος"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Αποθήκευση μπαλώματος"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "Τρέχουσες αλλαγές _διαφορών"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Τρέχουσες αλλαγές διαφορών"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Οπισθοχώρηση στο ιστορικό"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Προώθηση στο ιστορικό"
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "_Περιεχόμενα"
-#: ../src/giggle-window.c:1077
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Εμφάνιση οδηγού χρήστη για το Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "Αναφορά _προβλήματος"
-#: ../src/giggle-window.c:1081
+#: src/giggle-window.c:1081
msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Αναφορά προβλήματος που έχετε βρει στο Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Σχετικά με αυτήν την εφαρμογή"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Εμφάνιση δένδρου αναθεώρησης"
-#: ../src/giggle-window.c:1099
+#: src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
msgstr "Εμφάνιση διαφορών ανά τμήμα"
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1102
msgid "Show diffs by file"
msgstr "Εμφάνιση διαφορών ανά αρχείο"
-#: ../src/giggle-window.c:1105
+#: src/giggle-window.c:1105
msgid "Show all diffs"
msgstr "Εμφάνιση όλων των διαφορών"
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Εμφάνιση και επεξεργασία ιδιοτήτων του έργου"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Ανανέωση της τρέχουσας προβολής"
-#: ../src/giggle-window.c:1454
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Αναζήτηση μέσα στα _μπαλώματα"
-#: ../src/giggle-window.c:1723
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου μπαλώματος"
-#: ../src/giggle-window.c:1743
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -803,3 +783,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση σε αρχείο:\n"
"%s"
+
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Προβολέας αποθετηρίου Git"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 374ab71..c7913ba 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,8 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle 0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 20:13+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -19,117 +20,100 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Git repository viewer"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
+#: data/main-window.ui:46
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Cannot find plugin description in '%s'"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Demonstration of Giggle's Plugin System"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Hello World"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:10
msgid "Check if the plugin system works"
msgstr "Check if the plugin system works"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "There was an error setting the configuration"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "There was an error getting the configuration"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_E-mail:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Personal Details"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Issue git commands via terminal"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Edit personal details"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
msgid "Terminal window"
msgstr "Terminal window"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Create _Terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Create new tab in git terminal"
-#: ../src/eggfindbar.c:303
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-#: ../src/eggfindbar.c:312 ../src/giggle-window.c:1018
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Find Pre_vious"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:316
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Find previous occurrence of the search string"
-#: ../src/eggfindbar.c:320 ../src/giggle-window.c:1014
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Find Ne_xt"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:324
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Find next occurrence of the search string"
-#: ../src/eggfindbar.c:331
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "C_ase Sensitive"
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Toggle case sensitive search"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -138,11 +122,11 @@ msgstr ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Authors:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -151,35 +135,35 @@ msgstr ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:197
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Branches:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "Clone Repository"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "Cl_one"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "_Repository:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "_Local name:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Please select a location for the clone"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Clone in _folder:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -188,11 +172,11 @@ msgstr ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Changed files"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:709
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -201,19 +185,19 @@ msgstr ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Commit changes"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Revision log:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "Co_mmit"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -222,7 +206,7 @@ msgstr ""
"An error occurred when committing:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -231,7 +215,7 @@ msgstr ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -240,41 +224,40 @@ msgstr ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Could not save the patch as %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "No error was given"
-#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Patch saved as %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Created in project directory"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Created in directory %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Create Patch"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Delete glob pattern?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -282,270 +265,271 @@ msgstr ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Commit Changes"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "A_dd file to repository"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Create _Patch"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Add to .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "_Remove from .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Show all files"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Project"
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
+#: src/giggle-helpers.c:176
msgid "An error occurred:"
msgstr "An error occurred:"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "Clone a repository"
-#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Show the diff window"
-#: ../src/giggle-main.c:44
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Show version information and exit"
-#: ../src/giggle-main.c:47
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
-#: ../src/giggle-main.c:88
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/giggle-main.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Try `%s --help' for more information.\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
-msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Click to add mapping…"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
-msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Double click to add remote…"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:183 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Author:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:184 ../src/giggle-view-file.c:1217
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Committer:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:195 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:196 ../src/giggle-view-file.c:1219
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:216
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Change Log:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:505
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:506
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Display revision details"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Delete branch \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Delete tag \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Branch"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Remote"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Enter branch name:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Enter tag name:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "Could not create patch"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Uncommitted changes"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Create _Branch"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Create _Tag"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Short Log"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Author"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
-msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Show A_ll…"
msgstr "Show A_ll…"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Change %d of %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "_Previous Change"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "View previous change"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_Next Change"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "View next change"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Changes"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Browse a revision's changes"
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Goto Line Number"
-#: ../src/giggle-view-file.c:326
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Highlight specified line number"
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Show _Changes"
-#: ../src/giggle-view-file.c:331
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Show changes for selected revision"
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Select _Revision"
-#: ../src/giggle-view-file.c:336
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Select revision of selected line"
-#: ../src/giggle-view-file.c:898
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -554,8 +538,8 @@ msgstr ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:969 ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -564,69 +548,69 @@ msgstr ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1129
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Line Number:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Browse"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1568
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Browse the files of this project"
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_History"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Browse the history of this project"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "Remotes:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Summary"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Branches"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Authors"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "_Remotes"
-#: ../src/giggle-window.c:546
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "The directory '%s' does not look like a git repository."
-#: ../src/giggle-window.c:629
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Select git repository"
-#: ../src/giggle-window.c:682
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Properties of %s"
-#: ../src/giggle-window.c:912
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributors:"
-#: ../src/giggle-window.c:925
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -636,161 +620,164 @@ msgstr ""
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Copyright © 2009 - 2012 The Giggle authors"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:937
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Chris Leonard <cjl laptop org>"
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "A graphical frontend for Git"
-#: ../src/giggle-window.c:947
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "About Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Giggle Website"
-#: ../src/giggle-window.c:1007
-msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
msgstr "_Find…"
-#: ../src/giggle-window.c:1008
-msgid "Find..."
-msgstr "Find…"
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "Find:"
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Find Ne_xt"
+
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Find next match"
-#: ../src/giggle-window.c:1019
+#: src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Find Pre_vious"
+
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Find previous match"
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Project"
-#: ../src/giggle-window.c:1026
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../src/giggle-window.c:1027
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Open a git repository"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "Clone _location"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "Clone a location"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Save patch"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Save a patch"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Diff current changes"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Diff current changes"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Quit the application"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Go backward in history"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Go forward in history"
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: ../src/giggle-window.c:1077
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Show user guide for Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "Report _Issue"
-#: ../src/giggle-window.c:1081
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Report an issue you've found in Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "About this application"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Show revision tree"
-#: ../src/giggle-window.c:1099
+#: src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
msgstr "Show diffs by chunk"
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1102
msgid "Show diffs by file"
msgstr "Show diffs by file"
-#: ../src/giggle-window.c:1105
+#: src/giggle-window.c:1105
msgid "Show all diffs"
msgstr "Show all diffs"
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Show and edit project properties"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Refresh current view"
-#: ../src/giggle-window.c:1454
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Search Inside _Patches"
-#: ../src/giggle-window.c:1723
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Save patch file"
-#: ../src/giggle-window.c:1743
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -799,6 +786,15 @@ msgstr ""
"An error occurred when saving to file:\n"
"%s"
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Git repository viewer"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Find…"
+
#~ msgid "<b>Branches</b>"
#~ msgstr "<b>Branches</b>"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e1fde0b..b075839 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,130 +10,113 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 13:31+0000\n"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Visor de repositorios Git"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
+#: data/main-window.ui:46
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
msgid "Branches"
msgstr "Ramas de desarrollo"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "No se ha encontrado una descripción del complemento en «%s»"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Demostración del sistema de plugins de Giggle"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Hola mundo"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:10
msgid "Check if the plugin system works"
msgstr "Comprobar si el sistema de plugins funciona"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Ha habido un error guardando la configuración"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Ha habido un error obteniendo la configuración"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "Correo-_e:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Detalles personales"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Ejecutar comando Git a través del terminal"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Editar detalles personales"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
msgid "Terminal window"
msgstr "Ventana del terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Crear _terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Crear nueva pestaña en el terminal"
-#: ../src/eggfindbar.c:303
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"
-#: ../src/eggfindbar.c:312 ../src/giggle-window.c:1018
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Buscar _Anterior"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:316
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Buscar la ocurrencia previa de la cadena a buscar"
-#: ../src/eggfindbar.c:320 ../src/giggle-window.c:1014
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Buscar _Siguiente"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:324
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Buscar la siguiente ocurrencia de la cadena a buscar"
-#: ../src/eggfindbar.c:331
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "Coincidir con c_apitalización"
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Conmutar a búsqueda sensible a mayúsculas"
# c-format
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -142,12 +125,12 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error extrayendo la lista de autores:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Autores:"
# c-format
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -156,36 +139,36 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error extrayendo la lista de ramas de desarrollo:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:197
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Ramas de desarrollo:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "Clonar repositorio"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "Cl_onar"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "_Repositorio:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "Nombre _local:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Seleccionar una ubicación para el clon"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Clonar en c_arpeta:"
# c-format
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -194,11 +177,11 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error extrayendo la lista de archivos diferentes:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Archivos cambiados"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:709
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -207,20 +190,20 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error extrayendo el diff:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Efectuar commit de los cambios"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Bitácora de la revision:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "Co_mmit"
# c-format
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -230,7 +213,7 @@ msgstr ""
"%s"
# c-format
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -240,7 +223,7 @@ msgstr ""
"%s"
# c-format
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -249,41 +232,40 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error añadiendo el archivo a git:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "No se ha podido guardar el parche como %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "No se ha producido ningún error"
-#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Parche guardado como %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Carpeta de proyecto creado"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Creado en la carpeta %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Crear parche"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "¿Borrar patrón?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -291,276 +273,270 @@ msgstr ""
"El archivo seleccionado está oculto por un patrón glob que puede ocultar "
"otros archivos, ¿borrar patrón?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "Efectuar _commit de los cambios"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "_Añadir archivo al repositorio"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Crear parc_he"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Añadir a .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "_Quitar de .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Mostrar todos los archivos"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
# c-format
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
+#: src/giggle-helpers.c:176
msgid "An error occurred:"
msgstr "Ocurrió un error:"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "Clonar un repositorio"
-#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Mostrar la ventana de «diff»"
-#: ../src/giggle-main.c:44
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
-#: ../src/giggle-main.c:47
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[CARPETA]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Reportar errores (en inglés, con LC_ALL=C) a <%s>."
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr ""
"Giggle es un visor gráfico para el sistema de control de versiones Git."
-#: ../src/giggle-main.c:88
+#: src/giggle-main.c:88
#, c-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pruebe «%s --help» para obtener más información.\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
-#| msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Pulse para añadir un mapeo…"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
-#| msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Pulsar dos veces para añadir un repositorio remoto…"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:183 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Autores:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:184 ../src/giggle-view-file.c:1217
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Committer:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:195 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:196 ../src/giggle-view-file.c:1219
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:216
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Registro de cambios:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:505
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Detalles"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:506
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Mostrar detalles de la revisión"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Borrar rama «%s»"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Borrar etiqueta «%s»"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Rama de desarrollo"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Rama remota"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Introduzca nombre de rama de desarrollo:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Introducir nombre de la etiqueta:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "No se ha podido crear el parche"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Cambios locales"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d de %b %H:%M"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d de %b de %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Crear _Rama de desarrollo"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Crear e_tiqueta"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Registro de cambios corto"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
-#| msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
msgid "Show A_ll…"
msgstr "Mostrar _todos…"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Cambio %d de %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "Cambio _anterior"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Ver cambio anterior"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_Siguiente cambio"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Ver siguiente cambio"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Cambios"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Explorar los cambios de una revisión"
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Ir a la línea número"
-#: ../src/giggle-view-file.c:326
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Resaltar el número de línea especificado"
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Mostrar _cambios"
-#: ../src/giggle-view-file.c:331
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Mostrar cambios para la revisión seleccionada"
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Seleccionar _revisión"
-#: ../src/giggle-view-file.c:336
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Selecciónar revisión de la línea seleccionada"
-#: ../src/giggle-view-file.c:898
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -570,8 +546,8 @@ msgstr ""
"%s"
# c-format
-#: ../src/giggle-view-file.c:969 ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -580,69 +556,69 @@ msgstr ""
"Ocurrió un error al extraer la lista de revisiones:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1129
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Número de línea:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Examinar"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1568
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Explorar los archivos de este proyecto"
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Histórico"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Explorar la historia de este proyecto"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "Remotas:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Sumario"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Ramas de desarrollo"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Autores"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "Rep_ositorios remotos"
-#: ../src/giggle-window.c:546
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "La carpeta '%s' no parece un repositorio GIT."
-#: ../src/giggle-window.c:629
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Seleccionar repositorio GIT"
-#: ../src/giggle-window.c:682
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Propiedades de %s"
-#: ../src/giggle-window.c:912
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "Colaboradores:"
-#: ../src/giggle-window.c:925
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -652,164 +628,161 @@ msgstr ""
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Copyright © 2009 - 2012 Los autores de Giggle"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:937
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Carlos Garnacho\n"
"Javier Jardón"
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Un visor gráfico para Git"
-#: ../src/giggle-window.c:947
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "Acerca de Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Página web de Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1007
-#| msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:1007
msgid "_Find…"
msgstr "_Buscar…"
-#: ../src/giggle-window.c:1008
-#| msgid "Find:"
+#: src/giggle-window.c:1008
msgid "Find…"
msgstr "Buscar…"
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Buscar _Siguiente"
+
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Buscar siguiente coincidencia"
-#: ../src/giggle-window.c:1019
+#: src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Buscar _Anterior"
+
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Buscar anterior coincidencia"
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Proyecto"
-#: ../src/giggle-window.c:1026
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/giggle-window.c:1027
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Ir a"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Abrir un repositorio GIT"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "Clonar _ubicación"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "Clonar una ubicación"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Guardar parche"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Guardar un parche"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Obtener diff de cambios locales"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Obtener diff de cambios locales"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Salir de la aplicación"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Ir hacia atrás en la historia"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Ir hacia adelante en la historia"
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "Índ_ice"
-#: ../src/giggle-window.c:1077
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Mostrar la guía de usuario de Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "Infor_mar de un problema"
-#: ../src/giggle-window.c:1081
-#| msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Informar de un problema que haya encontrado en Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Acerca de esta aplicación"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Mostrar árbol"
-#: ../src/giggle-window.c:1099
+#: src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
msgstr "Mostrar diferencias por fragmentos"
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1102
msgid "Show diffs by file"
msgstr "Mostrar diferencias por archivo"
-#: ../src/giggle-window.c:1105
+#: src/giggle-window.c:1105
msgid "Show all diffs"
msgstr "Mostrar todas las diferencias"
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Mostrar y editar las propiedades del proyecto"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Refrescar la vista actual"
-#: ../src/giggle-window.c:1454
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Buscar dentro de los parc_hes"
-#: ../src/giggle-window.c:1723
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Guardar parche"
-#: ../src/giggle-window.c:1743
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -818,6 +791,12 @@ msgstr ""
"Ocurrió un error al guardar al archivo:\n"
"%s"
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Visor de repositorios Git"
+
#~ msgid "Find..."
#~ msgstr "Buscar…"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d139777..6fba295 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,128 +11,112 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-24 16:34+0000\n"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-01 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Explorateur de dépôt git"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
+#: data/main-window.ui:46
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Impossible de trouver la description du greffon dans « %s »"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Démonstration du système de greffons de Giggle"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Bonjour le monde"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:10
msgid "Check if the plugin system works"
msgstr "Vérifier si le système de greffons fonctionne"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Erreur à l'enregistrement de la configuration"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Erreur à la récupération de la configuration"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom :"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_Adresse électronique :"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Informations personnelles"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Exécuter des commandes git via le terminal"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Modifier ses informations personnelles"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
msgid "Terminal window"
msgstr "Fenêtre du terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Créer un _terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Crée un nouvel onglet dans le terminal git"
-#: ../src/eggfindbar.c:303
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: ../src/eggfindbar.c:312 ../src/giggle-window.c:1018
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Rechercher le _précédent"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:316
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Recherche l'occurrence précédente de la chaîne"
-#: ../src/eggfindbar.c:320 ../src/giggle-window.c:1014
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Rechercher le _suivant"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:324
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Recherche l'occurrence suivante de la chaîne"
-#: ../src/eggfindbar.c:331
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "Sensible à la c_asse"
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Bascule la sensibilité à la casse lors de la recherche"
# c-format
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -141,12 +125,12 @@ msgstr ""
"Impossible d'obtenir la liste des auteurs :\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Auteurs :"
# c-format
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -155,36 +139,36 @@ msgstr ""
"Impossible d'obtenir la liste des branches :\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:214
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Branches :"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "Cloner un dépôt"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "Cl_oner"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "_Dépôt :"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "Nom _local :"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Sélectionnez un emplacement pour le clone"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Cloner dans le dossie_r :"
# c-format
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -193,11 +177,11 @@ msgstr ""
"Impossible d'obtenir la liste des fichiers modifiés :\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Fichiers modifiés"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:709
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -206,21 +190,21 @@ msgstr ""
"Impossible d'obtenir la différence :\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Commiter les modifications"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Journal des révisions :"
# Sociolecte d'un usage limité ;)
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "C_ommiter"
# c-format
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -230,7 +214,7 @@ msgstr ""
"%s"
# c-format
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -240,7 +224,7 @@ msgstr ""
"%s"
# c-format
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -249,41 +233,40 @@ msgstr ""
"Impossible d'ajouter un fichier à git :\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer le correctif sous « %s »"
-#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Aucune erreur indiquée"
-#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Correctif enregistré sous %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Créé dans le répertoire projet"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Créé dans le répertoire %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Création d'un correctif"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Voulez-vous supprimer le motif « glob » ?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -291,273 +274,275 @@ msgstr ""
"Le fichier sélectionné était masqué par un motif « glob » qui cache "
"potentiellement d'autres fichiers, voulez-vous le supprimer ?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Commiter les modifications"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "A_jouter un fichier au dépôt"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Créer un co_rrectif"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Ajouter à .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "Supp_rimer de .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "Afficher _tous les fichiers"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Projet"
# c-format
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
-msgid "An error ocurred:"
+#: src/giggle-helpers.c:176
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred:"
msgstr "Une erreur s'est produite :"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "Clone un dépôt"
-#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Affiche la fenêtre des différences"
-#: ../src/giggle-main.c:44
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Montre les informations de version et quitte"
-#: ../src/giggle-main.c:47
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[RÉPERTOIRE]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Signalez les erreurs (en anglais, avec LC_ALL=C) à <%s>."
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr ""
"Giggle est une interface graphique pour le système de contrôle de versions "
"git."
-#: ../src/giggle-main.c:88
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/giggle-main.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Saisissez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
-msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Cliquez pour ajouter une relation..."
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Sans nom"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
-msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Double-cliquez pour ajouter un site distant..."
-#: ../src/giggle-revision-view.c:206 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:210 ../src/giggle-view-file.c:1217
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Commiteur :"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:212 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:213 ../src/giggle-view-file.c:1219
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA :"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:232
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Journal des modifications :"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:520
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Détails"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:521
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Afficher les détails de la révision"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Supprimer la branche « %s »"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Supprimer l'étiquette « %s »"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Branche"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Distant"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Saisissez le nom de la branche :"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Saisissez le nom de l'étiquette :"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "Impossible de créer le correctif"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Modifications non commitées"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Commiter"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Créer une _branche"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Créer une é_tiquette"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Graphe"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Résumé des modifications"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
-msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Show A_ll…"
msgstr "Tout a_fficher..."
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Modification %d sur %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "Modification _précédente"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Voir la modification précédente"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_Modification suivante"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Voir la modification suivante"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Modifications"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Parcourt les modifications d'une révision"
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Aller au numéro de ligne"
-#: ../src/giggle-view-file.c:326
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Surligner la ligne spécifiée"
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "_Afficher les modifications"
-#: ../src/giggle-view-file.c:331
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Affiche les modifications pour la révision sélectionnée"
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Sélectionner la _révision"
-#: ../src/giggle-view-file.c:336
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Sélectionne la révision de la ligne sélectionnée"
-#: ../src/giggle-view-file.c:898
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -567,8 +552,8 @@ msgstr ""
"%s"
# c-format
-#: ../src/giggle-view-file.c:969 ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -577,69 +562,69 @@ msgstr ""
"Impossible d'obtenir la liste des révisions :\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1129
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Numéro de ligne : "
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Parcourir"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1568
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Parcourt les fichiers de ce projet"
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Historique"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Parcourt l'historique du projet"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "Distantes :"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Résumé"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Branches"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Auteurs"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "_Distants"
-#: ../src/giggle-window.c:546
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "Le répertoire « %s » n'est pas un dépôt git."
-#: ../src/giggle-window.c:629
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Sélectionnez un dépôt git"
-#: ../src/giggle-window.c:682
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Propriétés de %s"
-#: ../src/giggle-window.c:912
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributeurs :"
-#: ../src/giggle-window.c:925
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -649,15 +634,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Copyright © 2009 - 2012 Les auteurs de Giggle"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:937
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Guilhèm Bonnefille <guilhem bonnefille gmail com>, 2007\n"
@@ -665,147 +642,158 @@ msgstr ""
"Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2010\n"
"Denis Jasselette <denis jasselette yahoo fr>, 2010"
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Une interface graphique pour Git"
-#: ../src/giggle-window.c:947
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "À propos de Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Site Web de Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1007
-msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
msgstr "_Rechercher..."
-#: ../src/giggle-window.c:1008
-msgid "Find..."
-msgstr "Rechercher..."
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "Rechercher :"
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Rechercher le _suivant"
+
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Recherche la correspondance suivante"
-#: ../src/giggle-window.c:1019
+#: src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Rechercher le _précédent"
+
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Recherche la correspondance précédente"
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Projet"
-#: ../src/giggle-window.c:1026
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "É_dition"
-#: ../src/giggle-window.c:1027
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Aller"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Ouvrir un dépôt git"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "Cloner l'_emplacement"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "Cloner un emplacement"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Enregistrer un correctif"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Enregistre un fichier correctif"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "Voir les _différences actuelles"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Affiche les différences issues des modifications actuelles"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Quitte l'application"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Recule dans l'historique"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Avance dans l'historique"
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"
-#: ../src/giggle-window.c:1077
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Affiche le manuel d'utilisation de Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "S_ignaler une anomalie"
-#: ../src/giggle-window.c:1081
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Signale une anomalie trouvée dans Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "À propos de cette application"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Afficher l'arbre des révisions"
-#: ../src/giggle-window.c:1099
+#: src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
msgstr "Afficher les différences par morceaux"
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1102
msgid "Show diffs by file"
msgstr "Afficher les différences par fichiers"
-#: ../src/giggle-window.c:1105
+#: src/giggle-window.c:1105
msgid "Show all diffs"
msgstr "Afficher toutes les différences"
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Afficher et modifier les propriétés du projet"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Actualiser la vue actuelle"
-#: ../src/giggle-window.c:1454
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Rechercher dans les co_rrectifs"
-#: ../src/giggle-window.c:1723
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Enregistrez un fichier correctif"
-#: ../src/giggle-window.c:1743
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -814,6 +802,15 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du fichier :\n"
"%s"
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Explorateur de dépôt git"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Rechercher..."
+
#~ msgid "Run Giggle in a terminal?"
#~ msgstr "Lancer Giggle dans un terminal ?"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b757834..37cfc68 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,8 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-31 11:09+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
@@ -18,117 +19,100 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Visor de repositorio Git"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
+#: data/main-window.ui:46
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
msgid "Branches"
msgstr "Ramas"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Non é posíbel encontrar a descrición do engadido en '%s'"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Demostración do sistema de engadidos de Giggle"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Hola mundo"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:10
msgid "Check if the plugin system works"
msgstr "Comprobar se o engadido funciona"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer a configuración"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Produciuse un erro ao obter a configuración"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_Correo electrónico:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Detalles persoais"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Executar as ordes de git mediante a terminal"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Editar os detalles persoais"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
msgid "Terminal window"
msgstr "Xanela de terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Crear _terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Crear un separador no terminal git"
-#: ../src/eggfindbar.c:303
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"
-#: ../src/eggfindbar.c:312 ../src/giggle-window.c:1018
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Buscar ant_erior"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:316
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Buscar a anterior aparición da cadea buscada"
-#: ../src/eggfindbar.c:320 ../src/giggle-window.c:1014
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Buscar se_guinte"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:324
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Buscar a seguinte aparición da cadea buscada"
-#: ../src/eggfindbar.c:331
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "_Diferenciar de maiúsculas e minúsculas"
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Trocar a busca sensíbel a maiúsculas e minúsculas"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -137,11 +121,11 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro ao obter a lista de autores:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Autores:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -150,35 +134,35 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro ao obter a lista de ramas:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:197
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Ramas:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "Clonar repositorio"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "Cl_onar"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "_Repositorio:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "Nome _local:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Seleccionar unha localización para o clon"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Clonar no c_artafol:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -187,11 +171,11 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro ao obter a lista de ficheiros diferentes:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Ficheiros cambiados"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:709
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -200,19 +184,19 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro ao obter un diff:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Remitir cambios"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Rexistro de revisión:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "Re_mitir"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -221,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro ao remitir:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -230,7 +214,7 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro ao obter a lista de ficheiros:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -239,41 +223,40 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro ao engadir un ficheiro ao git:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Non foi posíbel gardar o parche como %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Non se forneceu un erro"
-#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Parche gardado como %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Creado no cartafol do proxecto"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Creado no cartafol %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Crear parche"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Eliminar o patrón glob?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -281,270 +264,271 @@ msgstr ""
"O ficheiro seleccionado está oculto por un patrón glob que pode ocultar "
"outros ficheiros, desexa borrar o patrón?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Remitir cambios"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "Enga_dir ficheiro ao repositorio"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Crear _parche"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Engadir a .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "_Eliminar do .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Mostrar todos os ficheiros"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Proxecto"
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
+#: src/giggle-helpers.c:176
msgid "An error occurred:"
msgstr "Produciuse un erro:"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "Clonar un repositorio"
-#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Mostrar a xanela de diff"
-#: ../src/giggle-main.c:44
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Mostrar a información da versión e saír"
-#: ../src/giggle-main.c:47
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[CARTAFOL]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Informar erros (en inglés, con LC_ALL=C) a <%s>."
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "Giggle é unha interface gráfica para o traceador de contido git."
-#: ../src/giggle-main.c:88
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/giggle-main.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "TEnte `%s --help' para máis información.\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
-msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Prema para engadir un \"mapping\"..."
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Sen nome"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
-msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Prema dúas veces para engadir un servidor remoto..."
-#: ../src/giggle-revision-view.c:183 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:184 ../src/giggle-view-file.c:1217
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Remisor:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:195 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:196 ../src/giggle-view-file.c:1219
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:216
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Rexistro de cambios:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:505
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Detalles"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:506
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Mostrar os detalles da revisión"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Eliminar rama \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Eliminar etiqueta \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Rama"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Servidor remoto"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Insira o nome da rama:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Insira o nome da etiqueta:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "Non é posíbel crear un parche"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Cambios sen remitir"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b %I:%M %p"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Remitir"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Crear _rama"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Crear _etiqueta"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Rexistro curto"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
-msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Show A_ll…"
msgstr "Mostrar _todo..."
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Cambiar %d de %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "_Anterior cambio"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Ver cambio anterior"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_Seguinte cambio"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Ver seguinte cambio"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Cambios"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Explorar os cambios da revisión"
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Ir á liña co número"
-#: ../src/giggle-view-file.c:326
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Resaltar a liña do número especificado"
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Mostrar _cambios"
-#: ../src/giggle-view-file.c:331
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Mostrar os cambios para a revisión seleccionada"
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Seleccionar _revisión"
-#: ../src/giggle-view-file.c:336
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Seleccionar revisión da liña seleccionada"
-#: ../src/giggle-view-file.c:898
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -553,8 +537,8 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro ao obter a referencia do ficheiro:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:969 ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -563,69 +547,69 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro ao obter a lista de revisións:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1129
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Número da liña:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Explorar:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1568
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Explorar os ficheiros neste proxecto"
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Historial"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Explorar o historial deste proxecto"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Descrición:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "Remotas:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Resumo"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Ramas"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Autores"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "Servidores _remotos"
-#: ../src/giggle-window.c:546
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "O cartafol '%s' non semella un repositorio de git."
-#: ../src/giggle-window.c:629
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Seleccionar un repositorio git"
-#: ../src/giggle-window.c:682
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Propiedades de %s"
-#: ../src/giggle-window.c:912
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "Colaboradores:"
-#: ../src/giggle-window.c:925
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -635,159 +619,162 @@ msgstr ""
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Copyright © 2009 - 2012 Os autores de Giggle"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:937
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010;"
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Unha interface gráfica para Git"
-#: ../src/giggle-window.c:947
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "Sobre Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Sitio web de Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1007
-msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
msgstr "_Buscar..."
-#: ../src/giggle-window.c:1008
-msgid "Find..."
-msgstr "Buscar..."
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "Buscar:"
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Buscar se_guinte"
+
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Buscar seguinte aparición"
-#: ../src/giggle-window.c:1019
+#: src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Buscar ant_erior"
+
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Buscar anterior aparición"
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Proxecto"
-#: ../src/giggle-window.c:1026
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/giggle-window.c:1027
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Abrir un repositorio git"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "Clonar _localización"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "Clonar unha localización"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Gardar parche"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Gardar un parche"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "Facer _diff dos cambios actuais"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Facer un diff dos cambiso actuais"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Saír do aplicativo"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Ir cara atrás no historial"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Ir cara adiante no historial"
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "Índ_ice"
-#: ../src/giggle-window.c:1077
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Mostrar a guía de usuario de Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "Informar dun _problema"
-#: ../src/giggle-window.c:1081
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Informar dun problema que encontrou no Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Sobre este aplicativo"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Mostrar o árbore de revisións"
-#: ../src/giggle-window.c:1099
+#: src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
msgstr "Mostrar diferenzas por fragmentos"
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1102
msgid "Show diffs by file"
msgstr "Mostrar diferenzas por ficheiro"
-#: ../src/giggle-window.c:1105
+#: src/giggle-window.c:1105
msgid "Show all diffs"
msgstr "Mostrar todas as diferenzas"
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Mostrar e editar as propiedades do proxecto"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Actualizar a visualización actual"
-#: ../src/giggle-window.c:1454
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Buscar dentro dos _parches"
-#: ../src/giggle-window.c:1723
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Gardar ficheiro de parche"
-#: ../src/giggle-window.c:1743
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -796,6 +783,15 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro ao gardar nun ficheiro:\n"
"%s"
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Visor de repositorio Git"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Buscar..."
+
#~ msgid "Run Giggle in a terminal?"
#~ msgstr "Desexa executar Giggle nunha terminal¿"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index cceb380..bb2d977 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,704 +6,766 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-04 12:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-04 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Git tárolómegjelenítő"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
-msgid "<b>Branches</b>"
-msgstr ""
+#: data/main-window.ui:46
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
+msgid "Branches"
+msgstr "Ágak"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:528
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:82
+#: plugins/hello-world.ui:3
+msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hello-world.ui:9
+msgid "Hello World"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hello-world.ui:10
+msgid "Check if the plugin system works"
+msgstr ""
+
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:184
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:248
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Név:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_E-mail:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:267
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Személyes adatok"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminál"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:110
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr ""
-#: ../src/eggfindbar.c:307
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
+msgid "Edit personal details"
+msgstr ""
+
+#: plugins/terminal-view.ui:3
+msgid "Terminal window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/terminal-view.ui:9
+msgid "Create _Terminal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/terminal-view.ui:10
+msgid "Create new tab in git terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"
-#: ../src/eggfindbar.c:316
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Előző találat"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:319
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "A keresendő karakterlánc előző előfordulásának keresése"
-#: ../src/eggfindbar.c:323
-msgid "Find Next"
-msgstr "Következő találat"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:326
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "A keresendő karakterlánc következő előfordulásának keresése"
-#: ../src/eggfindbar.c:333
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "Na_gybetűérzékeny"
-#: ../src/eggfindbar.c:337
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Váltás a kis- és nagybetűérzékeny keresés között"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:80
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-authors-view.c:146
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-branches-view.c:81
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:209
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Ágak:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1675
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
+msgid "Clone Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
+msgid "Cl_one"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
+#, fuzzy
+msgid "_Repository:"
+msgstr "_Előzmények"
+
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
+msgid "_Local name:"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
+msgid "Please select a location for the clone"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
+msgid "Clone in _folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:209
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-diff-view.c:603
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-diff-window.c:82
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-diff-window.c:104
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-diff-window.c:135
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-diff-window.c:208
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:394
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:767
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:827 ../src/giggle-file-list.c:853
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1184 ../src/giggle-rev-list-view.c:1215
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:832 ../src/giggle-file-list.c:858
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1192 ../src/giggle-rev-list-view.c:1220
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Nincs megadva hiba"
-#: ../src/giggle-file-list.c:879 ../src/giggle-rev-list-view.c:1246
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:883 ../src/giggle-rev-list-view.c:1250
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:886 ../src/giggle-rev-list-view.c:1253
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:921 ../src/giggle-rev-list-view.c:1306
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Folt létrehozása"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1024
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:1027
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:1425
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:1426 ../src/giggle-rev-list-view.c:1660
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:1427
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:1428
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:1432
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:1471
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-helpers.c:176
+msgid "An error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-main.c:36
+msgid "Clone a repository"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Verzióinformáció megjelenítése, majd kilépés"
-#: ../src/giggle-main.c:43
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KÖNYVTÁR]"
-#: ../src/giggle-main.c:73
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr ""
-#: ../src/giggle-main.c:74
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr ""
-#: ../src/giggle-main.c:82
+#: src/giggle-main.c:88
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:148
-msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+msgid "Click to add mapping…"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:174
-msgid "Branches"
-msgstr "Ágak"
-
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:375
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Névtelen"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:265
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:271
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:276
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:289
-msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+msgid "Double click to add remote…"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-revision-view.c:201 ../src/giggle-view-file.c:1222
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:205 ../src/giggle-view-file.c:1223
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-revision-view.c:207 ../src/giggle-view-file.c:1224
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1225
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-revision-view.c:227
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-revision-view.c:510
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Részletek"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:511
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:523
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Ág"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Távoli"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1074
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1125
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1186
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1447
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1501
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%l.%M %P"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1514
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %l.%M %p"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1526
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %e %l.%M %p"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1531
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b. %d"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1657
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Véglegesítés"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1658
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1659
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1720
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Grafikon"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1738
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Rövid napló"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1774
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../src/giggle-short-list.c:274
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: ../src/giggle-short-list.c:385
-msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+msgid "Show A_ll…"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-diff.c:108
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "Válto_ztatások"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:350
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:328
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:329
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:333
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:334
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:338
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:339
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:904
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:975 ../src/giggle-view-history.c:253
-#: ../src/giggle-view-history.c:348
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:1135
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:1571
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Tallózás"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1572
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Előzmények"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
-msgid "<b>Description:</b>"
+#: src/giggle-view-summary.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
msgstr "<b>Leírás:</b>"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:163
-msgid "<b>Remotes:</b>"
-msgstr ""
+#: src/giggle-view-summary.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Remotes:"
+msgstr "Távoli"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:189
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-summary.c:192
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "Ága_k"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:562
-msgid "About Giggle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/giggle-window.c:587
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:670
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:706
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s tulajdonságai"
-#: ../src/giggle-window.c:920
+#: src/giggle-window.c:912
+msgid "Contributors:"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:925
+msgid ""
+"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
+"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
+"Copyright © 2009 - 2012 The Giggle authors"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
-#: ../src/giggle-window.c:921
-msgid "A graphical frontend to the git content tracker."
+#: src/giggle-window.c:942
+msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:976
-msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:947
+msgid "About Giggle"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Giggle Website"
+msgstr "Giggle"
+
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
msgstr "_Keresés…"
-#: ../src/giggle-window.c:977
-msgid "Find..."
-msgstr "Keresés…"
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "Keresés:"
-#: ../src/giggle-window.c:983
+#: src/giggle-window.c:1014
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Kö_vetkező találat"
-#: ../src/giggle-window.c:984
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:987
+#: src/giggle-window.c:1018
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Elő_ző találat"
-#: ../src/giggle-window.c:988
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:994
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: ../src/giggle-window.c:995
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: ../src/giggle-window.c:996
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Ugrás"
-#: ../src/giggle-window.c:997
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../src/giggle-window.c:998
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../src/giggle-window.c:1001
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1006
+#: src/giggle-window.c:1036
+msgid "Clone _location"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:1036
+msgid "Clone a location"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1006
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1010
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1010
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
-#: ../src/giggle-window.c:1033
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1037
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1041
-msgid "Visit _Homepage"
+#: src/giggle-window.c:1076
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1042
-msgid "Visit the homepage of Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1077
+msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1046
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Az alkalmazás névjegye"
-#: ../src/giggle-window.c:1057
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1064
+#: src/giggle-window.c:1099
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:1102
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:1105
+msgid "Show all diffs"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1399
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1671
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1691
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
-msgid "Check if the plugin system works"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
-msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
-msgid "Hello World"
-msgstr ""
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Git tárolómegjelenítő"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
-msgid "Edit personal details"
-msgstr ""
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Előző találat"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
-msgid "Create _Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
-msgid "Create new tab in git terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
-msgid "Terminal window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Következő találat"
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Keresés…"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1251d97..dc45e50 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-07 11:12+0000\n"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 23:04+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
@@ -19,117 +19,100 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Penampil repositori Git"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
+#: data/main-window.ui:46
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
msgid "Branches"
msgstr "Branch"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Tak bisa temukan deskripsi pengaya dalam '%s'"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Demonstrasi tentang Sistem Pengaya Giggle"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Hello World"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:10
msgid "Check if the plugin system works"
msgstr "Periksa apakah sistem pengaya bekerja"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Ada galat saat mengatur konfigurasi"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Ada galat saat mengambil konfigurasi"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "Sur_el:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Rincian Pribadi"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Berikan perintah git melalui terminal"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Sunting rincian pribadi"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
msgid "Terminal window"
msgstr "Jendela terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Buat _Terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Buat tab baru dalam terminal git"
-#: ../src/eggfindbar.c:303
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: ../src/eggfindbar.c:312 ../src/giggle-window.c:1018
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Cari Se_belumnya"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:316
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Temukan kemunculan string pencarian sebelumnya"
-#: ../src/eggfindbar.c:320 ../src/giggle-window.c:1014
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Cari Sela_njutnya"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:324
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Temukan kemunculan string pencarian selanjutnya"
-#: ../src/eggfindbar.c:331
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "Peka Ka_pitalisasi"
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Jungkitkan modus pencarian peka kapitalisasi"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -138,11 +121,11 @@ msgstr ""
"Terjadi galat ketika mengambil daftar penulis:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Penulis:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -151,35 +134,35 @@ msgstr ""
"Terjadi galat ketika mengambil daftar branch:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:197
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Branch:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "Clone Repositori"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "Cl_one"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "_Repositori:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "Nama _lokal:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Harap pilih suatu lokasi untuk clone"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Clone dalam _folder:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -188,11 +171,11 @@ msgstr ""
"Terjadi galat ketika mengambil daftar berkas lain:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Berkas yang berubah"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:709
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -201,19 +184,19 @@ msgstr ""
"Terjadi galat ketika mengambil suatu diff:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Komit perubahan"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Log revisi:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "Ko_mit"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -222,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Terjadi galat ketika mengomit:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -231,7 +214,7 @@ msgstr ""
"Terjadi galat ketika mengambil daftar berkas:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -240,41 +223,40 @@ msgstr ""
"Terjadi galat ketika menambah berkas ke git:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Tak bisa menyimpan patch sebagai %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Tak ada galat yang diberikan"
-#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Patch disimpan sebagai %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Dibuat di direktori projek"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Dibuat dalam direktori %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Buat Patch"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Hapus pola glob?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -282,270 +264,271 @@ msgstr ""
"Berkas yang dipilih dibayangi oleh suatu pola glob yang mungkin "
"menyembunyikan berkas lain, hapus saja?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Komit perubahan"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "_Tambah berkas ke repositori"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Buat _Patch"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Tambah ke .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "Hapus da_ri .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "Tampilkan _semua berkas"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Projek"
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
+#: src/giggle-helpers.c:176
msgid "An error occurred:"
msgstr "Terjadi galat:"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "Clone suatu repositori"
-#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Tampilkan jendela diff"
-#: ../src/giggle-main.c:44
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Tampilkan informasi versi dan keluar"
-#: ../src/giggle-main.c:47
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIREKTORI]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Laporkan galat (dalam bahasa Inggris, dengan LC_ALL=C) ke <%s>."
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "Giggle adalah frontend grafis bagi pelacak isi git."
-#: ../src/giggle-main.c:88
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/giggle-main.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Coba '%s --help' untuk informasi lebih banyak.\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
-msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Klik untuk menambah pemetaan…"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Tanpa nama"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
-msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Klik ganda untuk menambah remote…"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:183 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Penulis:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:184 ../src/giggle-view-file.c:1217
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Pengomit:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:195 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Tanggal:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:196 ../src/giggle-view-file.c:1219
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:216
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Log Perubahan:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:505
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Detail"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:506
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Tampilkan rincian revisi"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Hapus branch \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Hapus tag \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Branch"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Remote"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Masukkan nama branch:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Masukkan nama tag:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "Tak bisa membuat patch"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Perubahan yang belum dikomit"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Komit"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Buat _Branch"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Buat _Tag"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Log Singkat"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Detail"
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
-msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Show A_ll…"
msgstr "Tampi_lkan Semua…"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Perubahan %d dari %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "_Perubahan Sebelumnya"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Lihat perubahan sebelumnya"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "Perubahan Sela_njutnya:"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Lihat perubahan selanjutnya"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Perubahan"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Ramban perubahan suatu revisi"
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Ke Nomor Baris"
-#: ../src/giggle-view-file.c:326
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Sorot nomor baris yang dinyatakan"
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "_Tampilkan Perubahan"
-#: ../src/giggle-view-file.c:331
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Tampilkan perubahan untuk revisi yang dipilih"
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Pilih _Revisi"
-#: ../src/giggle-view-file.c:336
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Pilih revisi dari baris yang dipilih"
-#: ../src/giggle-view-file.c:898
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -554,8 +537,8 @@ msgstr ""
"Terjadi galat ketika mendapat ref berkas:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:969 ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -564,69 +547,69 @@ msgstr ""
"Terjadi galat ketika mendapat daftar revisi:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1129
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Nomor Baris:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "Ram_ban"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1568
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Ramban berkas-berkas projek ini"
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "R_iwayat"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Ramban riwayat projek ini"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Deskripsi:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "Remote:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "Ringka_san"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Branch"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Penulis"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "_Remote"
-#: ../src/giggle-window.c:546
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "Direktori '%s' nampaknya bukan suatu repositori git."
-#: ../src/giggle-window.c:629
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Pilih repositori git"
-#: ../src/giggle-window.c:682
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Properti dari %s"
-#: ../src/giggle-window.c:912
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "Penyumbang:"
-#: ../src/giggle-window.c:925
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -636,159 +619,162 @@ msgstr ""
"Hak Cipta © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Hak Cipta © 2009 - 2012 Para penulis Giggle"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:937
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012"
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Suatu frontend grafis bagi Git"
-#: ../src/giggle-window.c:947
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "Tentang Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Situs Web Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1007
-msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
msgstr "_Cari…"
-#: ../src/giggle-window.c:1008
-msgid "Find..."
-msgstr "Cari…"
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "Cari:"
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Cari Sela_njutnya"
+
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Cari kecocokan selanjutnya"
-#: ../src/giggle-window.c:1019
+#: src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Cari Se_belumnya"
+
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Cari kecocokan sebelumnya"
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Projek"
-#: ../src/giggle-window.c:1026
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../src/giggle-window.c:1027
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Pergi"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Buka suatu repositori git"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "Clone _lokasi"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "Clone suatu lokasi"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Simpan patch"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Simpan suatu patch"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Diff perubahan kini"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Diff perubahan kini"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Keluar aplikasi"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Mundur dalam riwayat"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Maju dalam riwayat"
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#: ../src/giggle-window.c:1077
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Tampilkan panduan pengguna bagi Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "Laporkan _Masalah"
-#: ../src/giggle-window.c:1081
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Laporkan suatu persoalan yang Anda temukan dalam Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Tentang aplikasi ini"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Tampilkan pohon revisi"
-#: ../src/giggle-window.c:1099
+#: src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
msgstr "Tampilkan diff per chunk"
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1102
msgid "Show diffs by file"
msgstr "Tampilkan diff per berkas"
-#: ../src/giggle-window.c:1105
+#: src/giggle-window.c:1105
msgid "Show all diffs"
msgstr "Tampilkan semua diff"
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Tampilkan dan sunting properti projek"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Segarkan tampilan kini"
-#: ../src/giggle-window.c:1454
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Cari Di Dalam _Patch"
-#: ../src/giggle-window.c:1723
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Simpan berkas patch"
-#: ../src/giggle-window.c:1743
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -796,3 +782,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Terjadi galat ketika menyimpan ke berkas:\n"
"%s"
+
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Penampil repositori Git"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Cari…"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6967507..aa2f999 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,8 +12,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-24 00:18+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:15+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -23,117 +24,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Git リポジトリ・ビューアー"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
+#: data/main-window.ui:46
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
msgid "Branches"
msgstr "ブランチ"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "'%s' にプラグインの説明を見つけることができません"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Giggle のプラグインシステムのデモ"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Hello World"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:10
msgid "Check if the plugin system works"
msgstr "プラグインシステムが動作するか確認"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "コンフィグレーション設定時にエラーが発生しました"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "コンフィグレーション取得時にエラーが発生しました"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "名前(_N):"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "電子メール(_E):"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "個人情報"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "端末(_T)"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "端末で git コマンドを実行"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "個人情報を編集"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
msgid "Terminal window"
msgstr "端末ウィンドウ"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "端末を作成(_T)"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "git 端末に新しいタブを作成"
-#: ../src/eggfindbar.c:303
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "検索:"
-#: ../src/eggfindbar.c:312 ../src/giggle-window.c:1018
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "前を検索(_V)"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:316
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "前で見つかった検索文字"
-#: ../src/eggfindbar.c:320 ../src/giggle-window.c:1014
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "次を検索(_X)"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:324
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "次に見つかった検索文字"
-#: ../src/eggfindbar.c:331
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "大文字小文字を区別する(_A)"
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "大文字小文字の区別を切り替える"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -142,11 +126,11 @@ msgstr ""
"著作者リストの取得時にエラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "著作者:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -155,35 +139,35 @@ msgstr ""
"ブランチリスト取得時にエラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:214
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "ブランチ:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "リポジトリの clone"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "clone(_O)"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "リポジトリ(_R)"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "ローカル名(_L):"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "clone の場所を選択してください"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "フォルダーに clone(_F)"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -192,11 +176,11 @@ msgstr ""
"差異のあるファイルリストの取得時にエラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "変更されているファイル"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:709
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -206,19 +190,19 @@ msgstr ""
"%s"
# 訳注: 'commit' は 'コミットで' はなく 'commit' のままにする
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "変更のcommit"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "リビジョンのログ:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "commit(_M)"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -227,7 +211,7 @@ msgstr ""
"commit時にエラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -236,7 +220,7 @@ msgstr ""
"ファイルリストの取得時にエラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -245,308 +229,313 @@ msgstr ""
"ファイルのgit追加時にエラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "パッチを %s として保存できませんでした"
-#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "エラーが不明です"
-#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "パッチが %s として保存されました"
-#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "プロジェクトのディレクトリに作成されました"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s に作成されました"
-#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "パッチの作成"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "globパターンを削除しますか?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
-msgid "The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other files, delete it?"
-msgstr "選択されたファイルは、globパターンで表示されていますが、非表示のファイルがある可能性があります。削除しますか?"
+#: src/giggle-file-list.c:1016
+msgid ""
+"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
+"files, delete it?"
+msgstr ""
+"選択されたファイルは、globパターンで表示されていますが、非表示のファイルがあ"
+"る可能性があります。削除しますか?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "変更をcommit(_C)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "ファイルをリポジトリに追加(_D)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "パッチの作成(_P)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr ".gitignoreを追加(_A)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr ".gitignoreから削除(_R)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "すべてのファイルを表示(_S)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
-msgid "An error ocurred:"
+#: src/giggle-helpers.c:176
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred:"
msgstr "エラーが発生しました:"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "リポジトリを clone"
-#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "差分ウィンドウを表示する"
-#: ../src/giggle-main.c:44
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "バージョン情報を表示して終了"
-#: ../src/giggle-main.c:47
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ディレクトリ]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "<%s> にエラーを報告 (LC_ALL=C にして英語で)。"
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "Giggle は git コンテンツトラッカーのグラフィカルなフロントエンドです。"
-#: ../src/giggle-main.c:88
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/giggle-main.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "`%s --help' で詳細な情報を表示してください。\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
-msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Click to add mapping…"
msgstr "クリックしてマッピングの追加..."
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "未命名"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
-msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Double click to add remote…"
msgstr "リモート追加はダブルクリック..."
-#: ../src/giggle-revision-view.c:206 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "著作者:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:210 ../src/giggle-view-file.c:1217
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "コミッタ"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:212 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "日付:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:213 ../src/giggle-view-file.c:1219
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:232
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "変更履歴:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:520
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "詳細(_D)"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:521
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "リビジョンの詳細を表示"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "ブランチ\"%s\"の削除"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "タグ\"%s\"の削除"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "ブランチ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "リモート"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "ブランチ名の入力:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "タグ名の入力:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "パッチを作成できませんでした"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "未commitの変更"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%p %I:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "(%a) %p %I:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %d日 %p %I:%M"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y年 %b %d日"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "commit"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "ブランチの作成(_B)"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "タグの作成(_T)"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "グラフ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "短いログ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "著作者"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "詳細"
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
-msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Show A_ll…"
msgstr "すべて表示(_L)..."
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "%d / %d を変更"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "前の変更(_P)"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "前の変更を表示"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "次の変更(_N)"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "次の変更を表示"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "変更(_C)"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "リビジョンの変更を参照"
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "指定行へ移動(_G)"
-#: ../src/giggle-view-file.c:326
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "指定した番号の行を強調表示"
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "変更を表示(_C)"
-#: ../src/giggle-view-file.c:331
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "選択したリビジョンの変更点を表示"
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "リビジョンの選択(_R)"
-#: ../src/giggle-view-file.c:336
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "選択した行のリビジョンを選択します"
-#: ../src/giggle-view-file.c:898
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -555,8 +544,8 @@ msgstr ""
"file ref の取得時にエラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:969 ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -565,74 +554,70 @@ msgstr ""
"リビジョン・リストの取得時にエラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1129
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "行番号:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "参照(_B)"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1568
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "このプロジェクトのファイルを参照します"
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "歴史(_H)"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "このプロジェクトの履歴を参照します"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "説明:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "リモート:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "概要(_S)"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "ブランチ(_B)"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "著作者(_A)"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "リモート(_R)"
-#: ../src/giggle-window.c:546
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "ディレクトリ '%s' は Git リポジトリではないみたいです。"
-#: ../src/giggle-window.c:629
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Git リポジトリの選択"
-#: ../src/giggle-window.c:682
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s のプロパティ"
-#: ../src/giggle-window.c:912
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "貢献者:"
-#: ../src/giggle-window.c:925
+#: src/giggle-window.c:925
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
-#| "Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-#| "Copyright © 2009 - 2010 The Giggle authors"
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -642,166 +627,167 @@ msgstr ""
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Copyright © 2009 - 2010 The Giggle authors"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:937
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nishio Futoshi <futoshi momonga-linux org>\n"
"草野 貴之 <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Git のグラフィカルなフロントエンド"
-#: ../src/giggle-window.c:947
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "このアプリケーションについて"
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Giggle のウェブサイト"
-#: ../src/giggle-window.c:1007
-msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
msgstr "検索(_F)..."
-#: ../src/giggle-window.c:1008
-msgid "Find..."
-msgstr "検索..."
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "検索:"
+
+#: src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "次を検索(_X)"
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "次の検索"
-#: ../src/giggle-window.c:1019
+#: src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "前を検索(_V)"
+
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "前の検索"
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "プロジェクト(_P)"
-#: ../src/giggle-window.c:1026
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
-#: ../src/giggle-window.c:1027
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "移動(_G)"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Git リポジトリを開く"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "場所の clone(_L)"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "場所をcloneします"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "パッチの保存(_S)"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "パッチの保存"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "今回変更した差分(_D)"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "今回変更した差分"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "アプリケーションの終了"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "履歴を古いほうへ移動"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "履歴を新しいほうへ移動<"
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "目次(_C)"
-#: ../src/giggle-window.c:1077
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Giggle のユーザーガイドを表示"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "問題を報告(_I)"
-#: ../src/giggle-window.c:1081
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "発見した Giggle の不具合を報告します"
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "このアプリケーションについて"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "リビジョン・ツリーの表示"
-#: ../src/giggle-window.c:1099
+#: src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1102
#, fuzzy
-#| msgid "_Show all files"
msgid "Show diffs by file"
msgstr "すべてのファイルを表示(_S)"
-#: ../src/giggle-window.c:1105
+#: src/giggle-window.c:1105
#, fuzzy
-#| msgid "_Show all files"
msgid "Show all diffs"
msgstr "すべてのファイルを表示(_S)"
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "プロジェクトのプロパティの表示と編集"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "現在のビューを更新"
-#: ../src/giggle-window.c:1454
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "パッチの内部を検索(_P)"
-#: ../src/giggle-window.c:1723
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "パッチファイルの保存"
-#: ../src/giggle-window.c:1743
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -810,6 +796,15 @@ msgstr ""
"ファイルの保存時にエラーが発生しました:\n"
"%s"
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Git リポジトリ・ビューアー"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "検索..."
+
#~ msgid "Run Giggle in a terminal?"
#~ msgstr "Giggle を端末で実行しますか?"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b32e75d..a3ca422 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,801 +5,807 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-30 15:43+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Ekste_rnt lager"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1 ../src/giggle-remote-editor.c:174
-msgid "Branches"
-msgstr "Grener"
+#: data/main-window.ui:46
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
+msgid "Branches"
+msgstr "Grener"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:528
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
-msgid "Check if the plugin system works"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr ""
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr ""
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:82
+#: plugins/hello-world.ui:10
+msgid "Check if the plugin system works"
+msgstr ""
+
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
#, fuzzy
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Velg aktiv konfigurasjon"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:184
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
#, fuzzy
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Velg aktiv konfigurasjon"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:248
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_E-post:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:267
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Personlige detaljer"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:110
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr ""
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr ""
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
+msgid "Terminal window"
+msgstr "Terminalvindu"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Opprett _terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr ""
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
-msgid "Terminal window"
-msgstr "Terminalvindu"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:307
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Finn:"
-#: ../src/eggfindbar.c:316
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Finn forrige"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:319
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr ""
-#: ../src/eggfindbar.c:323
-msgid "Find Next"
-msgstr "Finn neste"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:326
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr ""
-#: ../src/eggfindbar.c:333
+#: src/eggfindbar.c:331
#, fuzzy
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "Følsom"
-#: ../src/eggfindbar.c:337
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-authors-view.c:80
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-authors-view.c:146
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Forfattere:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:81
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:209
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Grener:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:238
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
#, fuzzy
msgid "Clone Repository"
msgstr "Velg katalog"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:270
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
#, fuzzy
msgid "_Repository:"
msgstr "_Historikk"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "_Lokalt navn:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:283
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:286
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1671
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:209
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Endrede filer"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:603
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-diff-window.c:82
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Sjekk inn endringer"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:104
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Revisjonslogg:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:131
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "_Sjekk inn"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:204
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:394
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:763
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:823 ../src/giggle-file-list.c:849
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1194 ../src/giggle-rev-list-view.c:1225
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Kunne ikke lagre %s: %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:828 ../src/giggle-file-list.c:854
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1202 ../src/giggle-rev-list-view.c:1230
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1256
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:879 ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
-#, fuzzy, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
+#, fuzzy
msgid "Created in project directory"
msgstr "Rotkatalog for prosjektet:"
-#: ../src/giggle-file-list.c:882 ../src/giggle-rev-list-view.c:1263
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Opprett nye kataloger"
-#: ../src/giggle-file-list.c:917 ../src/giggle-rev-list-view.c:1316
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
#, fuzzy
msgid "Create Patch"
msgstr "Opprett"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1020
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:1023
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:1419
+#: src/giggle-file-list.c:1411
#, fuzzy
msgid "_Commit Changes"
msgstr "Sjekk inn endringer"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1421
+#: src/giggle-file-list.c:1413
#, fuzzy
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "Legg til filer i lageret"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1422 ../src/giggle-rev-list-view.c:1670
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
#, fuzzy
msgid "Create _Patch"
msgstr "Opprett"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Legg til i .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1424
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "Fje_rn fra .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1428
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "Vi_s alle filer"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1467
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
-#: ../src/giggle-helpers.c:178
-msgid "An error ocurred:"
+#: src/giggle-helpers.c:176
+msgid "An error occurred:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-main.c:38
+#: src/giggle-main.c:36
#, fuzzy
msgid "Clone a repository"
msgstr "Velg katalog"
-#: ../src/giggle-main.c:39 ../src/giggle-remotes-view.c:276
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:42
+#: src/giggle-main.c:40
#, fuzzy
msgid "Show the diff window"
msgstr "Vis i hovedvinduet"
-#: ../src/giggle-main.c:46
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-main.c:49
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr ""
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr ""
-#: ../src/giggle-main.c:88
+#: src/giggle-main.c:88
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:148
-msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+msgid "Click to add mapping…"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:373
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Uten navn"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:265
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:271
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:289
-msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+msgid "Double click to add remote…"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-revision-view.c:201 ../src/giggle-view-file.c:1213
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:205 ../src/giggle-view-file.c:1214
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
#, fuzzy
msgid "Committer:"
msgstr "<b>Alternativer for utskrift</b>"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:207 ../src/giggle-view-file.c:1215
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:227
+#: src/giggle-revision-view.c:216
#, fuzzy
msgid "Change Log:"
msgstr "Endringer:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:514
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Detaljer"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:515
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Slett gren «%s»"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Slett data"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "Oppgaver"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:532
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Ekstern"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1084
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
#, fuzzy
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Navn på gren:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1135
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
#, fuzzy
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Navn på mål:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1196
-#, fuzzy, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
+#, fuzzy
msgid "Could not create patch"
msgstr "Velg kataloger"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1457
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
#, fuzzy
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "_Forkast endringer"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1511
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1524
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1536
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr ""
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1541
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1667
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Sjekk inn"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1668
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
#, fuzzy
msgid "Create _Branch"
msgstr "Opprett"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1669
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
#, fuzzy
msgid "Create _Tag"
msgstr "Opprett"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1730
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1748
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Kort logg"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1767
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1784
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../src/giggle-short-list.c:274
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../src/giggle-short-list.c:385
-msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+msgid "Show A_ll…"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-diff.c:108
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "_Forrige endring"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Vis forrige endring"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_Neste endring"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Vis neste endring"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:351
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Endringer"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:352
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:328
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Gå til linjenummer"
-#: ../src/giggle-view-file.c:329
+#: src/giggle-view-file.c:325
#, fuzzy
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Merk denne filen"
-#: ../src/giggle-view-file.c:333
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Vis _endringer"
-#: ../src/giggle-view-file.c:334
+#: src/giggle-view-file.c:330
#, fuzzy
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "_Vis valgt revisjon"
-#: ../src/giggle-view-file.c:338
+#: src/giggle-view-file.c:334
#, fuzzy
msgid "Select _Revision"
msgstr "Vis valgt revisjon"
-#: ../src/giggle-view-file.c:339
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:895
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:966 ../src/giggle-view-history.c:254
-#: ../src/giggle-view-history.c:349
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:1126
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Linjenummer:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1562
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Bla gjennom"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1563
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Bla gjennom filene i dette prosjektet"
-#: ../src/giggle-view-history.c:855
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Historikk"
-#: ../src/giggle-view-history.c:856
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-summary.c:118
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
#, fuzzy
msgid "Remotes:"
msgstr "Ekstern"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Sammendrag"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Grener"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "Forf_attere"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
#, fuzzy
msgid "_Remotes"
msgstr "Ekstern"
-#: ../src/giggle-window.c:580 ../src/giggle-window.c:989
-msgid "About Giggle"
-msgstr "Om Giggle"
-
-#: ../src/giggle-window.c:605
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:688
+#: src/giggle-window.c:629
#, fuzzy
msgid "Select git repository"
msgstr "Velg katalog"
-#: ../src/giggle-window.c:741
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Egenskaper for %s"
-#: ../src/giggle-window.c:954
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:967
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright © 2009 - 2010 The Giggle authors"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:979
+"Copyright © 2009 - 2012 The Giggle authors"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:984
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:993
+#: src/giggle-window.c:947
+msgid "About Giggle"
+msgstr "Om Giggle"
+
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1049
-msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
msgstr "_Finn..."
-#: ../src/giggle-window.c:1050
-msgid "Find..."
-msgstr "Finn..."
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "Finn:"
-#: ../src/giggle-window.c:1056
+#: src/giggle-window.c:1014
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Finn _neste"
-#: ../src/giggle-window.c:1057
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Finn neste treff"
-#: ../src/giggle-window.c:1060
+#: src/giggle-window.c:1018
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Finn f_orrige"
-#: ../src/giggle-window.c:1061
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Finn forrige treff"
-#: ../src/giggle-window.c:1067
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Prosjekt"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: ../src/giggle-window.c:1069
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1070
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Visning"
-#: ../src/giggle-window.c:1071
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../src/giggle-window.c:1074
+#: src/giggle-window.c:1032
#, fuzzy
msgid "Open a git repository"
msgstr "Ekste_rnt lager"
-#: ../src/giggle-window.c:1078
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1078
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1083
+#: src/giggle-window.c:1041
#, fuzzy
msgid "_Save patch"
msgstr "_Søk"
-#: ../src/giggle-window.c:1083
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1087
+#: src/giggle-window.c:1045
#, fuzzy
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Forkast endringer"
-#: ../src/giggle-window.c:1087
+#: src/giggle-window.c:1045
#, fuzzy
msgid "Diff current changes"
msgstr "_Forkast endringer"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1050
#, fuzzy
msgid "Quit the application"
msgstr "Klipp ut utvalget"
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: src/giggle-window.c:1068
#, fuzzy
msgid "Go backward in history"
msgstr "Gå tilbake i angrehistorikken"
-#: ../src/giggle-window.c:1114
+#: src/giggle-window.c:1072
#, fuzzy
msgid "Go forward in history"
msgstr "Gå fremover i angrehistorikken"
-#: ../src/giggle-window.c:1118
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1119
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1122
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1123
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1127
+#: src/giggle-window.c:1085
#, fuzzy
msgid "About this application"
msgstr "Klipp ut utvalget"
-#: ../src/giggle-window.c:1134
+#: src/giggle-window.c:1092
#, fuzzy
msgid "Show revision tree"
msgstr "<b>Skrift:</b>"
-#: ../src/giggle-window.c:1141
+#: src/giggle-window.c:1099
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "Vi_s alle filer"
+
+#: src/giggle-window.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "Vi_s alle filer"
+
+#: src/giggle-window.c:1111
#, fuzzy
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Egenskaper for prosjekt"
-#: ../src/giggle-window.c:1145
+#: src/giggle-window.c:1115
#, fuzzy
msgid "Refresh current view"
msgstr "Lagre denne filen"
-#: ../src/giggle-window.c:1477
+#: src/giggle-window.c:1454
#, fuzzy
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Søk og erstatt"
-#: ../src/giggle-window.c:1750
+#: src/giggle-window.c:1723
#, fuzzy
msgid "Save patch file"
msgstr "Lagre alle filer"
-#: ../src/giggle-window.c:1770
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
"%s"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Ekste_rnt lager"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Finn forrige"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Finn neste"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Finn..."
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 7052f7b..e686e2c 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,769 +6,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=giggle\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-30 05:19+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:46+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "ਗਿੱਗਲ"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Git ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦਰਸ਼ਕ"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1 ../src/giggle-remote-editor.c:174
-msgid "Branches"
-msgstr "ਬਰਾਂਚ"
+#: data/main-window.ui:46
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾਂ:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
+msgid "Branches"
+msgstr "ਬਰਾਂਚ"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:528
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਪਲੱਗਇਨ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
-msgid "Check if the plugin system works"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr ""
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "ਹੈਲੋ ਵਰਲਡ"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:82
+#: plugins/hello-world.ui:10
+msgid "Check if the plugin system works"
+msgstr ""
+
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੈਟਿੰਗ 'ਚ ਗਲਤੀ ਆਈ ਸੀ"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:184
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਸੀ"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:248
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "ਨਾਂ(_N):"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "ਈਮੇਲ(_E):"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:267
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਵੇਰਵਾ"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ(_T)"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:110
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr ""
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਵੇਰਵਾ ਸੋਧੋ"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
+msgid "Terminal window"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੰਡੋ"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਬਣਾਓ(_T)"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr ""
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
-msgid "Terminal window"
-msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੰਡੋ"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:307
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "ਖੋਜ:"
-#: ../src/eggfindbar.c:316
-msgid "Find Previous"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:319
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr ""
-#: ../src/eggfindbar.c:323
-msgid "Find Next"
-msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:326
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr ""
-#: ../src/eggfindbar.c:333
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਨਿਰਭਰ(_a)"
-#: ../src/eggfindbar.c:337
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-authors-view.c:80
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-authors-view.c:146
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "ਲੇਖਕ:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:81
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:209
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "ਬਰਾਂਚ:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:238
-#| msgid "A_dd file to repository"
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਕਲੋਨ ਕਰੋ"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰੋ(_o)"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:270
-#| msgid "_History"
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ(_R):"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "ਲੋਕਲ ਨਾਂ(_L):"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:283
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:286
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1671
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:209
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "ਬਦਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:603
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-diff-window.c:82
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਕਮਿਟ ਕਰੋ"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:104
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲਾਗ:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:131
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "ਕਮਿਟ(_m)"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:204
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:394
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:763
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:823 ../src/giggle-file-list.c:849
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1194 ../src/giggle-rev-list-view.c:1225
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:828 ../src/giggle-file-list.c:854
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1202 ../src/giggle-rev-list-view.c:1230
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1256
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:879 ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:882 ../src/giggle-rev-list-view.c:1263
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਵਿੱਚ ਬਣਾਈ"
-#: ../src/giggle-file-list.c:917 ../src/giggle-rev-list-view.c:1316
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "ਪੈਂਚ ਬਣਾਓ"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1020
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:1023
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:1419
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਕਮਿਟ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1421
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "ਫਾਇਲ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ(_d)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1422 ../src/giggle-rev-list-view.c:1670
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "ਪੈਚ ਬਣਾਓ(_P)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr ".gitignore ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(_a)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1424
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr ".gitigno_re ਤੋਂ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1428
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ(_S)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1467
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "ਪਰੋਜੈਕਟ"
-#: ../src/giggle-helpers.c:178
-msgid "An error ocurred:"
+#: src/giggle-helpers.c:176
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred:"
msgstr "ਗਲਤੀ ਆਈ:"
-#: ../src/giggle-main.c:38
-#| msgid "A_dd file to repository"
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਕਲੋਨ ਕਰੋ"
-#: ../src/giggle-main.c:39 ../src/giggle-remotes-view.c:276
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:42
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-main.c:46
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-main.c:49
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr ""
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr ""
-#: ../src/giggle-main.c:88
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/giggle-main.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Try `%s --help' for more information.\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:148
-msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Click to add mapping…"
msgstr "ਮੈਪਿੰਗ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:373
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "ਬਿਨ-ਨਾਂ"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:265
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:271
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:289
-msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Double click to add remote…"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ..."
-#: ../src/giggle-revision-view.c:201 ../src/giggle-view-file.c:1213
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "ਲੇਖਕ:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:205 ../src/giggle-view-file.c:1214
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "ਕਮਿਟਰ:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:207 ../src/giggle-view-file.c:1215
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "ਮਿਤੀ:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:227
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "ਚੇਜ਼ ਲਾਗ:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:514
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:515
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਬਰਾਂਚ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਟੈਗ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "ਬਰਾਂਚ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "ਟੈਗ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:532
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "ਰਿਮੋਟ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1084
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "ਬਰਾਂਚ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1135
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "ਟੈਗ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1196
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "ਪੈਚ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1457
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "ਬਿਨਾ-ਕਮਿਟ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1511
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1524
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1536
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b %I:%M %p"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1541
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1667
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "ਕਮਿਟ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1668
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "ਬਰਾਂਚ ਬਣਾਓ(_B)"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1669
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "ਟੈਗ ਬਣਾਓ(_T)"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1730
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "ਗਰਾਫ਼"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1748
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਲਾਗ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1767
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "ਲੇਖਕ"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1784
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "ਮਿਤੀ"
-#: ../src/giggle-short-list.c:274
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#: ../src/giggle-short-list.c:385
-msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Show A_ll…"
msgstr "ਸਭ ਵੇਖੋ(_l)..."
-#: ../src/giggle-view-diff.c:108
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਬਦਲਾਅ(_P)"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "ਅੱਗੇ ਬਦਲਾਅ(_N)"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-diff.c:351
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "ਬਦਲਾਅ(_C)"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:352
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:328
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "ਲਾਈਨ ਨੰਬਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ(_G)"
-#: ../src/giggle-view-file.c:329
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:333
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਵੇਖੋ(_C)"
-#: ../src/giggle-view-file.c:334
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:338
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਚੁਣੋ(_R)"
-#: ../src/giggle-view-file.c:339
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:895
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:966 ../src/giggle-view-history.c:254
-#: ../src/giggle-view-history.c:349
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:1126
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "ਲਾਈਨ ਨੰਬਰ:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1562
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "ਝਲਕ(_B)"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1563
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "ਇਹ ਪਰੋਜੈਕਟ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/giggle-view-history.c:855
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "ਅਤੀਤ(_H)"
-#: ../src/giggle-view-history.c:856
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "ਇਹ ਪਰੋਜੈਕਟ ਦੇ ਅਤੀਤ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:118
-#| msgid "<b>Description:</b>"
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
-#| msgid "_Remotes"
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "ਰਿਮੋਟ:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "ਸੰਖੇਪ(_S)"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "ਬਰਾਂਚ(_B)"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "ਲੇਖਕ(_A)"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "ਰਿਮੋਟ(_R)"
-#: ../src/giggle-window.c:580 ../src/giggle-window.c:989
-msgid "About Giggle"
-msgstr "ਗਿੱਗਲ ਬਾਰੇ"
-
-#: ../src/giggle-window.c:605
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:688
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "git ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/giggle-window.c:741
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-#: ../src/giggle-window.c:954
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀ:"
-#: ../src/giggle-window.c:967
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright © 2009 - 2010 The Giggle authors"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:979
+"Copyright © 2009 - 2012 The Giggle authors"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam users sf net) 2010\n"
"http://www.satluj.com/"
-#: ../src/giggle-window.c:984
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Git ਲਈ ਗਰਾਫਿਕਲ ਫਰੰਟਐਂਡ"
-#: ../src/giggle-window.c:993
-#| msgid "Giggle"
+#: src/giggle-window.c:947
+msgid "About Giggle"
+msgstr "ਗਿੱਗਲ ਬਾਰੇ"
+
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "ਗਿੱਗਲ ਵੈੱਬਸਾਈਟ"
-#: ../src/giggle-window.c:1049
-msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
msgstr "ਖੋਜ(_F)..."
-#: ../src/giggle-window.c:1050
-msgid "Find..."
-msgstr "ਖੋਜ..."
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "ਖੋਜ:"
-#: ../src/giggle-window.c:1056
+#: src/giggle-window.c:1014
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_x)"
-#: ../src/giggle-window.c:1057
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "ਅੱਗੇ ਲੱਭੋ"
-#: ../src/giggle-window.c:1060
+#: src/giggle-window.c:1018
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_v)"
-#: ../src/giggle-window.c:1061
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਲੱਭੋ"
-#: ../src/giggle-window.c:1067
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "ਪਰੋਜੈਕਟ(_P)"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ(_E)"
-#: ../src/giggle-window.c:1069
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "ਜਾਓ(_G)"
-#: ../src/giggle-window.c:1070
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
-#: ../src/giggle-window.c:1071
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../src/giggle-window.c:1074
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "git ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../src/giggle-window.c:1078
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਕਲੋਨ ਕਰੋ(_l)"
-#: ../src/giggle-window.c:1078
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਕਲੋਨ ਕਰੋ"
-#: ../src/giggle-window.c:1083
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "ਪੈਚ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
-#: ../src/giggle-window.c:1083
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "ਪੈਚ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../src/giggle-window.c:1087
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1087
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "ਅਤੀਤ 'ਚ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/giggle-window.c:1114
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "ਅਤੀਤ 'ਚ ਅੱਗੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/giggle-window.c:1118
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
-#: ../src/giggle-window.c:1119
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "ਗਿੱਗਲ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਗਾਈਡ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/giggle-window.c:1122
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ(_I)"
-#: ../src/giggle-window.c:1123
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1127
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "ਇਸ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਾਰੇ"
-#: ../src/giggle-window.c:1134
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਟਰੀ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/giggle-window.c:1141
+#: src/giggle-window.c:1099
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ(_S)"
+
+#: src/giggle-window.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ(_S)"
+
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "ਪਰੋਜੈਕਟ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖੋ ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../src/giggle-window.c:1145
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1477
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1750
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "ਪੈਚ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../src/giggle-window.c:1770
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -777,6 +764,21 @@ msgstr ""
"ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ:\n"
"%s"
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "ਗਿੱਗਲ"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Git ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "ਖੋਜ..."
+
#~ msgid "<b>Branches</b>"
#~ msgstr "<b>ਬਰਾਂਚ</b>"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9184986..fdeb519 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:08+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
@@ -24,118 +25,101 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Przeglądarka repozytoriów git"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
+#: data/main-window.ui:46
msgid "URL:"
msgstr "Adres URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
msgid "Branches"
msgstr "Gałęzie"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Nie można odnaleźć opisu wtyczki w \"%s\""
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Demonstracja systemu wtyczek Giggle"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Witaj, świecie"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:10
msgid "Check if the plugin system works"
msgstr "Sprawdza, czy system wtyczek działa poprawnie"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania konfiguracji"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania konfiguracji"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "Adres _e-mail:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
# to jest tooltip pod ikoną
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Pozwala na wydawanie poleceń git w oknie terminala"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Modyfikuje informacje osobiste"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
msgid "Terminal window"
msgstr "Okno terminala"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Utwórz okno _terminala"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Tworzy nową kartę w oknie terminala git"
-#: ../src/eggfindbar.c:303
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Wyszukiwanie:"
-#: ../src/eggfindbar.c:312 ../src/giggle-window.c:1018
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Znajdź _poprzednie"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:316
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Znajduje poprzednie wystąpienie poszukiwanego ciągu"
-#: ../src/eggfindbar.c:320 ../src/giggle-window.c:1014
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Znajdź _następne"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:324
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Znajduje następne wystąpienie poszukiwanego ciągu"
-#: ../src/eggfindbar.c:331
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "_Rozróżnianie małych i wielkich liter"
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Przełącza rozróżnianie małych i wielkich liter"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -144,11 +128,11 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas pobierania listy autorów:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Autorzy:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -157,35 +141,35 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas pobierania listy gałęzi:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:197
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Gałęzie:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "Klonowanie repozytorium"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "Skl_onuj"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "_Repozytorium:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "Nazwa _lokalna:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Proszę wskazać położenie dla klona"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Klonowanie do _katalogu:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -194,11 +178,11 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas pobierania listy różniących się plików:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Zmienione pliki"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:709
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -207,19 +191,19 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas pobierania różnic:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Zatwierdź zmiany"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Opis rewizji:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "_Zatwierdź"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -228,7 +212,7 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas zatwierdzania:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -237,7 +221,7 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas pobierania listy plików:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -246,41 +230,40 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas dodawania pliku do repozytorium git:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Nie można zapisać poprawki jako %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Nie zwrócono błędu"
-#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Poprawka została zapisana jako %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Utworzono w katalogu projektu"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Utworzono w katalogu %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Utwórz poprawkę"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Usunąć wzorzec globalny?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -288,271 +271,269 @@ msgstr ""
"Zaznaczony plik jest przesłoniony przez wzorzec, który może ukrywać inne "
"pliki. Usunąć ten wzorzec?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Zatwierdź zmiany"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "_Dodaj plik do repozytorium"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "_Utwórz poprawkę"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "D_odaj do pliku .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "_Usuń z pliku .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Wyświetlanie wszystkich plików"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
+#: src/giggle-helpers.c:176
msgid "An error occurred:"
msgstr "Wystąpił błąd:"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "Klonowanie repozytorium"
-#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Wyświetla okno różnic"
-#: ../src/giggle-main.c:44
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie"
-#: ../src/giggle-main.c:47
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KATALOG]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr ""
"Zgłaszanie błędów (w języku angielskim z LC_ALL=C) dostępne pod adresem <%s>."
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "Program Giggle jest graficznym interfejsem dla git."
-#: ../src/giggle-main.c:88
+#: src/giggle-main.c:88
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Polecenie \"%s --help\" wyświetla więcej informacji.\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Kliknięcie dodaje mapowanie…"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez nazwy"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Dwukrotne kliknięcie dodaje zdalne repozytorium…"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:183 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:184 ../src/giggle-view-file.c:1217
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Zatwierdzający:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:195 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:196 ../src/giggle-view-file.c:1219
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:216
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Opis zmian:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:505
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Szczegóły"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:506
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Wyświetla informacje o rewizji"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Usuń gałąź \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Usuń etykietę \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Gałąź"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Etykieta"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Zdalna gałąź"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Nazwa gałęzi:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Nazwa etykiety:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "Nie można utworzyć poprawki"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Niezatwierdzone zmiany"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a, %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b, %H:%M"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Zatwierdź"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Ut_wórz gałąź"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Utwórz _etykietę"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Krótki opis"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
+#: src/giggle-short-list.c:416
msgid "Show A_ll…"
msgstr "Wyświet_l wszystko…"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Zmiana %d z %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "_Poprzednia zmiana"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Wyświetla poprzednią zmianę"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_Następna zmiana"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Wyświetla następną zmianę"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Zmiany"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Przegląda zmiany zawarte w rewizji"
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Przejdź do wiersza numer"
-#: ../src/giggle-view-file.c:326
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Wyróżnia wybrany numer wiersza"
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Wyświetl _zmiany"
-#: ../src/giggle-view-file.c:331
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Wyświetla zmiany wprowadzone przez wybraną rewizję"
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Wybierz _rewizję"
-#: ../src/giggle-view-file.c:336
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Wyświetla rewizję, w której został wprowadzony zaznaczony wiersz"
-#: ../src/giggle-view-file.c:898
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -561,8 +542,8 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas pobierania odnośnika do pliku:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:969 ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -571,69 +552,69 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas pobierania listy rewizji:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1129
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Numer wiersza:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Przeglądaj"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1568
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Przegląda pliki składające się na ten projekt"
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Historia"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Wyświetla historię projektu"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "Zdalne gałęzie:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "Pod_sumowanie"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Gałęzie"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Autorzy"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "_Zdalne gałęzie"
-#: ../src/giggle-window.c:546
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "Katalog \"%s\" nie wygląda na repozytorium git."
-#: ../src/giggle-window.c:629
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Wybór repozytorium git"
-#: ../src/giggle-window.c:682
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Właściwości %s"
-#: ../src/giggle-window.c:912
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "Współtwórcy:"
-#: ../src/giggle-window.c:925
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -643,162 +624,162 @@ msgstr ""
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Copyright © 2009 - 2012 Autorzy programu Giggle"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:937
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Łukasz Jernaś <deejay1 srem org>, 2007-2011\n"
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2012\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2010-2012"
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Graficzny interfejs dla systemu śledzenia katalogów git"
-#: ../src/giggle-window.c:947
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "O programie Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Witryna programu Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1007
+#: src/giggle-window.c:1007
msgid "_Find…"
msgstr "_Znajdź…"
-#: ../src/giggle-window.c:1008
+#: src/giggle-window.c:1008
msgid "Find…"
msgstr "Znajdź…"
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Znajdź _następne"
+
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Wyszukuje następny ciąg pasujący do wyrażenia"
-#: ../src/giggle-window.c:1019
+#: src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Znajdź _poprzednie"
+
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Wyszukuje poprzedni ciąg pasujący do wyrażenia"
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: ../src/giggle-window.c:1026
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../src/giggle-window.c:1027
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "Przej_dź"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Otwiera repozytorium git"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "K_lonowanie położenia"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "Klonowanie położenia"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Zapisz poprawkę"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Zapisuje poprawkę"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Porównaj bieżące zmiany"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Wyświetla bieżące różnice"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Kończy działanie programu"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Przechodzi wstecz w historii"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Przesuwa naprzód w historii"
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "_Spis treści"
-#: ../src/giggle-window.c:1077
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Wyświetla podręcznik użytkownika programu Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "_Zgłoś błąd w programie"
-#: ../src/giggle-window.c:1081
+#: src/giggle-window.c:1081
msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Pozwala zgłosić błąd znaleziony w programie Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Wyświetla informacje o programie"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Wyświetlanie drzewa rewizji"
-#: ../src/giggle-window.c:1099
+#: src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
msgstr "Wyświetlanie zmian wg fragmentów"
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1102
msgid "Show diffs by file"
msgstr "Wyświetlanie zmian wg plików"
-#: ../src/giggle-window.c:1105
+#: src/giggle-window.c:1105
msgid "Show all diffs"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich zmian"
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Wyświetla i modyfikuje właściwości projektu"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Odświeża bieżący widok"
-#: ../src/giggle-window.c:1454
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Wyszukiwanie wewnątrz p_oprawek"
-#: ../src/giggle-window.c:1723
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Zapisywanie poprawki"
-#: ../src/giggle-window.c:1743
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -806,3 +787,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas zapisywania do pliku:\n"
"%s"
+
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka repozytoriów git"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9f860f5..78cc9b1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-22 10:42+0000\n"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 21:29-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -20,117 +20,100 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Visualizador de repositório Git"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
+#: data/main-window.ui:46
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
msgid "Branches"
msgstr "Ramos"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Não foi possível encontrar a descrição do plug-in em \"%s\""
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Demonstração do sistema de plug-ins do Giggle"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Olá mundo"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:10
msgid "Check if the plugin system works"
msgstr "Verifica se o sistema de plug-ins funciona"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Ocorreu um erro ao definir a configuração"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Ocorreu um erro ao obter a configuração"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_E-mail:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Detalhes pessoais"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Editar comandos do git via terminal"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Edita detalhes pessoais"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
msgid "Terminal window"
msgstr "Janela de terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Criar _terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Cria uma nova aba no terminal git"
-#: ../src/eggfindbar.c:303
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Localizar:"
-#: ../src/eggfindbar.c:312 ../src/giggle-window.c:1018
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Localizar an_terior"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:316
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Localiza a ocorrência anterior da string pesquisada"
-#: ../src/eggfindbar.c:320 ../src/giggle-window.c:1014
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Localizar pró_ximo"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:324
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Localiza a próxima ocorrência da string pesquisada"
-#: ../src/eggfindbar.c:331
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "Diferenci_ar maiúsculas/minúsculas"
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Alterna entre maiúsculas/minúsculas na pesquisa"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -139,11 +122,11 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao obter a lista de autores:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Autores:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -152,35 +135,35 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao obter a lista de ramos:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:197
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Ramos:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "Clona repositório"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "Cl_onar"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "_Repositório:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "Nome do _local:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Por favor, selecione um local para o clone"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Clonar na _pasta:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -189,11 +172,11 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao obter a lista de arquivos diferentes:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Arquivos alterados"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:709
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -202,19 +185,19 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao obter um diff:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Fazer commit das alterações"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Registro da revisão:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "Co_mmit"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -223,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao fazer o commit:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -232,7 +215,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao obter a lista de arquivos:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -241,41 +224,40 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao adicionar um arquivo ao git:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Não foi possível salvar o patch (correção) como %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Nenhum erro foi dado"
-#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "O patch (correção) foi salvo como %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Criado no diretório do projeto"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Criado no diretório %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Criar patch (correção)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Excluir o padrão glob?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -283,270 +265,268 @@ msgstr ""
"O arquivo selecionado foi escondido por um padrão glob que pode estar "
"escondendo outros arquivos, deseja excluí-lo?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "Fazer _commit das alterações"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "A_dicionar arquivo ao repositório"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Criar _patch (correção)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Adicionar ao .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "_Remover do .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Exibir todos os arquivos"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
+#: src/giggle-helpers.c:176
msgid "An error occurred:"
msgstr "Ocorreu um erro:"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "Clona um repositório"
-#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Mostrar a janela de diff"
-#: ../src/giggle-main.c:44
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Mostrar informações da versão e sai"
-#: ../src/giggle-main.c:47
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRETÓRIO]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Relatar erros (em inglês, com LC_ALL=C) para <%s>."
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "Giggle é uma interface gráfica para o gerenciador de conteúdo git."
-#: ../src/giggle-main.c:88
+#: src/giggle-main.c:88
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informações.\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Clique para adicionar um mapeamento..."
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Anônimo"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Clique duas vezes para adicionar remoto..."
-#: ../src/giggle-revision-view.c:183 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:184 ../src/giggle-view-file.c:1217
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Responsável pelo commit:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:195 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:196 ../src/giggle-view-file.c:1219
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:216
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Registro de alteração:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:505
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Detalhes"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:506
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Exibe detalhes da revisão"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Excluir o ramo \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Excluir o marcador (tag) \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Ramo"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Marcador (tag)"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Digite o nome do ramo:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Digite o nome do marcador (tag):"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "Não foi possível criar o patch (correção)"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Alterações não confirmadas (não foi feito o commit)"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a, %I:%M %p"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d de %b, %I:%M %p"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d de %b de %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Criar _ramo"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Criar marcador (_tag)"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Registro resumido"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
+#: src/giggle-short-list.c:416
msgid "Show A_ll…"
msgstr "_Mostrar todos..."
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Alterar de %d para %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "Al_teração anterior"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Ver a alteração anterior"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_Próxima alteração"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Ver próxima alteração"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Alterações"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Navega nas alterações de uma revisão"
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Ir para a linha de número"
-#: ../src/giggle-view-file.c:326
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Destaca o número da linha especificada"
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Exibir _alterações"
-#: ../src/giggle-view-file.c:331
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Exibe as alterações da revisão selecionada"
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Selecionar _revisão"
-#: ../src/giggle-view-file.c:336
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Seleciona a revisão da linha selecionada"
-#: ../src/giggle-view-file.c:898
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -555,8 +535,8 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao obter o arquivo ref:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:969 ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -565,69 +545,69 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao obter a lista de revisões:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1129
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Número da linha:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Navegador"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1568
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Navega nos arquivos desse projeto"
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Histórico"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Navega no histórico desse projeto"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "Remotos:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "Re_sumo"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Ramos"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Autores"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "_Remotos"
-#: ../src/giggle-window.c:546
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "O diretório \"%s\" não se parece com um repositório git."
-#: ../src/giggle-window.c:629
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Selecione um repositório git"
-#: ../src/giggle-window.c:682
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Propriedades do %s"
-#: ../src/giggle-window.c:912
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "Colaboradores:"
-#: ../src/giggle-window.c:925
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -637,162 +617,162 @@ msgstr ""
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Copyright © 2009 - 2012 Os autores do Giggle"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:937
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Taylon Silmer <taylonsilva gmail com>.\n"
"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>.\n"
"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>."
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Uma interface gráfica para o Git"
-#: ../src/giggle-window.c:947
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "Sobre o Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Página web do Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1007
+#: src/giggle-window.c:1007
msgid "_Find…"
msgstr "_Localizar..."
-#: ../src/giggle-window.c:1008
+#: src/giggle-window.c:1008
msgid "Find…"
msgstr "Localizar…"
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Localizar pró_ximo"
+
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Localizar próxima correspondência"
-#: ../src/giggle-window.c:1019
+#: src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Localizar an_terior"
+
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Localizar correspondência anterior"
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Projeto"
-#: ../src/giggle-window.c:1026
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/giggle-window.c:1027
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Abrir um repositório git"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "Clonar _localização"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "Clona uma localização"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Salvar patch (correção)"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Salva um patch (correção)"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "Fazer um _diff das mudanças atuais"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Faz um diff das mudanças atuais"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Sai do aplicativo"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Retrocede o histórico"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Avança o histórico"
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "S_umário"
-#: ../src/giggle-window.c:1077
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Mostra o guia de usuário do Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "Relatar _problema"
-#: ../src/giggle-window.c:1081
+#: src/giggle-window.c:1081
msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Relate um problema que você encontrou no Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Sobre este aplicativo"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Mostrar árvore de revisão"
-#: ../src/giggle-window.c:1099
+#: src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
msgstr "Mostra diferenças por fragmentos"
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1102
msgid "Show diffs by file"
msgstr "Mostra diferenças por arquivo"
-#: ../src/giggle-window.c:1105
+#: src/giggle-window.c:1105
msgid "Show all diffs"
msgstr "Mostra todos as diferenças"
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Mostra e edita as propriedades do projeto"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Atualizar a visão atual"
-#: ../src/giggle-window.c:1454
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Pesquisa dentro dos _patches (correções)"
-#: ../src/giggle-window.c:1723
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Salvar o arquivo patch (correção)"
-#: ../src/giggle-window.c:1743
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -801,6 +781,12 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao salvar o arquivo:\n"
"%s"
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Visualizador de repositório Git"
+
#~ msgid "Run Giggle in a terminal?"
#~ msgstr "Executar o Giggle em um terminal?"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 1486b15..9c8ceb6 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,129 +9,112 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=giggle\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 05:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 05:29+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Vizualizator de arhive GIT"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1 ../src/giggle-remote-editor.c:174
-msgid "Branches"
-msgstr "Ramuri"
+#: data/main-window.ui:46
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
+msgid "Branches"
+msgstr "Ramuri"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:528
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Nu s-a putut găsi descrierea modulului de extensie în „%s”"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
-msgid "Check if the plugin system works"
-msgstr "Verifică dacă sistemul de module de extensie funcționează"
-
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Demonstrație a sistemului de module de extensie Giggle"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Salut lume"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:82
+#: plugins/hello-world.ui:10
+msgid "Check if the plugin system works"
+msgstr "Verifică dacă sistemul de module de extensie funcționează"
+
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "A fost o eroare la setarea configurației"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:184
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "A fost o eroare la obținerea configurației"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:248
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Nume:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:258
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_Email:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:271
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Detalii personale"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:110
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Emite comenzi git prin terminal"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Editare detalii personale"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
+msgid "Terminal window"
+msgstr "Fereastră terminal"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Creează _terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Creează tab nou în terminalul git"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
-msgid "Terminal window"
-msgstr "Fereastră terminal"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:307
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Găsește:"
-#: ../src/eggfindbar.c:316
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Găsește anteriorul"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:319
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Găsește apariția anterioară a șirului căutat"
-#: ../src/eggfindbar.c:323
-msgid "Find Next"
-msgstr "Găsește următorul"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:326
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Găsește apariția următoare a șirului de căutare"
-#: ../src/eggfindbar.c:333
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "Sensibil la m_ajuscule"
-#: ../src/eggfindbar.c:337
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Comută căutarea sensibilă la majuscule"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:80
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -140,11 +123,11 @@ msgstr ""
"S-a produs o eroare la obținerea listei cu autori:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:146
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Autori:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:81
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -153,35 +136,35 @@ msgstr ""
"S-a produs o eroare la obținerea listei ramurilor:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:210
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Ramuri:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:238
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "Clonare arhivă"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "Cl_onează"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:270
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "A_rhivă:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "Nume _local:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:283
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Selectați o locație pentru clonă"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:286
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Clonează în _dosar:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1671
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -190,11 +173,11 @@ msgstr ""
"S-a produs o eroare la obținerea listei de fișiere diferite:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:209
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Fișiere schimbate"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:605
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -203,19 +186,19 @@ msgstr ""
"S-a produs o eroare la obținerea unui diff:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:82
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Comite schimbările"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:104
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Jurnal de revizie:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:131
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "Co_mite"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:204
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -224,7 +207,7 @@ msgstr ""
"S-a produs o eroare la comitere:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:394
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -233,7 +216,7 @@ msgstr ""
"S-a produs o eroare la obținerea listei de fișiere:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:763
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -242,41 +225,40 @@ msgstr ""
"S-a produs o eroare la adăugarea unui fișier în git:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:823 ../src/giggle-file-list.c:849
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1195 ../src/giggle-rev-list-view.c:1226
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Nu s-a putut salva peticul ca %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:828 ../src/giggle-file-list.c:854
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1203 ../src/giggle-rev-list-view.c:1231
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Nu s-a raportat nicio eroare"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1257
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Peticul salvat ca %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:879 ../src/giggle-rev-list-view.c:1261
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Creat în dosarul proiectului"
-#: ../src/giggle-file-list.c:882 ../src/giggle-rev-list-view.c:1264
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Creat în dosarul %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:917 ../src/giggle-rev-list-view.c:1317
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Creează petic"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1020
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Ștergeți modelul glob?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1023
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -284,270 +266,272 @@ msgstr ""
"Fișierul selectat a fost umbrit de un model glob care ar putea ascunde alte "
"fișiere, îl ștergeți?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1419
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Comitere schimbări"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1421
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "A_daugă fișier în arhivă"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1422 ../src/giggle-rev-list-view.c:1671
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Creează _petic"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Adaugă la .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1424
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "Ște_rge din .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1428
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Arată toate fișierele"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1467
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Proiect"
-#: ../src/giggle-helpers.c:178
-msgid "An error ocurred:"
+#: src/giggle-helpers.c:176
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred:"
msgstr "S-a produs o eroare:"
-#: ../src/giggle-main.c:38
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "Clonează o arhivă"
-#: ../src/giggle-main.c:39 ../src/giggle-remotes-view.c:276
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:42
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Arată fereastra diff"
-#: ../src/giggle-main.c:46
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Arată informații despre versiune și ieși"
-#: ../src/giggle-main.c:49
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DOSAR]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Raportează erori (în engleză, cu LC_ALL=C) la <%s>."
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "Giggle este o interfață grafică pentru monitorul de conținut git."
-#: ../src/giggle-main.c:88
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/giggle-main.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Încearcă „%s --help” pentru mai multe informații.\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:148
-msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Clic pentru adăugare mapare..."
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:373
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Nedenumit"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:265
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Iconiță"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:271
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:289
-msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Dublu clic pentru adăugare server la distanță..."
-#: ../src/giggle-revision-view.c:202 ../src/giggle-view-file.c:1212
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:206 ../src/giggle-view-file.c:1213
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Comis de:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1214
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:209 ../src/giggle-view-file.c:1215
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:228
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Schimbă jurnalul:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:516
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Detalii"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:517
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Afișează detaliile de revizie:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Șterge ramura „%s”"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Șterge eticheta „%s”"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Ramură"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Etichetă"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:532
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Server la distanță"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1085
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Introduceți numele ramurii:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1136
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Introduceți numele etichetei:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1197
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "Nu s-a putut crea peticul"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1458
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Schimbări care nu au fost comise"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1512
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1525
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1537
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1542
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1668
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Comite"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1669
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Creează _ramură"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1670
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Creează e_tichetă"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1731
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1749
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Jurnal scurt"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1768
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1785
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Dată"
-#: ../src/giggle-short-list.c:303
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
-#: ../src/giggle-short-list.c:414
-msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Show A_ll…"
msgstr "Afișează t_ot..."
-#: ../src/giggle-view-diff.c:108
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Schimbarea %d din %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "Schimbarea _precedentă"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Vezi schimbarea precedentă"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "Schimbarea _următoare"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Vezi schimbarea următoare"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:351
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "S_chimbări"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:352
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Răsfoiește schimbările unei revizii"
-#: ../src/giggle-view-file.c:327
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Du-te la număr de linie"
-#: ../src/giggle-view-file.c:328
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Evidențiază numărul liniei specificate"
-#: ../src/giggle-view-file.c:332
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Arată s_chimbări"
-#: ../src/giggle-view-file.c:333
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Arată schimbări pentru revizia selectată"
-#: ../src/giggle-view-file.c:337
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Selectează _revizia"
-#: ../src/giggle-view-file.c:338
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Selectează revizia liniei selectate"
-#: ../src/giggle-view-file.c:894
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -556,8 +540,8 @@ msgstr ""
"S-a produs o eroare la obținerea fișierului ref:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:965 ../src/giggle-view-history.c:250
-#: ../src/giggle-view-history.c:345
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -566,227 +550,237 @@ msgstr ""
"S-a produs o eroare la obținerea listei de revizii:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1125
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Numărul liniei:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1563
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Răsfoiește"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1564
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Răsfoiește fișierele acestui proiect"
-#: ../src/giggle-view-history.c:854
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Istoric"
-#: ../src/giggle-view-history.c:855
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Răsfoiește istoricul acestui proiect"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:118
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "Servere la distanță:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Sumar"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Ramuri"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Autori"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "Se_rvere la distanță"
-#: ../src/giggle-window.c:563
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "Dosarul „%s” nu arată ca o arhivă git."
-#: ../src/giggle-window.c:646
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Selectează arhivă git"
-#: ../src/giggle-window.c:699
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Proprietăți ale %s"
-#: ../src/giggle-window.c:915
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuitori:"
-#: ../src/giggle-window.c:928
+#: src/giggle-window.c:925
+#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright © 2009 - 2010 The Giggle authors"
+"Copyright © 2009 - 2012 The Giggle authors"
msgstr ""
"Drepturi de autor © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Drepturi de autor © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Drepturi de autor © 2009 - 2010 The Giggle authors"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:940
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr "Spoiala Marian <spoiala marian yahoo com>"
-#: ../src/giggle-window.c:945
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "O interfață grafică pentru Git"
-#: ../src/giggle-window.c:950
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "Despre Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:954
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Site web Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1010
-msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
msgstr "_Găsește..."
-#: ../src/giggle-window.c:1011
-msgid "Find..."
-msgstr "Găsește..."
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "Găsește:"
-#: ../src/giggle-window.c:1017
+#: src/giggle-window.c:1014
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Găsește u_rmătoarea"
-#: ../src/giggle-window.c:1018
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Găsește potrivirea următoare"
-#: ../src/giggle-window.c:1021
+#: src/giggle-window.c:1018
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Găsește preceden_ta"
-#: ../src/giggle-window.c:1022
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Găsește potrivirea precedentă"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Proiect"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Editare"
-#: ../src/giggle-window.c:1030
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "Navi_gare"
-#: ../src/giggle-window.c:1031
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
-#: ../src/giggle-window.c:1035
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Deschide o arhivă git"
-#: ../src/giggle-window.c:1039
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "Clonează _locația"
-#: ../src/giggle-window.c:1039
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "Clonează o locație"
-#: ../src/giggle-window.c:1044
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Salvează peticul"
-#: ../src/giggle-window.c:1044
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Salvează un petic"
-#: ../src/giggle-window.c:1048
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Diff schimbări curente"
-#: ../src/giggle-window.c:1048
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Diff schimbări curente"
-#: ../src/giggle-window.c:1053
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Închide aplicația"
-#: ../src/giggle-window.c:1071
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Du-te înapoi în istoric"
-#: ../src/giggle-window.c:1075
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Du-te înainte în istoric"
-#: ../src/giggle-window.c:1079
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "_Conținut"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Arată manualul utilizatorului pentru Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1083
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "Raportează o _problemă"
-#: ../src/giggle-window.c:1084
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Raportează o problemă găsită în Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1088
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Despre această aplicație"
-#: ../src/giggle-window.c:1095
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Arată arborele de revizii"
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1099
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "_Arată toate fișierele"
+
+#: src/giggle-window.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "_Arată toate fișierele"
+
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Arată și editează proprietățile proiectului"
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Reîmprospătează vizualizarea curentă"
-#: ../src/giggle-window.c:1438
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Caută în _petice"
-#: ../src/giggle-window.c:1707
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Salvează fișierul peticului"
-#: ../src/giggle-window.c:1727
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -794,3 +788,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"S-a produs o eroare la salvarea în fișier:\n"
"%s"
+
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Vizualizator de arhive GIT"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Găsește anteriorul"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Găsește următorul"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Găsește..."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bc4c359..3fd1549 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,11 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Giggle\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-25 18:26+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Trukhachev Alexey <trukhachev gmail com>\n"
"Language-Team: Trukhachev <trukhachev gmail com>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -13,89 +15,100 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Показать репозиторий"
-
-#: ../data/main-window.glade.h:1
-msgid "<b>Branches</b>"
-msgstr "<b>Ветви</b>"
+#: data/main-window.ui:46
+msgid "URL:"
+msgstr "Адрес:"
-#: ../data/main-window.glade.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: ../data/main-window.glade.h:3
-msgid "URL:"
-msgstr "Адрес:"
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
+msgid "Branches"
+msgstr "Ветви"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:528
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Не удалось найти описание плагина в '%s'"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:82
+#: plugins/hello-world.ui:3
+msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
+msgstr "Демонстрация системы плагинов Giggle's"
+
+#: plugins/hello-world.ui:9
+msgid "Hello World"
+msgstr "Привет мир"
+
+#: plugins/hello-world.ui:10
+msgid "Check if the plugin system works"
+msgstr "Проверьте, если плагин работает в системе"
+
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Произошла ошибка настройки конфигурации"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:184
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Произошла ошибка при получении конфигурации"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:248
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Имя:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_Электронная почта:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:267
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Персональная информация"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Терминал"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:110
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Запускать git команды через терминал "
-#: ../src/eggfindbar.c:307
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
+msgid "Edit personal details"
+msgstr "Изменить персональную информацию"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:3
+msgid "Terminal window"
+msgstr "Окно терминала"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:9
+msgid "Create _Terminal"
+msgstr "Создать окно терминала"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:10
+msgid "Create new tab in git terminal"
+msgstr "Создать новую закладку в окне терминала"
+
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Найти:"
-#: ../src/eggfindbar.c:316
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Найти предыдущее"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:319
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Найти предыдущее вхождение строки"
-#: ../src/eggfindbar.c:324
-msgid "Find Next"
-msgstr "Найти следующее"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:327
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Найти следеющее вхождение строки"
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "Учитывать ре_гистр"
-#: ../src/eggfindbar.c:339
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Использовать чувствительность к регистру символов при поиске"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:80
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -104,11 +117,11 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при получении списока авторов:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:146
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Авторы:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:81
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -117,13 +130,37 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при получении списка ветвей:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:147
-#: ../src/giggle-revision-view.c:206
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Ветви:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142
-#: ../src/giggle-file-list.c:1675
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Clone Repository"
+msgstr "Выбрать репозиторий"
+
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
+msgid "Cl_one"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
+#, fuzzy
+msgid "_Repository:"
+msgstr "_История"
+
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
+msgid "_Local name:"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
+msgid "Please select a location for the clone"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
+msgid "Clone in _folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -132,11 +169,11 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при получении списка измененных файлов:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:209
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Измененные файлы"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:603
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -145,19 +182,19 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при получении изменений:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:82
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Состояние изменений"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:104
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Журнал версии:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:134
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "С_остояние"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:207
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -166,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при изменении состояния:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:394
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -175,7 +212,7 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при получении списка файлов:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:767
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -184,317 +221,318 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при добавлении файла в репозиторий:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:827
-#: ../src/giggle-file-list.c:853
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1184
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1215
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Не удалось сохранить патч в %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:832
-#: ../src/giggle-file-list.c:858
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1192
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1220
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Не получал никакой ошибки"
-#: ../src/giggle-file-list.c:879
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1246
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Патч сохранен в %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:883
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1250
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Создан в каталоге проекта"
-#: ../src/giggle-file-list.c:886
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1253
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Создан в каталоге %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:921
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1306
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Создать патч"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1024
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Удалить шаблон?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1027
-msgid "The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other files, delete it?"
-msgstr "Отмеченный файл скрыл условия для отбора, которые скрывают другие файлы. Удалить его?"
+#: src/giggle-file-list.c:1016
+msgid ""
+"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
+"files, delete it?"
+msgstr ""
+"Отмеченный файл скрыл условия для отбора, которые скрывают другие файлы. "
+"Удалить его?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "Состояние и_зменений"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1425
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "Добавить файл в _репозиторий"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1426
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1660
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "_Создать патч"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1427
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Добавить в .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1428
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "_Переместить из .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1432
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "Показать _все файлы"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1471
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Проект"
-#: ../src/giggle-main.c:35
+#: src/giggle-helpers.c:176
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred:"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при изменении состояния:\n"
+"%s"
+
+#: src/giggle-main.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Clone a repository"
+msgstr "Выбрать репозиторий"
+
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
+msgid "URL"
+msgstr "Адрес"
+
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Показать окно изменений"
-#: ../src/giggle-main.c:39
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Показать информацию о версии и выйти"
-#: ../src/giggle-main.c:63
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[КАТАЛОГ]"
-#: ../src/giggle-main.c:69
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Сообщать об ошибках (на английском языке, с LC_ALL=C) до <%s>."
-#: ../src/giggle-main.c:70
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
-msgstr "Giggle это графическая оболочка для распределённой системы управления версиями файлов git."
+msgstr ""
+"Giggle это графическая оболочка для распределённой системы управления "
+"версиями файлов git."
-#: ../src/giggle-main.c:78
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/giggle-main.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Используйте `%s --help' для подробной справки.\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:154
-msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Нажмите, чтобы добавить отображение..."
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:180
-msgid "Branches"
-msgstr "Ветви"
-
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:375
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Безымянный"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:265
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:271
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:276
-msgid "URL"
-msgstr "Адрес"
-
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:289
-msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Дважды щелкните для добавления внешнего репозитория"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:198
-#: ../src/giggle-view-file.c:1219
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:202
-#: ../src/giggle-view-file.c:1220
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Сохранил:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:204
-#: ../src/giggle-view-file.c:1221
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:205
-#: ../src/giggle-view-file.c:1222
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:224
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Журнал изменений:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:507
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Подробности"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:508
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Показать подробности версии"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Удалить ветвь \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Удалить тег \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:523
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Ветвь"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Тег"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Внешние репозитории"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1074
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Введите имя ветви"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1125
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Введите имя тега"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1186
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "Не удалось создать патч"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1447
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Незадействованные изменения"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1501
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1514
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1526
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %B %H:%M "
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1531
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1657
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Состояние"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1658
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Создать _ветвь"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1659
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Создать _тег"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1720
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Дерево"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1738
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Краткий журнал"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1774
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../src/giggle-short-list.c:265
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
-#: ../src/giggle-short-list.c:375
-msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Show A_ll…"
msgstr "Показать _всё..."
-#: ../src/giggle-view-diff.c:108
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Изменения %d из %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "Пред_ыдущие изменения"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Показать предыдущие изменения"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "След_ующие изменения"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Показать следующие изменения"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "И_зменения"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:350
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Показать версии изменений"
-#: ../src/giggle-view-file.c:328
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Перейти к строке номер"
-#: ../src/giggle-view-file.c:329
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Подсветить указанный номер строки"
-#: ../src/giggle-view-file.c:333
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Показать из_менения"
-#: ../src/giggle-view-file.c:334
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Показать изменения для выбранной версии"
-#: ../src/giggle-view-file.c:338
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Выбрать вер_сию"
-#: ../src/giggle-view-file.c:339
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Выбрать версию для выбранной строки"
-#: ../src/giggle-view-file.c:904
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -503,9 +541,8 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при получении ссылки на файл:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:975
-#: ../src/giggle-view-history.c:250
-#: ../src/giggle-view-history.c:345
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -514,193 +551,238 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при получении списка версий:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1135
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Номер строки:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1568
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "Просмотр списка _файлов"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1569
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Показать файлы проекта"
-#: ../src/giggle-view-history.c:834
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_История"
-#: ../src/giggle-view-history.c:835
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Просмотр истории проекта"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
-msgid "<b>Description:</b>"
+#: src/giggle-view-summary.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
msgstr "<b>Описание:</b>"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:163
-msgid "<b>Remotes:</b>"
-msgstr "<b>Внешние репозитории:</b>"
+#: src/giggle-view-summary.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Remotes:"
+msgstr "_Внешние репозитории"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:189
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Сводка"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:192
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Ветви"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Авторы"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "_Внешние репозитории"
-#: ../src/giggle-window.c:562
-msgid "About Giggle"
-msgstr "О Giggle"
-
-#: ../src/giggle-window.c:587
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "Каталог '%s' не похож на репозиторий."
-#: ../src/giggle-window.c:670
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Выбрать репозиторий"
-#: ../src/giggle-window.c:706
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Свойства %s"
-#: ../src/giggle-window.c:920
+#: src/giggle-window.c:912
+msgid "Contributors:"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:925
+msgid ""
+"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
+"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
+"Copyright © 2009 - 2012 The Giggle authors"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr "Trukhachev Alexey <trukhachev gmail com>"
-#: ../src/giggle-window.c:921
-msgid "A graphical frontend to the git content tracker."
-msgstr "Графическая оболочка к распределённой системе управления версиями файлов git."
+#: src/giggle-window.c:942
+#, fuzzy
+msgid "A graphical frontend for Git"
+msgstr ""
+"Графическая оболочка к распределённой системе управления версиями файлов git."
-#: ../src/giggle-window.c:976
-msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:947
+msgid "About Giggle"
+msgstr "О Giggle"
+
+#: src/giggle-window.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Giggle Website"
+msgstr "Giggle"
+
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
msgstr "_Найти..."
-#: ../src/giggle-window.c:977
-msgid "Find..."
-msgstr "Найти..."
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "Найти:"
-#: ../src/giggle-window.c:983
+#: src/giggle-window.c:1014
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Найти след_ующее"
-#: ../src/giggle-window.c:984
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Найти следующее совпадение"
-#: ../src/giggle-window.c:987
+#: src/giggle-window.c:1018
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Найти пред_ыдущее"
-#: ../src/giggle-window.c:988
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Найти предыдущее совпадение"
-#: ../src/giggle-window.c:994
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "Про_ект"
-#: ../src/giggle-window.c:995
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: ../src/giggle-window.c:996
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "Пе_рейти"
-#: ../src/giggle-window.c:997
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: ../src/giggle-window.c:998
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: ../src/giggle-window.c:1001
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Открыть репозиторий"
-#: ../src/giggle-window.c:1006
+#: src/giggle-window.c:1036
+msgid "Clone _location"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:1036
+msgid "Clone a location"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Сохранить патч"
-#: ../src/giggle-window.c:1006
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Сохранить патч"
-#: ../src/giggle-window.c:1010
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "Diff _текущих изменений"
-#: ../src/giggle-window.c:1010
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Diff текущих изменений"
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Закрыть приложение"
-#: ../src/giggle-window.c:1033
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Перейти назад в историю"
-#: ../src/giggle-window.c:1037
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Перейти вперед в историю"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
-msgid "Visit _Homepage"
-msgstr "Посетить _домашнюю страницу"
+#: src/giggle-window.c:1076
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1042
-msgid "Visit the homepage of Giggle"
-msgstr "Посетить домашнюю страницу Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1077
+msgid "Show user guide for Giggle"
+msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "Сообщить о проблеме"
-#: ../src/giggle-window.c:1046
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Сообщить о проблеме найденной вами в Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "О программе"
-#: ../src/giggle-window.c:1057
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Показать дерево версий"
-#: ../src/giggle-window.c:1064
+#: src/giggle-window.c:1099
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "Показать _все файлы"
+
+#: src/giggle-window.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "Показать _все файлы"
+
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Показать и изменить свойства проекта"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Обновить текущий вид"
-#: ../src/giggle-window.c:1399
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Поиск внутри пат_чей"
-#: ../src/giggle-window.c:1671
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Сохранить файл патча"
-#: ../src/giggle-window.c:1691
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -709,31 +791,26 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при сохранении в файл:\n"
"%s"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
-msgid "Check if the plugin system works"
-msgstr "Проверьте, если плагин работает в системе"
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Показать репозиторий"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
-msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
-msgstr "Демонстрация системы плагинов Giggle's"
+#~ msgid "<b>Branches</b>"
+#~ msgstr "<b>Ветви</b>"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
-msgid "Hello World"
-msgstr "Привет мир"
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Найти предыдущее"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
-msgid "Edit personal details"
-msgstr "Изменить персональную информацию"
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Найти следующее"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
-msgid "Create _Terminal"
-msgstr "Создать окно терминала"
+#~ msgid "<b>Remotes:</b>"
+#~ msgstr "<b>Внешние репозитории:</b>"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
-msgid "Create new tab in git terminal"
-msgstr "Создать новую закладку в окне терминала"
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Найти..."
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
-msgid "Terminal window"
-msgstr "Окно терминала"
+#~ msgid "Visit _Homepage"
+#~ msgstr "Посетить _домашнюю страницу"
+#~ msgid "Visit the homepage of Giggle"
+#~ msgstr "Посетить домашнюю страницу Giggle"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 192811d..41e25cc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:51+0000\n"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 11:31+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -22,117 +22,100 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Pregledovalnik skladišč Git"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
+#: data/main-window.ui:46
msgid "URL:"
msgstr "Naslov URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
msgid "Branches"
msgstr "Veje"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti opisa vstavka v '%s'"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Prikaz Giggle sistema vstavkov"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Pozdravljen svet"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:10
msgid "Check if the plugin system works"
msgstr "Preverjanje delovanja sistema vstavkov"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Prišlo je do napake med nastavljanjem nastavitve"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Prišlo je do napake med pridobivanjem nastavitev"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_Elektronski naslov:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Osebne podrobnosti"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Izvajanje ukazov git preko terminala"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Uredi osebne podrobnosti"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
msgid "Terminal window"
msgstr "Okno terminala"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Ustvari _terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Ustvarjanje novega zavihka v terminalu git"
-#: ../src/eggfindbar.c:303
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Najdi:"
-#: ../src/eggfindbar.c:312 ../src/giggle-window.c:1018
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Najdi pre_dhodno"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:316
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Najde predhodno pojavljanje iskanega niza"
-#: ../src/eggfindbar.c:320 ../src/giggle-window.c:1014
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Najdi na_slednje"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:324
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Najde naslednje pojavljanje iskanega niza"
-#: ../src/eggfindbar.c:331
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "Upoštevaj _velikost črk"
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Preklop upoštevanja velikosti črk"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -141,11 +124,11 @@ msgstr ""
"Prišlo je do napake med pridobivanjem seznama avtorjev:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Avtorji:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -154,35 +137,35 @@ msgstr ""
"Prišlo je do napake med pridobivanjem seznama vej:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:197
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Veje:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "Kloniraj skladišče"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "Kl_oniraj"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "_Skladišče:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "_Krajevno ime:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Izberite mesto klonirane veje"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Kloniraj v _mapo:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -191,11 +174,11 @@ msgstr ""
"Prišlo je do napake med pridobivanjem seznama različnih datotek:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Spremenjene datoteke"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:709
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -204,19 +187,19 @@ msgstr ""
"Prišlo je do napake med pridobivanjem primerjav:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Uveljavi spremembe"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Dnevnik predelav:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "U_veljavi"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -225,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Prišlo je do napake med uveljavljanjem:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -234,7 +217,7 @@ msgstr ""
"Prišlo je do napake med pridobivanjem seznama datotek:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -243,41 +226,40 @@ msgstr ""
"Prišlo je do napake med dodajanem datoteke v git:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Popravka ni mogoče shraniti kot %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Napaka ni bila podana"
-#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Popravek shranjen kot %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Ustvarjeno v mapi projekta"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Ustvarjeno v mapi %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Ustvari popravek"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Ali naj se izbriše splošni vzorec?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -285,270 +267,268 @@ msgstr ""
"Izbrano datoteko je zasenčil splošni vzorec, ki morda skriva druge datoteke. "
"Ali naj bo izbrisan?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Uveljavi spremembe"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "_Dodaj datoteko v skladišče"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Ustvari pop_ravek"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Dodaj v .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "O_dstrani iz .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Pokaži vse datoteke"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
+#: src/giggle-helpers.c:176
msgid "An error occurred:"
msgstr "Prišlo je do napake:"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "Kloniraj skladišče"
-#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "Naslov URL"
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Pokaži okno primerjave"
-#: ../src/giggle-main.c:44
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Izpiši podrobnosti različice in končaj"
-#: ../src/giggle-main.c:47
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[MAPA]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Poročanje napak (v Angleščini, z LC_ACC=C) <%s>"
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "Giggle je grafično začelje za sledilnik vsebine git."
-#: ../src/giggle-main.c:88
+#: src/giggle-main.c:88
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Poskusite '%s --help' za več podrobnosti.\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Kliknite za dodajanje preslikave ..."
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Kliknite dvoklik za dodajanje oddaljenega ..."
-#: ../src/giggle-revision-view.c:183 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Avtor:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:184 ../src/giggle-view-file.c:1217
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Uveljavitelj:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:195 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:196 ../src/giggle-view-file.c:1219
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:216
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Dnevnik sprememb:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:505
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Podrobnosti"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:506
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Prikaz podrobnosti predelave"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Izbris veje \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Izbris oznake \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Veja"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Oddaljeno"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Vnos imena veje:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Vnos imena oznake:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "Ni mogoče ustvariti popravka"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Neuveljavljene spremembe"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H.%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H.%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d. %m %H.%M"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Uveljavi"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Ustvari _vejo"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Ustvari o_znako"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Kratek dnevnik"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
+#: src/giggle-short-list.c:416
msgid "Show A_ll…"
msgstr "Pokaži _vse ..."
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Sprememba %d od %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "_Predhodna sprememba"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Ogled predhodne spremembe"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_Naslednja sprememba"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Ogled naslednje spremembe"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Spremembe"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Brskanje po spremembah predelave"
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Pojdi na številko vrstice"
-#: ../src/giggle-view-file.c:326
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Poudarjanje določene številke vrstice"
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "_Pokaži spremembe"
-#: ../src/giggle-view-file.c:331
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Prikaz sprememb za izbrano predelavo"
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Izberi _predelavo"
-#: ../src/giggle-view-file.c:336
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Izbor predelave izbrane datoteke"
-#: ../src/giggle-view-file.c:898
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -557,8 +537,8 @@ msgstr ""
"Med pridobivanjem reference datoteke je prišlo do napake:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:969 ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -567,69 +547,69 @@ msgstr ""
"Med pridobivanjem seznama predelav je prišlo do napake:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1129
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Številka vrstice:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "Pre_brskaj"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1568
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Brskanje datotek tega projekta"
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Zgodovina"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Brskaj po zgodovini tega projekta"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "Oddaljena:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Povzetek"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Veje"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Avtorji"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "_Oddaljeno"
-#: ../src/giggle-window.c:546
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "Mapa '%s' ni videti kot skladišče Git."
-#: ../src/giggle-window.c:629
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Izbor skladišča Git"
-#: ../src/giggle-window.c:682
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Lastnosti %s"
-#: ../src/giggle-window.c:912
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "Sodelavci:"
-#: ../src/giggle-window.c:925
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -639,159 +619,159 @@ msgstr ""
"Avtorske pravice © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Avtorske pravice © 2009 - 2012 Avtorji Giggle"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:937
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrej Žnidaršič <andrej znidarsic gmail com>"
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Grafično začelje za Git"
-#: ../src/giggle-window.c:947
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "O programu"
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Spletna stran Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1007
+#: src/giggle-window.c:1007
msgid "_Find…"
msgstr "_Najdi ..."
-#: ../src/giggle-window.c:1008
+#: src/giggle-window.c:1008
msgid "Find…"
msgstr "Najdi ..."
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Najdi na_slednje"
+
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Najdi naslednje skladanje"
-#: ../src/giggle-window.c:1019
+#: src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Najdi pre_dhodno"
+
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Najdi predhodni zadetek"
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "P_rojekt"
-#: ../src/giggle-window.c:1026
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../src/giggle-window.c:1027
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "Po_jdi"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Odpri skladišče git"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "Kloniraj _mesto"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "Klonira mesto"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Shrani popravek"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Shranjevanje popravka"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Primerjaj trenutne spremembe"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Primerjava trenutnih sprememb"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Končaj program"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Pojdi nazaj v zgodovini"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Pojdi naprej v zgodovini"
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
-#: ../src/giggle-window.c:1077
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Pokaži uporabniški vodič za Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "Poročaj _težavo"
-#: ../src/giggle-window.c:1081
+#: src/giggle-window.c:1081
msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Pošljite poročilo o napaki v programu Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "O programu"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Pokaži drevo predelav"
-#: ../src/giggle-window.c:1099
+#: src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
msgstr "Pokaži razlike za kos"
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1102
msgid "Show diffs by file"
msgstr "Pokaži razlike za datoteko"
-#: ../src/giggle-window.c:1105
+#: src/giggle-window.c:1105
msgid "Show all diffs"
msgstr "Pokaži vse razlike"
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Pokaži in uredi lastnosti projekta"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Osveži trenutni pogled"
-#: ../src/giggle-window.c:1454
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Išči znotraj _popravkov"
-#: ../src/giggle-window.c:1723
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Shrani datoteko popravka"
-#: ../src/giggle-window.c:1743
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -800,5 +780,11 @@ msgstr ""
"Prišlo je do napake med shranjevanjem v datoteko:\n"
"%s"
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Pregledovalnik skladišč Git"
+
#~ msgid "Find..."
#~ msgstr "Najdi ..."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a305707..f7ad41b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-16 21:27+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 11:38+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
@@ -15,121 +15,104 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Гиторко"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Прегледник ризнице гита"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
+#: data/main-window.ui:46
msgid "URL:"
msgstr "Адреса:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Назив:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
msgid "Branches"
msgstr "Гране"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Не могу да пронађем опис прикључка у „%s“"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Представљање Гиторковог система прикључака"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Поздрав народе"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:10
msgid "Check if the plugin system works"
msgstr "Провери да ли ради систем прикључака"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Дошло је до грешке постављања подешавања"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Дошло је до грешке добављања подешавања"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_Ел. пошта:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Лични подаци"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Терминал"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Задајте наредбе гита путем терминала"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Уредите личне податке"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
msgid "Terminal window"
msgstr "Прозор терминала"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Направи _терминал"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Направите нови језичак у терминалу гита"
-#: ../src/eggfindbar.c:303
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Нађи:"
-#: ../src/eggfindbar.c:312 ../src/giggle-window.c:1018
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Нађи _претходно"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:316
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Пронађите претходни израз задате ниске претраге"
-#: ../src/eggfindbar.c:320 ../src/giggle-window.c:1014
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Нађи _следеће"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:324
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Пронађите следећи израз задате ниске претраге"
-#: ../src/eggfindbar.c:331
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "Разликуј _величину слова"
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Укључите претрагу осетљиву на величину слова"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -138,11 +121,11 @@ msgstr ""
"Дошло је до грешке приликом довлачења списка аутора:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Аутори:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -151,35 +134,35 @@ msgstr ""
"Дошло је до грешке приликом довлачења списка грана:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:197
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Гране:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "Пресликај ризницу"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "_Пресликај"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "_Ризница:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "_Назив места:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Изаберите место за смештај клона"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Пресликај у _фасциклу:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -188,11 +171,11 @@ msgstr ""
"Дошло је до грешке приликом довлачења списка различитих датотека:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Измењене датотеке"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:709
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -201,19 +184,19 @@ msgstr ""
"Дошло је до грешке приликом довлачења разлике:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Угради измене"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Дневник прераде:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "У_гради"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -222,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Дошло је до грешке приликом уградње:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -231,7 +214,7 @@ msgstr ""
"Дошло је до грешке приликом довлачења списка датотеке:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -240,41 +223,40 @@ msgstr ""
"Дошло је до грешке приликом додавања датотеке у гит:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Не могу да сачувам закрпу као „%s“"
-#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Нема порука о грешкама"
-#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Закрпа је сачувана као „%s“"
-#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Направљено у директоријуму пројекта"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Направљено у директоријуму „%s“"
-#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Изради закрпу"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Да обришем општи шаблон?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -282,270 +264,268 @@ msgstr ""
"Изабрана датотека је засенчена општим шаблоном који можда крије остале "
"датотеке, да је обришем?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Угради измене"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "До_дај датотеку у ризницу"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Изради _закрпу"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Додај у „.gitignore“"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "_Уклони из „.gitignore“"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Прикажи све датотеке"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Пројекат"
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
+#: src/giggle-helpers.c:176
msgid "An error occurred:"
msgstr "Дошло је до грешке:"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "Пресликајте ризницу"
-#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "Адреса"
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Приказује прозор разлика"
-#: ../src/giggle-main.c:44
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Приказује податке о издању и излази"
-#: ../src/giggle-main.c:47
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ДИРЕКТОРИЈУМ]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Пријавите грешке (на енглеском, са „LC_ALL=C“) на <%s>."
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "Гиторко је графички челник за пратиоца садржаја гита."
-#: ../src/giggle-main.c:88
+#: src/giggle-main.c:88
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Пробајте „%s --help“ за више података.\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Кликни да додаш мапирање…"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Неимановано"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Иконица"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Назив"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Двоклик за додавање удаљеног…"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:183 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Аутор:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:184 ../src/giggle-view-file.c:1217
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Пошиљалац:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:195 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Датум:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:196 ../src/giggle-view-file.c:1219
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "СХА:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:216
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Дневник измена:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:505
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Појединости"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:506
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Прикажите појединости прераде"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Обриши грану „%s“"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Обриши ознаку „%s“"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Грана"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Ознака"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Удаљени"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Унесите назив гране:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Унесите назив ознаке:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "Не могох да направим закрпу"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Неуграђене измене"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a у %I:%M %p"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b. у %I:%M %p"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y."
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Угради"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Направи _грану"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Направи _ознаку"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Дијаграм"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Кратак дневник"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Појединости"
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
+#: src/giggle-short-list.c:416
msgid "Show A_ll…"
msgstr "Прикажи _све…"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Укупно измена: %d од %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "_Претходна измена"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Прегледајте претходну измену"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_Следећа измена"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Прегледајте следећу измену"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Измене"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Прегледајте измене прераде"
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Иди на ред"
-#: ../src/giggle-view-file.c:326
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Истакните број наведеног реда"
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Прикажи _измене"
-#: ../src/giggle-view-file.c:331
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Прикажите измене за изабрану прераду"
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Изабери _прераду"
-#: ../src/giggle-view-file.c:336
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Изаберите прераду изабраног реда"
-#: ../src/giggle-view-file.c:898
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -554,8 +534,8 @@ msgstr ""
"Дошло је до грешке приликом довлачења упуте датотеке:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:969 ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -564,69 +544,69 @@ msgstr ""
"Дошло је до грешке приликом довлачења списка прерада:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1129
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Број реда:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Разгледај"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1568
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Разгледајте датотеке овог пројекта"
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Историјат"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Разгледајте историјат овог пројекта"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "Удаљени:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Сажетак"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Гране"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Аутори"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "_Удаљени"
-#: ../src/giggle-window.c:546
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "Директоријум „%s“ не изгледа да је ризница гита."
-#: ../src/giggle-window.c:629
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Изаберите ризницу гита"
-#: ../src/giggle-window.c:682
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Својства за %s"
-#: ../src/giggle-window.c:912
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "Доприносиоци:"
-#: ../src/giggle-window.c:925
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -636,162 +616,162 @@ msgstr ""
"Ауторска права © 2008 — 2009 Матијас Хаселман\n"
"Ауторска права © 2009 — 2012 Аутори Гиторка"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:937
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик"
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Графички челник за Гит"
-#: ../src/giggle-window.c:947
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "О Гиторку"
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Веб сајт Гиторка"
-#: ../src/giggle-window.c:1007
+#: src/giggle-window.c:1007
msgid "_Find…"
msgstr "_Нађи…"
-#: ../src/giggle-window.c:1008
+#: src/giggle-window.c:1008
msgid "Find…"
msgstr "Нађи…"
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Нађи _следеће"
+
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Пронађите следеће поклапање"
-#: ../src/giggle-window.c:1019
+#: src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Нађи _претходно"
+
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Пронађите претходно поклапање"
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Пројекат"
-#: ../src/giggle-window.c:1026
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање"
-#: ../src/giggle-window.c:1027
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Иди"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Преглед"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "По_моћ"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Отворите ризницу гита"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "Пресликај _место"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "Пресликајте место"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Сачувај закрпу"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Сачувајте закрпу"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Упореди разлике текућих измена"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Упоредите разлике текућих измена"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Изађите из програма"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Идите назад у историјату"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Иди напред у историјату"
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "_Садржај"
-#: ../src/giggle-window.c:1077
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Прикажите Гиторков водич за кориснике"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "Пријави _проблем"
-#: ../src/giggle-window.c:1081
+#: src/giggle-window.c:1081
msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Известите о проблему који сте нашли у Гиторку"
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "О овом програму"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Прикажи стабло прераде"
-#: ../src/giggle-window.c:1099
+#: src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
msgstr "Прикажи разлике према делу"
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1102
msgid "Show diffs by file"
msgstr "Прикажи разлике према датотеци"
-#: ../src/giggle-window.c:1105
+#: src/giggle-window.c:1105
msgid "Show all diffs"
msgstr "Прикажи све разлике"
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Прикажите и уредите својства пројекта"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Освежите текући преглед"
-#: ../src/giggle-window.c:1454
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Тражи у _закрпама"
-#: ../src/giggle-window.c:1723
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Сачувајте датотеку закрпе"
-#: ../src/giggle-window.c:1743
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -799,3 +779,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Дошло је до грешке приликом чувања у датотеку:\n"
"%s"
+
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Гиторко"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Прегледник ризнице гита"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 05f4857..fbcf47c 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -5,131 +5,114 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-16 21:27+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 11:38+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
-"Language: sr\n"
+"Language: sr latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Gitorko"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Preglednik riznice gita"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
+#: data/main-window.ui:46
msgid "URL:"
msgstr "Adresa:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Naziv:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
msgid "Branches"
msgstr "Grane"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Ne mogu da pronađem opis priključka u „%s“"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Predstavljanje Gitorkovog sistema priključaka"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Pozdrav narode"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:10
msgid "Check if the plugin system works"
msgstr "Proveri da li radi sistem priključaka"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Došlo je do greške postavljanja podešavanja"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Došlo je do greške dobavljanja podešavanja"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_El. pošta:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Lični podaci"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Zadajte naredbe gita putem terminala"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Uredite lične podatke"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
msgid "Terminal window"
msgstr "Prozor terminala"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Napravi _terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Napravite novi jezičak u terminalu gita"
-#: ../src/eggfindbar.c:303
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Nađi:"
-#: ../src/eggfindbar.c:312 ../src/giggle-window.c:1018
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Nađi _prethodno"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:316
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Pronađite prethodni izraz zadate niske pretrage"
-#: ../src/eggfindbar.c:320 ../src/giggle-window.c:1014
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Nađi _sledeće"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:324
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Pronađite sledeći izraz zadate niske pretrage"
-#: ../src/eggfindbar.c:331
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "Razlikuj _veličinu slova"
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Uključite pretragu osetljivu na veličinu slova"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -138,11 +121,11 @@ msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom dovlačenja spiska autora:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Autori:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -151,35 +134,35 @@ msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom dovlačenja spiska grana:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:197
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Grane:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "Preslikaj riznicu"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "_Preslikaj"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "_Riznica:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "_Naziv mesta:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Izaberite mesto za smeštaj klona"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Preslikaj u _fasciklu:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -188,11 +171,11 @@ msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom dovlačenja spiska različitih datoteka:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Izmenjene datoteke"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:709
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -201,19 +184,19 @@ msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom dovlačenja razlike:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Ugradi izmene"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Dnevnik prerade:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "U_gradi"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -222,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom ugradnje:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -231,7 +214,7 @@ msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom dovlačenja spiska datoteke:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -240,41 +223,40 @@ msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom dodavanja datoteke u git:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Ne mogu da sačuvam zakrpu kao „%s“"
-#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Nema poruka o greškama"
-#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Zakrpa je sačuvana kao „%s“"
-#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Napravljeno u direktorijumu projekta"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Napravljeno u direktorijumu „%s“"
-#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Izradi zakrpu"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Da obrišem opšti šablon?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -282,270 +264,268 @@ msgstr ""
"Izabrana datoteka je zasenčena opštim šablonom koji možda krije ostale "
"datoteke, da je obrišem?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Ugradi izmene"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "Do_daj datoteku u riznicu"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Izradi _zakrpu"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Dodaj u „.gitignore“"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "_Ukloni iz „.gitignore“"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Prikaži sve datoteke"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Projekat"
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
+#: src/giggle-helpers.c:176
msgid "An error occurred:"
msgstr "Došlo je do greške:"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "Preslikajte riznicu"
-#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "Adresa"
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Prikazuje prozor razlika"
-#: ../src/giggle-main.c:44
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Prikazuje podatke o izdanju i izlazi"
-#: ../src/giggle-main.c:47
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIREKTORIJUM]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Prijavite greške (na engleskom, sa „LC_ALL=C“) na <%s>."
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "Gitorko je grafički čelnik za pratioca sadržaja gita."
-#: ../src/giggle-main.c:88
+#: src/giggle-main.c:88
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probajte „%s --help“ za više podataka.\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Klikni da dodaš mapiranje…"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimanovano"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Ikonica"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Dvoklik za dodavanje udaljenog…"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:183 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:184 ../src/giggle-view-file.c:1217
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Pošiljalac:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:195 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:196 ../src/giggle-view-file.c:1219
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:216
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Dnevnik izmena:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:505
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Pojedinosti"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:506
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Prikažite pojedinosti prerade"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Obriši granu „%s“"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Obriši oznaku „%s“"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Grana"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Udaljeni"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Unesite naziv grane:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Unesite naziv oznake:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "Ne mogoh da napravim zakrpu"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Neugrađene izmene"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a u %I:%M %p"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b. u %I:%M %p"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y."
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Ugradi"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Napravi _granu"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Napravi _oznaku"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Dijagram"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Kratak dnevnik"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Pojedinosti"
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
+#: src/giggle-short-list.c:416
msgid "Show A_ll…"
msgstr "Prikaži _sve…"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Ukupno izmena: %d od %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "_Prethodna izmena"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Pregledajte prethodnu izmenu"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_Sledeća izmena"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Pregledajte sledeću izmenu"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Izmene"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Pregledajte izmene prerade"
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Idi na red"
-#: ../src/giggle-view-file.c:326
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Istaknite broj navedenog reda"
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Prikaži _izmene"
-#: ../src/giggle-view-file.c:331
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Prikažite izmene za izabranu preradu"
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Izaberi _preradu"
-#: ../src/giggle-view-file.c:336
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Izaberite preradu izabranog reda"
-#: ../src/giggle-view-file.c:898
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -554,8 +534,8 @@ msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom dovlačenja upute datoteke:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:969 ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -564,69 +544,69 @@ msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom dovlačenja spiska prerada:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1129
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Broj reda:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Razgledaj"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1568
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Razgledajte datoteke ovog projekta"
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Istorijat"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Razgledajte istorijat ovog projekta"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "Udaljeni:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Sažetak"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Grane"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Autori"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "_Udaljeni"
-#: ../src/giggle-window.c:546
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "Direktorijum „%s“ ne izgleda da je riznica gita."
-#: ../src/giggle-window.c:629
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Izaberite riznicu gita"
-#: ../src/giggle-window.c:682
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Svojstva za %s"
-#: ../src/giggle-window.c:912
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "Doprinosioci:"
-#: ../src/giggle-window.c:925
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -636,162 +616,162 @@ msgstr ""
"Autorska prava © 2008 — 2009 Matijas Haselman\n"
"Autorska prava © 2009 — 2012 Autori Gitorka"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:937
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Grafički čelnik za Git"
-#: ../src/giggle-window.c:947
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "O Gitorku"
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Veb sajt Gitorka"
-#: ../src/giggle-window.c:1007
+#: src/giggle-window.c:1007
msgid "_Find…"
msgstr "_Nađi…"
-#: ../src/giggle-window.c:1008
+#: src/giggle-window.c:1008
msgid "Find…"
msgstr "Nađi…"
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Nađi _sledeće"
+
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Pronađite sledeće poklapanje"
-#: ../src/giggle-window.c:1019
+#: src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Nađi _prethodno"
+
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Pronađite prethodno poklapanje"
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Projekat"
-#: ../src/giggle-window.c:1026
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"
-#: ../src/giggle-window.c:1027
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Idi"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Pregled"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "Po_moć"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Otvorite riznicu gita"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "Preslikaj _mesto"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "Preslikajte mesto"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Sačuvaj zakrpu"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Sačuvajte zakrpu"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Uporedi razlike tekućih izmena"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Uporedite razlike tekućih izmena"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Izađite iz programa"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Idite nazad u istorijatu"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Idi napred u istorijatu"
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#: ../src/giggle-window.c:1077
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Prikažite Gitorkov vodič za korisnike"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "Prijavi _problem"
-#: ../src/giggle-window.c:1081
+#: src/giggle-window.c:1081
msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Izvestite o problemu koji ste našli u Gitorku"
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "O ovom programu"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Prikaži stablo prerade"
-#: ../src/giggle-window.c:1099
+#: src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
msgstr "Prikaži razlike prema delu"
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1102
msgid "Show diffs by file"
msgstr "Prikaži razlike prema datoteci"
-#: ../src/giggle-window.c:1105
+#: src/giggle-window.c:1105
msgid "Show all diffs"
msgstr "Prikaži sve razlike"
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Prikažite i uredite svojstva projekta"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Osvežite tekući pregled"
-#: ../src/giggle-window.c:1454
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Traži u _zakrpama"
-#: ../src/giggle-window.c:1723
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Sačuvajte datoteku zakrpe"
-#: ../src/giggle-window.c:1743
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -799,3 +779,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom čuvanja u datoteku:\n"
"%s"
+
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Gitorko"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Preglednik riznice gita"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 42b107d..e8dc1b8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,128 +10,112 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Giggle 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 10:34+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Andreas Rönnquist <gusnan gusnan se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
-"Language: \n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Visare för Git-förråd"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1
+#: data/main-window.ui:46
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
msgid "Branches"
msgstr "Grenar"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Kan inte hitta plugin-beskrivning i '%s'"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Demonstration av Giggles Plugin-system"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Hej Världen"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:10
msgid "Check if the plugin system works"
msgstr "Kontrollera om plugin-systemet fungerar"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Ett fel inträffade när konfigurationen ställdes in"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Ett fel inträffade när konfiguration hämtades"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_E-post:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Personliga uppgifter"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Kör git-kommandon via terminal"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Redigera personliga uppgifter"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
msgid "Terminal window"
msgstr "Terminalfönster"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Skapa _Terminal"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Skapa ny flik i git-terminalen"
-#: ../src/eggfindbar.c:303
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Sök:"
-#: ../src/eggfindbar.c:312 ../src/giggle-window.c:1018
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Sök _föregående"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:316
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Sök föregående förekomst av söksträngen"
-#: ../src/eggfindbar.c:320 ../src/giggle-window.c:1014
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Sök _nästa"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:324
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Sök nästa förekomst av söksträngen"
-#: ../src/eggfindbar.c:331
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "_Skiftlägeskänslig"
-#: ../src/eggfindbar.c:335
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Växla skiftlägeskänslig sökning"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -140,11 +124,11 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade när listan med upphovsmän hämtades:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Upphovsmän:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -154,35 +138,35 @@ msgstr ""
"%s"
# Vet inte om man ska översätta till grenar eller använda lite fikonspråk...
-#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:214
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Grenar:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "Klona förråd"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "Kl_ona"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "Fö_rråd:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "_Lokalt namn:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Välj en plats för klonen"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Klona i mapp:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -191,11 +175,11 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade när listan med ändrade filer hämtades:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Ändrade filer"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:709
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -204,19 +188,19 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade när diff hämtades:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Checka in ändringar"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Revisionslogg:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "_Checka in"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -225,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade under commit:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -234,7 +218,7 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade när fillistan hämtades:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -243,41 +227,40 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade när en fil lades till i git:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Kunde inte spara patchen som %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Inget fel gavs"
-#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Patch sparad som %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Skapad i projekt-mapp"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Skapad i mapp %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Skapa Patch"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Ta bort glob-mönster?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -285,271 +268,273 @@ msgstr ""
"Den valda filen skuggas av en globalt mönster som kan dölja andra filer - Ta "
"bort? "
-#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Checka in ändringar"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "_Lägg till fil i förrådet"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Skapa _Patch"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Lägg till i .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "_Ta bort från .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "Visa _alla filer"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../src/giggle-helpers.c:176
-msgid "An error ocurred:"
+#: src/giggle-helpers.c:176
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred:"
msgstr "Ett fel inträffade:"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "Klona ett förråd"
-#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Visa ändringsfönstret"
-#: ../src/giggle-main.c:44
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Visa versionsinformation och avsluta"
-#: ../src/giggle-main.c:47
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[MAPP]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Rapportera fel (på Engelska, med LC_ALL=C) till <%s>"
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "Giggle är ett grafiskt gränssnitt för versionshanteraren git."
-#: ../src/giggle-main.c:88
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/giggle-main.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Använd '%s --help' för mer information.\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
-msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Klicka för att lägga till mappning..."
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Namn"
# Vet inte vad vi ska kalla "remote".
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
-msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Dubbelklicka för att lägga till fjärr..."
-#: ../src/giggle-revision-view.c:206 ../src/giggle-view-file.c:1216
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Upphovsman:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:210 ../src/giggle-view-file.c:1217
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Incheckare:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:212 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:213 ../src/giggle-view-file.c:1219
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:232
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Ändringslogg:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:520
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Detaljer"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:521
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Visa detaljer för incheckning"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Ta bort gren \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Ta bort taggen \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Branch"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Tagg"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Fjärr"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Ange branchnamn:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Ange taggnamn:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "Kunde inte skapa patch"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Icke incheckade ändringar"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %d %H:%M"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Checka in"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Skapa _gren"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Skapa _tagg"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Kort logg"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Upphovsman"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/giggle-short-list.c:300
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Information"
-#: ../src/giggle-short-list.c:416
-msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Show A_ll…"
msgstr "Visa a_lla..."
-#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Ändring %d av %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "Föregående ändring"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Visa föregående ändring"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_Nästa Ändring"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Visa nästa ändring"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "Ändringar"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Utforska en revisions ändringar"
-#: ../src/giggle-view-file.c:325
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Gå till radnummer"
-#: ../src/giggle-view-file.c:326
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Markera radnummer"
-#: ../src/giggle-view-file.c:330
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "_Visa ändringar"
-#: ../src/giggle-view-file.c:331
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Visa ändringar för vald revision"
-#: ../src/giggle-view-file.c:335
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Välj _revision"
-#: ../src/giggle-view-file.c:336
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Väl revisionen för vald rad"
-#: ../src/giggle-view-file.c:898
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -558,8 +543,8 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid försöka att hämta filreferens:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:969 ../src/giggle-view-history.c:248
-#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -568,69 +553,69 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade när revisionslista hämtades:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1129
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Radnummer:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "Utforska"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1568
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Utforska projektets filer"
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Historik"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Utforska projektets historik"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "Fjärrgrenar:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Grenar"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "Upphovsmän:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "Fjär_rgrenar"
-#: ../src/giggle-window.c:546
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "Katalogen \"%s\" ser inte ut som ett git-förråd."
-#: ../src/giggle-window.c:629
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Välj git-förråd"
-#: ../src/giggle-window.c:682
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Egenskaper för %s"
-#: ../src/giggle-window.c:912
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "Bidragsgivare:"
-#: ../src/giggle-window.c:925
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -640,161 +625,164 @@ msgstr ""
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Copyright © 2009 - 2012 The Giggle authors"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:937
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Richard Hult\n"
"Andreas Rönnquist <gusnan gusnan se>"
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Ett grafiskt gränssnitt för Git"
-#: ../src/giggle-window.c:947
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "Om Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Giggles hemsida"
-#: ../src/giggle-window.c:1007
-msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
msgstr "_Sök..."
-#: ../src/giggle-window.c:1008
-msgid "Find..."
-msgstr "Sök..."
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "Sök:"
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Sök _nästa"
+
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Sök nästa"
-#: ../src/giggle-window.c:1019
+#: src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Sök _föregående"
+
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Sök föregående"
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: ../src/giggle-window.c:1026
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: ../src/giggle-window.c:1027
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Gå"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Öppna ett git-förråd"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "Klona p_lats"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "Klona en plats"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Spara patch"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Spara en patch"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Diffa aktuella ändringar"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Diffa aktuella ändringar"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Avsluta programmet"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Gå bakåt i historiken"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Gå framåt i historiken"
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: ../src/giggle-window.c:1077
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Visa användarguiden för Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "Rapportera problem"
-#: ../src/giggle-window.c:1081
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Rapportera ett problem du har hittat i Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Om detta program"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Visa projektträd"
-#: ../src/giggle-window.c:1099
+#: src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
msgstr "Visa förändringar del för del"
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1102
msgid "Show diffs by file"
msgstr "Visa förändringar filvis"
-#: ../src/giggle-window.c:1105
+#: src/giggle-window.c:1105
msgid "Show all diffs"
msgstr "Visa _alla diffar"
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Visa och ändra projektegenskaper"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Uppdatera aktuell vy"
-#: ../src/giggle-window.c:1454
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Sök i _patchar"
-#: ../src/giggle-window.c:1723
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Spara patchfil"
-#: ../src/giggle-window.c:1743
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -802,3 +790,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ett fel inträffade när filen skulle sparas:\n"
"%s"
+
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Visare för Git-förråd"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Sök..."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 71bd47e..0c13d2b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,8 +3,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Giggle\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-18 14:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 11:15+0300\n"
"Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk gmail com>\n"
"Language-Team: Ukrainian Linux Translators <translate linux org ua>\n"
@@ -19,146 +20,125 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-# Хихикати
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-# Git репозиторій перегляду
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Огляд git-сховища"
-
-# Філії
-#: ../data/main-window.ui.h:1 ../src/giggle-remote-editor.c:174
-msgid "Branches"
-msgstr "Гілки"
+# URL:
+#: data/main-window.ui:46
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
# Назва:
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Ім’я:"
-# URL:
-#: ../data/main-window.ui.h:3
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+# Філії
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
+msgid "Branches"
+msgstr "Гілки"
# Не можете знайти плагін опис у „%s“
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:528
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Не вдалося знайти опис додатку у „%s“"
-# Перевірте, якщо плагін працює система
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
-msgid "Check if the plugin system works"
-msgstr "Перевірте, чи працює система додатків"
-
# Демонстрація Giggle плагіном системи
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Демонстрація системи додатків Giggle"
# Привіт світ
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Привіт світ"
+# Перевірте, якщо плагін працює система
+#: plugins/hello-world.ui:10
+msgid "Check if the plugin system works"
+msgstr "Перевірте, чи працює система додатків"
+
# Існував помилка при установці конфігурації
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:82
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Сталася помилка встановлення конфігурації"
# Існував помилка при отриманні конфігурації
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:184
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Сталася помилка під час отримання конфігурації"
# Назва:
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:248
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Ім’я:"
# Електронна пошта:
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:258
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_Електронна пошта:"
# Особисті дані
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:271
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "Персональна інформація"
# Термінал
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Термінал"
# Випуск Git команди через термінал
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:110
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Запускати git-команди через термінал"
# Змінити особисті дані
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "Змінити персональну інформацію"
+# Термінал вікна
+#: plugins/terminal-view.ui:3
+msgid "Terminal window"
+msgstr "Вікно терміналу"
+
# Створення терміналу
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Створити вікно _терміналу"
# Створити нову вкладку у Git термінал
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Створити нову вкладку у вікні терміналу"
-# Термінал вікна
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
-msgid "Terminal window"
-msgstr "Вікно терміналу"
-
# Пошук по сайту:
-#: ../src/eggfindbar.c:307
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Знайти:"
-# Знайти Попередня
-#: ../src/eggfindbar.c:316
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Знайти попереднє"
-
# Знайти попереднє входження рядка пошуку
-#: ../src/eggfindbar.c:319
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Знайти попереднє входження рядка"
-# Знайти далі
-#: ../src/eggfindbar.c:323
-msgid "Find Next"
-msgstr "Знайти наступне"
-
# Знайти наступне входження рядка пошуку
-#: ../src/eggfindbar.c:326
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Знайти наступне входження рядка"
# З урахуванням регістру
-#: ../src/eggfindbar.c:333
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "З урахуванням _регістру"
# Переключити пошук з урахуванням регістру
-#: ../src/eggfindbar.c:337
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Використовувати чутливість до регістру символів при пошуку"
# Сталася помилка під час отримання списку авторів:\n
# %s
-#: ../src/giggle-authors-view.c:80
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -168,13 +148,13 @@ msgstr ""
"%s"
# Автори:
-#: ../src/giggle-authors-view.c:146
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Автори:"
# Сталася помилка під час отримання списку галузей:\n
# %s
-#: ../src/giggle-branches-view.c:81
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -184,41 +164,41 @@ msgstr ""
"%s"
# Філії:
-#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:210
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Гілки:"
# Виберіть Git репозиторій
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:238
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
#, fuzzy
msgid "Clone Repository"
msgstr "Виберіть git-сховище"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr ""
# Історія
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:270
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
#, fuzzy
msgid "_Repository:"
msgstr "_Історія"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:283
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:286
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr ""
# Сталася помилка при отриманні різних список файлів:\n
# %s
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1671
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -228,13 +208,13 @@ msgstr ""
"%s"
# Змінені файли
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:209
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Змінені файли"
# Сталася помилка при отриманні змін:\n
# %s
-#: ../src/giggle-diff-view.c:605
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -244,23 +224,23 @@ msgstr ""
"%s"
# Фіксація змін
-#: ../src/giggle-diff-window.c:82
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Фіксація змін"
# Версія журналу:
-#: ../src/giggle-diff-window.c:104
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Журнал версії:"
# Здійснювати
-#: ../src/giggle-diff-window.c:131
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "За_фіксувати зміни"
# Помилка при здійсненні:\n
# %s
-#: ../src/giggle-diff-window.c:204
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -271,7 +251,7 @@ msgstr ""
# Сталася помилка під час отримання списку файлів:\n
# %s
-#: ../src/giggle-file-list.c:394
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -282,7 +262,7 @@ msgstr ""
# Сталася помилка при додаванні файлу у Git:\n
# %s
-#: ../src/giggle-file-list.c:763
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -292,48 +272,47 @@ msgstr ""
"%s"
# Не вдалося зберегти патч %s
-#: ../src/giggle-file-list.c:823 ../src/giggle-file-list.c:849
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1195 ../src/giggle-rev-list-view.c:1226
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Не вдалося зберегти латку як %s"
# Помилки не було дано
-#: ../src/giggle-file-list.c:828 ../src/giggle-file-list.c:854
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1203 ../src/giggle-rev-list-view.c:1231
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Не отримано ніякої помилки"
# Патч збережений як %s
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1257
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Латку збережено як %s"
# Створена у тека проекту
-#: ../src/giggle-file-list.c:879 ../src/giggle-rev-list-view.c:1261
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "Створено у теці проекту"
# Створено у теці %s
-#: ../src/giggle-file-list.c:882 ../src/giggle-rev-list-view.c:1264
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Створено у теці %s"
# Створити латку
-#: ../src/giggle-file-list.c:917 ../src/giggle-rev-list-view.c:1317
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Створити латку"
# Вилучити шаблон кулю?
-#: ../src/giggle-file-list.c:1020
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Вилучити глобальний шаблон?"
# Обраний файл був затьмарений перевіряти підпис, що може ховатися інші файли, вилучити його?
-#: ../src/giggle-file-list.c:1023
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -341,341 +320,342 @@ msgstr ""
"Зазначений файл був прихований глобальним шаблоном, що може приховувати інші "
"файли. Вилучити його?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1419
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "За_фіксувати зміни"
# Додати файл у сховищі
-#: ../src/giggle-file-list.c:1421
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "_Додати файл до сховища"
# Створити латку
-#: ../src/giggle-file-list.c:1422 ../src/giggle-rev-list-view.c:1671
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "Створити _латку"
# Додати в. Gitignore
-#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Додати до .gitignore"
# Вилучити з. Gitignore
-#: ../src/giggle-file-list.c:1424
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "_Вилучити з .gitignore"
# Показати усі файли
-#: ../src/giggle-file-list.c:1428
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "Показати усі файли"
# Проект
-#: ../src/giggle-file-list.c:1467
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Проект"
# Помилка при здійсненні:\n
# %s
-#: ../src/giggle-helpers.c:178
+#: src/giggle-helpers.c:176
#, fuzzy
-msgid "An error ocurred:"
+msgid "An error occurred:"
msgstr ""
"Сталася помилка при фіксації змін:\n"
"%s"
# Виберіть Git репозиторій
-#: ../src/giggle-main.c:38
+#: src/giggle-main.c:36
#, fuzzy
msgid "Clone a repository"
msgstr "Виберіть git-сховище"
# URL
-#: ../src/giggle-main.c:39 ../src/giggle-remotes-view.c:276
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
# Показати різн. Вікні
-#: ../src/giggle-main.c:42
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Показати вікно змін"
# Показати інформацію про версію і вийти
-#: ../src/giggle-main.c:46
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Показати інформацію про версію та вийти"
# [Тека]
-#: ../src/giggle-main.c:49
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ТЕКА]"
# Повідомлення про помилки (англійською мовою, з командами LCALL = C), щоб<%s>.
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Повідомляти про помилки (англійською мовою, з LCALL = C) до <%s>."
# Giggle це графічна оболонка для Git трекер контенту.
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr ""
"Giggle це графічна оболонка для розподіленої системи керування версіями "
"файлів git."
# Спробуйте `%s - Довідка" для отримання додаткової інформації.\n
-#: ../src/giggle-main.c:88
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/giggle-main.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Використовуйте „%s - help“ для отримання додаткової інформації.\n"
# Натисніть, щоб додати відображення…
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:148
-msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Натисніть, щоб додати відображення…"
# Неназваний
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:373
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Безіменний"
# Піктограмка
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:265
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Піктограмка"
# Назва
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:271
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Ім’я"
# Двічі клацніть додати віддаленого…
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:289
-msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Двічі клацніть для додавання віддаленого репозиторію…"
# Автор:
-#: ../src/giggle-revision-view.c:202 ../src/giggle-view-file.c:1212
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
# Комміттера:
-#: ../src/giggle-revision-view.c:206 ../src/giggle-view-file.c:1213
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Зафіксовувач:"
# Дата:
-#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1214
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
# ССЗ:
-#: ../src/giggle-revision-view.c:209 ../src/giggle-view-file.c:1215
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
# Зміни реєстрації:
-#: ../src/giggle-revision-view.c:228
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Журнал змін:"
# Детальна інформація
-#: ../src/giggle-revision-view.c:516
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Подробиці"
# Детальна інформація Дисплей перегляду
-#: ../src/giggle-revision-view.c:517
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Показати подробиці версії"
# Вилучити „%s“ філії
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Вилучити гілку „%s“"
# Вилучити тег „%s“
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Вилучити мітку „%s“"
# Відділення
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Гілка"
# Тег
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Мітка"
# Віддаленого
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:532
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Віддалений репозиторій"
# Введіть назву філії:
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1085
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Введіть назву гілки:"
# Введіть ім’я тега:
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1136
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Введіть назву мітки:"
# Не вдалося створити патч
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1197
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "Не вдалося створити латку"
# Незафіксовані зміни
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1458
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Незафіксовані зміни"
# % I: %M% р
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1512
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
# %a я%: %M% р
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1525
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
# % B %d я%: %M% р
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1537
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %B %H:%M"
# % B %d %Y
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1542
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %B %Y"
# Здійснювати
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1668
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Зафіксувати"
# Створення відділення
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1669
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Створити _гілку"
# Створення тегів
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1670
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Створити _мітку"
# Графа
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1731
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Дерево"
# Короткі Вхід
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1749
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Стислий журнал"
# Автор
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1768
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Автор"
# Дата
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1785
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Дата"
# Детальна інформація
-#: ../src/giggle-short-list.c:303
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
# Показати усе…
-#: ../src/giggle-short-list.c:414
-msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Show A_ll…"
msgstr "Показати _усе…"
# Зміна %d з %d
-#: ../src/giggle-view-diff.c:108
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Зміни %d з %d"
# Попередні зміни
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "_Попередні зміни"
# Переглянути попередні зміни
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Переглянути попередні зміни"
# Наступна зміна
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_Наступні зміни"
# Наступна зміни
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Переглянути наступні зміни"
# Зміни
-#: ../src/giggle-view-diff.c:351
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Зміни"
# Огляд перегляду змінюється
-#: ../src/giggle-view-diff.c:352
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Перегляд змін у версіях"
# Goto Line Number
-#: ../src/giggle-view-file.c:327
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "Пере_йти до рядка з номером"
# Виділіть вказаний номер рядка
-#: ../src/giggle-view-file.c:328
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Підсвітити вказаний номер рядка"
# Показати зміни
-#: ../src/giggle-view-file.c:332
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Показати _зміни"
# Показати зміни для обраної ревізії
-#: ../src/giggle-view-file.c:333
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Показати зміни для обраної версії"
# Виберіть Версія
-#: ../src/giggle-view-file.c:337
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Вибрати версію"
# Виберіть перегляду обраної лінії
-#: ../src/giggle-view-file.c:338
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Вибрати версію для вибраного рядка"
# Сталася помилка під час отримання файлу посилання:\n
# %s
-#: ../src/giggle-view-file.c:894
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -686,8 +666,8 @@ msgstr ""
# Сталася помилка під час отримання списку змін:\n
# %s
-#: ../src/giggle-view-file.c:965 ../src/giggle-view-history.c:250
-#: ../src/giggle-view-history.c:345
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -697,275 +677,286 @@ msgstr ""
"%s"
# Номер рядки:
-#: ../src/giggle-view-file.c:1125
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Номер рядка:"
# Огляд
-#: ../src/giggle-view-file.c:1563
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Огляд списку файлів"
# Перегляньте файли цього проекту
-#: ../src/giggle-view-file.c:1564
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Огляд файлів цього проекту"
# Історія
-#: ../src/giggle-view-history.c:854
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Історія"
# Огляд історії цього проекту
-#: ../src/giggle-view-history.c:855
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Перегляд історії цього проекту"
# <б>Опис:</б>
-#: ../src/giggle-view-summary.c:118
+#: src/giggle-view-summary.c:117
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "<b>Опис:</b>"
# Дистанційне керування
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
#, fuzzy
msgid "Remotes:"
msgstr "_Віддалені репозиторії"
# Резюме
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Зведення"
# Філії
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Гілки"
# Автори
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "Автори"
# Дистанційне керування
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "_Віддалені репозиторії"
# Тека „%s“ не схожий на Git репозиторій.
-#: ../src/giggle-window.c:563
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "Тека „%s“ не схожа на git-сховище."
# Виберіть Git репозиторій
-#: ../src/giggle-window.c:646
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Виберіть git-сховище"
# Властивості %s
-#: ../src/giggle-window.c:699
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Властивості %s"
-#: ../src/giggle-window.c:915
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:928
+#: src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright © 2009 - 2010 The Giggle authors"
+"Copyright © 2009 - 2012 The Giggle authors"
msgstr ""
# Перекладач-кредитів
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:940
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr "Сергій Дубик <dubyk ukr net>"
# Графічний інтерфейс до Git трекер контенту.
-#: ../src/giggle-window.c:945
+#: src/giggle-window.c:942
#, fuzzy
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr ""
"Графічний інтерфейс до розподіленої системи керування версіями файлів Git."
# Про Giggle
-#: ../src/giggle-window.c:950
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "Про Giggle"
# Хихикати
-#: ../src/giggle-window.c:954
+#: src/giggle-window.c:951
#, fuzzy
msgid "Giggle Website"
msgstr "Giggle"
# Знайти…
-#: ../src/giggle-window.c:1010
-msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
msgstr "_Пошук…"
-# Знайти…
-#: ../src/giggle-window.c:1011
-msgid "Find..."
-msgstr "Пошук…"
+# Пошук по сайту:
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "Знайти:"
# Знайти далі
-#: ../src/giggle-window.c:1017
+#: src/giggle-window.c:1014
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Знайти _наступне"
# Знайти наступний матч
-#: ../src/giggle-window.c:1018
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Знайти наступний збіг"
# Знайти Попередня
-#: ../src/giggle-window.c:1021
+#: src/giggle-window.c:1018
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Знайти _попереднє"
# Знайти попередній матч
-#: ../src/giggle-window.c:1022
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Знайти попередній збіг"
# Проект
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Проект"
# Змінити
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Редагування"
# Перейти
-#: ../src/giggle-window.c:1030
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Перехід"
# Відкрити
-#: ../src/giggle-window.c:1031
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
# Довідка
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
# Відкрити Git репозиторій
-#: ../src/giggle-window.c:1035
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Відкрити git-сховище"
-#: ../src/giggle-window.c:1039
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1039
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr ""
# Зберегти патч
-#: ../src/giggle-window.c:1044
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Зберегти латку"
# Зберегти патч
-#: ../src/giggle-window.c:1044
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Зберегти латку"
# Diff поточних змін
-#: ../src/giggle-window.c:1048
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Різниця для поточних змін"
# Diff поточних змін
-#: ../src/giggle-window.c:1048
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Різниця для поточних змін"
# Вийти з програми
-#: ../src/giggle-window.c:1053
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Вийти з програми"
# Повернутися назад у історії
-#: ../src/giggle-window.c:1071
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Перейти назад у історії"
# Ідіть вперед у історії
-#: ../src/giggle-window.c:1075
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Перейти вперед у історії"
-#: ../src/giggle-window.c:1079
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr ""
# Повідомити про проблему
-#: ../src/giggle-window.c:1083
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "Повідомити про _проблему"
# Доповідь питання Ви знайшли у Giggle
-#: ../src/giggle-window.c:1084
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Повідомити про проблему знайденою Вами у Giggle"
# Про цю програму
-#: ../src/giggle-window.c:1088
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Про застосунок"
# Показати перегляду дерева
-#: ../src/giggle-window.c:1095
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Показати дерево версій"
+#: src/giggle-window.c:1099
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr ""
+
+# Показати усі файли
+#: src/giggle-window.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "Показати усі файли"
+
+# Показати усі файли
+#: src/giggle-window.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "Показати усі файли"
+
# Показати й відредагувати властивості проекту
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Показати й відредагувати властивості проекту"
# Оновити поточний вигляд
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Оновити поточний вигляд"
# Пошук Всередині Патчі
-#: ../src/giggle-window.c:1438
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Пошук всередині _латок"
# Збережіть файл заплатки
-#: ../src/giggle-window.c:1707
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Зберегти файл латки"
# Сталася помилка при збереженні у файл:\n
# %s
-#: ../src/giggle-window.c:1727
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -974,6 +965,26 @@ msgstr ""
"Сталася помилка при збереженні до файлу:\n"
"%s"
+# Хихикати
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+# Git репозиторій перегляду
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Огляд git-сховища"
+
+# Знайти Попередня
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Знайти попереднє"
+
+# Знайти далі
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Знайти наступне"
+
+# Знайти…
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Пошук…"
+
# <б>Філії</б>
#~ msgid "<b>Branches</b>"
#~ msgstr "<b>Гілки</b>"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 89b60c3..dbeeb8c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,78 +6,114 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-30 20:56-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-vn googlegroups com>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Trình xem kho Git"
-
-#: ../data/main-window.glade.h:1
-msgid "<b>Branches</b>"
-msgstr "<b>Nhánh</b>"
+#: data/main-window.ui:46
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.glade.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
-#: ../data/main-window.glade.h:3
-#: ../src/giggle-personal-details-window.c:84
-msgid "Personal Details"
-msgstr "Thông tin cá nhân"
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
+msgid "Branches"
+msgstr "Nhánh"
-#: ../data/main-window.glade.h:4
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#, c-format
+msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
+msgstr ""
-#: ../data/main-window.glade.h:5
-msgid "_Email:"
-msgstr "_Email:"
+#: plugins/hello-world.ui:3
+msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
+msgstr ""
-#: ../data/main-window.glade.h:6
+#: plugins/hello-world.ui:9
+msgid "Hello World"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hello-world.ui:10
+msgid "Check if the plugin system works"
+msgstr ""
+
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+msgid "There was an error setting the configuration"
+msgstr "Lỗi thiết lập cấu hình"
+
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+msgid "There was an error getting the configuration"
+msgstr "Lỗi lấy cấu hình"
+
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Tên:"
-#: ../src/eggfindbar.c:320
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+msgid "_Email:"
+msgstr "_Email:"
+
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
+msgid "Personal Details"
+msgstr "Thông tin cá nhân"
+
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
+msgid "_Terminal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
+msgid "Issue git commands via terminal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Edit personal details"
+msgstr "Sửa thông tin cá nhân"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:3
+msgid "Terminal window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/terminal-view.ui:9
+#, fuzzy
+msgid "Create _Terminal"
+msgstr "Tạo _tag"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:10
+msgid "Create new tab in git terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
-#: ../src/eggfindbar.c:329
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Tìm ngược"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:332
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Tìm lần xuất trước đó của chuỗi"
-#: ../src/eggfindbar.c:337
-msgid "Find Next"
-msgstr "Tìm tiếp"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:340
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Tìm lần xuất hiện kế tiếp của chuỗi"
-#: ../src/eggfindbar.c:348
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "_Phân biệt hoa/thường"
-#: ../src/eggfindbar.c:351
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Bật tắt phân biệt hoa thường"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:80
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -86,11 +122,11 @@ msgstr ""
"Lỗi khi nhận danh sách tác giả:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:146
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Tác giả:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:80
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -99,12 +135,36 @@ msgstr ""
"Lỗi khi nhận danh sách nhánh:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:146
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Nhánh:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:105
-#: ../src/giggle-file-list.c:1513
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Clone Repository"
+msgstr "Chọn kho GIT"
+
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
+msgid "Cl_one"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
+msgid "_Repository:"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
+msgid "_Local name:"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
+msgid "Please select a location for the clone"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
+msgid "Clone in _folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -113,11 +173,11 @@ msgstr ""
"Lỗi khi nhận danh sách tập tin khác biệt:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:139
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Tập tin thay đổi:"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:259
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -126,19 +186,19 @@ msgstr ""
"Lỗi khi nhận diff:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:81
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Commit các thay đổi"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:103
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Tóm tắt phiên bản:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:133
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "Co_mmit"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:206
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -147,204 +207,357 @@ msgstr ""
"Lỗi khi commit:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:168
+#: src/giggle-file-list.c:387
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when retrieving the file list:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lỗi khi nhận danh sách tập tin:\n"
+"%s"
+
+#: src/giggle-file-list.c:756
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when adding a file to git:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lỗi khi thêm tập tin vào git:\n"
+"%s"
+
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#, c-format
+msgid "Could not save the patch as %s"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
+msgid "No error was given"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#, c-format
+msgid "Patch saved as %s"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
+msgid "Created in project directory"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#, c-format
+msgid "Created in directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "Create Patch"
+msgstr "Tạo _nhánh"
+
+#: src/giggle-file-list.c:1013
+msgid "Delete glob pattern?"
+msgstr "Xoá tập tin theo mẫu chứ?"
+
+#: src/giggle-file-list.c:1016
+msgid ""
+"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
+"files, delete it?"
+msgstr ""
+"Tập tin được chọn bị che bởi mẫu có thể ảnh hưởng nhiều tập tin khác, xoá "
+"chứ?"
+
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Commit các thay đổi"
-#: ../src/giggle-file-list.c:169
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "_Thêm tập tin vào kho"
-#: ../src/giggle-file-list.c:170
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "Create _Patch"
+msgstr "Tạo _nhánh"
+
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "_Thêm vào .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:171
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "_Loại khỏi .gitignore"
-#: ../src/giggle-file-list.c:175
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Hiện mọi tập tin"
-#: ../src/giggle-file-list.c:314
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Dự án"
-#: ../src/giggle-file-list.c:644
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when retrieving the file list:\n"
-"%s"
+#: src/giggle-helpers.c:176
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred:"
msgstr ""
-"Lỗi khi nhận danh sách tập tin:\n"
+"Lỗi khi commit:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:851
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when adding a file to git:\n"
-"%s"
+#: src/giggle-main.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Clone a repository"
+msgstr "Mở kho GIT"
+
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/giggle-main.c:40
+msgid "Show the diff window"
msgstr ""
-"Lỗi khi thêm tập tin vào git:\n"
-"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1139
-msgid "Delete glob pattern?"
-msgstr "Xoá tập tin theo mẫu chứ?"
+#: src/giggle-main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Show version information and exit"
+msgstr "Thông tin _phiên bản"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1142
-msgid "The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other files, delete it?"
-msgstr "Tập tin được chọn bị che bởi mẫu có thể ảnh hưởng nhiều tập tin khác, xoá chứ?"
+#: src/giggle-main.c:47
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr ""
-#: ../src/giggle-personal-details-window.c:127
-msgid "There was an error setting the configuration"
-msgstr "Lỗi thiết lập cấu hình"
+#: src/giggle-main.c:79
+#, c-format
+msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
+msgstr ""
-#: ../src/giggle-personal-details-window.c:180
-msgid "There was an error getting the configuration"
-msgstr "Lỗi lấy cấu hình"
+#: src/giggle-main.c:80
+msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
+msgstr ""
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:157
-msgid "Double click to add mapping..."
-msgstr "Nhấp đúp để thêm ánh xạ..."
+#: src/giggle-main.c:88
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:183
-msgid "Branches"
-msgstr "Nhánh"
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Click to add mapping…"
+msgstr "Nhấp đúp để thêm ánh xạ..."
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:378
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Không tên"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:114
-msgid "Double click to add remote..."
-msgstr "Nhấp đúp để thêm remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
+msgid "Icon"
+msgstr ""
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:206
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:213
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Double click to add remote…"
+msgstr "Nhấp đúp để thêm remote..."
-#: ../src/giggle-revision-list.c:178
-msgid "Commit"
-msgstr "Commit"
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Tác giả:"
-#: ../src/giggle-revision-list.c:179
-msgid "Create _Branch"
-msgstr "Tạo _nhánh"
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Committer:"
+msgstr "Commit"
-#: ../src/giggle-revision-list.c:180
-msgid "Create _Tag"
-msgstr "Tạo _tag"
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
+msgid "Date:"
+msgstr "Ngày:"
-#: ../src/giggle-revision-list.c:303
-msgid "Graph"
-msgstr "Đồ thị"
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
+msgid "SHA:"
+msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-list.c:324
-msgid "Short Log"
-msgstr "Tóm tắt ngắn"
+#: src/giggle-revision-view.c:216
+msgid "Change Log:"
+msgstr "Tóm tắt:"
-#: ../src/giggle-revision-list.c:347
-msgid "Author"
-msgstr "Tác giả"
+#: src/giggle-revision-view.c:505
+#, fuzzy
+msgid "_Details"
+msgstr "Chi tiết"
-#: ../src/giggle-revision-list.c:368
-msgid "Date"
-msgstr "Ngày"
+#: src/giggle-revision-view.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Display revision details"
+msgstr "Sửa thông tin cá nhân"
-#: ../src/giggle-revision-list.c:634
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Xoá nhánh \"%s\""
-#: ../src/giggle-revision-list.c:637
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Xoá tag \"%s\""
-#: ../src/giggle-revision-list.c:909
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Nhánh"
+
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
+
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
+msgid "Enter branch name:"
+msgstr "Nhập tên nhánh:"
+
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
+msgid "Enter tag name:"
+msgstr "Nhập tên tag:"
+
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
+msgid "Could not create patch"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Thay đổi chưa commit"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-revision-list.c:967
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-revision-list.c:980
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-revision-list.c:992
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b %I:%M %p"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-revision-list.c:997
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../src/giggle-revision-list.c:1420
-msgid "Enter branch name:"
-msgstr "Nhập tên nhánh:"
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
+msgid "Commit"
+msgstr "Commit"
-#: ../src/giggle-revision-list.c:1471
-msgid "Enter tag name:"
-msgstr "Nhập tên tag:"
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
+msgid "Create _Branch"
+msgstr "Tạo _nhánh"
-#: ../src/giggle-revision-tooltip.c:255
-#: ../src/giggle-view-history.c:453
-msgid "Branch"
-msgid_plural "Branches"
-msgstr[0] "Nhánh"
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
+msgid "Create _Tag"
+msgstr "Tạo _tag"
-#: ../src/giggle-revision-tooltip.c:261
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
+msgid "Graph"
+msgstr "Đồ thị"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:121
-msgid "Date:"
-msgstr "Ngày:"
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
+msgid "Short Log"
+msgstr "Tóm tắt ngắn"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:139
-msgid "SHA:"
-msgstr "SHA:"
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
+msgid "Author"
+msgstr "Tác giả"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:157
-msgid "Change Log:"
-msgstr "Tóm tắt:"
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
+msgid "Date"
+msgstr "Ngày"
-#: ../src/giggle-short-list.c:265
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
-#: ../src/giggle-short-list.c:374
-msgid "Show all..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Show A_ll…"
msgstr "Hiện đầy đủ..."
-#. revision view
-#: ../src/giggle-view-file.c:131
-#: ../src/giggle-view-history.c:177
-msgid "Revision _information"
-msgstr "Thông tin _phiên bản"
+#: src/giggle-view-diff.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change %d of %d"
+msgstr "Tập tin thay đổi:"
+
+#: src/giggle-view-diff.c:182
+msgid "_Previous Change"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-view-diff.c:182
+#, fuzzy
+msgid "View previous change"
+msgstr "Tìm ngược"
+
+#: src/giggle-view-diff.c:186
+#, fuzzy
+msgid "_Next Change"
+msgstr "_Commit các thay đổi"
+
+#: src/giggle-view-diff.c:186
+#, fuzzy
+msgid "View next change"
+msgstr "Diff các thay đổi hiện tại"
-#. diff view
-#: ../src/giggle-view-file.c:139
-#: ../src/giggle-view-history.c:343
-msgid "_Differences"
-msgstr "_Khác biệt"
+#: src/giggle-view-diff.c:348
+#, fuzzy
+msgid "_Changes"
+msgstr "_Commit các thay đổi"
+
+#: src/giggle-view-diff.c:349
+msgid "Browse a revision's changes"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-view-file.c:324
+msgid "_Goto Line Number"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-view-file.c:325
+msgid "Highlight specified line number"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-view-file.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Show _Changes"
+msgstr "_Commit các thay đổi"
+
+#: src/giggle-view-file.c:330
+msgid "Show changes for selected revision"
+msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:189
-#: ../src/giggle-view-history.c:629
-#: ../src/giggle-view-history.c:722
+#: src/giggle-view-file.c:334
+msgid "Select _Revision"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-view-file.c:335
+msgid "Select revision of selected line"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-view-file.c:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when getting file ref:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lỗi khi lưu tập tin:\n"
+"%s"
+
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -353,152 +566,245 @@ msgstr ""
"Lỗi khi lấy danh sách phiên bản:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:118
-msgid "<b>Description:</b>"
+#: src/giggle-view-file.c:1128
+msgid "Line Number:"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-view-file.c:1566
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-view-file.c:1567
+msgid "Browse the files of this project"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-view-history.c:842
+#, fuzzy
+msgid "_History"
+msgstr "Lược sử"
+
+#: src/giggle-view-history.c:843
+msgid "Browse the history of this project"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-view-summary.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
msgstr "<b>Mô tả:</b>"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:152
-msgid "<b>Remotes:</b>"
+#: src/giggle-view-summary.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Remotes:"
msgstr "<b>Remote:</b>"
-#: ../src/giggle-window.c:132
-msgid "_Compact Mode"
-msgstr "_Chế độ cô đọng"
+#: src/giggle-view-summary.c:195
+#, fuzzy
+msgid "_Summary"
+msgstr "Tóm tắt"
-#: ../src/giggle-window.c:136
-msgid "Show Project _Tree"
-msgstr "Hiện _cây dự án"
+#: src/giggle-view-summary.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Branches"
+msgstr "Nhánh"
-#: ../src/giggle-window.c:140
-msgid "Show revision tree"
-msgstr "Hiện cây phiên bản"
+#: src/giggle-view-summary.c:201
+#, fuzzy
+msgid "_Authors"
+msgstr "Tác giả:"
+
+#: src/giggle-view-summary.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Remotes"
+msgstr "<b>Remote:</b>"
+
+#: src/giggle-window.c:546
+#, c-format
+msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
+msgstr "Thư mục '%s' trông không giống kho GIT."
-#: ../src/giggle-window.c:147
+#: src/giggle-window.c:629
+msgid "Select git repository"
+msgstr "Chọn kho GIT"
+
+#: src/giggle-window.c:682
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:912
+msgid "Contributors:"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:925
+msgid ""
+"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
+"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
+"Copyright © 2009 - 2012 The Giggle authors"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:937
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nguyễn Thái Ngọc Duy"
+
+#: src/giggle-window.c:942
+msgid "A graphical frontend for Git"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:947
+#, fuzzy
+msgid "About Giggle"
+msgstr "Giggle"
+
+#: src/giggle-window.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Giggle Website"
+msgstr "Giggle"
+
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
+msgstr "_Tìm..."
+
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "Tìm:"
+
+#: src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Tìm _tiếp"
+
+#: src/giggle-window.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "Find next match"
+msgstr "Tìm tiếp"
+
+#: src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Tìm _ngược"
+
+#: src/giggle-window.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Find previous match"
+msgstr "Tìm ngược"
+
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Dự án"
-#: ../src/giggle-window.c:151
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Sửa"
-#: ../src/giggle-window.c:155
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "Đ_i"
-#: ../src/giggle-window.c:159
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
-#: ../src/giggle-window.c:163
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"
-#: ../src/giggle-window.c:167
-msgid "_Open"
-msgstr "_Mở"
-
-#: ../src/giggle-window.c:167
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Mở kho GIT"
-#: ../src/giggle-window.c:171
+#: src/giggle-window.c:1036
+msgid "Clone _location"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:1036
+msgid "Clone a location"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Lưu patch"
-#: ../src/giggle-window.c:171
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Lưu patch"
-#: ../src/giggle-window.c:175
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Diff các thay đổi hiện tại"
-#: ../src/giggle-window.c:175
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Diff các thay đổi hiện tại"
-#: ../src/giggle-window.c:179
-msgid "_Quit"
-msgstr "T_hoát"
-
-#: ../src/giggle-window.c:179
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Thoát ứng dụng"
-#: ../src/giggle-window.c:183
-msgid "Edit Personal _Details"
-msgstr "_Sửa thông tin cá nhân"
-
-#: ../src/giggle-window.c:183
-msgid "Edit Personal details"
-msgstr "Sửa thông tin cá nhân"
-
-#: ../src/giggle-window.c:187
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Tìm..."
-
-#: ../src/giggle-window.c:187
-msgid "Find..."
-msgstr "Tìm..."
+#: src/giggle-window.c:1068
+msgid "Go backward in history"
+msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:191
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Tìm _tiếp"
+#: src/giggle-window.c:1072
+msgid "Go forward in history"
+msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:191
-msgid "Find next"
-msgstr "Tìm tiếp"
+#: src/giggle-window.c:1076
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:195
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Tìm _ngược"
+#: src/giggle-window.c:1077
+msgid "Show user guide for Giggle"
+msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:195
-msgid "Find previous"
-msgstr "Tìm ngược"
+#: src/giggle-window.c:1080
+msgid "Report _Issue"
+msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:199
-msgid "_About"
-msgstr "_Giới thiệu"
+#: src/giggle-window.c:1081
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
+msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:199
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Giới thiệu về ứng dụng này"
-#: ../src/giggle-window.c:205
-msgid "_Back"
-msgstr "_Lùi"
+#: src/giggle-window.c:1092
+msgid "Show revision tree"
+msgstr "Hiện cây phiên bản"
-#: ../src/giggle-window.c:209
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Tới"
+#: src/giggle-window.c:1099
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:341
-msgid "Search inside _diffs"
-msgstr "Tìm trong _diff"
+#: src/giggle-window.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "_Hiện mọi tập tin"
-#: ../src/giggle-window.c:374
-#, c-format
-msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
-msgstr "Thư mục '%s' trông không giống kho GIT."
+#: src/giggle-window.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "_Hiện mọi tập tin"
-#: ../src/giggle-window.c:517
-msgid "History"
-msgstr "Lược sử"
+#: src/giggle-window.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "Show and edit project properties"
+msgstr "Hiện _cây dự án"
-#: ../src/giggle-window.c:535
-msgid "Summary"
-msgstr "Tóm tắt"
+#: src/giggle-window.c:1115
+msgid "Refresh current view"
+msgstr ""
-#: ../src/giggle-window.c:732
-msgid "Select git repository"
-msgstr "Chọn kho GIT"
+#: src/giggle-window.c:1454
+#, fuzzy
+msgid "Search Inside _Patches"
+msgstr "Tìm trong _diff"
-#: ../src/giggle-window.c:767
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Lưu tập tin patch"
-#: ../src/giggle-window.c:787
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -507,7 +813,41 @@ msgstr ""
"Lỗi khi lưu tập tin:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-window.c:1008
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Nguyễn Thái Ngọc Duy"
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Trình xem kho Git"
+
+#~ msgid "<b>Branches</b>"
+#~ msgstr "<b>Nhánh</b>"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Tìm ngược"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Tìm tiếp"
+
+#~ msgid "_Differences"
+#~ msgstr "_Khác biệt"
+
+#~ msgid "_Compact Mode"
+#~ msgstr "_Chế độ cô đọng"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Mở"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "T_hoát"
+
+#~ msgid "Edit Personal _Details"
+#~ msgstr "_Sửa thông tin cá nhân"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Tìm..."
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Giới thiệu"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Lùi"
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "_Tới"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c37d6f7..58c1a6d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,125 +10,109 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=giggle\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-04 20:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 22:31+0800\n"
"Last-Translator: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Git 仓库查看器"
-
-#: ../data/main-window.ui.h:1 ../src/giggle-remote-editor.c:174
-msgid "Branches"
-msgstr "分支"
+#: data/main-window.ui:46
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../data/main-window.ui.h:2
+#: data/main-window.ui:60
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
+msgid "Branches"
+msgstr "分支"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:528
+#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "无法在“%s“中找到插件描述"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
-msgid "Check if the plugin system works"
-msgstr "检查插件系统"
-
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+#: plugins/hello-world.ui:3
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Giggle 插件系统演示"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: plugins/hello-world.ui:9
msgid "Hello World"
msgstr "Hello World"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:82
+#: plugins/hello-world.ui:10
+msgid "Check if the plugin system works"
+msgstr "检查插件系统"
+
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "设定配置时出现错误"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:184
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "获取设置时出现错误"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:248
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "名称(_N):"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:258
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_Email:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:271
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:9
msgid "Personal Details"
msgstr "个人详细信息"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "终端(_T)"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:110
+#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "通过终端执行 git 命令"
-#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+#: plugins/personal-details.ui:3 plugins/personal-details.ui:10
msgid "Edit personal details"
msgstr "编辑个人详细信息"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+#: plugins/terminal-view.ui:3
+msgid "Terminal window"
+msgstr "终端窗口"
+
+#: plugins/terminal-view.ui:9
msgid "Create _Terminal"
msgstr "创建终端(_T)"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: plugins/terminal-view.ui:10
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "在 git 终端中打开一个新的标签页"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
-msgid "Terminal window"
-msgstr "终端窗口"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:307
+#: src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "查找:"
-#: ../src/eggfindbar.c:316
-msgid "Find Previous"
-msgstr "查找前一个"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:319
+#: src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "查找搜索字符串的前一个出现位置"
-#: ../src/eggfindbar.c:323
-msgid "Find Next"
-msgstr "查找下一个"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:326
+#: src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "查找搜索字符串的下一个出现位置"
-#: ../src/eggfindbar.c:333
+#: src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "区分大小写(_A)"
-#: ../src/eggfindbar.c:337
+#: src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "切换区分大小写的搜索"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:80
+#: src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -137,11 +121,11 @@ msgstr ""
"检索作者列表出错:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:146
+#: src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "作者:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:81
+#: src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -150,35 +134,35 @@ msgstr ""
"检索分支列表出错:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:210
+#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "分支:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:238
+#: src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "克隆仓库"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "克隆(_O)"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:270
+#: src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "仓库(_R):"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "本地名称(_L):"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:283
+#: src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "请为本地克隆副本选择一个位置"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:286
+#: src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "克隆到文件夹(_F):"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1671
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -187,11 +171,11 @@ msgstr ""
"检索不同文件列表出错:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:209
+#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "已更改的文件"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:605
+#: src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -200,19 +184,19 @@ msgstr ""
"获取 diff 出错:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:82
+#: src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "提交更改"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:104
+#: src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "版本日志:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:131
+#: src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "提交(_O)"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:204
+#: src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -221,7 +205,7 @@ msgstr ""
"提交出错:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:394
+#: src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -230,7 +214,7 @@ msgstr ""
"获取文件列表出错:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:763
+#: src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -239,318 +223,319 @@ msgstr ""
"添加文件到 git 出错:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:823 ../src/giggle-file-list.c:849
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1195 ../src/giggle-rev-list-view.c:1226
+#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "无法将补丁保存为 %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:828 ../src/giggle-file-list.c:854
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1203 ../src/giggle-rev-list-view.c:1231
+#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "没有给出错误"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1257
+#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "补丁已存为 %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:879 ../src/giggle-rev-list-view.c:1261
-#, c-format
+#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
msgid "Created in project directory"
msgstr "创建到项目目录"
-#: ../src/giggle-file-list.c:882 ../src/giggle-rev-list-view.c:1264
+#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "创建到 %s 目录"
-#: ../src/giggle-file-list.c:917 ../src/giggle-rev-list-view.c:1317
+#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "创建补丁"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1020
+#: src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:1023
+#: src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-file-list.c:1419
+#: src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "提交更改(_C)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1421
+#: src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "添加文件到仓库(_D)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1422 ../src/giggle-rev-list-view.c:1671
+#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "创建补丁(_P)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+#: src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "添加到 .gitignore(_A)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1424
+#: src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "从·.gitignore 移除(_R)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1428
+#: src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "显示所有文件(_S)"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1467
+#: src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "项目"
-#: ../src/giggle-helpers.c:178
-msgid "An error ocurred:"
+#: src/giggle-helpers.c:176
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred:"
msgstr "出现了一个错误:"
-#: ../src/giggle-main.c:38
+#: src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "克隆一个仓库"
-#: ../src/giggle-main.c:39 ../src/giggle-remotes-view.c:276
+#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/giggle-main.c:42
+#: src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "显示 diff 窗口"
-#: ../src/giggle-main.c:46
+#: src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "显示版本信息并退出"
-#: ../src/giggle-main.c:49
+#: src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[目录]"
-#: ../src/giggle-main.c:79
+#: src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "报告错误(使用英文,设置·LC_ALL=C)到·<%s>。"
-#: ../src/giggle-main.c:80
+#: src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "Giggle 是 git 内容跟踪器的一个图形前端。"
-#: ../src/giggle-main.c:88
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/giggle-main.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "尝试 `%s·--help' 以获得更多信息。\n"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:148
-msgid "Click to add mapping..."
+#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Click to add mapping…"
msgstr "点击添加映射..."
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:373
+#: src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "未命名"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:265
+#: src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "图标"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:271
+#: src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:289
-msgid "Double click to add remote..."
+#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Double click to add remote…"
msgstr "双击以添加远程目标..."
-#: ../src/giggle-revision-view.c:202 ../src/giggle-view-file.c:1212
+#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:206 ../src/giggle-view-file.c:1213
+#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "提交者:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1214
+#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:209 ../src/giggle-view-file.c:1215
+#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:228
+#: src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Change Log:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:516
+#: src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "详细信息(_D)"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:517
+#: src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "显示版本详细信息"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
+#: src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "删除分支 \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
+#: src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "删除标签 \"%s\""
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+#: src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "分支"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+#: src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "标签"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:532
+#: src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "远程"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1085
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "输入分支名称:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1136
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "输入标签名称:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1197
-#, c-format
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
msgid "Could not create patch"
msgstr "无法创建补丁"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1458
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "未提交的更改"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1512
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1525
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1537
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %d %I:%M %p"
-#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1542
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1668
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "提交"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1669
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "创建分支(_B)"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1670
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "创建标签(_T)"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1731
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "图表"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1749
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "简短日志"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1768
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "作者"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1785
+#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../src/giggle-short-list.c:303
+#: src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "详细信息"
-#: ../src/giggle-short-list.c:414
-msgid "Show A_ll..."
+#: src/giggle-short-list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Show A_ll…"
msgstr "显示全部(_L)..."
-#: ../src/giggle-view-diff.c:108
+#: src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "更改 %d / %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "前一个更改(_P)"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "查看前一个更改"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "下一个更改(_N)"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "查看下一个更改"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:351
+#: src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "更改(_C)"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:352
+#: src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "查看一个版本的更改"
-#: ../src/giggle-view-file.c:327
+#: src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "转到行(_G)"
-#: ../src/giggle-view-file.c:328
+#: src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "高亮显示指定行"
-#: ../src/giggle-view-file.c:332
+#: src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "显示更改(_C)"
-#: ../src/giggle-view-file.c:333
+#: src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "显示选中版本的更改"
-#: ../src/giggle-view-file.c:337
+#: src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "选择版本(_R)"
-#: ../src/giggle-view-file.c:338
+#: src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "选择所选行的版本"
-#: ../src/giggle-view-file.c:894
+#: src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/giggle-view-file.c:965 ../src/giggle-view-history.c:250
-#: ../src/giggle-view-history.c:345
+#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
+#: src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -559,227 +544,237 @@ msgstr ""
"获取版本列表出错:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1125
+#: src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "行号:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1563
+#: src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "浏览(_B)"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1564
+#: src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "查看此项目的文件"
-#: ../src/giggle-view-history.c:854
+#: src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "历史(_H)"
-#: ../src/giggle-view-history.c:855
+#: src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "查看此项目的历史"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:118
+#: src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "远程:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "摘要(_S)"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "分支(_B)"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "作者(_A)"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "远程(_R)"
-#: ../src/giggle-window.c:563
+#: src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "目录 '%s' 不像是一个 git 仓库。"
-#: ../src/giggle-window.c:646
+#: src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "选择 git 仓库"
-#: ../src/giggle-window.c:699
+#: src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s 的属性"
-#: ../src/giggle-window.c:915
+#: src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "贡献者:"
-#: ../src/giggle-window.c:928
+#: src/giggle-window.c:925
+#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright © 2009 - 2010 The Giggle authors"
+"Copyright © 2009 - 2012 The Giggle authors"
msgstr ""
"版权所有 © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"版权所有 © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"版权所有 © 2009 - 2010 The Giggle authors"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/giggle-window.c:940
+#: src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr "Aron Xu <aronmalache 163 com>, 2009."
-#: ../src/giggle-window.c:945
+#: src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "一个 Git 的图形前端。"
-#: ../src/giggle-window.c:950
+#: src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "关于 Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:954
+#: src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Giggle 网站"
-#: ../src/giggle-window.c:1010
-msgid "_Find..."
+#: src/giggle-window.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Find…"
msgstr "查找(_F)..."
-#: ../src/giggle-window.c:1011
-msgid "Find..."
-msgstr "查找..."
+#: src/giggle-window.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Find…"
+msgstr "查找:"
-#: ../src/giggle-window.c:1017
+#: src/giggle-window.c:1014
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "查找下一个(_X)"
-#: ../src/giggle-window.c:1018
+#: src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "查找下一个匹配项"
-#: ../src/giggle-window.c:1021
+#: src/giggle-window.c:1018
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "查找前一个(_V)"
-#: ../src/giggle-window.c:1022
+#: src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "查找前一个匹配项"
-#: ../src/giggle-window.c:1028
+#: src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "项目(_P)"
-#: ../src/giggle-window.c:1029
+#: src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
-#: ../src/giggle-window.c:1030
+#: src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: ../src/giggle-window.c:1031
+#: src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../src/giggle-window.c:1035
+#: src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "打开一个 git 仓库"
-#: ../src/giggle-window.c:1039
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "克隆位置(_L)"
-#: ../src/giggle-window.c:1039
+#: src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "克隆一个位置"
-#: ../src/giggle-window.c:1044
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "保存补丁(_S)"
-#: ../src/giggle-window.c:1044
+#: src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "保存一个补丁"
-#: ../src/giggle-window.c:1048
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Diff 当前修改"
-#: ../src/giggle-window.c:1048
+#: src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Diff 当前修改"
-#: ../src/giggle-window.c:1053
+#: src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "退出程序"
-#: ../src/giggle-window.c:1071
+#: src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "在历史中后退"
-#: ../src/giggle-window.c:1075
+#: src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "在历史中前进"
-#: ../src/giggle-window.c:1079
+#: src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "内容(_C)"
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "显示 Giggle 用户指南"
-#: ../src/giggle-window.c:1083
+#: src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "报告问题(_I)"
-#: ../src/giggle-window.c:1084
-msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+#: src/giggle-window.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "报告您发现的 Giggle 中的问题"
-#: ../src/giggle-window.c:1088
+#: src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "关于此程序"
-#: ../src/giggle-window.c:1095
+#: src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "显示版本树"
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: src/giggle-window.c:1099
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr ""
+
+#: src/giggle-window.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "显示所有文件(_S)"
+
+#: src/giggle-window.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "显示所有文件(_S)"
+
+#: src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "显示并编辑项目属性"
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "刷新当前视图"
-#: ../src/giggle-window.c:1438
+#: src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "在补丁中搜索(_P)"
-#: ../src/giggle-window.c:1707
+#: src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "保存补丁文件"
-#: ../src/giggle-window.c:1727
+#: src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -788,6 +783,21 @@ msgstr ""
"保存到文件时出错:\n"
"%s"
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Git 仓库查看器"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "查找前一个"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "查找下一个"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "查找..."
+
#~ msgid "<b>Branches</b>"
#~ msgstr "<b>分支</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]