[gnome-control-center] Tajik translation updated



commit 82b5ba66c6516ccfe46b25e8164b6d384de35667
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Tue Jul 30 22:34:59 2013 +0100

    Tajik translation updated

 po/tg.po |  117 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index d4c510f..0d7249d 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-25 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-26 13:43-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-30 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-30 22:30-0000\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
 "Language: tg\n"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Санҷиши дисплей"
 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1407
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1420
 msgid "Cancel"
 msgstr "Бекор кардан"
 
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Зеркунии якбора, тугмаи иловагӣ"
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "Ҳ_олати ҳавопаймо"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:913
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:914
 msgid "Network proxy"
 msgstr "Прокси шабака"
 
@@ -1983,14 +1983,14 @@ msgstr "Прокси шабака"
 #. * window for vpn connections, it is also used to display
 #. * vpn connections in the device list.
 #.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1092 ../panels/network/net-vpn.c:285
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1093 ../panels/network/net-vpn.c:285
 #: ../panels/network/net-vpn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "VPN-и %s"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1227
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1228
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "Хидматҳои шабакавии система бо ин версия мутобиқат намекунанд."
 
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Профили нав"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:509
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1408
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1421
 msgid "_Add"
 msgstr "_Илова кардан"
 
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Таърих"
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1719 ../panels/power/power.ui.h:21
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:10 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:446
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
 msgid "_Close"
 msgstr "_Пӯшидан"
 
@@ -6119,77 +6119,77 @@ msgstr "Идоракунии ҳисобҳои корбар"
 msgid "Authentication is required to change user data"
 msgstr "Санҷиши ҳаққоният талаб мекунад, ки иттилооти корбарро тағйир диҳед"
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:81
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:82
 msgctxt "Password hint"
 msgid "The new password needs to be different from the old one."
 msgstr "Пароли нав бояд аз пароли кӯҳна фарқ кунад."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:83
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:84
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Try changing some letters and numbers."
 msgstr "Баъзе ҳарфҳо ва рақамҳоро тағйир диҳед."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:85 ../panels/user-accounts/pw-utils.c:93
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:86 ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Try changing the password a bit more."
 msgstr "Пароли худро каме мураккаб кунед."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:87
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:88
 msgctxt "Password hint"
 msgid "A password without your user name would be stronger."
 msgstr "Парол бе номи корбар қавитар мешавад."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:89
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:90
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Try to avoid using your name in the password."
 msgstr "Номи худро дар парол истифода набаред."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:91
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:92
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
 msgstr "Баъзе калимаҳоро аз парол истисно кунед."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:95
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:96
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Try to avoid common words."
 msgstr "Калимаҳои оддиро истифода набаред."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:97
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:98
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Try to avoid reordering existing words."
 msgstr "Тартиби калимаҳои мавҷудбударо иваз накунед."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:100
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Try to use more numbers."
 msgstr "Бештар рақамҳоро истифода баред."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:101
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:102
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Try to use more uppercase letters."
 msgstr "Бештар ҳарфҳои калонро истифода баред."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:103
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:104
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Try to use more lowercase letters."
 msgstr "Бештар ҳарфҳои хурдро истифода баред."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:105
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:106
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
 msgstr "Бештар аломатҳои маҳсусро, монанди нуқтагузорӣ, истифода баред."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:107
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
 msgstr "Аралаши калимаҳо, рақамҳо ва нуқтагузориро истифода баред."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:109
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:110
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Try to avoid repeating the same character."
 msgstr "Аломатҳои такрориро истифода набаред."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:112
 msgctxt "Password hint"
 msgid ""
 "Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
@@ -6198,48 +6198,51 @@ msgstr ""
 "Аломатҳои такрориро истифода набаред: шумо бояд ҳарфҳо, рақамҳо ва "
 "нуқтагузориро аралаш кунед."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:113
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
 msgstr "Мунтазамии рақамҳоро монанди 1234 ё abcd истифода набаред."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:115
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:116
+#| msgctxt "Password hint"
+#| msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
 msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to add more characters."
-msgstr "Аломатҳои бештарро илова кунед."
+msgid "Try to add more letters, numbers and symbols."
+msgstr ""
+"Кӯшиш кунед, ки бештар калимаҳо, рақамҳо ва нуқтагузориро истифода баред."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:118
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:119
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
 msgstr ""
 "Ҳарфҳои хурду калонро аралаш кунед ва як ё якчанд рақамро истифода баред."
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:140
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:170
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:141
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:171
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Weak"
 msgstr "Тавоноӣ: Паст"
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:144
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:171
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:145
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:172
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Low"
 msgstr "Тавоноӣ: Паст"
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:147
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:172
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:148
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:173
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Medium"
 msgstr "Тавоноӣ: Миёна"
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:150
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:173
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:151
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:174
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Good"
 msgstr "Тавоноӣ: Хуб"
 
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:153
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:174
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:154
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:175
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: High"
 msgstr "Тавоноӣ: Баланд"
@@ -6293,39 +6296,39 @@ msgstr "Пароли нав аломатҳои дигаргунро дар ба
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Хатогии номаълум"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:212
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:228
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "Иловакунии ҳисоб қатъ шуд"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:317
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:330
 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
 msgstr ""
 "Ин барои номи ҷузвдони асосӣ истифода мешавад ва тағйир дода намешавад."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:407
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:420
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:408
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:421
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:298
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:661
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:707
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:674
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:720
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Қайдкунии ҳисоб қатъ шуд"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:845
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:858
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr ""
 "Ягон имконияти дастгирӣ барои санҷиши ҳаққоният бо ин домен вуҷуд надорад"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:904
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:917
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Ҳамроҳ шудан ба домен қатъ шуд"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:965
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:978
 msgid ""
 "Login not recognized.\n"
 "Please try again."
@@ -6333,7 +6336,7 @@ msgstr ""
 "Воридшавӣ муайян нашуд.\n"
 "Лутфан, амалро такрор кунед."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:973
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:986
 msgid ""
 "Invalid password.\n"
 "Please try again."
@@ -6341,20 +6344,20 @@ msgstr ""
 "Пароли нодуруст.\n"
 "Лутфан амалро такрор кунед."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:982
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:995
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Ворид шудан ба домен қатъ шуд"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1040
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1053
 msgid "Domain not found."
 msgstr "Домен ёфт нашуд."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1383
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1396
 msgid "Add User"
 msgstr "Илова кардани корбар"
 
 #. Create enterprise toggle button.
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1396
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1409
 msgid "_Enterprise Login"
 msgstr "_Воридшавии корӣ"
 
@@ -6658,9 +6661,6 @@ msgid "Map buttons to functions"
 msgstr "Нишона гузоштани тугмаҳо ба функсияҳо"
 
 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
-#| msgid ""
-#| "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
-#| "Backspace to clear."
 msgid ""
 "To edit a shortcut, choose the \"Send Keystroke\" action, press the keyboard "
 "shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear."
@@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr "Нишона гузоштан ба монитори ягона"
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%d аз %d"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:443
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522
 msgid "Display Mapping"
 msgstr "Нақшабандии дисплей"
 
@@ -6888,7 +6888,6 @@ msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "Тугмаи поён #%d"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:264
-#| msgid "No shortcut set"
 msgid "New shortcut…"
 msgstr "Миёнбури нав"
 
@@ -7043,6 +7042,10 @@ msgstr "Ҳамаи танзимот"
 msgid "Preferences;Settings;"
 msgstr "Хусусиятҳо;Танзимот;"
 
+#~ msgctxt "Password hint"
+#~ msgid "Try to add more characters."
+#~ msgstr "Аломатҳои бештарро илова кунед."
+
 #~ msgid "Switch Modes"
 #~ msgstr "Ҳолатҳои қатъу васл"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]