[gnome-clocks] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Russian translation
- Date: Mon, 29 Jul 2013 14:38:52 +0000 (UTC)
commit 409df2f86f1ab8c236defbd6ff38f74c5bb3dc22
Author: Evgeny Bobkin <evgen ibqn gmail com>
Date: Mon Jul 29 18:32:12 2013 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 64e3aa8..9bb5d83 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,9 +1,10 @@
# Russian translation for gnome-clocks.
-# Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2012, 2013 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
#
# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2012.
# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2012.
+# Evgeny Bobkin <evgen ibqn gmail com, 2013.
# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012, 2013.
#
msgid ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-06 12:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-13 10:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-28 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-29 18:31+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -20,10 +21,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:44
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:179
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "Часы"
@@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "Настроенные будильники"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Список настроенных будильников."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:49
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:50
msgid "Timer"
msgstr "Таймер"
@@ -63,11 +65,27 @@ msgstr "Таймер"
msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "Настроенный в секундах таймер."
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:476
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window width and height"
+msgstr "Ширина и высота окна"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Width and height of the window."
+msgstr "Ширина и высота окна."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Panel state"
+msgstr "Состояние панели"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Current clock panel."
+msgstr "Активная панель часов."
+
+#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:321 ../src/alarm.vala:472
msgid "Alarm"
msgstr "Будильник"
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:121 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:122 ../data/ui/alarm.ui.h:2
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
@@ -75,21 +93,17 @@ msgstr "Остановить"
msgid "Snooze"
msgstr "Напомнить"
-#: ../src/alarm.vala:265
+#: ../src/alarm.vala:276
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Настроить будильник"
-#: ../src/alarm.vala:265
+#: ../src/alarm.vala:276
msgid "New Alarm"
msgstr "Создать будильник"
-#: ../src/alarm.vala:267
-msgid "_Done"
-msgstr "_Готово"
-
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:484 ../src/world.vala:289
+#: ../src/alarm.vala:478 ../src/world.vala:261
msgid "New"
msgstr "Создать"
@@ -97,85 +111,89 @@ msgstr "Создать"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Показать информацию о версии и выйти"
-#: ../src/stopwatch.vala:50
+#: ../src/stopwatch.vala:51
msgid "Stopwatch"
msgstr "Секундомер"
-#: ../src/stopwatch.vala:124 ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:125 ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
msgid "Lap"
msgstr "Круг"
-#: ../src/stopwatch.vala:131 ../src/timer.vala:88
+#: ../src/stopwatch.vala:132 ../src/timer.vala:89
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: ../src/stopwatch.vala:135 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:136 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
-#: ../src/stopwatch.vala:143 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:144 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
-#: ../src/timer.vala:53
+#: ../src/timer.vala:54
msgid "Time is up!"
msgstr "Время истекло!"
-#: ../src/timer.vala:53
+#: ../src/timer.vala:54
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Обратный отсчёт таймера завершён"
-#: ../src/timer.vala:93 ../src/timer.vala:103 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:94 ../src/timer.vala:104 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Приостановить"
-#: ../src/utils.vala:149
+#: ../src/utils.vala:163
msgid "Mondays"
msgstr "понедельники"
-#: ../src/utils.vala:150
+#: ../src/utils.vala:164
msgid "Tuesdays"
msgstr "вторники"
-#: ../src/utils.vala:151
+#: ../src/utils.vala:165
msgid "Wednesdays"
msgstr "среды"
-#: ../src/utils.vala:152
+#: ../src/utils.vala:166
msgid "Thursdays"
msgstr "четверги"
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:167
msgid "Fridays"
msgstr "пятницы"
-#: ../src/utils.vala:154
+#: ../src/utils.vala:168
msgid "Saturdays"
msgstr "субботы"
-#: ../src/utils.vala:155
+#: ../src/utils.vala:169
msgid "Sundays"
msgstr "воскресенья"
-#: ../src/utils.vala:235
+#: ../src/utils.vala:249
msgid "Every Day"
msgstr "Ежедневно"
-#: ../src/utils.vala:237
+#: ../src/utils.vala:251
msgid "Weekdays"
msgstr "Будни"
-#: ../src/widgets.vala:386
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
+#: ../src/utils.vala:253
+msgid "Weekends"
+msgstr "Выходные"
+
+#: ../src/widgets.vala:375
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
-#: ../src/widgets.vala:398 ../src/widgets.vala:433
+#: ../src/widgets.vala:389 ../src/widgets.vala:443
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Нажмите на элемент, чтобы выбрать его"
-#: ../src/widgets.vala:435
+#: ../src/widgets.vala:445
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -183,37 +201,29 @@ msgstr[0] "Выбран %d элемент"
msgstr[1] "Выбрано %d элемента"
msgstr[2] "Выбрано %d элементов"
-#: ../src/widgets.vala:477
+#: ../src/widgets.vala:480
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: ../src/window.vala:142
-msgid "Gnome Clocks"
-msgstr "Часы GNOME"
-
-#: ../src/window.vala:145
+#: ../src/window.vala:182
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Утилиты для помощи в организации времени."
-#: ../src/window.vala:150
+#: ../src/window.vala:187
msgid "translator-credits"
msgstr "Станислав Соловей <whats_up tut by>, 2012"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:102 ../src/world.vala:105
+#: ../src/world.vala:93 ../src/world.vala:96
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:102 ../src/world.vala:105
+#: ../src/world.vala:93 ../src/world.vala:96
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
-#: ../src/world.vala:172
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "Добавить новые мировые часы"
-
-#: ../src/world.vala:278
+#: ../src/world.vala:252
msgid "World"
msgstr "Мировое время"
@@ -223,15 +233,19 @@ msgstr "Мировое время"
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Нажмите <b>Создать</b>, чтобы добавить будильник"
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:4
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
+msgid "_Done"
+msgstr "_Готово"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:5
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
msgid "Repeat Every"
msgstr "Повторять каждые"
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:6
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
msgid "Active"
msgstr "Включено"
@@ -263,22 +277,32 @@ msgstr "Разрыв"
msgid "Total"
msgstr "Общее"
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Добавить новые мировые часы"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "Поиск по городу:"
+
#: ../data/ui/world.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Нажмите <b>Создать</b>, чтобы добавить мировые часы"
#: ../data/ui/world.ui.h:2
-msgid "Search for a city:"
-msgstr "Поиск по городу:"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:3
msgid "Sunrise"
msgstr "Рассвет"
-#: ../data/ui/world.ui.h:4
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
msgid "Sunset"
msgstr "Закат"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Готово"
+
+#~ msgid "Gnome Clocks"
+#~ msgstr "Часы GNOME"
+
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]