[gnome-dictionary] Tamil Translation Updated
- From: Shantha kumar <shakumar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] Tamil Translation Updated
- Date: Wed, 24 Jul 2013 09:22:10 +0000 (UTC)
commit 51e1aa4435711fdc926559cc84262e38609b9691
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date: Wed Jul 24 14:52:02 2013 +0530
Tamil Translation Updated
po/ta.po | 33 +++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 21 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 9aac0ea..74bde8e 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,22 +9,23 @@
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2011.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
-# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-26 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-28 13:39+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-18 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
-"Language: \n"
+"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -135,8 +136,9 @@ msgid "Dictionary Sources"
msgstr "அகராதி வளங்கள்"
#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:22
-msgid "Available _Databases"
-msgstr "இருக்கும் தரவுத்தளங்கள் (_D)"
+#| msgid "Available dictionaries"
+msgid "Available _Dictionaries"
+msgstr "இருக்கும் அகராதிகள் (_D)"
#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:23
msgid "Available St_rategies"
@@ -217,8 +219,10 @@ msgid ""
"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases "
"present in a dictionary source should be searched"
msgstr ""
-"அகராதி மூலத்தில் பயன்படுத்த வேண்டிய முன்னிருப்பு தரவுத்தளத்தின் அல்லது மெடா தரவுத்தளத்தின் "
-"பட்டியல். வியப்புக்குறி (\"!\") என்பது அகராதி மூலத்தில் உள்ள அனைத்து தரவுத்தளங்களையும் "
+"அகராதி மூலத்தில் பயன்படுத்த வேண்டிய முன்னிருப்பு தரவுத்தளத்தின் அல்லது மெடா "
+"தரவுத்தளத்தின் "
+"பட்டியல். வியப்புக்குறி (\"!\") என்பது அகராதி மூலத்தில் உள்ள அனைத்து "
+"தரவுத்தளங்களையும் "
"தேட வேண்டும் எனக்குறிக்கிறது."
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -230,7 +234,8 @@ msgid ""
"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if "
"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
msgstr ""
-"இருப்பில் இருந்தால் அகராதி மூலத்துக்கு முுன்னிருப்ப தேடல் திட்டம். ு முன்னிருப்பு'சரியான' "
+"இருப்பில் இருந்தால் அகராதி மூலத்துக்கு முுன்னிருப்ப தேடல் திட்டம். ு "
+"முன்னிருப்பு'சரியான' "
"அதாவது பொருத்ம் மிகச் சரியாக இருக்க வேண்டும்.."
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
@@ -316,7 +321,8 @@ msgid ""
"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
"with code %d (server down)"
msgstr ""
-"அகராதி சேவையகத்துடன் ('%s:%d'. இல்) இணைக்க முடியவில்லை. சேவையகம் குறி %d என பதில் "
+"அகராதி சேவையகத்துடன் ('%s:%d'. இல்) இணைக்க முடியவில்லை. சேவையகம் குறி %d என "
+"பதில் "
"தந்தது. (சேவயகம் செய்லில் இல்லை)"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1195
@@ -827,6 +833,9 @@ msgstr "இருக்கும் திட்டங்கள்"
msgid "Dictionary sources"
msgstr "அகராதியை மூலங்கள் "
+#~ msgid "Available _Databases"
+#~ msgstr "இருக்கும் தரவுத்தளங்கள் (_D)"
+
#~ msgid "New look up"
#~ msgstr "புதிய தேடுதல்"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]