[niepce] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 0779a2df9f856babb7d447e50a35d2331120dd4a
Author: Júnior Pires <juniorpiresupe gmail com>
Date:   Mon Jul 22 12:07:38 2013 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  174 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 118 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c1b6748..c53dd17 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the niepce package.
 # Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2010.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
+# Júnior Pires <juniorpiresupe gmail com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: niepce master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-27 08:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:59-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-08 02:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-21 22:16-0300\n"
+"Last-Translator: Júnior Pires <juniorpiresupe gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_BR-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,11 +20,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:124
+#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:121
 msgid "Undo "
 msgstr "Desfazer "
 
-#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:133
+#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:130
 msgid "Redo "
 msgstr "Refazer "
 
@@ -35,35 +36,35 @@ msgstr "Nome"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../src/engine/db/library.cpp:140
+#: ../src/engine/db/library.cpp:147
 msgid "Trash"
 msgstr "Lixeira"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:57
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:56
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "Editar rótulos"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:114
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:113
 msgid "Change Labels"
 msgstr "Alterar rótulos"
 
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:1
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:80
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:79
 msgid "Label _6"
 msgstr "Rótulo _6"
 
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:2
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:85
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:84
 msgid "Label _7"
 msgstr "Rótulo _7"
 
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:3
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:90
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:89
 msgid "Label _8"
 msgstr "Rótulo _8"
 
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:4
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:95
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:94
 msgid "Label _9"
 msgstr "Rótulo _9"
 
@@ -96,6 +97,7 @@ msgid "Import picture folder"
 msgstr "Importar pasta de fotos"
 
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:2
+#: ../magellan/src/mgwindow.cpp:87
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importar"
 
@@ -155,23 +157,47 @@ msgstr "Utilizar interface escura"
 msgid "_User Interface"
 msgstr "Interface do _usuário"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:43
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:42
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:59
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:58
 msgid "_Image"
 msgstr "_Imagem"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:79
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:78
 msgid "Set _Label"
 msgstr "Definir rótu_lo"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:101
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:100
 msgid "Set _Rating"
 msgstr "Definir _avaliação"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:133
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:101
+msgid "Unrated"
+msgstr "Não avaliada"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:106
+msgid "Rating _1"
+msgstr "Avaliação _1"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:111
+msgid "Rating _2"
+msgstr "Avaliação _2"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:116
+msgid "Rating _3"
+msgstr "Avaliação _3"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:121
+msgid "Rating _4"
+msgstr "Avaliação _4"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:126
+msgid "Rating _5"
+msgstr "Avaliação _5"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:132
 msgid "Set _Flag"
 msgstr "Definir _sinalização"
 
@@ -179,19 +205,23 @@ msgstr "Definir _sinalização"
 msgid "Flag as _Rejected"
 msgstr "Sinalizar como _rejeitada"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:139
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:140
 msgid "_Unflagged"
-msgstr "_Não sinalizado"
+msgstr "_Não sinalizada"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:144
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:146
 msgid "Flag as _Pick"
 msgstr "Sinalizar como _escolhida"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:195
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:156
+msgid "Write metadata"
+msgstr "Escrever metadados"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:205
 msgid "Library"
 msgstr "Biblioteca"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:204
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:214
 msgid "Darkroom"
 msgstr "Sala escura"
 
@@ -302,118 +332,122 @@ msgstr ""
 msgid "Ready"
 msgstr "Pronto"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:228
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
 msgid "_Library"
 msgstr "_Biblioteca"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:233
 msgid "New _Folder..."
 msgstr "_Nova pasta..."
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:235
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
 msgid "New _Project..."
 msgstr "Novo _projeto ..."
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:237 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:92
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:236 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:92
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importar..."
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:102
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:246 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:102
+#: ../magellan/src/mgwindow.cpp:98
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:267 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:118
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:266 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:118
+#: ../magellan/src/mgwindow.cpp:114
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ferra_mentas"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:268
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:267
 msgid "_Edit Labels..."
 msgstr "_Editar rótulos..."
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:271 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:124
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:270 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:124
+#: ../magellan/src/mgwindow.cpp:120
 msgid "_Hide tools"
 msgstr "_Ocultar ferramentas"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:275 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:128
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:274 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:128
+#: ../magellan/src/mgwindow.cpp:124
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:344
-msgid "Create library"
-msgstr "Criar biblioteca"
-
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:348
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
 #. TODO make this parametric from resources
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:393
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:376
 msgid "Label 1"
 msgstr "Rótulo 1"
 
 #. 217, 37, 17
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:394
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:377
 msgid "Label 2"
 msgstr "Rótulo 2"
 
 #. 97, 217, 17
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:395
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:378
 msgid "Label 3"
 msgstr "Rótulo 3"
 
 #. 17, 197, 217
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:396
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:379
 msgid "Label 4"
 msgstr "Rótulo 4"
 
 #. 137, 17, 217
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:397
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:380
 msgid "Label 5"
 msgstr "Rótulo 5"
 
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:418
+msgid "Create library"
+msgstr "Criar biblioteca"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:421
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
 # Nome do aplicativo
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:460
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:480
 msgid "Niepce Digital - "
 msgstr "Niepce Digital - "
 
-#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:248
+#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:250
 msgid "Set Flag"
 msgstr "Definir sinalização"
 
-#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:251
+#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:253
 msgid "Set Rating"
 msgstr "Definir avaliação"
 
-#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:254
+#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:256
 msgid "Set Label"
 msgstr "Definir rótulo"
 
-#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:257
+#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:259
 msgid "Set Property"
 msgstr "Definir propriedade"
 
-#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:276
+#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:278
 msgid "Set Properties"
 msgstr "Definir propriedades"
 
-#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:290
+#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:300
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Mover para a lixeira"
 
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:235
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:297
 msgid "Pictures"
 msgstr "Imagens"
 
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:239
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:301
 msgid "Projects"
 msgstr "Projetos"
 
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:243
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:305
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palavras-chave"
 
 #. TODO make it a mnemonic
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:256
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:317
 msgid "_Workspace"
 msgstr "_Espaço de trabalho"
 
@@ -486,10 +520,38 @@ msgstr "Vitalidade"
 msgid "Camera"
 msgstr "Câmera"
 
-#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:91
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:91 ../magellan/src/mgwindow.cpp:86
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:1
+msgid "_Erase after download"
+msgstr "_Apagar após a transferência"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:2
+msgid "<b>GPS Device</b>"
+msgstr "<b>Dispositivo GPS</b>"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:3
+msgid "GPX"
+msgstr "GPX"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:4
+msgid "KML"
+msgstr "KML"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:5
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "<b>Formato</b>"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:6
+msgid "<b>Output</b>"
+msgstr "<b>Saída</b>"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:7
+msgid "Download"
+msgstr "Baixar"
+
 #~ msgid "System"
 #~ msgstr "Sistema"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]