[gimp-gap] Updated German translation



commit 8faac21c7b584c68577b90c68b15433a3c684ca4
Author: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
Date:   Sun Jul 21 20:00:02 2013 +0200

    Updated German translation

 po/de.po | 1013 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 542 insertions(+), 471 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0b49940..5931914 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,18 +11,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-gap master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-";
 "gap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-20 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 16:37+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Winzen <d winzen4 de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-21 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-19 16:33+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. Button  to invoke fontbrowser
@@ -65,7 +63,7 @@ msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 
 #: ../gap/gap_arr_dialog.c:1829 ../gap/gap_decode_mplayer.c:702
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:375 ../gap/gap_range_ops.c:1516
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:375 ../gap/gap_range_ops.c:1549
 #: ../gap/gap_split.c:112
 msgid "GAP Question"
 msgstr "GAP-Frage"
@@ -228,49 +226,49 @@ msgstr "Fehler: Einzelbild %d konnte nicht nach %d umbenannt werde"
 msgid "Density duplicating frames..."
 msgstr "Dichte beim Duplizieren von Einzelbildern …"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:368 ../gap/gap_base_ops.c:542
+#: ../gap/gap_base_ops.c:368 ../gap/gap_base_ops.c:553
 #, c-format
 msgid "Error: could not save frame %s"
 msgstr "Fehler: Einzelbild %s konnte nicht gesichert werden."
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:472 ../gap/gap_base_ops.c:604
-#: ../gap/gap_base_ops.c:697 ../gap/gap_base_ops.c:704
-#: ../gap/gap_base_ops.c:711 ../gap/gap_base_ops.c:799
-#: ../gap/gap_base_ops.c:821 ../gap/gap_base_ops.c:912
-#: ../gap/gap_base_ops.c:920 ../gap/gap_base_ops.c:928 ../gap/gap_lib.c:3435
+#: ../gap/gap_base_ops.c:477 ../gap/gap_base_ops.c:619
+#: ../gap/gap_base_ops.c:719 ../gap/gap_base_ops.c:726
+#: ../gap/gap_base_ops.c:733 ../gap/gap_base_ops.c:827
+#: ../gap/gap_base_ops.c:861 ../gap/gap_base_ops.c:997
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1005 ../gap/gap_base_ops.c:1013 ../gap/gap_lib.c:3473
 #, c-format
 msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
 msgstr "Fehler: Einzelbild %ld konnte nicht in %ld umbenannt werden."
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:592
+#: ../gap/gap_base_ops.c:603
 msgid "Duplicating frames..."
 msgstr "Einzelbilder werden dupliziert …"
 
 # TODO
-#: ../gap/gap_base_ops.c:787 ../gap/gap_base_ops.c:902
+#: ../gap/gap_base_ops.c:810 ../gap/gap_base_ops.c:949
 msgid "Renumber frame sequence..."
 msgstr "Einzelbild-Reihenfolge umbenennen …"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1077
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1180
 #, c-format
 msgid "Go To Frame (%ld/%ld)"
 msgstr "Zu Einzelbild (%ld/%ld) springen"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1080
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1183
 #, c-format
 msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
 msgstr "Nummer des Ziel-Einzelbilds (%ld - %ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1085 ../gap/gap_base_ops.c:1198
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1642
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1188 ../gap/gap_base_ops.c:1303
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1747
 msgid "Number:"
 msgstr "Nummer:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1086
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1189
 msgid "Go to this frame number"
 msgstr "Zu diesem Einzelbild (Nummer) gehen"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1136
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "Frames %d - %d will be deleted. There will be no undo for this operation."
@@ -279,22 +277,22 @@ msgstr ""
 "rückgängig gemacht werden."
 
 #. title_txt
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1142 ../gap/gap_base_ops.c:1143
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1245 ../gap/gap_base_ops.c:1246
 #: ../gap/gap_navigator_dialog.c:667 ../gap/gap_navigator_dialog.c:668
 msgid "Confirm Frame Delete"
 msgstr "Löschen des Einzelbildes bestätigen"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1178
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1283
 #, c-format
 msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
 msgstr "Einzelbilder (%ld/%ld) entfernen"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1181
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1286
 #, c-format
 msgid "Delete frames from %ld to (number)"
 msgstr "Einzelbild von %ld bis (Nummer) entfernen"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1194
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1299
 #, c-format
 msgid ""
 "Delete frames starting at current number %d up to this number (inclusive)"
@@ -302,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "Einzelbilder beginnend mit der aktuellen Nummer %d bis zu dieser Nummer "
 "(einschließlich) löschen"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1275
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1380
 #, c-format
 msgid ""
 "Frames in the range: %d - %d will be duplicated %.4f times.\n"
@@ -313,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "Dadurch erhöht sich die Gesamtzahl der Einzelbilder von %d auf %d.\n"
 "Diese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden.\n"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1293
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1398
 #, c-format
 msgid ""
 "%.04f percent of the frames in the range: %d - %d\n"
@@ -327,11 +325,11 @@ msgstr ""
 "Diese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden\n"
 
 #. title_txt
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1306 ../gap/gap_base_ops.c:1307
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1411 ../gap/gap_base_ops.c:1412
 msgid "Confirm Frame Density Change"
 msgstr "Änderung der Einzelbilddichte bestätigen"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1329
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1434
 #, c-format
 msgid "Change Frame Density"
 msgstr "Einzelbilddichte ändern"
@@ -340,8 +338,8 @@ msgstr "Einzelbilddichte ändern"
 #. table col, row
 #. the videoextract range from label
 #. the from_frame label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1332 ../gap/gap_base_ops.c:1486
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1692 ../gap/gap_base_ops.c:1751
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1437 ../gap/gap_base_ops.c:1591
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1797 ../gap/gap_base_ops.c:1856
 #: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1380
 #: ../gap/gap_mov_dialog.c:4440 ../gap/gap_mpege.c:302
 #: ../gap/gap_onion_dialog.c:914 ../gap/gap_range_ops.c:301
@@ -350,8 +348,8 @@ msgstr "Einzelbilddichte ändern"
 msgid "From Frame:"
 msgstr "Von Einzelbild:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1337 ../gap/gap_base_ops.c:1697
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1756
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1442 ../gap/gap_base_ops.c:1802
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1861
 msgid "Affected range starts at this framenumber"
 msgstr "Betroffener Bereich fängt bei dieser Einzelbildnummer an"
 
@@ -359,8 +357,8 @@ msgstr "Betroffener Bereich fängt bei dieser Einzelbildnummer an"
 #. table col, row
 #. the videoextract range to label
 #. the to_frame label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1340 ../gap/gap_base_ops.c:1494
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1700 ../gap/gap_base_ops.c:1759
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1445 ../gap/gap_base_ops.c:1599
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1805 ../gap/gap_base_ops.c:1864
 #: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1402
 #: ../gap/gap_mov_dialog.c:4462 ../gap/gap_mpege.c:312
 #: ../gap/gap_onion_dialog.c:921 ../gap/gap_range_ops.c:311
@@ -369,16 +367,16 @@ msgstr "Betroffener Bereich fängt bei dieser Einzelbildnummer an"
 msgid "To Frame:"
 msgstr "Bis Einzelbild:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1345 ../gap/gap_base_ops.c:1705
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1764
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1450 ../gap/gap_base_ops.c:1810
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1869
 msgid "Affected range ends at this framenumber"
 msgstr "Betroffener Bereich hört bei dieser Einzelbildnummer auf"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1348
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1453
 msgid "Density:"
 msgstr "Dichte:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1358
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1463
 msgid ""
 "Factor to increase the frame density (acts as divisor if checkbutton "
 "increase density is off)"
@@ -387,11 +385,11 @@ msgstr ""
 "Ankreuzknopf »Dichte erhöhen« abgewählt ist)"
 
 # kürzer ? TODO
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1361
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1466
 msgid "Increase Density"
 msgstr "Dichte erhöhen"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1362
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1467
 msgid ""
 "ON: Duplicate frames to get a target rate that is density * original_rate..\n"
 "OFF: Delete frames to get a target rate that is original_rate/density."
@@ -401,14 +399,14 @@ msgstr ""
 "AUS: Einzelbilder löschen, um eine Zielrate (ursprünglicher Rate / Dichte) "
 "zu erhalten."
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1369
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1474
 msgid "Change Frames Density"
 msgstr "Einzelbilderdichten ändern"
 
 #. plugin was called on a frame without extension and without framenumber in its name
 #. * (typical for new created images named like 'Untitled'
 #.
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1432 ../gap/gap_base_ops.c:1561 ../gap/gap_lib.c:1956
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1537 ../gap/gap_base_ops.c:1666 ../gap/gap_lib.c:1968
 #: ../gap/gap_morph_main.c:354
 msgid ""
 "Operation cancelled.\n"
@@ -421,39 +419,39 @@ msgstr ""
 "deren Namen wie _000001.xcf enden.\n"
 "=> Benennen Sie Ihr Bild um und versuchen Sie es erneut."
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1481
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1586
 #, c-format
 msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
 msgstr "Einzelbilder (%ld/%ld) duplizieren"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1491
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1596
 msgid "Source range starts at this framenumber"
 msgstr "Quellbereich fängt bei dieser Einzelbildnummer an"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1499
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1604
 msgid "Source range ends at this framenumber"
 msgstr "Quellbereich hört bei dieser Einzelbildnummer auf"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1502
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1607
 msgid "N times:"
 msgstr "n-mal:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1509
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1614
 msgid "Copy selected range n-times (you may type in values > 99)"
 msgstr ""
 "Ausgewähltes Einzelbild n-mal kopieren\n"
 "(Sie können Werte > 99 eingeben)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1514
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1619
 msgid "Make Duplicates of Frame Range"
 msgstr "Ausgewählte Einzelbilder duplizieren"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1634
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1739
 #, c-format
 msgid "Exchange Current Frame (%ld)"
 msgstr "Momentanes Einzelbild vertauschen (%ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1637
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Exchange the current frame %d with the frame that has the number entered here"
@@ -461,21 +459,21 @@ msgstr ""
 "Ersetzen des aktuellen Einzelbilds %d durch das Einzelbild mit der hier "
 "angegebenen Nummer"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1641
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
 msgid "Exchange with Frame"
 msgstr "Vertauschen mit Einzelbild"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1687
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1792
 #, c-format
 msgid "Frame Sequence Shift (%ld/%ld)"
 msgstr "Reihenfolge der Einzelbilder verschieben (%ld/%ld)"
 
 # TODO!
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1708
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1813
 msgid "N-Shift:"
 msgstr "N-Verschiebung:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1713
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1818
 msgid ""
 "Renumber the affected frame sequence (numbers are shifted in circle by N "
 "steps)"
@@ -483,49 +481,49 @@ msgstr ""
 "Die betroffene Einzelbild-Reihenfolge neu nummerieren (Verschiebung der "
 "Zahlen um N Schritte im Kreis)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1718
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1823
 msgid "Frame Sequence Shift"
 msgstr "Verschiebung der Einzelbild-Reihenfolge"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1851
 #, c-format
 msgid "Frame Sequence reverse (%ld/%ld)"
 msgstr "Reihenfolge der Einzelbilder umkehren (%ld/%ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1769
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1874
 msgid "Frame Sequence Reverse"
 msgstr "Reihenfolge der Einzelbilder umkehren"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1908
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2013
 #, c-format
 msgid "Renumber Frames (%ld)"
 msgstr "Einzelbilder neu nummerieren (%ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1912
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2017
 msgid "First Frame Number:"
 msgstr "Nummer des ersten Einzelbilds:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1917
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2022
 msgid "New framenumber for the first frame"
 msgstr "Neue Einzelbildnummer für das erste Bild"
 
 #. the framenumber digits label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1920 ../gap/gap_split.c:495
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2025 ../gap/gap_split.c:495
 #: ../gap/gap_vex_dialog.c:2488
 msgid "Digits:"
 msgstr "Ziffern:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1925
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2030
 msgid "How many digits to use for the framenumber in the filename"
 msgstr ""
 "Legt fest, wie viele Stellen für die Einzelbildnummer im Dateinamen "
 "verwendet werden"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1931 ../gap/gap_base_ops.c:2040
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2036 ../gap/gap_base_ops.c:2145
 msgid "Renumber Frames"
 msgstr "Einzelbilder neu nummerieren"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2080
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2190
 msgid "Renumber Frames 2nd Pass"
 msgstr "Einzelbilder im zweiten Durchgang neu nummerieren"
 
@@ -980,13 +978,10 @@ msgstr "Bluebox ..."
 #. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
 #. Menu names
 #. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
-#. Menu names
-#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
 #: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:922
-#: ../gap/gap_mov_main.c:381 ../gap/gap_name2layer_main.c:177
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:552 ../gap/gap_onion_main.c:205
-#: ../gap/gap_player_main.c:297 ../gap/gap_story_main.c:215
-#: ../vid_common/gap_cme_main.c:168
+#: ../gap/gap_mov_main.c:381 ../gap/gap_navigator_dialog.c:552
+#: ../gap/gap_onion_main.c:205 ../gap/gap_player_main.c:299
+#: ../gap/gap_story_main.c:215 ../vid_common/gap_cme_main.c:168
 msgid "<Image>/Video/"
 msgstr "<Image>/Video/"
 
@@ -1160,8 +1155,9 @@ msgid "Key Color Sensitivity:"
 msgstr "Empfindlichkeit der Schlüsselfarbe:"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:666
+#, fuzzy
 msgid "Sig Colordiff Threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "? Schwellwert für Farbunterschied:"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:680
 msgid "Sig Brightness Threshold:"
@@ -1173,11 +1169,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:712
 msgid "_Edge Colordiff threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Schwellwert für _Kanten-Farbunterschied:"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:727
 msgid "_Area Colordiff threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Schwellwert für _Flächen-Farbunterschied:"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:742
 msgid "Small Area Diagonal:"
@@ -1200,6 +1196,7 @@ msgstr ""
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:835
 msgid "DEBUG Connect by corner (+ use RGB colordiff)"
 msgstr ""
+"FEHLERDIAGNOSE für Verbinden nach Ecke (und RGB-Farbunterschied verwenden)"
 
 #. keep worklayer checkbutton
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:851
@@ -1274,7 +1271,8 @@ msgid "Apply Colormask..."
 msgstr "Farbmaske anwenden …"
 
 #. Menu names
-#: ../gap/gap_colormask_main.c:266 ../gap/gap_wr_opacity.c:150
+#: ../gap/gap_colormask_main.c:266 ../gap/gap_wr_layermode.c:140
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:150
 msgid "<Image>/Video/Layer/Attributes/"
 msgstr "<Image>/Video/Ebene/Attribute/"
 
@@ -1306,6 +1304,8 @@ msgid ""
 "acceleration characteristic for filter apply 0=constant, 1 varying with "
 "constant speed, positive accelerate, negative decelerate"
 msgstr ""
+"Beschleunigungscharakteristik für Filter. 0=konstant, 1 variiert mit "
+"konstanter Geschwindigkeit, positiv beschleunigen, negativ abbremsen"
 
 #: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:553
 msgid "** not available **"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Nummer der zu extrahierenden Videospur (0 = Video ignorieren)"
 
 #. Sample Offset
 #. the audiotrack to label
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:479 ../gap/gap_player_dialog.c:6814
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:479 ../gap/gap_player_dialog.c:6966
 #: ../gap/gap_vex_dialog.c:2270
 msgid "Audiotrack:"
 msgstr "Audiospur:"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "MPlayer based extraction"
 msgstr "MPlayer-basiertes Entpacken"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:617 ../gap/gap_decode_xanim.c:326
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1765
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1825
 msgid "Select Frame Range"
 msgstr "Einzelbildreichweite auswählen"
 
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Illegal starttime %s"
 msgstr "Ungültige Startzeit %s"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:692 ../gap/gap_decode_xanim.c:365
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1509 ../gap/gap_split.c:102
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1542 ../gap/gap_split.c:102
 msgid "Overwrite Frame"
 msgstr "Einzelbild überschreiben"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:694 ../gap/gap_decode_xanim.c:367
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1511 ../gap/gap_split.c:104
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1544 ../gap/gap_split.c:104
 #: ../gap/gap_vex_dialog.c:239
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "Alle Überschreiben"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "Renaming frames..."
 msgstr "Einzelbilder werden umbenannt …"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1639 ../gap/gap_decode_xanim.c:1203
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1368
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1388
 msgid "Converting frames..."
 msgstr "Einzelbilder werden konvertiert …"
 
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgid "Enable extraction of frames"
 msgstr "Entpacken von Einzelbildern aktivieren"
 
 #. create extract audio otone track button
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288 ../gap/gap_player_dialog.c:6841
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288 ../gap/gap_player_dialog.c:6993
 msgid "Extract Audio"
 msgstr "Audio entpacken"
 
@@ -1932,8 +1932,8 @@ msgstr ""
 #. the Default button
 #: ../gap/gap_detail_align_exec.c:660 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1471
 #: ../gap/gap_mov_dialog.c:1556 ../gap/gap_mpege.c:373
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:512 ../gap/gap_split.c:505
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5292 ../gap/gap_story_dialog.c:5649
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:511 ../gap/gap_split.c:505
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5305 ../gap/gap_story_dialog.c:5662
 #: ../gap/gap_video_index_creator.c:1006 ../gap/gap_wr_opacity.c:356
 #: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3245
 msgid "Default"
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Vorgabe"
 
 #: ../gap/gap_detail_align_exec.c:661 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1472
 #: ../gap/gap_mov_dialog.c:1557 ../gap/gap_mpege.c:374
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:513 ../gap/gap_split.c:506
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:512 ../gap/gap_split.c:506
 #: ../gap/gap_video_index_creator.c:1007 ../gap/gap_wr_opacity.c:357
 msgid "Reset all parameters to default values"
 msgstr "Alle Parameter auf Standardwerte zurücksetzen"
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgid "Detail Align via XML"
 msgstr "Detailanordnung mittels XML"
 
 #: ../gap/gap_detail_align_exec.c:664 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1475
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:519 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:518 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
 #: ../gap/gap_wr_opacity.c:360
 msgid "Settings :"
 msgstr "Einstellungen:"
@@ -1967,6 +1967,13 @@ msgid ""
 "Press OK button to transform the layer\n"
 "in a way that point3 moves to point1 and point4 moves to point2"
 msgstr ""
+"Aktueller Pfad mit 4 Punkten löst Transformationen aus:\n"
+"    Drehung:   %.4f (Grad)\n"
+"    Skalierung:      %.1f (%%)\n"
+"    X-Verschiebung: %.0f (Pixel)\n"
+"    Y-Verschiebung: %.0f (Pixel)\n"
+"Drücken Sie den OK-Knopf, um die Ebene so zu drehen, dass\n"
+"Punkt3 zu Punkt1 und Punkt4 zu Punkt2 verschoben wird"
 
 #: ../gap/gap_detail_align_exec.c:969
 #, c-format
@@ -1977,6 +1984,11 @@ msgid ""
 "Press OK button to move the layer\n"
 "in a way that point2 moves to point1"
 msgstr ""
+"Aktueller Pfad mit 2 Punkten löst einfache Verschiebung aus:\n"
+"    X-Verschiebung: %.0f (Pixel)\n"
+"    Y-Verschiebung: %.0f (Pixel)\n"
+"Drücken Sie den OK-Knopf, um die Ebene so zu verschieben,\n"
+"dass Punkt2 zu Punkt1 verschoben wird"
 
 #: ../gap/gap_detail_align_exec.c:985
 msgid ""
@@ -1985,10 +1997,14 @@ msgid ""
 "coordinate points.\n"
 "Please create a path and press the Refresh button."
 msgstr ""
+"Dieses Filter erfordert einen aktuellen Pfad mit 4 oder 2 Punkten\n"
+"Es kann die aktuelle Ebene entsprechend solcher Pfad-Koordinatenpunkte "
+"transformieren und/oder verschieben.\n"
+"Bitte erstellen Sie einen Pfad und drücken Sie den Knopf Neu laden."
 
 #: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1092
 msgid "Transform Layer via 4 (or 2) point Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ebene via 4 (oder 2) angeordneter Punkte transformieren"
 
 #. pointOrder radiobutton
 #. * POINT_ORDER_MODE_31_42:  compatible to the exact aligner script (from the plugin registry)
@@ -2007,6 +2023,7 @@ msgstr ""
 "Ziel ist durch die Punkte 1 und 2 markiert"
 
 #: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1281
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This filter requires a current path with 4 points,where point 1 and 2 mark "
 "reference positions and point 3 and 4 mark postions in the target layer.It "
@@ -2015,6 +2032,10 @@ msgid ""
 "A path with 2 points can be used to move point2 to point1.(via simple move "
 "operation without rotate and scale)"
 msgstr ""
+"Dieses Filter erfordert einen aktuellen Pfad mit 4 oder 2 Punkten\n"
+"Es kann die aktuelle Ebene entsprechend solcher Pfad-Koordinatenpunkte "
+"transformieren und/oder verschieben.\n"
+"Bitte erstellen Sie einen Pfad und drücken Sie den Knopf Neu laden."
 
 #: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1292
 msgid ""
@@ -2045,6 +2066,8 @@ msgid ""
 "Colordiff threshold value. Locate fails when average color difference is "
 "below this value."
 msgstr ""
+"Schwellwert für Farbunterschied. Ortung schlägt fehl, wenn die "
+"durchschnittliche Farbdifferenz unter diesem Wert ist."
 
 #: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1349 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:818
 msgid "Locate Shape Radius:"
@@ -2066,6 +2089,7 @@ msgstr "Radius bei Zielbewegungssuche:"
 #: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1364
 msgid "Limits attempts to locate the Detail within this radius."
 msgstr ""
+"Beschränkt die Versuche zum Finden des Details auf innerhalb des Radius ein."
 
 #: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1378
 msgid "Log Relative Coords:"
@@ -2151,8 +2175,6 @@ msgstr "Dieser Wert wird den protokollierten ? aufaddiert."
 
 # TODO context ?
 #: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1461
-#, fuzzy
-#| msgid "MovePath xmlfile:"
 msgid "MovePath XML file:"
 msgstr "XML-Datei des Bewegungspfads:"
 
@@ -2178,7 +2200,7 @@ msgstr "Detailverfolgung"
 
 #: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:282
 msgid "Align Transform via XML file..."
-msgstr ""
+msgstr "Transformation via XML-Datei ausrichten …"
 
 #: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:302
 msgid "Exact Align via 4-Point Path."
@@ -2194,8 +2216,9 @@ msgid "Foreground-Extract"
 msgstr "Vordergrund-Extraktion"
 
 #. the frame
+#. Options section
 #: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:276 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:408
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1560
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1560 ../gap/gap_wr_layermode.c:329
 msgid "Options"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -2312,7 +2335,7 @@ msgid "Make backup of the image after each step"
 msgstr "Nach jedem Schritt Sicherheitsheitskopie für das Bild erstellen"
 
 #: ../gap/gap_filter_foreach.c:139 ../gap/gap_mod_layer.c:108
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6584
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6604
 msgid "Continue"
 msgstr "Weiter"
 
@@ -2454,7 +2477,7 @@ msgstr ""
 #. table col, row
 #. shiftPhaseY spinbutton
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:1915 ../gap/gap_morph_dialog.c:3225
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5174 ../gap/gap_name2layer_main.c:486
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5174 ../gap/gap_name2layer_main.c:485
 #: ../gap/gap_resi_dialog.c:853 ../gap/gap_water_pattern.c:1158
 #: ../gap/gap_water_pattern.c:1295
 msgid "Y:"
@@ -2608,17 +2631,17 @@ msgstr "Mischmodus:"
 
 #. Blend Mode the radio buttons
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:2266 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:500
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3693
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3693 ../gap/gap_wr_layermode.c:355
 msgid "Burn"
 msgstr "Nachbelichten"
 
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:2277 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:479
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3700
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3700 ../gap/gap_wr_layermode.c:362
 msgid "Subtract"
 msgstr "Subtrahieren"
 
 #: ../gap/gap_fire_pattern.c:2288 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:448
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3688
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3688 ../gap/gap_wr_layermode.c:350
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multiplizieren"
 
@@ -2668,7 +2691,8 @@ msgid "Fire Pattern..."
 msgstr "Feuermuster …"
 
 #. Menu names
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2536 ../gap/gap_water_pattern.c:1665
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2536 ../gap/gap_name2layer_main.c:176
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1665
 msgid "<Image>/Video/Layer/Render/"
 msgstr "<Image>/Video/Ebene/Darstellen/"
 
@@ -2750,7 +2774,7 @@ msgid "** File is not a filtermacro **"
 msgstr "** Datei ist kein Filtermakro **"
 
 #: ../gap/gap_fmac_main.c:1020 ../gap/gap_onion_dialog.c:1366
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8308
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8479
 msgid "Show help page"
 msgstr "Hilfeseite anzeigen"
 
@@ -2794,7 +2818,7 @@ msgstr ""
 "verwendet wurden und den internen Puffer mit den Parametereinstellungen des "
 "letzten Aufrufs belegt haben"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1080 ../gap/gap_player_dialog.c:8356
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1080 ../gap/gap_player_dialog.c:8527
 msgid "Close window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
@@ -2836,7 +2860,7 @@ msgstr "MPEG2..."
 msgid "<Image>/Video/Encode/"
 msgstr "<Image>/Video/Kodieren/"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:1933
+#: ../gap/gap_lib.c:1945
 msgid ""
 "Operation cancelled.\n"
 "Current frame was changed while dialog was open."
@@ -2844,15 +2868,15 @@ msgstr ""
 "Vorgang wurde abgebrochen.\n"
 "Aktuelles Einzelbild wurde geändert, während der Dialog geöffnet war."
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2131
+#: ../gap/gap_lib.c:2143
 msgid "Save Flattened"
 msgstr "Zusammengefügt sichern"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2133
+#: ../gap/gap_lib.c:2145
 msgid "Save As Is"
 msgstr "Status sichern"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2137
+#: ../gap/gap_lib.c:2149
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using another file format than xcf.\n"
@@ -2871,7 +2895,7 @@ msgstr ""
 "(%s %s)\n"
 "Ihrer Datei ».gimprc« hinzu."
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2146
+#: ../gap/gap_lib.c:2158
 msgid "Fileformat Warning"
 msgstr "Dateiformatwarnung"
 
@@ -3011,15 +3035,15 @@ msgstr ""
 "Änderung der Ebenen abgebrochen: Erste gewählte Ebene »%s«\n"
 "im letzten Einzelbild hat keine Ebenenmaske"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1277
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1278
 msgid "Modifying frames/layer(s)..."
 msgstr "Einzelbilder/Ebenen modifizieren …"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1372
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1383
 msgid "No selected layer in start frame"
 msgstr "Keine Ebene ausgewählt im ersten Einzelbild"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1384
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "first selected layer \"%s\"\n"
@@ -3094,34 +3118,38 @@ msgid "Layer Modes"
 msgstr "Ebenenmodi"
 
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:438 ../gap/gap_mov_dialog.c:3685
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:347
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:443 ../gap/gap_mov_dialog.c:3686
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:348
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Vernichten"
 
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:453 ../gap/gap_mov_dialog.c:3689
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:351
 msgid "Divide"
 msgstr "Trennen"
 
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:458 ../gap/gap_mov_dialog.c:3690
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1467
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1467 ../gap/gap_wr_layermode.c:352
 msgid "Screen"
 msgstr "Schirm"
 
 #. Blend Mode the radio buttons
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:463 ../gap/gap_mov_dialog.c:3691
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1445
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1445 ../gap/gap_wr_layermode.c:353
 msgid "Overlay"
 msgstr "Überlagern"
 
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:469 ../gap/gap_mov_dialog.c:3698
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:360
 msgid "Difference"
 msgstr "Unterschied"
 
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:474 ../gap/gap_mov_dialog.c:3699
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1456
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1456 ../gap/gap_wr_layermode.c:361
 msgid "Addition"
 msgstr "Addieren"
 
@@ -3134,7 +3162,7 @@ msgid "Lighten only"
 msgstr "Nur aufhellen"
 
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:495 ../gap/gap_mov_dialog.c:3692
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1478
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1478 ../gap/gap_wr_layermode.c:354
 msgid "Dodge"
 msgstr "Abwedeln"
 
@@ -3159,18 +3187,22 @@ msgid "Grain merge"
 msgstr "Körnung einfügen"
 
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:530 ../gap/gap_mov_dialog.c:3703
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:365
 msgid "Hue"
 msgstr "Farbton"
 
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:535 ../gap/gap_mov_dialog.c:3704
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:366
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:540 ../gap/gap_mov_dialog.c:3705
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:367
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
 #: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:545 ../gap/gap_mov_dialog.c:3707
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:369
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
@@ -3702,7 +3734,7 @@ msgstr "Zielebene auswählen"
 #. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), table3);
 #. the x/y offest labels
 #: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:5156
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:475 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:474 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
@@ -4182,6 +4214,8 @@ msgstr "Deformationsradius:"
 msgid ""
 "AFFECT-RADIUS attribute value to be written to the generated workpoint file."
 msgstr ""
+"Das Attribut AFFECT-RADIUS, welches in die erstellte Arbeitspunktdatei "
+"geschrieben werden soll."
 
 #: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:789
 msgid ""
@@ -4189,6 +4223,10 @@ msgid ""
 "value 0 turns off intensity desceding deformation, morph processing will use "
 "linear deform action inside the deform radius"
 msgstr ""
+"Das Attribut INTENSITY, dessen Wert in die erstellte Arbeitspunktdatei "
+"geschrieben werden soll. Der Wert 0 schaltet die absteigende Deformation "
+"nach Intensität aus, Die Morph-bearbeitung verwendet lineare "
+"Deformationsausführung innerhalb des Deformationsradius"
 
 #: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:804
 msgid "Locate Move Radius:"
@@ -4424,7 +4462,7 @@ msgstr "Größe der generierten animierten Vorschau skalieren (in %)"
 
 #. the Framerate lable
 #: ../gap/gap_mov_dialog.c:1531 ../gap/gap_mpege.c:321
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4255 ../gap/gap_story_dialog.c:9358
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4259 ../gap/gap_story_dialog.c:9378
 #: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3715
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Einzelbildrate:"
@@ -4582,41 +4620,42 @@ msgstr ""
 
 #. Paintmode combo (menu)
 #. the operating Mode label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3680 ../gap/gap_name2layer_main.c:444
+#. Paintmode combo (menu)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3680 ../gap/gap_name2layer_main.c:443
 #: ../gap/gap_vex_dialog.c:2427 ../gap/gap_video_index_creator.c:982
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:344
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:342 ../gap/gap_wr_opacity.c:344
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modus:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3687
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3687 ../gap/gap_wr_layermode.c:349
 msgid "Behind"
 msgstr "Hinter"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3694
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3694 ../gap/gap_wr_layermode.c:356
 msgid "Hard Light"
 msgstr "Hartes Licht"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3695
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3695 ../gap/gap_wr_layermode.c:357
 msgid "Soft Light"
 msgstr "Weiches Licht"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3696
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3696 ../gap/gap_wr_layermode.c:358
 msgid "Grain Extract"
 msgstr "Körnung extrahieren"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3697
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3697 ../gap/gap_wr_layermode.c:359
 msgid "Grain Merge"
 msgstr "Körnung einfügen"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3701
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3701 ../gap/gap_wr_layermode.c:363
 msgid "Darken Only"
 msgstr "Nur Abdunkeln"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3702
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3702 ../gap/gap_wr_layermode.c:364
 msgid "Lighten Only"
 msgstr "Nur Aufhellen"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3706
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3706 ../gap/gap_wr_layermode.c:368
 msgid "Color Erase"
 msgstr "Farbe löschen"
 
@@ -4626,7 +4665,7 @@ msgid "Keep Paintmode"
 msgstr "Zeichenmodus erhalten"
 
 # TODO ??
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3730
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3730 ../gap/gap_wr_layermode.c:387
 msgid "Paintmode"
 msgstr "Zeichenmodus"
 
@@ -4664,7 +4703,7 @@ msgstr ""
 #. Loop Stepmode combo
 #. the playback mode checkbuttons
 #. Loop Toggle
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3788 ../gap/gap_player_dialog.c:8145
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3788 ../gap/gap_player_dialog.c:8316
 msgid "Loop"
 msgstr "Schleife"
 
@@ -4773,7 +4812,7 @@ msgstr ""
 "festzulegen"
 
 #. toggle Tracelayer
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3989 ../gap/gap_mov_exec.c:1884
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3989 ../gap/gap_mov_exec.c:1993
 msgid "Tracelayer"
 msgstr "Spurebene"
 
@@ -5043,7 +5082,7 @@ msgstr "Alle kopierten Quellebenen am Rand des Ziel-Einzelbilds kappen"
 #. Width Scale
 #. table col, row
 #. the width label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4582 ../gap/gap_story_dialog.c:9335
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4582 ../gap/gap_story_dialog.c:9355
 #: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3636
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
@@ -5063,7 +5102,7 @@ msgstr "Die Breite der Quellebene horizontal skalieren (in %)"
 #. Height Scale
 #. table col, row
 #. the height label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4600 ../gap/gap_story_dialog.c:9346
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4600 ../gap/gap_story_dialog.c:9366
 #: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3689
 msgid "Height:"
 msgstr "Höhe:"
@@ -5583,21 +5622,21 @@ msgstr "Aktuelles Einzelbild:"
 msgid "Curent Frame number (e.g. phase to be phase Total number of frames"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6833 ../gap/gap_player_dialog.c:482
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6833 ../gap/gap_player_dialog.c:490
 msgid "Copy Audiofile as Wavefile"
 msgstr "Audiodatei als Wave-Datei kopieren"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6834 ../gap/gap_player_dialog.c:483
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5296 ../gap/gap_story_dialog.c:9114
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9564
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6834 ../gap/gap_player_dialog.c:491
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5309 ../gap/gap_story_dialog.c:9134
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9584
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:296
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:298
 msgid "Tweenlayer"
 msgstr "Zwischenebene"
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1707
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1816
 msgid ""
 "No source image was selected.\n"
 "Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'."
@@ -5606,19 +5645,19 @@ msgstr ""
 "Bitte öffnen Sie ein 2. Bild vom gleichen Typ, bevor Sie »Bewegungs-Pfad« "
 "aufrufen."
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1721
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1830
 msgid "Copying layers into frames..."
 msgstr "Ebenen werden in Einzelbilder kopiert …"
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1725
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1834
 msgid "Generating animated preview..."
 msgstr "Animierte Vorschau wird erstellt…"
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:2250
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2404
 msgid "Transforming layer according to move path frame_phase..."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3525
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3679
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5628,7 +5667,7 @@ msgstr ""
 "Fehler: Nummer des Schlüsselbildes %d an Punkt [%d] ist\n"
 "größer oder gleich als die des letzten Einzelbildes"
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3533
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3687
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5639,7 +5678,7 @@ msgstr ""
 "Fehler: Nummer des Schlüsselbildes %d an Punkt [%d] ist\n"
 "größer oder gleich die des letzten Einzelbildes"
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3543
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3697
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5648,7 +5687,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler: Schlüsselbild %d ist nicht in Sequenz an Punkt [%d]"
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3561
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3715
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5657,7 +5696,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler: Kontrollpunkt [%d] ist außerhalb des aktiven Intervalls"
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3575
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3729
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5983,49 +6022,49 @@ msgstr ""
 msgid "Filename to Layer..."
 msgstr "Dateiname zur Ebene …"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:445
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:444
 msgid "Modes to choose entire filename or just parts of the filename"
 msgstr ""
 "Modi zur Wahl des vollständigen Dateinamens oder nur Teilen des Dateinamens"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:454
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:453
 msgid "Fontname:"
 msgstr "Schriftname:"
 
 #. pixel
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:456
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:455
 msgid "Select Fontname"
 msgstr "Schriftname auswählen"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:464
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:463
 msgid "Fontsize:"
 msgstr "Schriftgröße:"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:465
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:464
 msgid "Fontsize in pixels"
 msgstr "Schriftgröße in Pixel"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:476
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:475
 msgid "Position X-offset in pixels"
 msgstr "X-Verschiebung der Position in Pixeln"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:487
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:486
 msgid "Position Y-offset in pixels"
 msgstr "Y-Verschiebung der Position in Pixeln"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:496
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:495
 msgid "Antialias:"
 msgstr "Antialias:"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:497
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:496
 msgid "Use antialias"
 msgstr "Antialias verwenden"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:503
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:502
 msgid "Create Layer:"
 msgstr "Ebene erzeugen:"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:504
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:503
 msgid ""
 "ON: Create a new layer.\n"
 "OFF: Render on active drawable."
@@ -6033,11 +6072,11 @@ msgstr ""
 "AN: Eine neue Ebene anlegen.\n"
 "AUS: Auf aktivem Zeichenbereich darstellen."
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:518
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:517
 msgid "Render Filename to Layer"
 msgstr "Dateinamen in Ebene abbilden"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:440
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:441
 msgid ""
 "Playback\n"
 "SHIFT converts the selected frames to temporary image, and does "
@@ -6047,7 +6086,7 @@ msgstr ""
 "Umschalttaste wandelt die gewählten Einzelbilder in temporäre Bilder um und "
 "wendet Ebenenanimation-Wiedergabe an."
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:446
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:447
 msgid ""
 "Smart update thumbnails\n"
 "SHIFT forces thumbnail update for all frames"
@@ -6055,19 +6094,19 @@ msgstr ""
 "Vorschaubilder aktualisieren (falls nötig)\n"
 "Die Umschalttaste erzwingt eine Aktualisierung aller Einzelbilder"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:451
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:452
 msgid "Duplicate selected frames"
 msgstr "Ausgewählte Einzelbilder duplizieren"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:455
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:456
 msgid "Delete selected frames"
 msgstr "Ausgewählte Einzelbilder löschen"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:464
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:465
 msgid "Goto first frame"
 msgstr "Zum ersten Einzelbild gehen"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:468
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:469
 msgid ""
 "Goto prev frame\n"
 "SHIFT use timezoom stepsize"
@@ -6075,7 +6114,7 @@ msgstr ""
 "Zu vorherigem Einzelbild gehen\n"
 "UMSCHALT bewirkt »Zeitdehnung« als Schrittgröße"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:473
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:474
 msgid ""
 "Goto next frame\n"
 "SHIFT use timezoom stepsize"
@@ -6083,11 +6122,11 @@ msgstr ""
 "Zum nächsten Einzelbild gehen\n"
 "UMSCHALT bewirkt »Zeitdehnung« als Schrittgröße"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:478
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:479
 msgid "Goto last frame"
 msgstr "Zum letzten Einzelbild gehen"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:546
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:547
 msgid "VCR Navigator..."
 msgstr "Videonavigator …"
 
@@ -6132,102 +6171,102 @@ msgstr ""
 "im Abschnitt »Umgebung« der Einstellungen wählen"
 
 #. the active layer tracking label
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3978
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3982
 msgid "AL-Tracking:"
 msgstr ""
 
 #. radio button active layer tracking OFF
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3988
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3992
 msgid "OFF"
 msgstr "AUS"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4001
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4005
 msgid "Disable active layer tracking"
 msgstr "Verfolgung der aktiven Ebene deaktivieren"
 
 #. radio button thres_mode HSV
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4011
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4015
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4024
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4028
 msgid "Enable tracking of the active layer by name at framechanges"
 msgstr "Verfolgung der aktiven Ebene nach Name bei Bildwechseln aktivieren"
 
 #. radio button thres_mode VAL
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4035
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4039
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4048
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4052
 msgid "Enable tracking of the active layer by stack position at framechanges"
 msgstr ""
 "Verfolgung der aktiven Ebene nach Stapelposition bei Bildwechseln aktivieren"
 
 #. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4155
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4159
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #. menu_item cut
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4165
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4169
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 #. menu_item paste before
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4174
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4178
 msgid "Paste Before"
 msgstr "Davor einfügen"
 
 #. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4183
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4187
 msgid "Paste After"
 msgstr "Danach einfügen"
 
 #. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4192
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4196
 msgid "Paste Replace"
 msgstr "Einfügen und Ersetzen"
 
 #. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4201
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4205
 msgid "Clear Video Buffer"
 msgstr "Videobuffer löschen"
 
 #. menu_item Select All
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4211
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4215
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
 #. menu_item Select None
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4220
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4224
 msgid "Select None"
 msgstr "Nichts auswählen"
 
 #. Video Length (frames)
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4240 ../gap/gap_player_dialog.c:7021
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4244 ../gap/gap_player_dialog.c:7173
 msgid "Videoframes:"
 msgstr "Video-Einzelbilder:"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4277
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4281
 msgid "Set framerate in frames/sec"
 msgstr "Bildrate in Einzelbildern/Sekunde festlegen"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4285
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4289
 msgid "Timezoom:"
 msgstr "Zeitdehnung:"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4307
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4311
 msgid "Show only every Nth frame"
 msgstr "Nur jedes n-te Einzelbild zeigen"
 
 #. The main shell
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4418
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4422
 msgid "Video Navigator"
 msgstr "Videonavigator"
 
 #. set layername
-#: ../gap/gap_onion_base.c:558
+#: ../gap/gap_onion_base.c:570
 #, c-format
 msgid "onionskin_%06d"
 msgstr "onionskin_%06d"
@@ -6489,16 +6528,16 @@ msgstr "Sichtbarkeit ein-/ausschalten"
 msgid "<Image>/Video/Onionskin/"
 msgstr "<Image>/Video/Zwiebelhaut/"
 
-#: ../gap/gap_onion_worker.c:367
+#: ../gap/gap_onion_worker.c:368
 msgid "Creating onionskin layers..."
 msgstr "Zwiebelhaut-Ebenen werden erstellt …"
 
-#: ../gap/gap_onion_worker.c:371
+#: ../gap/gap_onion_worker.c:372
 msgid "Removing onionskin layers..."
 msgstr "Zwiebelhaut-Ebenen werden entfernt …"
 
 #. Format the message
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:410
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem with audioplayback. The audiolib reported:\n"
@@ -6507,23 +6546,23 @@ msgstr ""
 "Problem bei der Audiowiedergabe. Bericht der audiolib:\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:431
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:439
 msgid "Audiosource:"
 msgstr "Audioquelle:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:442
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:450
 msgid "Wavefile:"
 msgstr "WAVE-Datei:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:444
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:452
 msgid "Name of wavefile to create as copy in RIFF WAVE format"
 msgstr "Name der als Kopie zu erstellenden Datei im RIFF WAVE-Audioformat"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:451
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:459
 msgid "Resample:"
 msgstr "Neu digitalisieren"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:452
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:460
 msgid ""
 "ON: Resample the copy at specified samplerate.\n"
 "OFF: Use original samplerate"
@@ -6533,18 +6572,18 @@ msgstr ""
 
 #. Audio Samplerate
 #. the Samplerate label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:460 ../gap/gap_player_dialog.c:6963
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9477 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3349
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:468 ../gap/gap_player_dialog.c:7115
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9497 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3349
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Samplerate:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:461
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:469
 msgid "Target audio samplerate in samples/sec. Ignored if resample is off"
 msgstr ""
 "Zielabtastrate in Abtastungen/Sekunde. Wird ignoriert, wenn Resampeln "
 "ausgeschaltet ist"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:576
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:584
 msgid ""
 "Failure to start the wavplay server is fatal.\n"
 "Please check the executability of the 'wavplay' command.\n"
@@ -6557,29 +6596,29 @@ msgstr ""
 "so können Sie vor dem Start von Gimp die Umgebungsvariable WAVPLAYPATH "
 "setzen\n"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:639
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:647
 msgid "Audio Delay"
 msgstr "Audio-Verzögerung"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:651
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:659
 msgid "Syncron"
 msgstr "Synchron"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:655
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:663
 msgid "Audio Skipped"
 msgstr "Audio übersprungen"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:667
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:675
 #, c-format
 msgid "%d (at %.4f frames/sec)"
 msgstr "%d (bei %.4f Einzelbildern/s)"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:750
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:758
 #, c-format
 msgid "Error at reading WAV header from file '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen des WAV-Headers aus Datei »%s«"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1113
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1145
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: your gimprc file configuration for the wavplay audio server\n"
@@ -6590,7 +6629,7 @@ msgstr ""
 "zeigt nicht auf ein ausführbares Programm.\n"
 "Der konfigurierte Wert für %s ist: %s\n"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1134
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: the environment variable %s\n"
@@ -6601,7 +6640,7 @@ msgstr ""
 "zeigt nicht auf ein ausführbares Programm\n"
 "Der aktuelle Wert ist: %s\n"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1170
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 "No audiosupport available\n"
@@ -6619,72 +6658,72 @@ msgstr ""
 "Datei setzen, bevor Sie Gimp starten."
 
 #. filename prefix shortcut for storyboard single track playback for specified track number
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2159
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2191
 #, c-format
 msgid "STB:[%d]"
 msgstr "STB:[%d]"
 
 #. filename prefix shortcut for storyboard in composite video playback mode
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2164
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2196
 msgid "STB:"
 msgstr "STB:"
 
 #. shortname prefix to indicate that displayed filename is a single videofile
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2181
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2213
 msgid "VIDEO:"
 msgstr "VIDEO:"
 
 #. shortname prefix to indicate that displayed filename is basename of the frames
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2193
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2225
 msgid "FRAMES:"
 msgstr "EINZELBILDER:"
 
 # besserer Ausdruck?
 #. pending timer_go_job gets useless, since we start playback now
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2292 ../gap/gap_player_dialog.c:4641
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2324 ../gap/gap_player_dialog.c:4768
 msgid "Playing"
 msgstr "Wiedergabe läuft"
 
 #. the status value label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2331 ../gap/gap_player_dialog.c:8244
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2363 ../gap/gap_player_dialog.c:8415
 msgid "Ready"
 msgstr "Bereit"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2465
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2497
 msgid "cheking audiotrack"
 msgstr "Audiospur wird überprüft"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2485
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2517
 msgid "extracted audio is up to date"
 msgstr "Entpackte Audiodaten sind aktuell"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2494
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2526
 msgid "extracting audio"
 msgstr "Audio wird entpackt"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2525
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2557
 msgid "Audio Extract CANCELLED"
 msgstr "Entpacken der Audiodaten abgebrochen"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2535 ../gap/gap_player_dialog.c:2546
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2567 ../gap/gap_player_dialog.c:2578
 msgid "Audio Extract FAILED"
 msgstr "Entpacken der Audiodaten gescheitert"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2536 ../gap/gap_player_dialog.c:2547
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2568 ../gap/gap_player_dialog.c:2579
 #, c-format
 msgid "Extract of audiotrack failed on videofile: %s"
 msgstr "Entpacken der Audiodaten gescheitert aus Videodatei: %s"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2862
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2894
 msgid "seek-selftest"
 msgstr "Such-Selbsttest"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2884 ../gap/gap_story_vthumb.c:303
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2916 ../gap/gap_story_vthumb.c:303
 #, c-format
 msgid "Creating Index"
 msgstr "Index wird angelegt"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2914
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2946
 #, c-format
 msgid ""
 "No videoindex available. Access is limited to (slow) sequential read on "
@@ -6693,27 +6732,27 @@ msgstr ""
 "Kein Videoindex verfügbar. Zugriff ist beschränkt auf (langsames) "
 "sequenzielles Lesen aus Datei: %s"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:3004 ../gap/gap_story_dialog.c:6857
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:3036 ../gap/gap_story_dialog.c:6877
 #, c-format
 msgid "Videoseek"
 msgstr "Video-Suche"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:3627 ../gap/gap_player_dialog.c:4104
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:3675 ../gap/gap_player_dialog.c:4155
 #: ../gap/gap_story_vthumb.c:361
 msgid "Canceled"
 msgstr "Abgebrochen"
 
 #. printf("DROP (SKIP) frame\n");
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:4624
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:4751
 msgid "Skip"
 msgstr "Überspringen"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:4653
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:4780
 #, c-format
 msgid "Delay %.2f"
 msgstr "Verzögerung %.2f"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6355
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6507
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Your gimprc file configuration for the audioconverter script\n"
@@ -6724,7 +6763,7 @@ msgstr ""
 "Audiokonverter-Skript zeigt nicht auf ein ausführbares Programm.\n"
 "Der eingestellte Wert für %s ist: %s\n"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6377
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6529
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: The environment variable %s\n"
@@ -6735,7 +6774,7 @@ msgstr ""
 "verweist nicht auf ein ausführbares Programm\n"
 "Aktueller Wert ist: %s\n"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6396
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6548
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: The external program for audioconversion is not executable.\n"
@@ -6744,57 +6783,57 @@ msgstr ""
 "FEHLER: Das externe Programm zur Audiokonvertierung ist nicht ausführbar.\n"
 "Dateiname: »%s«\n"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6416
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6568
 msgid "Creating audiofile - please wait"
 msgstr "Audiodatei wird erzeugt - bitte warten"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6452
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6604
 msgid "external audioconverter FAILED."
 msgstr "Externe Audiokonvertierung GESCHEITERT."
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6453
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6605
 msgid "extern audioconverter FAILED"
 msgstr "Externe Audiokonvertierung GESCHEITERT"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6599
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6751
 msgid "Select Audiofile"
 msgstr "Audiodatei auswählen"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6647
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6799
 msgid "Audio Playback Settings"
 msgstr "Einstellungen für die Audio-Wiedergabe"
 
 #. audiofile label
 #. the output audiofile label
 #. the Audiofile label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6672 ../gap/gap_vex_dialog.c:2675
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6824 ../gap/gap_vex_dialog.c:2675
 #: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3288
 msgid "Audiofile:"
 msgstr "Audiodatei:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6684
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6836
 msgid "Enter an audiofile. The file must be in RIFF WAVE fileformat."
 msgstr "Geben Sie eine Audiodatei im RIFF WAVE-Dateiformat an. "
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6705
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6857
 msgid "Open audiofile selection browser dialog window"
 msgstr "Den Dateiwähler für Audiodateien öffnen"
 
 #. Volume
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6717 ../gap/gap_story_dialog.c:9493
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6869 ../gap/gap_story_dialog.c:9513
 msgid "Volume:"
 msgstr "Lautstärke:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6737
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6889
 msgid "Audio Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
 #. check button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6743
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6895
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivieren"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6748
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6900
 msgid ""
 "ON: Play button plays video + audio.\n"
 "OFF: Play video silently"
@@ -6803,11 +6842,11 @@ msgstr ""
 "AUS: Video ohne Ton wiedergeben"
 
 #. Sample Offset
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6758
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6910
 msgid "Offset:"
 msgstr "Versatz:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6778
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6930
 msgid ""
 "Audio offset in frames at original video playback speed. A value of 0 starts "
 "audio and video at synchron time. A value of -10 will play frame 1 up to "
@@ -6822,11 +6861,11 @@ msgstr ""
 "Einzelbildern bei normaler Wiedergabegeschwindigkeit."
 
 #. check button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6793
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6945
 msgid "original audio"
 msgstr "Original-Audio"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6798
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6950
 msgid ""
 "ON: for video clip playback sync audio startposition according to original "
 "position in the referenced video. Use this option if the audiofile is an "
@@ -6839,11 +6878,11 @@ msgstr ""
 "die Audio-Datei eine extrahierte Tonspur der voll referenzierten Videodatei "
 "ist."
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6834
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6986
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Tonspur"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6844
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6996
 msgid ""
 "Extract Audio Track from videofile for the current videofile and use it for "
 "origial audiotrack playback"
@@ -6852,11 +6891,11 @@ msgstr ""
 "originalen Tonspur verwenden"
 
 #. create wavfile button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6858
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7010
 msgid "Copy As Wavfile"
 msgstr "Als Wave-Datei kopieren"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6860
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7012
 msgid ""
 "Create a copy from audiofile as RIFF WAVE audiofile and use the copy for "
 "audio playback"
@@ -6864,93 +6903,93 @@ msgstr ""
 "Eine Kopie der Audiodatei als RIFF WAVE-Audiodatei erstellen und die Kopie "
 "zur Wiedergabe verwenden"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6872
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7024
 msgid "Reset offset and volume"
 msgstr "Versatz und Lautstärke zurücksetzen"
 
 #. Audio Offset Length (mm:ss:msec)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6904
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7056
 msgid "Offsettime:"
 msgstr "Versatzzeit:"
 
 #. Total Audio Length (mm:ss:msec)
 #. the audio timing information labels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6918 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3521
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7070 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3521
 msgid "Audiotime:"
 msgstr "Audiozeit"
 
 #. Length (frames)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6933
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7085
 msgid "Audioframes:"
 msgstr "Audioframes:"
 
 #. Audiolength (Samples)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6948
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7100
 msgid "Samples:"
 msgstr "Samples:"
 
 #. Audio Channels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6977
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7129
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanäle:"
 
 #. Bits per Audio Sample
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6991
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7143
 msgid "Bits/Sample:"
 msgstr "Bits/Sample:"
 
 #. Total Video Length (mm:ss:msec)
 #. the video timing information labels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7006 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3494
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7158 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3494
 msgid "Videotime:"
 msgstr "Videozeit:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7241
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7395
 msgid "Playback Preferences"
 msgstr "Wiedergabe-Einstellungen"
 
 #. Cache size label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7259
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7413
 msgid "Cache Size (MB):"
 msgstr "Zwischenspeichergröße (MB):"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7285
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7439
 msgid "Player frame cache maximum size in MB. Value 0 turns the cache off."
 msgstr ""
 "Maximale Zwischenspeichergröße in MB für die Wiedergabe. Ein Wert von 0 "
 "schaltet den Speicher aus."
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7294
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7448
 msgid "Clear the frame cache"
 msgstr "Einzelbild-Zwischenspeicher löschen"
 
 #. Chache Status (number of frames currently in the cache)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7305
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7459
 msgid "Cached Frames:"
 msgstr "Zwischengespeicherte Einzelbilder:"
 
 #. tile Chache
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7331
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7485
 msgid "Tile Cache:"
 msgstr "Kachel-Zwischenspeicher:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7351
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7505
 msgid "gimp tile cache for the player process. (in tiles 64x64 pixel)"
 msgstr ""
 "GIMPs Kachel-Zwischenspeicher für den Wiedergabe-Prozess. (In Kacheln zu "
 "64x64 Pixel)"
 
 #. Layout Options label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7360
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7514
 msgid "Layout Options:"
 msgstr "Einstellungen für Ebenen:"
 
 #. Show Go button array (configure to show/hide this optional positioning tool)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7370
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7524
 msgid "Show Button Array"
 msgstr "Wiedergabeknöpfe zeigen"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7376
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7530
 msgid ""
 "ON: Show the go button array positioning tool.\n"
 "OFF: Hide the go button array."
@@ -6959,11 +6998,11 @@ msgstr ""
 "AUS: Wiedergabeknöpfe verbergen"
 
 #. Show Position Scale (configure to show/hide this optional positioning tool)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7389
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7543
 msgid "Show Position Scale"
 msgstr "Positionierungsleiste zeigen"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7395
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7549
 msgid ""
 "ON: Show the position scale.\n"
 "OFF: Hide the position scale."
@@ -6971,20 +7010,31 @@ msgstr ""
 "EIN: Die Positionierungsleiste zeigen.\n"
 "AUS: Die Positionierungsleiste verbergen."
 
+#. Auto skip missing frames
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7562
+msgid "Auto Skip Missing Frames"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7568
+msgid ""
+"ON: Automatically skip missing frames on playback.\n"
+"OFF: Show missing frames as empty (transparent) image."
+msgstr ""
+
 #. configure Detail Tracking button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7412
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7583
 msgid "Configure Tracking:"
 msgstr "Verfolgung einrichten:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7415
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7586
 msgid "Configure detail tracking options"
 msgstr "Optionen der Detailverfolgung einstellen"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7423
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7594
 msgid "Enable Detail Tracking"
 msgstr "Detailverfolgung aktivieren"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7429
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7600
 msgid ""
 "ON: Enable detail tracking in snapshot image. Mark coordinates of one (or 2) "
 "significant details in the snapshot image using the current path with one or "
@@ -7004,49 +7054,49 @@ msgstr ""
 "AUS: Detailverfolgung ausschalten."
 
 #. Save Player Preferences label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7448
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7619
 msgid "Save Preferences:"
 msgstr "Einstellungen speichern:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7460
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7631
 msgid "Save player cache and layout settings (as gimprc parameters)"
 msgstr ""
 "Einstellungen zum Zwischenspeicher und des Layout speichern (als gimprc-"
 "Parameter)"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7575
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7746
 msgid "Videoframe Playback"
 msgstr "Wiedergabe von Video-Einzelbildern"
 
 #. vid options TAB frame
 #. the video options notebook tab
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7590 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2594
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7761 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2594
 msgid "Video Options"
 msgstr "Video-Optionen"
 
 #. configure options TAB frame
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7614
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7785
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
 #. audio options TAB frame
 #. the Audio Options notebook tab
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7630 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2606
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7801 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2606
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Audio-Einstellungen"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7723
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7894
 msgid ""
 "Click: go to frame, Ctrl-Click: set 'From Frame', Alt-Click: set 'To Frame'"
 msgstr ""
 "Mausklick: zu Einzelbild gehen, STRG+Klick: »Von Einzelbild« festlegen, ALT"
 "+Klick: »Bis Einzelbild« festlegen"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7796 ../gap/gap_player_dialog.c:7929
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7967 ../gap/gap_player_dialog.c:8100
 msgid "The currently displayed frame number"
 msgstr "Die Nummer des aktuell angezeigten Einzelbildes"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7876
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8047
 msgid ""
 "Click: Set current framenr as selection range start 'From Frame',\n"
 "SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
@@ -7055,13 +7105,13 @@ msgstr ""
 "übertragen,\n"
 "Umschalttaste+Klick: Dieses Einzelbild in das aufrufende Bild laden"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7887
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8058
 msgid "Set current framenr as selection range start 'From Frame'"
 msgstr ""
 "Mausklick: Nummer des aktuellen Einzelbildes ins Feld »Von Einzelbild« "
 "übertragen"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7903
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8074
 msgid ""
 "Click: Set current framenr as selection range end 'To Frame',\n"
 "SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
@@ -7070,55 +7120,55 @@ msgstr ""
 "übertragen,\n"
 "Umschalttaste+Klick: Dieses Einzelbild in das aufrufende Bild laden"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7914
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8085
 msgid "Set current framenr as selection range end 'To Frame'"
 msgstr ""
 "Mausklick: Nummer des aktuellen Einzelbildes ins Feld »Bis Einzelbild« "
 "übertragen"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7957
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8128
 msgid "Add range to cliplist"
 msgstr "Bereich zur Clipliste hinzufügen"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7961
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8132
 msgid "Print range to stdout"
 msgstr "Bereich an Standardausgabe senden"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7983
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8154
 msgid "Start framenumber of selection range"
 msgstr "Erste Einzelbildnummer des gewählten Bereichs"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8006
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8177
 msgid "Add inverse range to cliplist"
 msgstr "Umgekehrten Bereich der Clipliste hinzufügen"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8010
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8181
 msgid "Print inverse range to stdout"
 msgstr "Umgekehrten Bereich an Standardausgabe senden"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8034
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8205
 msgid "End framenumber of selection range"
 msgstr "Letzte Einzelbildnummer des gewählten Bereichs"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8050
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8221
 msgid "Reset playback speed to original (or previous) value"
 msgstr ""
 "Wiedergabegeschwindigkeit auf originalen (oder vorherigen) Wert zurücksetzen"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8073
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8244
 msgid "Current playback speed (frames/sec)"
 msgstr "Aktuelle Wiedergabegeschwindigkeit (Einzelbilder/s)"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8099
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8270
 msgid "Toggle size 128/256. <Shift> Set 1:1 full image size"
 msgstr ""
 "Zwischen Größen 128/256 umschalten. <Shift> Originale Vollbildgröße festlegen"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8121
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8292
 msgid "Video preview size (pixels)"
 msgstr "Video-Vorschaugröße (in Pixel)"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8151
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8322
 msgid ""
 "ON: Play in endless loop.\n"
 "OFF: Play only once"
@@ -7127,11 +7177,11 @@ msgstr ""
 "AUS: Nur einmal wiedergeben"
 
 #. SelOnly Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8165
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8336
 msgid "Selection only"
 msgstr "Nur Auswahl"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8171
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8342
 msgid ""
 "ON: Play only frames within the selected range.\n"
 "OFF: Play all frames"
@@ -7140,20 +7190,20 @@ msgstr ""
 "AUS: Alle Einzelbilder wiedergeben"
 
 #. PingPong Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8184
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8355
 msgid "Ping pong"
 msgstr "Ping-Pong"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8190
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8361
 msgid "ON: Play alternating forward/backward"
 msgstr "EIN: Abwechselnd vorwärts/rückwärts abspielen"
 
 #. UseThumbnails Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8203
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8374
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8209
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8380
 msgid ""
 "ON: Use thumbnails when available.\n"
 "OFF: Read full sized frames"
@@ -7162,11 +7212,11 @@ msgstr ""
 "AUS: Einzelbild in voller Größe einlesen"
 
 #. ExactTiming Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8224
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8395
 msgid "Exact timing"
 msgstr "Exakter Takt"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8230
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8401
 msgid ""
 "ON: Skip frames to hold exact timing.\n"
 "OFF: Disable frame skipping"
@@ -7175,11 +7225,11 @@ msgstr ""
 "AUS: Einzelbildsprung verhindern"
 
 #. the Cancel Videoindex Creation button (only visible while creating vindex)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8288
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8459
 msgid "Cancel Videoindex creation"
 msgstr "Anlegen des Video-Index abbrechen"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8292
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8463
 msgid ""
 "Cancel videoindex creation. Videoindex creation requires full scanning of "
 "the video but allows fast random access to frames afterwards. Without a "
@@ -7192,11 +7242,11 @@ msgstr ""
 
 # besserer Ausdruck?
 #. the PLAY button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8316
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8487
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8319
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8490
 msgid ""
 "Start playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at original "
 "size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new snapshot image"
@@ -7206,11 +7256,11 @@ msgstr ""
 "ALT: Erstellung eines neuen Einzelbildfotos erzwingen"
 
 #. the PAUSE button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8328
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8499
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8332
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8503
 msgid ""
 "Pause if playing (any mousebutton). Go to selection start/active/end (left/"
 "middle/right mousebutton) if not playing"
@@ -7220,11 +7270,11 @@ msgstr ""
 "wird"
 
 #. the PLAY_REVERSE button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8339
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8510
 msgid "Reverse"
 msgstr "Rückwärts"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8342
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8513
 msgid ""
 "Start reverse playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at "
 "original size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new "
@@ -7234,7 +7284,7 @@ msgstr ""
 "mit mehreren Ebenen in Originalgröße. STRG: Einzelbildfotos in "
 "Vorschaugröße. ALT: Erstellung eines neuen Einzelbildfotos erzwingen"
 
-#: ../gap/gap_player_main.c:287
+#: ../gap/gap_player_main.c:289
 msgid "Playback..."
 msgstr "Wiedergabe …"
 
@@ -7281,8 +7331,8 @@ msgstr "Video-Einzelbilder skalieren (alle)"
 msgid "Scale (original %dx%d)"
 msgstr "Skalieren (ursprünglich %dx%d)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:220 ../gap/gap_story_dialog.c:9104
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9551
+#: ../gap/gap_range_ops.c:220 ../gap/gap_story_dialog.c:9124
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9571
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
@@ -7668,19 +7718,19 @@ msgstr ""
 msgid "Creating layer-animated image..."
 msgstr "Ebenenanimation wird erstellt …"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1212
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1232
 msgid "Frames to Image"
 msgstr "Einzelbilder zu Bild"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1213
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1233
 msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
 msgstr "Mehrebenenbild aus Einzelbildern erstellen"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1367
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1387
 msgid "Flattening frames..."
 msgstr "Ebenen zusammenfügen …"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1537
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1570
 msgid ""
 "Convert Frames: Save operation failed.\n"
 "Desired save plugin can't handle type\n"
@@ -7690,32 +7740,32 @@ msgstr ""
 "Das gewünschte Plugin zum Speichern kann mit dem Typ nicht umgehen\n"
 "oder das gewünschte Plugin zum Speichern ist nicht verfügbar."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1668
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1705
 msgid "Cropping all video frames..."
 msgstr "Alle Video-Einzelbilder werden zugeschnitten …"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1671
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1708
 msgid "Resizing all video frames..."
 msgstr "Die Größe aller Alle Video-Einzelbilder wird verändert …"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1674
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1711
 msgid "Scaling all video frames..."
 msgstr "Alle Video-Einzelbilder werden skaliert …"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1764
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1824
 msgid "Flatten Frames"
 msgstr "Einzelbilder zusammenfügen"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1831
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1892
 #, c-format
 msgid "Removing layer (pos:%ld) from frames..."
 msgstr "Ebene (pos:%ld) wird aus Einzelbildern entfernt …"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1952
+#: ../gap/gap_range_ops.c:2028
 msgid "Delete Layers in Frames"
 msgstr "Ebenen aus Einzelbildern entfernen"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1953
+#: ../gap/gap_range_ops.c:2029
 msgid "Select Frame Range & Stack Position"
 msgstr "Einzelbild-Bereich und Stapelposition wählen"
 
@@ -7974,8 +8024,8 @@ msgid "Transition Attributes"
 msgstr "Attribute des Übergangs"
 
 #. the frame
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3567 ../gap/gap_story_dialog.c:6282
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6367 ../gap/gap_story_dialog.c:6467
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3567 ../gap/gap_story_dialog.c:6302
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6387 ../gap/gap_story_dialog.c:6487
 #: ../gap/gap_story_properties.c:4010
 #: ../gap/gap_story_section_properties.c:779
 msgid "Properties"
@@ -8283,11 +8333,11 @@ msgstr "Kommentar:"
 
 #. refuse player call while vthumb prefetch is busy
 #.
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:1743
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:1756
 msgid "playback was blocked (video file access is busy)"
 msgstr "Wiedergabe wurde blockiert (viel Zugriff auf die Videodatei)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:2373 ../gap/gap_story_dialog.c:2411
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:2386 ../gap/gap_story_dialog.c:2424
 #, c-format
 msgid ""
 "** ERROR: Storyboard parser reported:\n"
@@ -8296,101 +8346,101 @@ msgstr ""
 "** FEHLER: Der Storyboard-Parser meldete:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3121
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3134
 msgid "Load Storyboard"
 msgstr "Storyboard laden"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3125
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3138
 msgid "Load Cliplist"
 msgstr "Clipliste laden"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3163
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3176
 msgid "Save Storyboard file"
 msgstr "Storyboard-Datei speichern"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4776
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4789
 #, c-format
 msgid "UNDO %s"
 msgstr "%s RÜCKGÄNGIG"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4781 ../gap/gap_story_dialog.c:8073
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4794 ../gap/gap_story_dialog.c:8093
 msgid "UNDO"
 msgstr "RÜCKGÄNGIG"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4815
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4828
 #, c-format
 msgid "REDO %s"
 msgstr "%s WIEDERHOLEN"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4820 ../gap/gap_story_dialog.c:8083
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4833 ../gap/gap_story_dialog.c:8103
 msgid "REDO"
 msgstr "WIEDERHOLEN"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5189
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5202
 msgid "Global Layout Properties dialog already open"
 msgstr "Der Dialog der globalen Ebenen-Eigenschaften ist bereits geöffnet"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5196
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5209
 msgid "large"
 msgstr "groß"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5197
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5210
 msgid "medium"
 msgstr "normal"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5198
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5211
 msgid "small"
 msgstr "klein"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5203
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5216
 msgid "Cliplist Layout:"
 msgstr "Ansicht der Clipliste:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5208 ../gap/gap_story_dialog.c:5248
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5221 ../gap/gap_story_dialog.c:5261
 msgid "Thumbnail Size:"
 msgstr "Vorschaubildgröße:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5209
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5222
 msgid "Thumbnail size in the cliplist"
 msgstr "Die Größe der Vorschaubilder in der Clip-Liste"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5219 ../gap/gap_story_dialog.c:5259
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5232 ../gap/gap_story_dialog.c:5272
 msgid "Columns:"
 msgstr "Spalten:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5220
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5233
 msgid "columns in the cliplist"
 msgstr "Spalten in der Clipliste"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5230 ../gap/gap_story_dialog.c:5270
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5243 ../gap/gap_story_dialog.c:5283
 msgid "Rows:"
 msgstr "Reihen:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5231
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5244
 msgid "rows in the cliplist"
 msgstr "Anzahl der Reihen in der Clip-Liste"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5243
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5256
 msgid "Storyboard Layout:"
 msgstr "Storyboard-Ansicht:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5249
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5262
 msgid "Thumbnail size in the storyboard list"
 msgstr "Vorschaugröße in der Storyboard-Liste"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5260
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5273
 msgid "columns in the storyboard list"
 msgstr "Spalten in der Storyboard-Liste"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5271
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5284
 msgid "rows in the storyboard list"
 msgstr "Zeilen in der Storyboard-Liste"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5282
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5295
 msgid "Force Aspect:"
 msgstr "Seitenverhältnis erzwingen:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5283
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5296
 msgid ""
 "ON: player shows clips transformed to aspect setting from the Storyboard "
 "properties.OFF: player shows clips according to their original pixel sizes"
@@ -8399,15 +8449,15 @@ msgstr ""
 "Eigenschaften umgewandelte Clips an. AUS: Die Wiedergabe zeigt Clips in "
 "Originalgröße"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5293
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5306
 msgid "Use the standard built in layout settings"
 msgstr "Vorgegebene eingebaute Ebenen-Einstellungen verwenden"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5295
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5308
 msgid "Global Layout Properties"
 msgstr "Globale Ebenen-Eigenschaften"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5409
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5422
 msgid ""
 "GIMP-GAP is compiled without videoapi support. Therefore thumbnails for "
 "videoframes can not be displayed."
@@ -8415,15 +8465,15 @@ msgstr ""
 "GIMP-GAP wurde ohne videoapi-Unterstützung kompiliert. Daher können keine "
 "Vorschaubilder für Video-Einzelbilder angezeigt werden."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5534
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5547
 msgid "Global Render Properties dialog already open"
 msgstr "Der Dialog der globalen Ebenen-Eigenschaften ist bereits geöffnet"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5544
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5557
 msgid "Max open Videofiles:"
 msgstr "Maximal geöffnete Videodateien:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5545
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5558
 msgid ""
 "Maximum number of videofiles to be opened at same time while storyboard "
 "rendering"
@@ -8431,11 +8481,11 @@ msgstr ""
 "Maximale Anzahl gleichzeitig geöffneter Video-Dateien während Storyboard-"
 "Zusammenstellung"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5555
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5568
 msgid "Framecache / open video:"
 msgstr "Einzelbild-Zwischenspeicher / offenes Video:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5556
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5569
 msgid ""
 "Maximum number of frames to be cached per open video (only relevant when "
 "video clips are rendered backwards)"
@@ -8443,11 +8493,11 @@ msgstr ""
 "Maximale Anzahl pro offenem Video zwischenzuspeichernder Einzelbilder (nur "
 "relevant, wenn Video-Clips rückwärts zusammen gestellt werden)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5569
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5582
 msgid "Max Image cache:"
 msgstr "Größter Bild-Zwischenspeicher:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5570
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5583
 msgid ""
 "Maximum number of images to keep cached (in memory as gimp image without "
 "display) while storyboard rendering"
@@ -8455,11 +8505,11 @@ msgstr ""
 "Maximale Anzahl von Bildern, die zwischengespeichert werden sollen (im "
 "Speicher als Gimp-Bild ohne Anzeige) beim Darstellen des Storyboards"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5582
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5595
 msgid "Resource Loginterval:"
 msgstr "Intervall für Ressourcenprotokoll:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5583
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5596
 msgid ""
 "Value 0 turns off resource logging to stdout. Value n logs current resource "
 "usage afte each n processed frames to stdout (this includes the list of "
@@ -8470,11 +8520,11 @@ msgstr ""
 "Einzelbildern in die Standardausgabe (schließt die Liste der "
 "zwischengespeicherten Bilder und geöffneten Videodateien ein)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5596
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5609
 msgid "Render preview at full size:"
 msgstr "Vorschau in voller Größe darstellen:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5597
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5610
 msgid ""
 "ON: Rendering of composite frames for preview purpose is done (slow) at full "
 "size.OFF: storyboard rendering for preview purpose is done at small size "
@@ -8482,43 +8532,41 @@ msgid ""
 "frame at original size via click into the player preview)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5623
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5636
 msgid "Multiprocessor Storyboard Support:"
 msgstr "Storyboard-Unterstützung für Multiprozessoren:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5624
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5637
 msgid ""
 "ON: Rendering of composite storyboard frames uses more than one processor. "
 "(reading frames from videoclips is done by parallel running prefetch "
 "processing) OFF: Rendering of composite frames uses only one processor."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5635
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5648
 msgid "Multiprocessor Encoder Support:"
 msgstr "Unterstützung für Mehrprozessorsysteme bei der Codierung:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5636
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5649
 msgid ""
 "ON: Video encoders shall use more than one processor where implemented. The "
 "ffmpeg based video encoder implementation supports parallel processing. OFF: "
 "Video encoders use only one processor."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5650
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the standard built in layout settings"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5663
 msgid "Use the standard built in storyboard render settings"
-msgstr "Vorgegebene eingebaute Ebenen-Einstellungen verwenden"
+msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5652
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5665
 msgid "Global Storyboard Render Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5653 ../gap/gap_story_dialog.c:6287
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5666 ../gap/gap_story_dialog.c:6307
 msgid "Render Settings"
 msgstr "Darstellungs-Optionen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5751
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5764
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write cliplistfile\n"
@@ -8529,7 +8577,7 @@ msgstr ""
 "Dateiname: '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6008
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6025
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write storyboardfile\n"
@@ -8540,163 +8588,163 @@ msgstr ""
 "Dateiname: '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6280
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6300
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6294
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6314
 msgid "Video thumbnails"
 msgstr "Video-Vorschaubilder"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6302
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6322
 msgid "DEBUG: log to stdout"
 msgstr "DEBUG: Protokollierung in der Standardausgabe"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6322
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6342
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
 #. the clp_frame
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6337 ../gap/gap_story_dialog.c:8823
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6357 ../gap/gap_story_dialog.c:8843
 msgid "Cliplist"
 msgstr "Clipliste"
 
 #. XXXXXXXXXXX Player Frame  XXXXXXXXXXXX
 #. the player_frame
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6361 ../gap/gap_story_dialog.c:6461
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8874
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6381 ../gap/gap_story_dialog.c:6481
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8894
 msgid "Playback"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6373 ../gap/gap_story_dialog.c:6473
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6393 ../gap/gap_story_dialog.c:6493
 msgid "Create Clip"
 msgstr "Clip erstellen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6379 ../gap/gap_story_dialog.c:6479
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6399 ../gap/gap_story_dialog.c:6499
 msgid "Create Section Clip"
 msgstr "Clip aus dem Ausschnitt erstellen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6385 ../gap/gap_story_dialog.c:6485
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6405 ../gap/gap_story_dialog.c:6505
 msgid "Create Transition"
 msgstr "Übergang erstellen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6390 ../gap/gap_story_dialog.c:6490
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6410 ../gap/gap_story_dialog.c:6510
 msgid "Toggle Unit"
 msgstr "Einheit umschalten"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6396 ../gap/gap_story_dialog.c:6496
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6416 ../gap/gap_story_dialog.c:6516
 msgid "Add Original Audio Track"
 msgstr "Originalen Audiotrack hinzufügen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6402 ../gap/gap_story_dialog.c:6502
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6422 ../gap/gap_story_dialog.c:6522
 msgid "Encode"
 msgstr "Codieren"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6437
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6457
 msgid "_Storyboard"
 msgstr "_Storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6556
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6576
 #, c-format
 msgid "Unsaved cliplist changes '%s'"
 msgstr "Ungespeicherte Änderungen der Clipliste »%s«"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6568
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6588
 #, c-format
 msgid "Unsaved storyboard changes '%s'"
 msgstr "Ungespeicherte Änderungen im Storyboard »%s«"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6580
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6600
 msgid "Quit Storyboard"
 msgstr "Storyboard beenden"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6593 ../gap/gap_story_dialog.c:6594
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6613 ../gap/gap_story_dialog.c:6614
 msgid "Storyboard unsaved changes"
 msgstr "Ungespeicherte Änderungen im Storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6646
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6666
 msgid "Storyboard:"
 msgstr "Storyboard:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6661 ../gap/gap_story_dialog.c:6690
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6681 ../gap/gap_story_dialog.c:6710
 msgid "(modified)"
 msgstr "(geändert)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6667
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6687
 msgid "Cliplist:"
 msgstr "Clipliste:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6853
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6873
 #, c-format
 msgid "Videoseek (decoder: %s)"
 msgstr "Videosuchlauf (Dekoder: %s)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6989
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7009
 msgid "video thumbnail cancelled"
 msgstr "Vorschaubilderzeugung abgebrochen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7015
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7035
 #, c-format
 msgid "Fetching video thumbnail for clip: %d (out of %d)"
 msgstr "Video-Vorschaubild für Clip wird geholt: %d (von %d)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7860 ../gap/gap_story_section_properties.c:637
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7880 ../gap/gap_story_section_properties.c:637
 msgid "MAIN"
 msgstr "HAUPT"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7863
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7883
 msgid "Masks"
 msgstr "Masken"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7978
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7998
 msgid "Load storyboard file"
 msgstr "Storyboard-Datei laden"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7984
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8004
 msgid "Load cliplist file"
 msgstr "Cliplisten-Datei laden"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7999
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8019
 msgid "Save storyboard to file"
 msgstr "Storyboard in Datei speichern"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8008
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8028
 msgid "Save cliplist to file"
 msgstr "Clipliste in Datei speichern"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8039
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8059
 msgid "Show Section properties window"
 msgstr "Fenster mit Eigenschaften des Abschnitts anzeigen"
 
 #. Track label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8044 ../gap/gap_video_index_creator.c:970
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8064 ../gap/gap_video_index_creator.c:970
 msgid "Track:"
 msgstr "Track:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8059
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8079
 msgid "Video Track Number (0 refers to mask definition track)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8095
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8115
 msgid "Cut a clip"
 msgstr "Clip ausschneiden"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8107
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8127
 msgid "Copy a clip"
 msgstr "Clip kopieren"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8119
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8139
 msgid "Paste a clip after last (selected) element"
 msgstr "Clip nach dem letzten (gewählten) Element einfügen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8131
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8151
 msgid ""
 "Create new clip\n"
 "(SHIFT create transition\n"
 "CTRL create section clip)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8145
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8165
 msgid ""
 "Play selected clips\n"
 "SHIFT: Playback all clips of current track.\n"
@@ -8705,82 +8753,82 @@ msgstr ""
 
 #. gtk_widget_show (entry);
 #. Row label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8176
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8196
 msgid "Row:"
 msgstr "Zeile:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8190
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8210
 msgid "Top rownumber"
 msgstr "Obere Zeilennummer"
 
 #. of label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8196
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8216
 msgid "of:"
 msgstr "von:"
 
 #. the stb_frame
 #. radio button Storyboard input_mode
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8772 ../gap/gap_story_dialog.c:8890
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8792 ../gap/gap_story_dialog.c:8910
 #: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2507
 msgid "Storyboard"
 msgstr "Storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8963
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8983
 msgid "ON: clip target is storyboard (for clips created from playback range)."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8993 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2379
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9013 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2379
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8997 ../gap/gap_video_index_creator.c:1447
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9017 ../gap/gap_video_index_creator.c:1447
 msgid ""
 "Cancel video access if in progress and disable automatic video thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9063
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9083
 msgid ""
 "Generate original tone audio track for all video clips in the storyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9069
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9089
 msgid "Input Audiotrack:"
 msgstr "Eingabe-Audiospur:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9070
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9090
 msgid "select input audiotrack in the videofile(s)."
 msgstr "Eingabe-Audiospur in der/den Videodatei(en) auswählen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9081
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9101
 msgid "Output Audiotrack:"
 msgstr "Ausgabe-Audiospur:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9082
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9102
 msgid ""
 "output audiotrack to be generated in the storyboard file. The generated "
 "storyboard audiotrack will be a list of references to the audioparts in the "
 "input videos, corresponding to all used video clip references."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9094
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9114
 msgid "Replace Audiotrack:"
 msgstr "Audiospur ersetzen:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9095
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9115
 msgid ""
 "ON: Allow replacing of already existing audio clip references  in the "
 "storyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9105
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9125
 msgid "Reset parameters to default values"
 msgstr "Parameter auf Standardwerte zurücksetzen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9113
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9133
 msgid "Generate Original Tone Audio"
 msgstr "Originale Tonspur erstellen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9147
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9167
 #, c-format
 msgid ""
 "Original tone track was not created.\n"
@@ -8789,7 +8837,7 @@ msgid ""
 "Use another track number or allow replace at next try."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9159
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9179
 #, c-format
 msgid ""
 "Original tone track was created with warnings.\n"
@@ -8799,49 +8847,49 @@ msgid ""
 "The generated audio is NOT synchronized with the video."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9258
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9278
 msgid "automatic"
 msgstr "automatisch"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9259
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9279
 msgid "none"
 msgstr "kein"
 
 #. the section_name label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9303 ../gap/gap_story_section_properties.c:849
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9323 ../gap/gap_story_section_properties.c:849
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9307
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9327
 msgid "Name of the Storyboardfile"
 msgstr "Name der Storyboard-Datei"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9313
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9333
 msgid "Name of the Cliplistfile"
 msgstr "Name der Cliplistendatei"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9323 ../gap/gap_story_dialog.c:9327
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9343 ../gap/gap_story_dialog.c:9347
 #, c-format
 msgid "Name: %s"
 msgstr "Name: %s"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9336
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9356
 msgid "Master width of the resulting video in pixels"
 msgstr "Gesamtbreite des Ausgabevideos in Pixel"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9347
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9367
 msgid "Master height of the resulting video in pixels)"
 msgstr "Gesamthöhe des Ausgabevideos in Pixel"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9359
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9379
 msgid "Framerate in frames/sec."
 msgstr "Einzelbildrate in Bilder/Sekunde"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9377
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9397
 msgid "Track 1 on top:"
 msgstr "Spur 1 zuoberst:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9378
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9398
 msgid ""
 "ON: video track1 is Foregrond (on top). OFF: video track 1 is on Background."
 msgstr ""
@@ -8849,11 +8897,11 @@ msgstr ""
 "Hintergrund."
 
 #. the aspect label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9416 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3779
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9436 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3779
 msgid "Aspect:"
 msgstr "Seitenverhältnis:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9417
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9437
 msgid ""
 "Select video frame aspect ratio; enter a string like \"4:3\" or \"16:9\" to "
 "specify the aspect. Enter none or leave empty if no special aspect shall be "
@@ -8862,33 +8910,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. the (preferred) Decoder label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9459 ../gap/gap_vex_dialog.c:2306
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9479 ../gap/gap_vex_dialog.c:2306
 #: ../gap/gap_video_index_creator.c:956
 msgid "Decoder:"
 msgstr "Decoder:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9460
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9480
 msgid ""
 "Select preferred video decoder library, or leave empty for automatic "
 "selection.The decoder setting is only relevant if videoclips are used (but "
 "not for frames that are imagefiles)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9478
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9498
 msgid "Master audio samplerate for the resulting video in samples/sec."
 msgstr ""
 "Abtastrate der Haupttonspur des resultierenden Videos in Abtastungen/Sek."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9494
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9514
 msgid "Master audio volume, where 1.0 keeps original volume"
 msgstr "Hauptlautstärke. 1.0 entspricht der ursprünglichen Lautstärke."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9519
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9539
 msgid "Ext. Transparency Format:"
 msgstr "Ext. Transparenzformat:"
 
 #. pixel
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9521
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9541
 #, c-format
 msgid ""
 "Format string to provide external tranparency in movie clips. (e.g automatic "
@@ -8897,12 +8945,12 @@ msgid ""
 "framenumber."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9540
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9560
 msgid "AreaFormat:"
 msgstr "BereichFormat:"
 
 #. pixel
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9542
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9562
 #, c-format
 msgid ""
 "Format string for area replacement in movie clips. (e.g automatic logo "
@@ -8911,15 +8959,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9552
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9572
 msgid "Reset parameters to inital values"
 msgstr "Parameter auf ursprüngliche Werte zurücksetzen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9563
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9583
 msgid "Master Properties"
 msgstr "Haupteigenschaften"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:10060
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:10080
 msgid "STORY_new.txt"
 msgstr "STORY_neu.txt"
 
@@ -9476,25 +9524,25 @@ msgstr "Audio kann nicht in Datei geschrieben werden: %s"
 msgid "ready"
 msgstr "bereit"
 
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:1040
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:1041
 #, c-format
 msgid "encoding_video_frame_%06d"
 msgstr "encoding_video_frame_%06d"
 
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3296
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3297
 #, c-format
 msgid "analyze line %d (out of %d)"
 msgstr "Zeile %d (von %d) analysieren"
 
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3438
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3439
 msgid "No Frames or Images found ...."
 msgstr "Keine Einzelbilder oder Bilder gefunden …"
 
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7648
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7632
 msgid "Seek Inputvideoframe..."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7682
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7666
 msgid "Continue Encoding..."
 msgstr "Enkodierung wird fortgesetzt …"
 
@@ -10350,6 +10398,16 @@ msgstr "Niedrige Ausgabe:"
 msgid "High Output:"
 msgstr "Hohe Ausgabe:"
 
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Modes"
+msgid "Set Layer Mode..."
+msgstr "Ebenenmodi"
+
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:306
+msgid "LAYERMODE"
+msgstr ""
+
 #: ../gap/gap_wr_opacity.c:141
 msgid "Set Layer Opacity..."
 msgstr "Ebenendeckkraft festlegen …"
@@ -11031,6 +11089,16 @@ msgid ""
 "b) Desired Samplerate does not match the\n"
 "     rate in the .wav file"
 msgstr ""
+"Konfiguration eines Aaudio-Werkzeugs (wie sox unter UNIX).\n"
+"\n"
+"$IN .. wird durch die Audio-Datei ersetzt\n"
+"$OUT .. wird durch die Audio-Datei mit Suffix  »_tmp.wav« ersetzt\n"
+"$RATE .. wird durch die Abtastrate in Byte/s ersetzt\n"
+"\n"
+"Dieses Werkzeug wird zur Audio-Umwandlung aufgerufen, wenn\n"
+"a) die Eingangs-Audiodatei nicht WAV im 16Bit-Format ist\n"
+"b) Die gewünschte Abtastrate nicht der Rate\n"
+"     in der .wav-Datei entspricht"
 
 # TODO kontext ?
 #. the Save button
@@ -11562,11 +11630,11 @@ msgstr "Faktor der Reaktionsverzögerung (-1 ist die Voreinstellung)"
 #. the xvid AVG Period label
 #: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1012
 msgid "AVG Period:"
-msgstr ""
+msgstr "AVG-Dauer:"
 
 #: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1036
 msgid "averaging period (-1 for default)"
-msgstr ""
+msgstr "Mittelungsdauer (-1 bedeutet Voreinstellung)"
 
 #. the xvid Buffer label
 #: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1043
@@ -12068,7 +12136,7 @@ msgstr "Algorithmus für IDCT wählen"
 #. the MB_DECISION label
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1773
 msgid "MB Decision:"
-msgstr ""
+msgstr "MB-Entscheidung:"
 
 #. the MB_DECISION combo
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1781
@@ -12419,11 +12487,11 @@ msgstr "Partition X264:"
 #. the Fast checkbutton
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2569
 msgid "Fast Non-Compliant"
-msgstr ""
+msgstr "Schnell nicht-konform"
 
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2575
 msgid "Allow non spec compliant speedup tricks"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht mit der Spezifikation konforme Beschleunigungstricks erlauben"
 
 #. the use_bpyramid checkbutton
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2583
@@ -12640,10 +12708,8 @@ msgstr "GMC verwenden"
 
 #. the INTRA_REFRESH checkbutton
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2942
-#, fuzzy
-#| msgid "Initial frame"
 msgid "Intra Refresh"
-msgstr "Anfängliches Einzelbild"
+msgstr ""
 
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2948
 msgid "Use periodic insertion of intra blocks instead of keyframes."
@@ -12878,7 +12944,7 @@ msgstr ""
 #. the video bitrate label
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3618
 msgid "Mux Max Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Verzögerung des Muxers:"
 
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3635
 msgid "Set the maximum demux-decode delay (seconds)"
@@ -13010,7 +13076,7 @@ msgstr "2Pass/Mux"
 
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:474
 msgid "ffmpeg video encoding for anim frames. Menu: @FFMPEG@"
-msgstr ""
+msgstr "ffmpeg Video-Kodierung für bewegte Einzelbilder. Menü: @FFMPEG@"
 
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:475
 msgid ""
@@ -13020,6 +13086,11 @@ msgid ""
 "must be 16bit uncompressed. IMPORTANT:  Non-interactive callers should first "
 "call \""
 msgstr ""
+"Dieses Plugin kodiert Videos aus animierten Einzelbildern mit Hilfe von "
+"libavformat (auch bekannt als FFMPEG-Kodierer). Die (optionale) Audio-Daten "
+"muss eine RIFF WAVEfmt (.wav)-Datei sein. .wav-Dateien können mono (1) oder "
+"stereo (2 Kanäle)-Audio-Daten sein und müssen 16 Bit unkomprimiert sein. "
+"WICHTIG: Nicht-interaktive Aufrufer sollten zuerst aufrufen \""
 
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:494
 msgid "Set parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]