[gnome-screenshot] Tajik translation updated
- From: Victor Ibragimov <ibragimov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Tajik translation updated
- Date: Thu, 18 Jul 2013 11:33:37 +0000 (UTC)
commit 43fde25b606f7e6f6fe1112103fbfe5eb336adb7
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date: Thu Jul 18 16:33:21 2013 +0500
Tajik translation updated
po/tg.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index a93db30..c5d4a76 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-14 23:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-18 16:13+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-18 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-18 16:32+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:813
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:777
msgid "Screenshot"
msgstr "Сурати экран"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:814
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:778
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Тасвирҳои экранҳои худ ё равзанаҳои мушаххасро захира кунед"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "Баромад"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "Нусха _бардоштан ба ҳофизаи муваққатӣ"
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "Захира кардани сурати экран"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
msgid "_Name:"
@@ -63,8 +63,8 @@ msgid "Save in _folder:"
msgstr "Захира кардан дар _ҷузвдон:"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "Нусха _бардоштан ба ҳофизаи муваққатӣ"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
@@ -139,104 +139,112 @@ msgstr ""
"Таъсир ва илова ба беруни марз. Қиматҳои эҳтимолӣ иборатанд аз: \"соя\", "
"\"ҳеҷ кадом\", and \"марз\"."
-#: ../src/screenshot-application.c:143
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Default file type extension"
+msgstr "Пасванди намуди файли пешфарз"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The default file type extension for screenshots."
+msgstr "Пасванди намуди файли пешфарз барои скриншот"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:144
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "Файл бо номи \"%s\" аллакай дар \"%s\" вуҷуд дорад"
-#: ../src/screenshot-application.c:150
+#: ../src/screenshot-application.c:151
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Файли мавҷудбударо рӯйҳамнависӣ мекунед?"
-#: ../src/screenshot-application.c:171 ../src/screenshot-application.c:180
-#: ../src/screenshot-application.c:466 ../src/screenshot-application.c:470
-#: ../src/screenshot-application.c:511 ../src/screenshot-application.c:514
+#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181
+#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465
+#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "Сурати экран гирифта нашуд"
-#: ../src/screenshot-application.c:172
+#: ../src/screenshot-application.c:173
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr ""
"Хатори эҷоди файл. Лутфан дигар ҷойгиршавиро интихоб кунед ва амалро такрор "
"кунед. "
-#: ../src/screenshot-application.c:467
+#: ../src/screenshot-application.c:462
msgid "Error creating file"
msgstr "Хатогии эҷодкунии файл"
-#: ../src/screenshot-application.c:478 ../src/screenshot-application.c:544
+#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Сурати экран гирифта шуд"
-#: ../src/screenshot-application.c:512
+#: ../src/screenshot-application.c:506
msgid "All possible methods failed"
msgstr "Ҳамаи равишҳои эҳтимолӣ қатъ шуданд."
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:639
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "Мустақиман фиристодани қапак ба ҳофизаи муваққатӣ"
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:640
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Қапидани равзана ба ҷои ҳамаи экран"
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:641
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Қапидани минтақае аз экран ба ҷои ҳамаи экран"
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:642
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Илова кардани марзи равзана ба скриншот"
-#: ../src/screenshot-application.c:649
+#: ../src/screenshot-application.c:643
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Тоза кардани марзи равзана аз скриншот"
-#: ../src/screenshot-application.c:650
+#: ../src/screenshot-application.c:644
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "Илова кардани ишорагар ба скриншот"
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:645
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Гирифтани скриншот баъд аз таъхири муайян [бо сонияҳо]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:651
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
+#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
msgid "seconds"
msgstr "сония"
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:646
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Таъсир ва илова ба марз (соя, марз ё ҳеҷ кадом)"
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:646
msgid "effect"
msgstr "таъсир"
-#: ../src/screenshot-application.c:653
+#: ../src/screenshot-application.c:647
msgid "Interactively set options"
msgstr "Таъин кардани имконот ба таври интерактивӣ"
-#: ../src/screenshot-application.c:654
+#: ../src/screenshot-application.c:648
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "Захира кардани скриншот мустақиман ба ин файл"
-#: ../src/screenshot-application.c:654
+#: ../src/screenshot-application.c:648
msgid "filename"
msgstr "номи файл"
-#: ../src/screenshot-application.c:668
+#: ../src/screenshot-application.c:662
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Гирифтани тасвири экран"
-#: ../src/screenshot-application.c:816
+#: ../src/screenshot-application.c:780
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../src/screenshot-config.c:56
+#: ../src/screenshot-config.c:59
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -244,7 +252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Имконоти номусоид: --равзана ва --минтақа набояд ҳамзамон истифода шаванд.\n"
-#: ../src/screenshot-config.c:63
+#: ../src/screenshot-config.c:66
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
@@ -252,91 +260,91 @@ msgid ""
msgstr ""
"Имконоти номусоид: --минтақа ва --таъхир набояд ҳамзамон истифода шаванд.\n"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:163
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "Захира кардани сурати экран"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:173
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Ҷузвдонро интихоб кунед"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:271
+#: ../src/screenshot-dialog.c:309
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Сурати_экран.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
#, c-format
-msgid "Screenshot from %s.png"
-msgstr "Сурати экран аз %s.png"
+#| msgid "Screenshot from %s.png"
+msgid "Screenshot from %s.%s"
+msgstr "Скриншот аз %s.%s"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
#, c-format
-msgid "Screenshot from %s - %d.png"
-msgstr "Сурати экран аз %s - %d.png"
+#| msgid "Screenshot from %s - %d.png"
+msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
+msgstr "Скриншот аз %s - %d.%s"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
msgid "Drop shadow"
msgstr "Рехтани соя"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
msgid "Border"
msgstr "Марз"
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
msgid "Include _pointer"
msgstr "Илова кардани _нишондиҳанда"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
msgid "Include the window _border"
msgstr "Илова кардани марзи _равзана"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Татбиқ кардани _таъсир:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "Қапидани ҳамаи эк_ран"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Қаридани равзанаи _ҷорӣ "
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Интихоби _минтақа барои қапидан"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "Қапидан баъд аз _таъхири"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:428
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Гирифтани Сурати экран"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:442
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
msgid "Effects"
msgstr "Таъсирҳо"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:445
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Гирифтани _Сурати экран"
#: ../src/screenshot-utils.c:724
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Ҳангоми боркунии саҳифаи кӯмак хатогӣ ба вуҷуд омад"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Select a folder"
+#~ msgstr "Ҷузвдонро интихоб кунед"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]