[gnome-color-manager] Updated Malayalam Translation
- From: Anish A <aneeshnl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Malayalam Translation
- Date: Wed, 17 Jul 2013 15:56:52 +0000 (UTC)
commit 7c85a9c2e5374842a59caa86a0fb23898ea12e69
Author: Anish A <aneesh nl gmail com>
Date: Wed Jul 17 21:26:50 2013 +0530
Updated Malayalam Translation
po/ml.po | 504 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 255 insertions(+), 249 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index e6f8889..30fbbee 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,21 +7,23 @@
# ASWATHI, NISHA, PHRONEOUS, NAMEER, ASHWIN, RAFEEQ, 2010.
# Praveen Arimbrathodyil <pravi a gmail com>, 2010.
# Ani Peter <apeter redhat com>, 2012, 2013.
+# Anish A <aneesh nl gmail com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 11:36+0530\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <peter ani gmail com>\n"
-"Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-16 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-05 16:28+0530\n"
+"Last-Translator: space <aneesh nl gmail com>\n"
+"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
msgid "Color"
@@ -51,7 +53,7 @@ msgstr ""
#. Button text, to get a single sample of color
#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
msgid "_Measure"
-msgstr "_അളവ്"
+msgstr "അളവ്(_M)"
#. the color representation
#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
@@ -104,8 +106,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Inspect and compare installed color profiles"
-msgstr ""
-"ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്ത കളര് പ്രൊഫൈലുകള് നിരീക്ഷിച്ചു് താരതമ്യപ്പെടുത്തുക"
+msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്ത കളര് പ്രൊഫൈലുകള് നിരീക്ഷിച്ചു് താരതമ്യപ്പെടുത്തുക"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:2
msgid "Add a profile for the device"
@@ -137,13 +138,13 @@ msgstr "പതിപ്പു്"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
-msgid "Device manufacturer"
-msgstr "ഡിവൈസ് വിതരണക്കാരന്"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "നിര്മ്മാതാവു്"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
-msgid "Device model"
-msgstr "ഡിവൈസ് മോഡല്"
+msgid "Model"
+msgstr "മാതൃക"
#. If the profile contains a display correction table
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
@@ -157,8 +158,8 @@ msgstr "വൈറ്റ് പോയിന്റ്"
#. The licence of the profile, normally non-free
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
-msgid "License"
-msgstr "ലൈസന്സ്"
+msgid "Copyright"
+msgstr "പകര്പ്പവകാശം"
#. The file size in bytes of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
@@ -248,8 +249,7 @@ msgstr "അടുത്ത ഇമേജ്"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
-msgstr ""
-"പ്രൊഫൈലിനൊപ്പം ചിത്രം സൂക്ഷിച്ചാല് എങ്ങനെയാണെന്നു് ഇതു് കാണിയ്ക്കുന്നു"
+msgstr "പ്രൊഫൈലിനൊപ്പം ചിത്രം സൂക്ഷിച്ചാല് എങ്ങനെയാണെന്നു് ഇതു് കാണിയ്ക്കുന്നു"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
msgid "From sRGB"
@@ -314,9 +314,7 @@ msgstr "പ്രൊഫൈല് ലഭ്യമാക്കുന്നു"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:664
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
-msgstr ""
-"ഈ സ്ക്രീനിനൊപ്പം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധിയ്ക്കുന്ന ഐസിസി കളര് പ്രൊഫൈല് "
-"തയ്യാറാക്കപ്പെടുന്നു."
+msgstr "ഈ സ്ക്രീനിനൊപ്പം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധിയ്ക്കുന്ന ഐസിസി കളര് പ്രൊഫൈല് തയ്യാറാക്കപ്പെടുന്നു."
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:834
msgid "Copying files"
@@ -483,8 +481,7 @@ msgid ""
"If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
"try again."
msgstr ""
-"ഒരു പിശകു പറ്റിയാല്, സ്വിച്ചില് നിന്നും കൈ മാറ്റുക, നിങ്ങള്ക്കു് വീണ്ടും "
-"ശ്രമിയ്ക്കുവാന് അവസരം "
+"ഒരു പിശകു പറ്റിയാല്, സ്വിച്ചില് നിന്നും കൈ മാറ്റുക, നിങ്ങള്ക്കു് വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുവാന് അവസരം "
"കിട്ടുന്നു."
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2534
@@ -500,7 +497,6 @@ msgid "Sending the targets to the printer."
msgstr "പ്രിന്ററിലേക്കു് ലക്ഷ്യം അയയ്ക്കുന്നു."
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2557
-#| msgid "Printing the targets..."
msgid "Printing the targets…"
msgstr "ലക്ഷ്യങ്ങള് പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു..."
@@ -571,6 +567,18 @@ msgstr ""
msgid "Select calibration target image"
msgstr "കാലിബ്രേഷന് ടാര്ഗറ്റ് ചിത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:683 ../src/gcm-calibrate.c:728
+#: ../src/gcm-calibrate.c:823 ../src/gcm-viewer.c:449
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:684 ../src/gcm-calibrate.c:729
+#: ../src/gcm-calibrate.c:824
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "തുറക്കുക"
+
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../src/gcm-calibrate.c:694
msgid "Supported images files"
@@ -578,7 +586,7 @@ msgstr "പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഇമേജ് ഫയ
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../src/gcm-calibrate.c:701 ../src/gcm-calibrate.c:755
-#: ../src/gcm-viewer.c:476
+#: ../src/gcm-viewer.c:475
msgid "All files"
msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളൂം"
@@ -593,14 +601,10 @@ msgid "CIE values"
msgstr "സിഐഇ മൂല്ല്യങ്ങള്"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:821 ../src/gcm-viewer.c:448
+#: ../src/gcm-calibrate.c:821 ../src/gcm-viewer.c:447
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "ഐസിസി പ്രൊഫൈല് ഫയല് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:824
-msgid "Open"
-msgstr "തുറക്കുക"
-
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:147
msgid "Calibration is not complete"
msgstr "കാലിബ്രേഷന് പൂര്ത്തിയായില്ല"
@@ -623,7 +627,7 @@ msgid "Profiling completed"
msgstr "പ്രൊഫൈലിങ്ങു് അവസാനിചൂ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:456 ../src/gcm-calibrate-main.c:1885
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:456 ../src/gcm-calibrate-main.c:1889
msgid "Failed to calibrate"
msgstr "കാലിബറേറ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
@@ -657,56 +661,54 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:750
msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
-msgstr ""
-"ഈ പ്രക്രിയ നിങ്ങള്ക്കു് എപ്പോള് വേണമെങ്കിലും റദ്ദാക്കുവാന്, റദ്ദാക്കുക "
-"ബട്ടണ് അമര്ത്താം."
+msgstr "ഈ പ്രക്രിയ നിങ്ങള്ക്കു് എപ്പോള് വേണമെങ്കിലും റദ്ദാക്കുവാന്, റദ്ദാക്കുക ബട്ടണ് അമര്ത്താം."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:756
msgid "Introduction"
msgstr "അവതരണം"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:840
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:844
msgid "Show File"
msgstr "ഫയല് കാണിയ്ക്കുക"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:843
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:847
msgid "Click here to show the profile"
msgstr "പ്രൊഫൈല് കാണിയ്ക്കുന്നതിനായി ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:866
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:870
msgid "All done!"
msgstr "എല്ലാം പൂര്ത്തിയായി!"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:876
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:880
msgid "The camera has been calibrated successfully."
msgstr "ക്യാമറ വിജയകരമായി കാലിബറേറ്റ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു."
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:880
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:884
msgid "The display has been calibrated successfully."
msgstr "പ്രദര്ശനം വിജയകരമായി കാലിബറേറ്റ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു."
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:884
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:888
msgid "The printer has been calibrated successfully."
msgstr "പ്രിന്റര് വിജയകരമായി കാലിബറേറ്റ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു."
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:888
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:892
msgid "The device has been calibrated successfully."
msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി കാലിബറേറ്റ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു."
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:895
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:899
msgid ""
"To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
"<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
msgstr ""
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:904
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:908
msgid ""
"You can use the profile with <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href="
"\"import-osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"import-windows\">Microsoft "
@@ -714,367 +716,365 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:916 ../src/gcm-calibrate-main.c:1898
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:920 ../src/gcm-calibrate-main.c:1902
msgid "Summary"
msgstr "ചുരുക്കം"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:940
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:944
msgid "Performing calibration"
msgstr "കാലിബ്രേഷന് നടപ്പിലാക്കുന്നു"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:953
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:957
msgid "Calibration is about to start"
msgstr "കാലിബ്രേഷന് തുടങ്ങുന്നു"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:971
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:975
msgid "Action"
msgstr "പ്രവര്ത്തി"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:994
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:998
msgid "Calibration checklist"
msgstr "കാലിബ്രേഷന് ചെക്ക്ലിസ്റ്റ്"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1001
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1005
msgid ""
"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
"with the following settings to get optimal results."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1008
msgid ""
"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
"achieve these settings."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1007
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1011
msgid "Reset your display to the factory defaults."
msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്രദര്ശനം സ്വതവേയുള്ളവയായി സജ്ജാക്കുക"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1010
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1014
msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1013
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1017
msgid ""
"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
"channels are set to the same values."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1016
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1020
msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1019
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1023
msgid ""
"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1024
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1028
msgid ""
"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
"minutes before starting the calibration."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1030
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1034
msgid "Check Settings"
msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള് പരിശോധിയ്ക്കുക"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1081
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1085
msgid "Calibration and profiling software is not installed."
msgstr ""
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1088
msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1087
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1091
msgid "More software is required!"
msgstr "കൂടുതല് സോഫ്റ്റ്വെയര് ആവശ്യമുണ്ടു്!"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1096
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1100
msgid "Install required software"
msgstr "ആവശ്യമുള്ള സോഫ്റ്റ്വെയര് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1106
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1110
msgid "Install Tools"
msgstr "ഉപകരണങ്ങള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1156
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1160
msgid "Common color target files are not installed on this computer."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1158
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1160
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1164
msgid "Do you want them to be installed?"
msgstr "നിങ്ങള്ക്കു് അവ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യണമോ?"
#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this
package
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1166
msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
msgstr "നിങ്ങള്ക്കു് ശരിയായ ഫയലുണ്ടെങ്കില്, ഈ നടപടി ഉപേക്ഷിയ്ക്കാം."
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1165
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1169
msgid "Optional data files available"
msgstr "കൂടുതല് ഡേറ്റാ ഫയലുകള് ലഭ്യം"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1174
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1178
msgid "Install Now"
msgstr "ഉടന് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1185
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1189
msgid "Install Targets"
msgstr "ടാര്ഗറ്റുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1205
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
msgid "CMP Digital Target 3"
msgstr "സിമിപി ഡിജിറ്റര് ടാര്ഗറ്റ് 3"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
msgid "CMP DT 003"
msgstr "സിഎംപി ഡിടി 003"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
msgid "Color Checker"
msgstr "നിറം പരിശോധിയ്ക്കുന്ന സംവിധാനം"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
msgid "Color Checker DC"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
msgid "Color Checker SG"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
msgid "Hutchcolor"
msgstr "ഹചു് നിറം"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1233
msgid "i1 RGB Scan 1.4"
msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1233
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1237
msgid "IT8.7/2"
msgstr "IT8.7/2"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1237
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1241
msgid "Laser Soft DC Pro"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1241
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1245
msgid "QPcard 201"
msgstr "QPcard 201"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1319
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1323
msgid ""
"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
"calibration target and save it as a TIFF image file."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1324
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1328
msgid ""
"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
"profiles have not been applied."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1327
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1331
msgid ""
"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
"file resolution should be at least 200dpi."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1333
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1337
msgid ""
"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
"the lens is clean."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1337
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1341
msgid "Please select the calibration target type."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1340
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1344
msgid "What target type do you have?"
msgstr "നിങ്ങള്ക്കു് ഏതു് തരത്തിലുള്ള ലക്ഷ്യ സ്ഥാനമുണ്ടു്?"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1372
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1376
msgid "Select Target"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥലം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1411
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1415
msgid "Choose your display type"
msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്രദര്ശന നാമം ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1418
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1422
msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
-msgstr ""
-"നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്കു് ഘടിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന മോണിറ്റര് ഏതു് "
-"തരമെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
+msgstr "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്കു് ഘടിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന മോണിറ്റര് ഏതു് തരമെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1420
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1424
msgid "LCD"
msgstr "എല്സിഡി"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1429
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1433
msgid "CRT"
msgstr "സിആര്ടി"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1438
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1442
msgid "Plasma"
msgstr "പ്ലാസ്മാ"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1451
msgid "Projector"
msgstr "പ്രൊജക്ടര്"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1459
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1463
msgid "Choose Display Type"
msgstr "പ്രദര്ശന തരം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1497
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1501
msgid "Choose your display target white point"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1504
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1508
msgid ""
"Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
msgstr ""
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1506
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1510
msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
msgstr ""
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1515
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1519
msgid "CIE D55"
msgstr "CIE D55"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1524
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1528
msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
msgstr "CIE D65 (ഫോട്ടോഗ്രഫിയും ഗ്രാഫിക്സും)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1534
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1538
msgid "CIE D75"
msgstr "CIE D75"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1547
msgid "Native (Already set manually)"
msgstr "നേറ്റീവ് (മാനുവലായി സജ്ജം)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1555
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1559
msgid "Choose Display Whitepoint"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1593
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1597
msgid "Choose profiling mode"
msgstr "പ്രൊഫൈലിങ് മോഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1600
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1604
msgid ""
"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
"patches, or profile using existing test patches."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1637
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1641
msgid "Calibration Mode"
msgstr "കാലിബ്രേഷന് മോഡ്"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1679
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1683
msgid "Choose calibration quality"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1690
msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1690
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1694
msgid ""
"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
"requires more time for reading the color patches."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1693
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1697
msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1698
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1702
msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1703
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1707
msgid "Accurate"
msgstr ""
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1704
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1708
msgid "Normal"
msgstr "സാധാരണം"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1705
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1709
msgid "Quick"
msgstr "വേഗം"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1712
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1716
#, c-format
msgid "(about %i sheet of paper)"
msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1723
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1727
#, c-format
msgid "(about %i minute)"
msgid_plural "(about %i minutes)"
@@ -1082,86 +1082,84 @@ msgstr[0] "(ഏകദേശം %i മിനിറ്റ്)"
msgstr[1] "(ഏകദേശം %i മിനിറ്റുകള്)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1764
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1768
msgid "Calibration Quality"
msgstr "കാലിബ്രേഷന്റെ ഗുണം"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1800
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1804
msgid "Profile title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1807
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1811
msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
-msgstr ""
-"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തിലുള്ള പ്രൊഫൈല് തിരിച്ചറിയുന്നതിനുള്ളൊരു തലക്കെട്ട് "
-"തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
+msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തിലുള്ള പ്രൊഫൈല് തിരിച്ചറിയുന്നതിനുള്ളൊരു തലക്കെട്ട് തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1828
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1832
msgid "Profile Title"
msgstr "പ്രൊഫൈലിനുള്ള തലക്കെട്ട്"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1850
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1854
msgid "Insert sensor hardware"
msgstr "സെന്സര് ഹാര്ഡ്വെയര് ചേര്ക്കുക"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1857
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1861
msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
msgstr "തുടരുന്നതിനായി സെന്സര് ഹാര്ഡ്വെയര് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1863
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1867
msgid "Sensor Check"
msgstr "സെന്സര് പരിശോധന"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1892
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1896
msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2159
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2163
msgid "Unknown serial"
msgstr "അജ്ഞാത സീരിയല്"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2164
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2168
msgid "Unknown model"
msgstr "അജ്ഞാത മോഡല്"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2169
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2173
msgid "Unknown description"
msgstr "അപരിചിതമായ വിവരണം"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2174
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2178
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr "അപരിചിതമായ കച്ചവടക്കാരന്"
#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2181
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2185
msgid "Copyright (c)"
msgstr "പകര്പ്പവകാശം (c)"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2299 ../src/gcm-picker.c:793
-#: ../src/gcm-viewer.c:1850
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2303 ../src/gcm-picker.c:791
+#: ../src/gcm-viewer.c:1819
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2302
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2306
msgid "Set the specific device to calibrate"
msgstr ""
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2343
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2347
msgid "No device was specified!"
msgstr "ഒരു ഡിവൈസും നല്കിയിട്ടില്ല!"
@@ -1215,130 +1213,130 @@ msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നത
msgid "No filename specified"
msgstr "ഫയല്നാമം നല്കിയിട്ടില്ല"
-#: ../src/gcm-import.c:145 ../src/gcm-viewer.c:1484
+#: ../src/gcm-import.c:147 ../src/gcm-viewer.c:1453
msgid "Failed to open ICC profile"
msgstr "ഐസിസി പ്രൊഫൈല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/gcm-import.c:150
+#: ../src/gcm-import.c:152
#, c-format
msgid "Failed to parse file: %s"
msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:171
+#: ../src/gcm-import.c:174
#, c-format
msgid "Profile description: %s"
msgstr "പ്രൊഫൈല് വിവരണം: %s"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:181
+#: ../src/gcm-import.c:184
msgid "Profile copyright:"
msgstr "പ്രൊഫൈല് പകര്പ്പവകാശം:"
-#: ../src/gcm-import.c:217
+#: ../src/gcm-import.c:220
msgid "Color profile is already imported"
msgstr "നിറത്തിനുള്ള പ്രൊഫൈല് നിലവില് ഇംപോര്ട്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-import.c:265
+#: ../src/gcm-import.c:224 ../src/gcm-import.c:268
msgid "Show Details"
msgstr "വിവരങ്ങള് കാണിയ്ക്കുക"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:237
+#: ../src/gcm-import.c:240
msgid "Import display color profile?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:241
+#: ../src/gcm-import.c:244
msgid "Import device color profile?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:245
+#: ../src/gcm-import.c:248
msgid "Import named color profile?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:249
+#: ../src/gcm-import.c:252
msgid "Import color profile?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-import.c:264 ../src/gcm-viewer.c:451
+#: ../src/gcm-import.c:267
msgid "Import"
msgstr "ഇറക്കുമതി"
-#: ../src/gcm-import.c:289 ../src/gcm-viewer.c:1517
+#: ../src/gcm-import.c:292 ../src/gcm-viewer.c:1486
msgid "Failed to import file"
msgstr "ഫയല് ഇംപോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:55
+#: ../src/gcm-inspect.c:57
msgid "Description:"
msgstr "വിവരണം:"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:58
+#: ../src/gcm-inspect.c:60
msgid "Copyright:"
msgstr "പകര്പ്പവകാശം:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:193
+#: ../src/gcm-inspect.c:195
msgid "Root window profile:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:205
+#: ../src/gcm-inspect.c:207
msgid "Root window protocol version:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/gcm-inspect.c:230 ../src/gcm-inspect.c:299 ../src/gcm-utils.c:117
+#: ../src/gcm-inspect.c:232 ../src/gcm-inspect.c:301 ../src/gcm-utils.c:119
msgid "Failed to connect to session bus:"
msgstr "സെഷന് ബസിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: "
#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:317 ../src/gcm-utils.c:141
+#: ../src/gcm-inspect.c:250 ../src/gcm-inspect.c:319 ../src/gcm-utils.c:143
msgid "The request failed:"
msgstr "ആവശ്യം പരാജയപ്പെട്ടു: "
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:257
+#: ../src/gcm-inspect.c:259
msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
msgstr "ഈ ഫയലിനു് ഒരു ഐസിസി പ്രൊഫൈലുകളും നല്കിയിട്ടില്ല"
#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:262 ../src/gcm-inspect.c:334
+#: ../src/gcm-inspect.c:264 ../src/gcm-inspect.c:336
msgid "Suitable profiles for:"
msgstr "ഉചിതമായ പ്രൊഫൈലുകള്:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:329
+#: ../src/gcm-inspect.c:331
msgid "There are no ICC profiles for this window"
msgstr "ഈ ജാലകത്തിനു് ഒരു ഐസിസി പ്രൊഫൈലുകളും ലഭ്യമല്ല"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:365
+#: ../src/gcm-inspect.c:367
msgid "Show xserver properties"
msgstr "xserver വിശേഷതകള് കാണിയ്ക്കുക"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:368
+#: ../src/gcm-inspect.c:370
msgid "Get the profiles for a specific file"
msgstr "പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നൊരു ഫയലിനുള്ള പ്രൊഫൈലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:371
+#: ../src/gcm-inspect.c:373
msgid "Get the profile for a specific window"
msgstr "പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന ജാലകത്തിനുള്ളൊരു പ്രൊഫൈല് ലഭ്യമാക്കുക"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:374
+#: ../src/gcm-inspect.c:376
msgid "Dump all details about this system"
msgstr "ഈ സിസ്റ്റത്തെപ്പറ്റിയുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളും ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക"
#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:387
+#: ../src/gcm-inspect.c:389
msgid "EDID inspect program"
msgstr "ഇഡിഐഡി പരിശോധന പ്രോഗ്രാം"
@@ -1346,8 +1344,8 @@ msgstr "ഇഡിഐഡി പരിശോധന പ്രോഗ്രാം"
#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:686
-#: ../src/gcm-viewer.c:736
+#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:685
+#: ../src/gcm-viewer.c:735
msgid "Unknown"
msgstr "അറിയാത്തവ"
@@ -1366,357 +1364,368 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
#. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:646
+#: ../src/gcm-picker.c:644
#, c-format
msgid "No %s color spaces available"
msgstr "%s കളര് സ്പെയിസുകള് ലഭ്യമല്ല"
#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:811
+#: ../src/gcm-picker.c:809
msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
msgstr "ഗ്നോം കളര് മാനേജര് കളര് പിക്കര്"
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:162
-msgid "Missing description"
-msgstr "വിവരണം ലഭ്യമല്ല"
-
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-profile.c:583
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:717
+#: ../src/gcm-utils.c:330 ../src/gcm-viewer.c:716
msgid "RGB"
msgstr "ആര്ജിബി"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:729
+#: ../src/gcm-utils.c:334 ../src/gcm-viewer.c:728
msgid "CMYK"
msgstr "സിഎംവൈകെ"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:336
+#: ../src/gcm-utils.c:338
msgid "gray"
msgstr "ചാര നിറം"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:394
+#: ../src/gcm-viewer.c:393
msgid "Permanently delete profile?"
msgstr "എന്നേക്കുമായി പ്രൊഫൈല് വെട്ടി നീക്കണമോ?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:397
+#: ../src/gcm-viewer.c:396
msgid ""
"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
-msgstr ""
-"സിസ്റ്റത്തില് നിന്നും ഈ പ്രൊഫൈല് എന്നേക്കുമായി വെട്ടി നീക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?"
+msgstr "സിസ്റ്റത്തില് നിന്നും ഈ പ്രൊഫൈല് എന്നേക്കുമായി വെട്ടി നീക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?"
#. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:400
+#: ../src/gcm-viewer.c:399
msgid "Delete"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
+#: ../src/gcm-viewer.c:450
+#, fuzzy
+#| msgid "Import"
+msgid "_Import"
+msgstr "ഇറക്കുമതി"
+
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-viewer.c:469
+#: ../src/gcm-viewer.c:468
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഐസിസി പ്രൊഫൈലുകള്"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-viewer.c:505
+#: ../src/gcm-viewer.c:504
msgid "Failed to copy file"
msgstr "രേഖ പകര്ത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:659
+#: ../src/gcm-viewer.c:658
msgid "Input device"
msgstr "നിവേശക ഉപകരണം"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:663
+#: ../src/gcm-viewer.c:662
msgid "Display device"
msgstr "പ്രദര്ശന ഡിവൈസ്"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:667
+#: ../src/gcm-viewer.c:666
msgid "Output device"
msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ഉപകരണം"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:671
+#: ../src/gcm-viewer.c:670
msgid "Devicelink"
msgstr "Devicelink"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:675
+#: ../src/gcm-viewer.c:674
msgid "Colorspace conversion"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:679
+#: ../src/gcm-viewer.c:678
msgid "Abstract"
msgstr "അമൂര്ത്തം"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:683
+#: ../src/gcm-viewer.c:682
msgid "Named color"
msgstr "പേരിട്ട നിറം"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:697
+#: ../src/gcm-viewer.c:696
msgid "XYZ"
msgstr "എക്സ്വൈഇസഡ്"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:701
+#: ../src/gcm-viewer.c:700
msgid "LAB"
msgstr "എല്എബി"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:705
+#: ../src/gcm-viewer.c:704
msgid "LUV"
msgstr "എല്യുവി"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:709
+#: ../src/gcm-viewer.c:708
msgid "YCbCr"
msgstr "വൈസിബിസിആര്"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:713
+#: ../src/gcm-viewer.c:712
msgid "Yxy"
msgstr "വൈഎക്സ്വൈ"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:721
+#: ../src/gcm-viewer.c:720
msgid "Gray"
msgstr "ചാര നിറം"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:725
+#: ../src/gcm-viewer.c:724
msgid "HSV"
msgstr "എച്ച്എസ്വി"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:733
+#: ../src/gcm-viewer.c:732
msgid "CMY"
msgstr "സിഎംവൈ"
#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
-#: ../src/gcm-viewer.c:788
+#: ../src/gcm-viewer.c:771
msgid "Standard space"
msgstr "നിലവാരമുള്ള സ്ഥലം"
#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
-#: ../src/gcm-viewer.c:790
+#: ../src/gcm-viewer.c:773
msgid "Display checksum"
msgstr "ചെക്ക്സം കാണിയ്ക്കുക"
-#: ../src/gcm-viewer.c:791
+#: ../src/gcm-viewer.c:774
msgid "Display model"
msgstr "മോഡല് കാണിയ്ക്കുക"
-#: ../src/gcm-viewer.c:792
+#: ../src/gcm-viewer.c:775
msgid "Display serial number"
msgstr "സീരിയല് നംബര് കാണിയ്ക്കുക"
#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
-#: ../src/gcm-viewer.c:794
+#: ../src/gcm-viewer.c:777
msgid "Display PNPID"
msgstr "പിഎന്പിഐഡി കാണിയ്ക്കുക"
#. TRANSLATORS: who made the display
-#: ../src/gcm-viewer.c:796
+#: ../src/gcm-viewer.c:779
msgid "Display vendor"
msgstr "കച്ചവടക്കാരനെ കാണിയ്ക്കുക"
#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
-#: ../src/gcm-viewer.c:798
+#: ../src/gcm-viewer.c:781
msgid "File checksum"
msgstr "ഫയല് ചെക്ക്സം"
#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
-#: ../src/gcm-viewer.c:800
+#: ../src/gcm-viewer.c:783
msgid "Framework product"
msgstr "ഫ്രെയിംവര്ക്ക് പ്രൊഡക്ട്"
#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
-#: ../src/gcm-viewer.c:802
+#: ../src/gcm-viewer.c:785
msgid "Framework program"
msgstr "ഫ്രെയിംവര്ക്ക് പ്രോഗ്രാം"
#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
-#: ../src/gcm-viewer.c:804
+#: ../src/gcm-viewer.c:787
msgid "Framework version"
msgstr "ഫ്രെയിംവര്ക്ക് പതിപ്പു്"
#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
-#: ../src/gcm-viewer.c:806
+#: ../src/gcm-viewer.c:789
msgid "Data source type"
msgstr "ഡേറ്റാ ശ്രോതസ്സ് തരം"
#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
-#: ../src/gcm-viewer.c:808
+#: ../src/gcm-viewer.c:791
msgid "Mapping format"
msgstr "മാപ്പിങ് ശൈലി"
#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
-#: ../src/gcm-viewer.c:810
+#: ../src/gcm-viewer.c:793
msgid "Mapping qualifier"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
-#: ../src/gcm-viewer.c:812
+#: ../src/gcm-viewer.c:795
msgid "Mapping device"
msgstr "മാപ്പിങ് ഡിവൈസ്"
#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:814
+#: ../src/gcm-viewer.c:797
msgid "Delta-E average"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:816
+#: ../src/gcm-viewer.c:799
msgid "Delta-E maximum"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:818
+#: ../src/gcm-viewer.c:801
msgid "Delta-E RMS"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
-#: ../src/gcm-viewer.c:820
+#: ../src/gcm-viewer.c:803
msgid "Calibration device"
msgstr "കാലിബ്രേഷന് ഡിവൈസ്"
#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
-#: ../src/gcm-viewer.c:822
+#: ../src/gcm-viewer.c:805
msgid "Screen surface finish"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
-#: ../src/gcm-viewer.c:824
+#: ../src/gcm-viewer.c:807
msgid "Connection type"
msgstr "കണക്ഷന് തരം"
#. TRANSLATORS: e.g. Screen brightness in percent
-#: ../src/gcm-viewer.c:826
+#: ../src/gcm-viewer.c:809
msgid "Screen brightness"
msgstr "സ്ക്രീന് തെളിച്ചം"
#. TRANSLATORS: e.g. the 3D volume of the gamut graph
-#: ../src/gcm-viewer.c:828
+#: ../src/gcm-viewer.c:811
msgid "Gamut volume"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of sRGB is covered
-#: ../src/gcm-viewer.c:830
-#| msgid "sRGB example"
+#: ../src/gcm-viewer.c:813
msgid "sRGB coverage"
msgstr "sRGB കവറേജ്"
#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of AdobeRGB is covered
-#: ../src/gcm-viewer.c:832
+#: ../src/gcm-viewer.c:815
msgid "Adobe RGB coverage"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:943
-#| msgid "Profile description: %s"
+#: ../src/gcm-viewer.c:926
msgid "No description has been set"
msgstr "വിവരണം സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:947
+#: ../src/gcm-viewer.c:930
msgid "No copyright has been set"
msgstr "പകര്പ്പവകാശം സജ്ജമല്ല"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:951
+#: ../src/gcm-viewer.c:934
msgid "The display compensation table is invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:955
+#: ../src/gcm-viewer.c:938
msgid "A scum dot is present for media white"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:959
+#: ../src/gcm-viewer.c:942
msgid "The gray axis contains significant amounts of color"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:963
+#: ../src/gcm-viewer.c:946
msgid "The gray axis is non-monotonic"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:967
+#: ../src/gcm-viewer.c:950
msgid "One or more of the primaries are invalid"
msgstr "ഒന്നോ അതില് കൂടുതല് പ്രൈമറികള് അസാധുവാണു്"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:971
+#: ../src/gcm-viewer.c:954
msgid "The primaries do not add to white"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:975
+#: ../src/gcm-viewer.c:958
msgid "One or more of the primaries is unlikely"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:979
+#: ../src/gcm-viewer.c:962
msgid "The white is not D50 white"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:983
-#| msgid "Unknown manufacturer"
+#: ../src/gcm-viewer.c:966
+msgid "The whitepoint temperature is unlikely"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:970
msgid "Unknown warning type"
msgstr "അപരിചിതമായ മുന്നറിയിപ്പു് തരം"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1146
+#: ../src/gcm-viewer.c:1115
msgid "Yes"
msgstr "അതെ"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1149
+#: ../src/gcm-viewer.c:1118
msgid "No"
msgstr "അല്ല"
#. TRANSLATORS: profiles that have warnings are useable,
#. * but may not be any good
-#: ../src/gcm-viewer.c:1176
+#: ../src/gcm-viewer.c:1144
msgid "The profile has the following problems:"
msgstr "പ്രൊഫൈലിനു് ഈ പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടു്:"
+#. TRANSLATORS: this is the icc creation date strftime format
+#: ../src/gcm-viewer.c:1236
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1290
+#: ../src/gcm-viewer.c:1259
msgid "Delete this profile"
msgstr "ഈ പ്രൊഫൈല് വെട്ടി നീക്കുക"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1293
+#: ../src/gcm-viewer.c:1262
msgid "This profile cannot be deleted"
msgstr "ഈ പ്രൊഫൈല് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1853
+#: ../src/gcm-viewer.c:1822
msgid "Set the specific profile to show"
msgstr "കാണിയ്ക്കുന്നതിനായി പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന പ്രൊഫൈല് സജ്ജമാക്കുക"
#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1856
+#: ../src/gcm-viewer.c:1825
msgid "Set the specific file to show"
msgstr "കാണിയ്ക്കുന്നതിനായി പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന ഫയല് സജ്ജമാക്കുക"
+#~ msgid "Device model"
+#~ msgstr "ഡിവൈസ് മോഡല്"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "ലൈസന്സ്"
+
+#~ msgid "Missing description"
+#~ msgstr "വിവരണം ലഭ്യമല്ല"
+
#~ msgid "ICC profile already installed system-wide"
#~ msgstr "ഐസിസി പ്രൊഫൈല് സിസ്റ്റത്തില് പൂര്ണ്ണമായി ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു"
@@ -1801,9 +1810,6 @@ msgstr "കാണിയ്ക്കുന്നതിനായി പറഞ്
#~ msgid "Display:"
#~ msgstr "കാണിക്കുക:"
-#~ msgid "Model:"
-#~ msgstr "മാതൃക:"
-
#~ msgid "More details"
#~ msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]