[gtk+] [l10n] Update Tajik translation



commit 8880d083fe9a1cab17b51e5e2a612afc803f1ee4
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Sat Jul 13 15:39:22 2013 +0200

    [l10n] Update Tajik translation

 po-properties/tg.po | 1231 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/tg.po            |  136 ++----
 2 files changed, 646 insertions(+), 721 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/tg.po b/po-properties/tg.po
index e86aa22..92843dc 100644
--- a/po-properties/tg.po
+++ b/po-properties/tg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
 "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-19 17:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-12 12:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-12 17:16+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "Миқдори меҳварҳо дар дастгоҳ"
 msgid "Display for the device manager"
 msgstr "Намоиш барои мудири дастгоҳ"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:179
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
 msgid "Default Display"
 msgstr "Намоиши пешфарз"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:180
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:164
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Намоиши пешфарз барои GDK"
 
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Тугмаи \"Кӯмак\""
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "Тугмаи кӯмаки равзанаи гуфтугӯ."
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:451
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450
 msgid "Font name"
 msgstr "Номи шрифт"
 
@@ -256,7 +256,7 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "Матн барои намоиш бо мақсади нишон додани шрифти интихобшуда"
 
 #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067
-#: ../gtk/gtkentry.c:903 ../gtk/gtkmenubar.c:213 ../gtk/gtkstatusbar.c:174
+#: ../gtk/gtkentry.c:903 ../gtk/gtkmenubar.c:213 ../gtk/gtkstatusbar.c:182
 #: ../gtk/gtktoolbar.c:631 ../gtk/gtkviewport.c:156
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Намуди соя"
@@ -333,24 +333,24 @@ msgstr "Сутунҳо"
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "Шумораи сутунҳо дар ҷадвал"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1405
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Фосилагузории сатр"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1406
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Миқдори фосила байни ду сатри паёпай"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1412
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Фосилагузории сутун"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1413
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Миқдори фосила байни ду сутуни паёпай"
 
 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Якхела"
 
@@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "Якхела"
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "Агар TRUE бошад, бар/баландии ҳамаи катакҳо якхела ҳастанд"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1433
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Замимаи чап"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtkmenu.c:747
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:747
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "Шумораи сутунҳо барои замима кардани қисми чапи илова ба"
 
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Замимаи рост"
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "Шумораи сутунҳо барои замима кардани қисми рости виҷети иловагӣ ба"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1440
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427
 msgid "Top attachment"
 msgstr "Замимаи боло"
 
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Имконоти амудӣ"
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Имконоти махсус барои рафтори амудии иловагӣ"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277 ../gtk/gtkheaderbar.c:1314
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Фосиласозии уфуқӣ"
 
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
 "Фазои иловагӣ барои гузоштан дар байни иловагӣ ва ҳамсояҳои чапу рости он, "
 "бо пиксел"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284 ../gtk/gtkheaderbar.c:1323
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Фосиласозии амудӣ"
 
@@ -430,11 +430,11 @@ msgstr ""
 "Фосилаи иловагӣ барои гузоштан дар байни иловагӣ ва ҳамсояҳои болоӣ ва "
 "поёнии он, бо пиксел"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:311
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
 msgid "Program name"
 msgstr "Номи барнома"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:312
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -442,92 +442,92 @@ msgstr ""
 "Номи барнома. Агар танзим нашуда бошад, он ба g_get_application_name() "
 "пешфарз мешавад"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:326
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302
 msgid "Program version"
 msgstr "Версияи барномавӣ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:327
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303
 msgid "The version of the program"
 msgstr "Версияи барнома"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
 msgid "Copyright string"
 msgstr "Сатри ҳуқуқи муаллиф"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:342
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "Иттилооти ҳуқуқи муаллиф барои барнома"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:359
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
 msgid "Comments string"
 msgstr "Сатри шарҳҳо"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:360
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "Шарҳҳо дар бораи барнома"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:410
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
 msgid "License Type"
 msgstr "Намуди иҷозатнома"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:411
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387
 msgid "The license type of the program"
 msgstr "Намуди иҷозатномаи барнома"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:427
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:403
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL -и вебсайт"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:428
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "URL барои пайвастшавӣ ба вебсайти барнома"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:442
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
 msgid "Website label"
 msgstr "Барчаспи вебсайт"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:443
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
 msgid "The label for the link to the website of the program"
 msgstr "Барчасп барои пайвастшавӣ ба вебсайти барнома"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:459
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
 msgid "Authors"
 msgstr "Муаллифон"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:460
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "Рӯйхати муаллифҳои барнома"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
 msgid "Documenters"
 msgstr "Ҳуҷҷатгузорҳо"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "Рӯйхати шахсони ҳуҷҷатгузори барнома"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469
 msgid "Artists"
 msgstr "Ҳунармандон"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:494
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "Рӯйхати шахсоне, ки дар ороиши барнома саҳм доштанд"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:511
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
 msgid "Translator credits"
 msgstr "Эътибори тарҷумон"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "Эътибор ба тарҷумон. Сатри мазкур бояд тарҷумашаванда ҳисобида шавад"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:527
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
 msgid "Logo"
 msgstr "Тамға"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:528
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -535,20 +535,20 @@ msgstr ""
 "Тамға барои дар бораи қуттӣ. Агар он танзим нашуда бошад, он ба "
 "gtk_window_get_default_icon_list() пешфарз мешавад"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:543
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Номи нишонаи тамға"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:544
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:520
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr ""
 "Нишонаи номбаршуда барои истифодабарӣ ҳамчун тамға барои дар бораи қуттӣ."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:557
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533
 msgid "Wrap license"
 msgstr "Иҷозатномаи печондан"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:558
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:534
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Оё матни иҷозатнома печонда мешавад ё на."
 
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Номи ягона барои амал."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288
 #: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:721 ../gtk/gtkmenuitem.c:430
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Label"
 msgstr "Барчасп"
 
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "GIcon , ки намоиш дода мешавад"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
 #: ../gtk/gtkimage.c:293 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247
-#: ../gtk/gtkwindow.c:848
+#: ../gtk/gtkwindow.c:770
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Номи нишона"
 
@@ -716,7 +716,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Вақте ки TRUE аст, ваколати менюи холӣ барои ин амал пинҳон ҳастанд."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1198
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1091
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Ҳассос"
 
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Оё амал фаъол шудааст ё на."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1191
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1084
 msgid "Visible"
 msgstr "Аён"
 
@@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
 msgstr "Оё амалҳои вобаста бахусусиятҳои пайдошавӣ истифода мешаванд ё на."
 
 #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtkspinbutton.c:397
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397
 msgid "Value"
 msgstr "Қимат"
 
@@ -939,11 +939,11 @@ msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
 msgstr ""
 "Новобаста ба он, ки combobox барномаи пешфарзро бояд дар боло нишон диҳад"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:650
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:687
 msgid "Heading"
 msgstr "Сарлавҳа"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:649 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:651
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:649 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:688
 msgid "The text to show at the top of the dialog"
 msgstr "Матн барои нишон додан дар болои равзанаи гуфтугӯ"
 
@@ -955,59 +955,59 @@ msgstr "Намуди мӯҳтаво"
 msgid "The content type used by the open with object"
 msgstr "Навъи мӯҳтавое, ки бо кушодан бо объект истифода шудааст "
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:636
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:673
 msgid "GFile"
 msgstr "GFile"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:637
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:674
 msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
 msgstr "GFile бо равзанаи гуфтугӯи интихобкунандаи барнома истифода мешавад "
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:946
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1026
 msgid "Show default app"
 msgstr "Намоиш додани барномаҳои пешфарз"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:947
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027
 msgid "Whether the widget should show the default application"
 msgstr "Новобаста аз он, ки виҷет бояд барномаи пешфарзро нишон диҳад"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:961
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041
 msgid "Show recommended apps"
 msgstr "Намоиш додани барномаҳои тавсияшуда"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:962
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042
 msgid "Whether the widget should show recommended applications"
 msgstr "Оё виҷет бояд барномаҳои тавсияшударо нишон диҳад ё на"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:976
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056
 msgid "Show fallback apps"
 msgstr "Намоиш додани барномаҳои вайроншуда"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:977
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
 msgid "Whether the widget should show fallback applications"
 msgstr "Оё виҷет бояд барномаҳои захиравиро нишон диҳад ё на"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:989
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069
 msgid "Show other apps"
 msgstr "Намоиш додани барномаҳои дигар"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:990
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070
 msgid "Whether the widget should show other applications"
 msgstr "Оё виҷет бояд дигар барномаҳоро нишон диҳад ё на"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1003
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083
 msgid "Show all apps"
 msgstr "Намоиш додани ҳамаи барномаҳо"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1004
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084
 msgid "Whether the widget should show all applications"
 msgstr "Оё виҷет бояд ҳамаи барномаҳоро нишон диҳад ё на"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1018
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1098
 msgid "Widget's default text"
 msgstr "Матни пешфарзи виҷет"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1019
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1099
 msgid "The default text appearing when there are no applications"
 msgstr "Матни пешфарз замоне пайдо мешавад, ки ягон барнома вуҷуд надорад"
 
@@ -1043,11 +1043,11 @@ msgstr "Равзанаи фаъол"
 msgid "The window which most recently had focus"
 msgstr "Равзанае, ки ба вақтҳои охир фокус дошт"
 
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1003
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:993
 msgid "Show a menubar"
 msgstr "Намоиш додани навори меню"
 
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1004
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:994
 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
 msgstr "TRUE агар панҷара лавҳаи менюро дар болои панҷара нишон диҳад"
 
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Миқёсбандии тирча"
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "Миқдори фазое, ки бо тирча истифода мешавад"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1386
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1279
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Москунии уфуқӣ"
 
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Москунии уфуқӣ"
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Москунии Х илова"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1402
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1295
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Москунии амудӣ"
 
@@ -1108,59 +1108,59 @@ msgstr "Иҷрои фармони иловагӣ"
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "Миқёси зоҳирии қувва барои вобаста кардани иловаи чорчӯба"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:331
+#: ../gtk/gtkassistant.c:315
 msgid "Header Padding"
 msgstr "Фосиласозии сарварақ"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:332
+#: ../gtk/gtkassistant.c:316
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "Рақами пикселҳо дар атрофи сарварақ."
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:339
+#: ../gtk/gtkassistant.c:323
 msgid "Content Padding"
 msgstr "Фосиласозии мӯҳтаво"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:340
+#: ../gtk/gtkassistant.c:324
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "Рақами пикселҳо дар атрофи саҳифаҳои мӯҳтаво."
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:356
+#: ../gtk/gtkassistant.c:340
 msgid "Page type"
 msgstr "Намуди саҳифа"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:357
+#: ../gtk/gtkassistant.c:341
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "Намуди саҳифаи ёвар"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:372
+#: ../gtk/gtkassistant.c:356
 msgid "Page title"
 msgstr "Сарлавҳаи саҳифа"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:373
+#: ../gtk/gtkassistant.c:357
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "Унвони саҳифаи ёвар"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:390
+#: ../gtk/gtkassistant.c:374
 msgid "Header image"
 msgstr "Тасвири сарлавҳа"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:391
+#: ../gtk/gtkassistant.c:375
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "Тасвири сарварақ барои саҳифаи ёвар"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:407
+#: ../gtk/gtkassistant.c:391
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "Тасвири навори ҷонибӣ"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:408
+#: ../gtk/gtkassistant.c:392
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "Тасвири лавҳаи канорӣ барои саҳифаи ёвар"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:424
+#: ../gtk/gtkassistant.c:408
 msgid "Page complete"
 msgstr "Охири саҳифа"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:425
+#: ../gtk/gtkassistant.c:409
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "Оё ҳамаи майдонҳои зарурӣ дар саҳифа пур шудаанд"
 
@@ -1228,12 +1228,11 @@ msgstr ""
 "Агар TRUE бошад, объекти иловагӣ ба андозагирии якхела татбиқ намешавад  "
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
-#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1305 ../gtk/gtkiconview.c:516
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: ../gtk/gtkiconview.c:516 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
 msgid "Spacing"
 msgstr "Фосилагузорӣ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:244 ../gtk/gtkheaderbar.c:1306
+#: ../gtk/gtkbox.c:244
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Миқдори фосила байни объектҳои иловагӣ"
 
@@ -1242,7 +1241,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Оё ҳамаи объектҳои иловагӣ бояд андозаи якхела дошта бошанд ё на"
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:555
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 ../gtk/gtktoolpalette.c:1083
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1077
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:336
 msgid "Expand"
 msgstr "Густариш додан"
@@ -1253,7 +1252,7 @@ msgstr ""
 "Оё вақте ки объекти асосӣ калон мешавад объекти иловагӣ фазои иловагӣ "
 "мегирад ё на"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
+#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
 msgid "Fill"
 msgstr "Пуркунӣ"
 
@@ -1275,11 +1274,11 @@ msgstr ""
 "Фазои иловагӣ барои гузоштан дар байни объекти иловагӣ ва ҳамсояҳои он, бо "
 "пиксел"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:306 ../gtk/gtkheaderbar.c:1264
+#: ../gtk/gtkbox.c:306
 msgid "Pack type"
 msgstr "Намуди баста"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:307 ../gtk/gtkheaderbar.c:1265
+#: ../gtk/gtkbox.c:307
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -1287,13 +1286,12 @@ msgstr ""
 "GtkPackType муайян мекунад, ки оё объекти иловагӣ барои оғоз ё анҷоми "
 "объекти асосӣ бо истинод бастабандӣ мешавад ё на"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtkbubblewindow.c:866 ../gtk/gtkheaderbar.c:1271
-#: ../gtk/gtknotebook.c:768 ../gtk/gtkpaned.c:348
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
+#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtkbubblewindow.c:866 ../gtk/gtknotebook.c:768
+#: ../gtk/gtkpaned.c:348 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
 msgid "Position"
 msgstr "Ҷойгиршавӣ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtkheaderbar.c:1272 ../gtk/gtknotebook.c:769
+#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:769
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Индекси объекти иловагӣ дар объекти асосӣ"
 
@@ -1317,11 +1315,11 @@ msgstr "Росткунҷаи равзанаи ҳубобӣ ба мавриди 
 msgid "Position to place the bubble window"
 msgstr "Вазъият барои ҷойгир кардани равзана ҳубобӣ"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:313
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:307
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "Домени тарҷума"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:314
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:308
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "Домени тарҷума, ки бо gettext истифода мешавад"
 
@@ -1359,11 +1357,11 @@ msgstr ""
 "додан истифода мешавад"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:435
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:433
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Тамаркуз ҳангоми зеркунӣ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:436
+#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:434
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Оё тугма тамаркузро ҳангоми зер шуданаш бо муш дарёфт мекунад ё на"
 
@@ -1911,7 +1909,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "Оё вобаста ба вазъият pixbuf -и ҷуброншуда бояд ранга бошад ё не"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:310
-#: ../gtk/gtkwindow.c:794
+#: ../gtk/gtkwindow.c:716
 msgid "Icon"
 msgstr "Нишона"
 
@@ -1921,7 +1919,7 @@ msgstr "Арзиши лавҳаи густариш"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:854
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 ../gtk/gtkprogressbar.c:173
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:173
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219
 msgid "Text"
 msgstr "Матн"
@@ -1971,7 +1969,7 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
 msgstr "Самти афзоиши лавҳаи густаришро баръакс кунед"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:249 ../gtk/gtkspinbutton.c:336
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Ислоҳ кардан"
 
@@ -1997,7 +1995,7 @@ msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "Шумораи ҷойҳои даҳӣ барои намоиш додан"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
-#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:816
+#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:814
 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173
 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125
 msgid "Active"
@@ -2225,7 +2223,7 @@ msgstr ""
 "Ҷои пешбинишуда барои ба шакли гирда кардани сатр, агар катаки ҷубронӣ "
 "хоначаи кофӣ барои намоиш додани сатри комил надошта бошад"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:463
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:461
 #: ../gtk/gtklabel.c:874
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Бар дар аломатҳо"
@@ -2539,10 +2537,9 @@ msgstr "Алфаро истифода баред"
 msgid "Whether to give the color an alpha value"
 msgstr "Оё ба қимати алфа ранг дода шавад "
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:449
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435 ../gtk/gtkheaderbar.c:1279
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:139 ../gtk/gtkstatusicon.c:426
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:447
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
 msgid "Title"
 msgstr "Сарлавҳа"
 
@@ -2578,7 +2575,7 @@ msgstr "Ранги ҷорӣ, мисли GdkRGBA"
 msgid "Whether alpha should be shown"
 msgstr "Оё алфа бояд нишон дода шавад"
 
-#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:200 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:678
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:256 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:678
 msgid "Show editor"
 msgstr "Намоиш додани муҳаррир"
 
@@ -2586,19 +2583,19 @@ msgstr "Намоиш додани муҳаррир"
 msgid "Scale type"
 msgstr "Навъи миқёс"
 
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:779
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
 msgid "RGBA Color"
 msgstr "Ранги RGBA"
 
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:779
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
 msgid "Color as RGBA"
 msgstr "Бо RGBA ранг кунед"
 
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:782 ../gtk/gtklabel.c:791
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:791
 msgid "Selectable"
 msgstr "Интихобшаванда"
 
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:782
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778
 msgid "Whether the swatch is selectable"
 msgstr "Оё намуна интихобшаванда аст"
 
@@ -2837,35 +2834,35 @@ msgstr "Қимати ибтидоӣ"
 msgid "The initial specified value used for this property"
 msgstr "Қимати махсуси ибтидоӣ, ки барои ин хусусият истифода мешавад"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:288 ../gtk/gtkinfobar.c:467
+#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470
 msgid "Content area border"
 msgstr "Марзи минтақаи мӯҳтаво"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:289
+#: ../gtk/gtkdialog.c:292
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Бари марз дар атрофи минтақаи гуфтугӯи асосӣ"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:306 ../gtk/gtkinfobar.c:485
+#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Фосилагузории минтақаи мӯҳтаво"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkdialog.c:310
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Фосилагузорӣ байни унсурҳои минтақаи гуфтугӯи асосӣ"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:314 ../gtk/gtkinfobar.c:502
+#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Фосилагузории тугмаҳо"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:315 ../gtk/gtkinfobar.c:503
+#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Фосилагузорӣ байни тугмаҳо"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:323 ../gtk/gtkinfobar.c:519
+#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522
 msgid "Action area border"
 msgstr "Марзи ноҳияи фаъолият"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkdialog.c:327
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Бари марз дар атрофи минтақаи тугма дар поёни равзанаи гуфтугӯ"
 
@@ -3376,7 +3373,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Фазо барои гузоштан дар байни барчасп ва иловагӣ"
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Label widget"
 msgstr "Виҷети барчасп"
 
@@ -3404,12 +3401,12 @@ msgstr ""
 "Оё густаришдиҳанда равзана андозаи сатҳи баландро дар давоми густаришёбӣ ва "
 "барҳамхӯрӣ тағйир медиҳад ё не"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
+#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
 #: ../gtk/gtktreeview.c:1202
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Андозаи густаришдиҳанда"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
 #: ../gtk/gtktreeview.c:1203
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Андозаи тири густаришдиҳанда"
@@ -3418,103 +3415,103 @@ msgstr "Андозаи тири густаришдиҳанда"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Фосилагузории атрофи тири густаришдиҳанда"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:418
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
 msgid "Dialog"
 msgstr "Равзанаи гуфтугӯ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:419
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:417
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "Муколамаи интихобкунандаи файл барои истифода."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:450
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:448
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "Унвони муколамаи интихобкунандаи файл."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:464
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:462
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "Бари дилхоҳи виҷети тугма, бо аломатҳо."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:744
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:745
 msgid "Action"
 msgstr "Амал"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:745
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:746
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Намуди амалиёте, ки интихобкунандаи файл омода мекунад"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:751 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262
 msgid "Filter"
 msgstr "Поло"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:752
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Филтери ҷорӣ барои интихоби файлзоее, ки намоиш дода шудаанд"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:757
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
 msgid "Local Only"
 msgstr "Танҳо маҳаллӣ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Оё файл(ҳо)и интихобшуда бояд ба файли маҳаллӣ: URL-ҳо маҳдуд бошанд ё не"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:763
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:764
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Виҷети пешнамоиш"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:764
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Виҷети истифодабарандаи барнома барои пешнамоишҳои танзимот"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:769
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:770
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Пешнамоиши виҷети фаъол"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:770
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Оё барномаи виҷети истифодашуда барои пешнавмоиши танзимот бояд нишон дода "
 "шавад ё не."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:775
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:776
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Истифодабарии барчаспи пешнамоиш"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:776
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Оё барчаспи захиравӣ бо номи файли пешнамоишӣ намоиш дода шавад ё не."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:781
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:782
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Виҷети иловагӣ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:782
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Барномаи виҷети истифодашуда барои имконоти иловагӣ."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:787 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:788 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Интихоби бисёркарата"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:788
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Оё интихобшавии файлҳои бисёркарата иҷозат дода шавад ё не"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:794
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Намоиш додани ноаён"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Оё файлҳо ва ҷузвдонҳои пинҳон намоиш дода шаванд ё не"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:810
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:811
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Рӯиҳамнависиро тасдиқ кунед"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:811
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:812
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -3522,11 +3519,11 @@ msgstr ""
 "Оё интихобкунандаи файл дар ҳолати бехатар дар ҳолати зарурӣ гуфтугӯи "
 "тасдиқи рӯиҳамнависиро пешниҳод мекунад ё не"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:827
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828
 msgid "Allow folder creation"
 msgstr "Иҷозаи додани эҷодкунии ҷузвдонҳо"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:829
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3550,47 +3547,47 @@ msgstr "Ҷойгиршавии Y"
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Вазъияти Y-и виҷети иловагӣ "
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435
 msgid "The title of the font chooser dialog"
 msgstr "Унвони муоламаи интихобкунандаи шрифт"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "Номи шрифти интихобшуда"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:453
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:467
 msgid "Use font in label"
 msgstr "Истифодаи шрифт дар барчасп"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:469
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "Оё барчасп дар шрифти интихобшуда кашида шудааст ё не"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:483
 msgid "Use size in label"
 msgstr "Истифодаи андоза дар барчасп"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:485
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "ОЁ барчасп бо андозаи шрифти интихобшуда кашида шудааст ё не"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:500
 msgid "Show style"
 msgstr "Намоиш додани сабк"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:502
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Оё сабки шрифти интихобшуда дар барчасп нишон дода шудааст ё не"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:516
 msgid "Show size"
 msgstr "Намоиш додани андоза"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:518
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Оё андозаи шрифти интихобшуда дар барчасп нишон дода шудааст ё не"
 
@@ -3638,71 +3635,42 @@ msgstr "Пайдошавии марзи чорчӯба"
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "Виҷет барои намоишдиҳӣ дар ҷойи барчаспи чорчӯбаи муқаррарӣ"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1419
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1406
 msgid "Row Homogeneous"
 msgstr "Сатри якхела"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1420
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1407
 msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
 msgstr "Агар TRUE бошад, баландии ҳамаи сатрҳо якхела мешавад"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1426
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1413
 msgid "Column Homogeneous"
 msgstr "Сутунҳои якхела"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1427
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1414
 msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
 msgstr "Агар TRUE бошад, бари ҳамаи сутунҳо якхела мешавад"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1441
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1428
 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
 msgstr "Шумораи сатр барои замима кардани тарафи болои виҷети иловагӣ ба"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1447 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
 msgid "Width"
 msgstr "Бар"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1448
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1435
 msgid "The number of columns that a child spans"
 msgstr "Шумораи сутунҳое, ки иловагӣ мепӯшонад"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1454 ../gtk/gtklayout.c:681
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681
 msgid "Height"
 msgstr "Баландӣ"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1455
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1442
 msgid "The number of rows that a child spans"
 msgstr "Шумораи сатрҳое, ки иловагӣ мепӯшонад"
 
-#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1280
-msgid "The title to display"
-msgstr "Унвон барои намоиш"
-
-#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1287
-#| msgid "Title"
-msgid "Subitle"
-msgstr "Зерлавҳа"
-
-#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1288
-msgid "The subtitle to display"
-msgstr "Зерунвон барои намоиш"
-
-#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1295
-msgid "Custom Title"
-msgstr "Унвони фармоишӣ"
-
-#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1296
-msgid "Custom title widget to display"
-msgstr "Виҷети унвони фармоишӣ барои намоиш"
-
-#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1315
-msgid "The amount of space to the left and right of children"
-msgstr "Миқдори фазо дар чап ва рости иловагиҳо"
-
-#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1324
-msgid "The amount of space to the above and below children"
-msgstr "Миқдори фазо дар боло ва поёни иловагиҳо"
-
 #: ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtktreeselection.c:130
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Ҳолати интихоб"
@@ -3872,8 +3840,8 @@ msgstr "Маҷмӯи нишонаҳо"
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Маҷмӯи нишонаҳо барои намоиш додан"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:251 ../gtk/gtkscalebutton.c:240 ../gtk/gtktoolbar.c:530
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: ../gtk/gtkimage.c:251 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:530
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1015
 msgid "Icon size"
 msgstr "Андозаи нишона"
 
@@ -3939,33 +3907,33 @@ msgstr "Гурӯҳи Accel"
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr "Гурӯҳи Accel барои истифода дар калидҳои шитобдиҳандаи захиравӣ"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:411 ../gtk/gtkmessagedialog.c:188
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205
 msgid "Message Type"
 msgstr "Намуди паём"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:412 ../gtk/gtkmessagedialog.c:189
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206
 msgid "The type of message"
 msgstr "Намуди паём"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:468
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:471
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "Бари марз дар атрофи минтақаи мӯҳтаво"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:486
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr "Фосилагузорӣ дар байни унсурҳои минтақа"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:520
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:523
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "Бари марз дар атрофи минтақаи амал"
 
 #: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:444
-#: ../gtk/gtkwindow.c:856
+#: ../gtk/gtkwindow.c:778
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:857
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:779
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Экране, ки дар он равзана намоиш дода мешавад"
 
@@ -4147,53 +4115,53 @@ msgstr "Боздидшуда"
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "Оё ин пайванд боздид шудааст ё не."
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:260
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:280
 msgid "Permission"
 msgstr "Иҷозат"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:261
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:281
 msgid "The GPermission object controlling this button"
 msgstr "GPermission-и объект, ки ин тугмаро назорат мекунад"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:268
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:288
 msgid "Lock Text"
 msgstr "Қулф кардани матн"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:269
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:289
 msgid "The text to display when prompting the user to lock"
 msgstr "Матн барои намоиш додан ҳангоми роҳнамоии корбар барои қулф кардан"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:277
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:297
 msgid "Unlock Text"
 msgstr "Матни кушодани қулф"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:278
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:298
 msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
 msgstr "Матн барои намоиш ҳангоми роҳнамоии корбар барои кушодани қулф"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:286
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:306
 msgid "Lock Tooltip"
 msgstr "Қулф кардани маслиҳат"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:287
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:307
 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
 msgstr ""
 "Маслиҳати абзор барои намоиш ҳангоми роҳнамоии корбар барои қулф кардан"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:295
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:315
 msgid "Unlock Tooltip"
 msgstr "Маслиҳати абзори кушодани қулф"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:296
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:316
 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
 msgstr ""
 "Маслиҳати абзор барои намоиш ҳангоми роҳнамоии корбар барои кушодани қулф"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:304
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:324
 msgid "Not Authorized Tooltip"
 msgstr "Маслиҳати абзори тасвибнашуда"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:305
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:325
 msgid ""
 "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
 msgstr ""
@@ -4464,63 +4432,63 @@ msgstr "Меню"
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "Менюи зоҳиршаванда"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:171
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188
 msgid "Image/label border"
 msgstr "Марзи тасвир/барчасп"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:172
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "Бари марзи атрофи барчасп ва тасвир дар гуфтугӯи паём"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:196
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Тугмаҳои паём"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:197
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "Тугмаҳои нишондодашуда дар гуфтугӯи паём"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "Матни ибтидоии гуфтугӯи паём"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:229
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246
 msgid "Use Markup"
 msgstr "Истифодабарии қайдҳо"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "Матни ибтидоии унвон қайди Pango дорад"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "Матни дуюмдараҷа"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:245
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "Матни дуюмдараҷаи гуфтугӯи паём"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:260
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "Истифодабарии қайд дар дуюмдараҷа"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "Матни дуюмдараҷа қайди Pango дорад"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292
 msgid "Image"
 msgstr "Тасвир"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:276
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293
 msgid "The image"
 msgstr "Тасвир"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309
 msgid "Message area"
 msgstr "Ноҳияи паём"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310
 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
 msgstr "GtkVBox, ки барчаспҳои ибтидоӣ ва дуюмдараҷаи гуфтугӯро нигоҳ медорад"
 
@@ -4855,33 +4823,6 @@ msgstr "Кучак кардан"
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "Агар TRUE бошад, иловагӣ аз дархосташ хурдтар мешавад"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3889
-#| msgid "Location"
-msgid "Location to select"
-msgstr "Ҷойгиршавӣ барои интихоб"
-
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3890
-msgid "The location to highlight in the sidebar"
-msgstr "Ҷойгиршавӣ барои ҷудо кардани навори ҷонибӣ"
-
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3895
-msgid "The open modes supported for this widget"
-msgstr "Ҳолатҳои кушодаи дастгиришаванда барои ин виҷет"
-
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3896
-msgid "The set of open modes supported for this widget"
-msgstr "Маҷмӯаи ҳолатҳои кушодаи дастгиришаванда барои ин виҷет"
-
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3902
-msgid "Whether to show desktop"
-msgstr "Оё мизи корӣ нишон дода шавад ё не"
-
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3903
-msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the desktop folder"
-msgstr ""
-"Оё навори ҷонибӣ миёнбури дарунсохт барои ҷузвдони мизи кориро дар бар "
-"мегирад ё не"
-
 #: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314
 msgid "Embedded"
 msgstr "Ҷо додашуда"
@@ -5031,7 +4972,7 @@ msgid "Printer settings"
 msgstr "Танзимоти принтер"
 
 #: ../gtk/gtkprintjob.c:166 ../gtk/gtkprintjob.c:167
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:414
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:366
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Танзими саҳифа"
 
@@ -5055,11 +4996,11 @@ msgstr "Барпосозии саҳифаи пешфарз"
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "GtkPageSetup истифодашуда аз ҷониби пешфарз"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:432
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:384
 msgid "Print Settings"
 msgstr "Танзимоти чопкунӣ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:433
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:385
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "GtkPrintSettings истифодашуда барои омода кардани равзанаи гуфтугӯ"
 
@@ -5079,11 +5020,11 @@ msgstr "Миқдори саҳифаҳо"
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Миқдори саҳифаҳо дар ҳуҷҷат"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:422
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374
 msgid "Current Page"
 msgstr "Саҳифаи ҷорӣ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:423
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:375
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Саҳифаи ҷорӣ дар ҳуҷҷат"
 
@@ -5159,7 +5100,7 @@ msgstr "Барчаспи ватақаи фармоишӣ"
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "Барчасп барои виҷетҳои фармоишие, ки варақа доранд."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:409
 msgid "Support Selection"
 msgstr "Интихоби дастгирӣ"
 
@@ -5167,7 +5108,7 @@ msgstr "Интихоби дастгирӣ"
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr "TRUE агар кори чоп чопи интихобро дастгирӣ намояд."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:465
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:417
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Интихоб дорад"
 
@@ -5175,11 +5116,11 @@ msgstr "Интихоб дорад"
 msgid "TRUE if a selection exists."
 msgstr "TRUE агар интихоб мавҷуд бошад"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:473
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "Танзими саҳифаи дарунсохт"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:474
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr ""
 "TRUE агар маҷмӯи танзимоти саҳифа дар GtkPrintUnixDialog ҷойгир шуда бошад"
@@ -5192,31 +5133,31 @@ msgstr "Миқдори саҳифаҳо барои чопкунӣ"
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "Миқдори саҳифаҳое, ки чоп мешаванд."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:415
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "GtkPageSetup барои истифода"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:440
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:392
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Принтери интихобшуда"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:441
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:393
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "GtkPrinter, ки интихоб шудааст"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:448
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400
 msgid "Manual Capabilities"
 msgstr "Қобилиятҳои дастурӣ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:449
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:401
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr "Қобилиятҳои барнома санҷида мешавад"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:458
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr "Оё равзанаи гуфтугӯ интихобро дастгирӣ мекунад ё не"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:466
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr "Оё барнома интихоб дорад ё не"
 
@@ -5416,7 +5357,7 @@ msgstr "Рақамҳои гирда"
 msgid "The number of digits to round the value to."
 msgstr "Миқдори рақамҳое,ки дар қимат гирда карда мешаванд."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:850
+#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:848
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Бари василаи лағжанда"
 
@@ -5576,25 +5517,25 @@ msgstr ""
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "Андозаи рӯйхати манбаҳое, ки ахиран истифода шуданд"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:231
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "Қимати миқёсбандӣ"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:241
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
 msgid "The icon size"
 msgstr "Андозаи нишонаҳо"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:250
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr ""
 "GtkAdjustment, ки қимати ҷории ин объекти тугмаи миқёсбандиро дар бар мегирад"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:278
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
 msgid "Icons"
 msgstr "Аломатҳо"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:279
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267
 msgid "List of icon names"
 msgstr "Рӯйхати номҳои нишона"
 
@@ -5825,11 +5766,11 @@ msgstr "Кашидан"
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Оё ҷудокунанда кашида шудааст, ё танҳо холӣ аст"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:359
+#: ../gtk/gtksettings.c:355
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Замони ду бор зер кардан"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:360
+#: ../gtk/gtksettings.c:356
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -5837,11 +5778,11 @@ msgstr ""
 "Замони ҳадди ақали имконпазир байни ду зеркунӣ барои ҳамчун ду бор зеркунӣ "
 "ҳисоб пешбинӣ шудани онҳо (бо миллисония)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:367
+#: ../gtk/gtksettings.c:363
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Фосилаи ду бор зуркунӣ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:368
+#: ../gtk/gtksettings.c:364
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -5849,35 +5790,35 @@ msgstr ""
 "Фосилаи ҳадди аксари имконпазир байни ду зеркунӣ барои ҳамчун ду бор зеркунӣ "
 "ҳисоб пешбинӣ шудани онҳо (бо пиксел)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:384
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Мижазании курсор"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:385
+#: ../gtk/gtksettings.c:381
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Оё курсор бояд фурӯзон шавад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:392
+#: ../gtk/gtksettings.c:388
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Вақти мижазании курсор"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:393
+#: ../gtk/gtksettings.c:389
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "Дарозии давраи фурӯзонии курсор, бо миллисония"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:412
+#: ../gtk/gtksettings.c:408
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Анҷоми вақти мижазании курсор"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:413
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "Замони баъд аз қатъи фурӯзонии курсор, бо сония"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:416
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Курсори ҷудокунанда"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:421
+#: ../gtk/gtksettings.c:417
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -5885,154 +5826,154 @@ msgstr ""
 "Оё барои матни омехтаи чап-ба-рост ва рост-ба-чап ду курсор намоиш дода "
 "шаванд"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:428
+#: ../gtk/gtksettings.c:424
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Номи мавзӯъ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:429
+#: ../gtk/gtksettings.c:425
 msgid "Name of theme to load"
 msgstr "Номи мавзӯъ барои боргирӣ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:441
+#: ../gtk/gtksettings.c:437
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Номи мавзӯи нишона"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:442
+#: ../gtk/gtksettings.c:438
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Номи мавзӯи нишона барои истифодабарӣ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:450
+#: ../gtk/gtksettings.c:446
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "Номи мавзӯи нишонаи бозгашт"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:451
+#: ../gtk/gtksettings.c:447
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "Номи мавзӯи нишона барои бозгашт ба"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:459
+#: ../gtk/gtksettings.c:455
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Номи мавзӯи калидӣ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:460
+#: ../gtk/gtksettings.c:456
 msgid "Name of key theme to load"
 msgstr "Номи мавзӯи калидӣ барои боргирӣ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:468
+#: ../gtk/gtksettings.c:464
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Шитобдиҳандаи панели меню"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:469
+#: ../gtk/gtksettings.c:465
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "Тугмабандӣ барои фаъол кардани панели меню"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:477
+#: ../gtk/gtksettings.c:473
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Ҳадди кашидашавӣ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:478
+#: ../gtk/gtksettings.c:474
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "Миқдори пикселҳое, ки курсор пеш аз кашидашавӣ ҳаракат дода метавонад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:486
+#: ../gtk/gtksettings.c:482
 msgid "Font Name"
 msgstr "Номи шрифт"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:487
+#: ../gtk/gtksettings.c:483
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Номи шрифти пешфарз барои истифода"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:509
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Андозаҳои нишонаҳо"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:510
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Рӯйхати андозаҳои нишона (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:518
+#: ../gtk/gtksettings.c:514
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "Модулҳои GTK"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:519
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "Рӯйхати модулҳои ҷории фаъоли GTK"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:527
+#: ../gtk/gtksettings.c:523
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft ҳамворкунӣ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:528
+#: ../gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Оё шрифтҳои Xft ҳамвор карда шаванд, 0=не, 1=ҳа, -1=пешфарз"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:537
+#: ../gtk/gtksettings.c:533
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Ишоракунии Xft"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:538
+#: ../gtk/gtksettings.c:534
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Оё шрифтҳои Xft ишора карда шаванд, 0=не, 1=ҳа, -1=пешфарз"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:547
+#: ../gtk/gtksettings.c:543
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Сабки ишораи Xft"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:548
+#: ../gtk/gtksettings.c:544
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 "Кадом сатҳи ишоракунӣ истифода шавад; беишора; ишораи кам; ишораи миёна; ё "
 "ишораи пурра"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:557
+#: ../gtk/gtksettings.c:553
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:558
+#: ../gtk/gtksettings.c:554
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "Намуди ҳамворкунии субпикселӣ; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:567
+#: ../gtk/gtksettings.c:563
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:568
+#: ../gtk/gtksettings.c:564
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 "Возеҳӣ барои Xft, дар 1024 * нуқта/дюйм -1 барои истифодаи қимати пешфарз"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:577
+#: ../gtk/gtksettings.c:573
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Номи мавзӯи курсор"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:578
+#: ../gtk/gtksettings.c:574
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr ""
 "Номи мавзӯи курсор барои истифода, ё NULL барои истифодаи мавзӯи пешфарз"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:586
+#: ../gtk/gtksettings.c:582
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Андозаи мавзӯи курсор"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:587
+#: ../gtk/gtksettings.c:583
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "Андоза барои истифодаи курсорҳо, ё 0 барои истифода андозаи пешфарз"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:596
+#: ../gtk/gtksettings.c:592
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "Тартиби иловагии тугмаҳо"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:597
+#: ../gtk/gtksettings.c:593
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr ""
 "Оё тугмаҳо дар равзанаҳои гуфтугӯ бояд тартиби тугмаҳои иловагиро истифода "
 "баранд"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:614
+#: ../gtk/gtksettings.c:610
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "Самти иловагии нишондиҳандаи мураттабсозӣ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:615
+#: ../gtk/gtksettings.c:611
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -6040,11 +5981,11 @@ msgstr ""
 "Оё самти индикатори сифат дар рӯйхат ва намоиши дарахт нисбат ба пешфарз "
 "баръакс шудааст (ки поён маънои афзояндаро дорад)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:623
+#: ../gtk/gtksettings.c:619
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "нишон додани менюи 'Тарзи вуруд'"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:624
+#: ../gtk/gtksettings.c:620
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
@@ -6052,11 +5993,11 @@ msgstr ""
 "Оё менюҳои мӯҳтавои вурудиҳо ва намоиши матн бояд ҳатман тарзи вурудро "
 "тағйир диҳанд"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:632
+#: ../gtk/gtksettings.c:628
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "Намоиши менюи 'дарҷ кардани аломати назорати юникод'"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:633
+#: ../gtk/gtksettings.c:629
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
@@ -6064,246 +6005,246 @@ msgstr ""
 "Оё Оё менюҳои мӯҳтавои вурудиҳо ва намоиши матн бояд ҳатман аломатҳои "
 "наҳоратиро дарҷ кунанд"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:641
+#: ../gtk/gtksettings.c:637
 msgid "Start timeout"
 msgstr "Оғози хотимаи вақт"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:642
+#: ../gtk/gtksettings.c:638
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Қимати ибтидоӣ барои хотимаи вақт, ҳангоми зер кардани тугма"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:651
+#: ../gtk/gtksettings.c:647
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "Такрори хотимаи вақт"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:652
+#: ../gtk/gtksettings.c:648
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Такрори қимат барои хотимаи вақт, ҳангоми зер кардани тугма"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:661
+#: ../gtk/gtksettings.c:657
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Густариш додани хотимаи вақт"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:662
+#: ../gtk/gtksettings.c:658
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 "Густариш додани қимат барои хотимаи вақт, вақте ки як виҷет минтақаи наверо "
 "густариш медиҳад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:700
+#: ../gtk/gtksettings.c:696
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Нақшаи ранг"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:701
+#: ../gtk/gtksettings.c:697
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "Маҷмӯи рагҳои номбаршуда барои истифода дар мавзӯҳо"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:710
+#: ../gtk/gtksettings.c:706
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Фаъол кардани аниматсияҳо"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:711
+#: ../gtk/gtksettings.c:707
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "Оё аниматсияҳои маҷмӯи абзорҳои васеъ фаъол шаванд."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:732
+#: ../gtk/gtksettings.c:728
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "Фаъол кардани реҷаи экрани ламсӣ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:729
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 "Вақте ки TRUE аст, ҳеҷгуна ҳаракати огоҳкунандаи ҳодисаҳои рухдода дар ин "
 "экран вуҷуд надорад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:750
+#: ../gtk/gtksettings.c:746
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "Анҷоми вақти маслиҳатҳои система"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:751
+#: ../gtk/gtksettings.c:747
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "Хотимаи вақт пеш аз намоиш додани маслиҳати абзор"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:776
+#: ../gtk/gtksettings.c:772
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "Маслиҳати абзор хотимаи вақтро мурур мекунад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:777
+#: ../gtk/gtksettings.c:773
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 "Хотимаи вақт пеш аз намоиши маслиҳати абзор ҳангоми фаъол будани ҳолати мурур"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:798
+#: ../gtk/gtksettings.c:794
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "Маслиҳати абзор ҳолати хотимаи вақтро мурур мекунад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:799
+#: ../gtk/gtksettings.c:795
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "Хотимаи вақт пас аз ғайрифаъол шудани ҳолати мурур"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:818
+#: ../gtk/gtksettings.c:814
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "Танҳо курсори идоракунӣ бо тугмаҳо"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:819
+#: ../gtk/gtksettings.c:815
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 "Вақте ки TRUE аст, танҳо калидҳои курсор барои идоракунии виҷетҳо мавҷуданд"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:836
+#: ../gtk/gtksettings.c:832
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "Бастабандии даврии идоракунӣ бо тугмаҳо "
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:837
+#: ../gtk/gtksettings.c:833
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "Оё ҳангоми виҷетҳои идоракунии клавиатура атрофи он бастабандӣ мешавад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:857
+#: ../gtk/gtksettings.c:853
 msgid "Error Bell"
 msgstr "Занги хато"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:858
+#: ../gtk/gtksettings.c:854
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 "Вақте ки TRUE аст, идоракунии клавиатура ва дигар хатоҳо сигнал мебароранд"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:877
+#: ../gtk/gtksettings.c:873
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Омехтаи ранг"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:878
+#: ../gtk/gtksettings.c:874
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "Намоиши мизи омехтаи схемаи ранг."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:886
+#: ../gtk/gtksettings.c:882
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "Интиҳои интихобкунандаи файли пешфарз"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:887
+#: ../gtk/gtksettings.c:883
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Номи интиҳои GtkFileChooser барои истифодаи пешфарз"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:904
+#: ../gtk/gtksettings.c:900
 msgid "Default print backend"
 msgstr "Интиҳои чопи пешфарз"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:905
+#: ../gtk/gtksettings.c:901
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "Рӯйхати интиҳои GtkPrintBackend барои истифодаи пешфарз"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:928
+#: ../gtk/gtksettings.c:924
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr "Фармони пешфарз барои иҷро ҳангоми намоиши пешнамоиши чоп"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:929
+#: ../gtk/gtksettings.c:925
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "Фармон барои иҷро ҳангоми намоиши пешнамоиши чоп"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:945
+#: ../gtk/gtksettings.c:941
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "Фаъол кардани мнемоника"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:946
+#: ../gtk/gtksettings.c:942
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Оё барчаспҳо бояд барои ҳисоб содда бошанд"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:962
+#: ../gtk/gtksettings.c:958
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "Фаъол кардани шитобдиҳанда"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:963
+#: ../gtk/gtksettings.c:959
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "Оё объектҳои меню бояд шитобдиҳанда дошта бошанд"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:980
+#: ../gtk/gtksettings.c:976
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "Маҳдудияти файлҳои ҷорӣ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:981
+#: ../gtk/gtksettings.c:977
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "Рақами файлҳои маротибаи охирин истифодашуда"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1001
+#: ../gtk/gtksettings.c:997
 msgid "Default IM module"
 msgstr "Модули IM-и пешфарз"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1002
+#: ../gtk/gtksettings.c:998
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "Кадом модули IM бояд тавассути пешфарз истифода шавад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1020
+#: ../gtk/gtksettings.c:1016
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "Синни ҳадди аксари файлҳои охирин"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1021
+#: ../gtk/gtksettings.c:1017
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "Синни ҳадди ақали файлҳои ба қарибӣ истифодашуда, бо рӯз"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1030
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Вақти конфигуратсияи шрифт"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1031
+#: ../gtk/gtksettings.c:1027
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "Вақти кофигуратсияи ҷории шрифт"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1053
+#: ../gtk/gtksettings.c:1049
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "Номи мавзӯи овоздор"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1054
+#: ../gtk/gtksettings.c:1050
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "Номи мавзӯи овозии XDG"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1076
+#: ../gtk/gtksettings.c:1072
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "Натиҷаи вуруди шунаво"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1077
+#: ../gtk/gtksettings.c:1073
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "Оё садоҳои ҳодиса ҳамчун бозгашти вурудии корбар пахш шавад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1098
+#: ../gtk/gtksettings.c:1094
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "Фаъол кардани садоҳои рӯйдодҳо"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1099
+#: ../gtk/gtksettings.c:1095
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "Оё ягон садои ҳодисае пахш шавад ё не"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1114
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "Фаъол кардани маслиҳатҳои система"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1115
+#: ../gtk/gtksettings.c:1111
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "ОЁ маслиҳати абзор дар виҷетҳо намоиш дода шавад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1128
+#: ../gtk/gtksettings.c:1124
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "Сабки навори абзор"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1129
+#: ../gtk/gtksettings.c:1125
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "Оё наворҳои абзори пешфарз танҳо матн, матн ва нишонаҳо, танҳо нишонаҳо ва "
 "ғайра доранд ё не."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1143
+#: ../gtk/gtksettings.c:1139
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "Андозаи нишонаҳои навори абзор"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1144
+#: ../gtk/gtksettings.c:1140
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "Андозаи нионаҳо дар наворҳои абзори пешфарз"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1161
+#: ../gtk/gtksettings.c:1157
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr "Хотиравии худкор"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1162
+#: ../gtk/gtksettings.c:1158
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
@@ -6311,22 +6252,22 @@ msgstr ""
 "Оё ҳангоми фаъолкунандаи хотиравиро зер кардани корбар хотиравӣ бояд ба "
 "таври худкор нишон дода ё пинҳон карда шавад."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1178
+#: ../gtk/gtksettings.c:1174
 msgid "Primary button warps slider"
 msgstr "Тугмаи ибтидоӣ василаи лағжандаро тағйир медиҳад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1179
+#: ../gtk/gtksettings.c:1175
 msgid ""
 "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
 msgstr ""
 "Оё зеркунии ибтидоӣ ба рӯи новадон бояд восилаи лағжандаро ба ҳолаташ "
 "баргардонад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1195
+#: ../gtk/gtksettings.c:1191
 msgid "Visible Focus"
 msgstr "Фокуси аён"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1196
+#: ../gtk/gtksettings.c:1192
 msgid ""
 "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
 "keyboard."
@@ -6334,60 +6275,60 @@ msgstr ""
 "Оё то замоне, ки корбар истифодабарии клваиатураро сар мекунад 'росткунҷаҳои "
 "фокус' бояд пинҳон карда шаванд "
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1222
+#: ../gtk/gtksettings.c:1218
 msgid "Application prefers a dark theme"
 msgstr "Барнома мавзӯи торикро беҳтар мешуморад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1223
+#: ../gtk/gtksettings.c:1219
 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
 msgstr "Оё барнома мавзӯи торик доштанро беҳтар мешуморад."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1238
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
 msgid "Show button images"
 msgstr "Намоиш додани тасвирҳои тугмаҳо"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1239
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "Оё тасвирҳо бояд дар тугмаҳо нишон дода шаванд"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1247 ../gtk/gtksettings.c:1341
+#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Дар фокус интихоб кунед"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1248
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Оё мӯҳтавои вурудӣ ҳангоми фокус шудани он интихоб шавад "
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1265
+#: ../gtk/gtksettings.c:1261
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Хотимаи вақти ишораи парол"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1266
+#: ../gtk/gtksettings.c:1262
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "То кай аломати воридшудаи охирин дар вурудиҳои пинҳоншуда нишон дода шавад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1275
+#: ../gtk/gtksettings.c:1271
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Намоиш додани тасвирҳои меню"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1276
+#: ../gtk/gtksettings.c:1272
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Оё тасвирҳо бояд дар менюҳо нишон дода шаванд"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1284
+#: ../gtk/gtksettings.c:1280
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "Таъхир пеш аз пайдошавии менюҳои фаровардану поён"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1285
+#: ../gtk/gtksettings.c:1281
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "Таъхир пеш аз пайдошавии зерменюҳои навори меню"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1302
+#: ../gtk/gtksettings.c:1298
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "Ҷойгиркунии равзанаи ҳаракаткунанда"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1303
+#: ../gtk/gtksettings.c:1299
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -6396,33 +6337,33 @@ msgstr ""
 "куҷо ҷойгиранд, агар бо ҷойгиршавии равзанаҳои ҳаракаткунандаи худӣ бекор "
 "карда нашуда бошанд."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1312
+#: ../gtk/gtksettings.c:1308
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Метавонад шитобдиҳандаҳоро тағйир диҳад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1313
+#: ../gtk/gtksettings.c:1309
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Оё шитобдиҳандаҳои меню бо зер кардани як калид дар болои объекти меню "
 "тағйир дода мешаванд"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1321
+#: ../gtk/gtksettings.c:1317
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Таъхир пеш аз пайдошавии зерменю"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1322
+#: ../gtk/gtksettings.c:1318
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Ҳадди ақал замоне, ки ишорагар бояд пеш аз пайдошавии зерменю дар болои "
 "объекти меню боқӣ монад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1331
+#: ../gtk/gtksettings.c:1327
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Таъхир пеш аз пинҳоншавии зерменю"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1332
+#: ../gtk/gtksettings.c:1328
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -6430,41 +6371,41 @@ msgstr ""
 "Ҳадди ақал замони пеш аз пинҳоншавии зерменю ҳангоми ҳаракати ишорагар ба "
 "тарафи зерменю "
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1342
+#: ../gtk/gtksettings.c:1338
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
 "Оё мӯҳтавои барчаспи интихобшаванда ҳангоми фукус будани он интихоб шавад ё "
 "не"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1350
+#: ../gtk/gtksettings.c:1346
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Лавҳаи рангҳои фармоишӣ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1351
+#: ../gtk/gtksettings.c:1347
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Лавҳаи рагомезӣ барои истифода дар интихобгари ранг"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1359
+#: ../gtk/gtksettings.c:1355
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "Сабки пешвироиши IM"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1360
+#: ../gtk/gtksettings.c:1356
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "Тарзи кашидани равиши вуруди сатри пешвироиш"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1369
+#: ../gtk/gtksettings.c:1365
 msgid "IM Status style"
 msgstr "Сабки ҳолати IM"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1370
+#: ../gtk/gtksettings.c:1366
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Тарзи кашидани навори ҳолати равиши вуруд"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1379
+#: ../gtk/gtksettings.c:1375
 msgid "Desktop shell shows app menu"
 msgstr "Воситаи мизи корӣ менюи барномаро нишон медиҳад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1380
+#: ../gtk/gtksettings.c:1376
 msgid ""
 "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
 "the app should display it itself."
@@ -6472,11 +6413,11 @@ msgstr ""
 "Агар муҳити мизи корӣ менюи барномаҳоро намоиш диҳад ба TRUE, ва агар "
 "барнома бояд худашро намоиш диҳад, ба FALSE танзим кунед"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1389
+#: ../gtk/gtksettings.c:1385
 msgid "Desktop shell shows the menubar"
 msgstr "Воситаи мизи корӣ навори менюро нишон медиҳад"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1390
+#: ../gtk/gtksettings.c:1386
 msgid ""
 "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
 "the app should display it itself."
@@ -6484,11 +6425,11 @@ msgstr ""
 "Агар муҳити мизи корӣ навори барномаҳоро намоиш диҳад ба TRUE, ва агар "
 "барнома бояд худашро намоиш диҳад, ба FALSE танзим кунед"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1407
+#: ../gtk/gtksettings.c:1403
 msgid "Enable primary paste"
 msgstr "Фаъол кардани гузоштани аввалӣ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1408
+#: ../gtk/gtksettings.c:1404
 msgid ""
 "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
 "content at the cursor location."
@@ -6496,11 +6437,11 @@ msgstr ""
 "Оё тугмаи миёнаи муш бояд мӯҳтавои ҳофизаи муваққатии 'ИБТИДОӢ'-ро дар "
 "ҷойгиршавии курсор гузорад."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1424
+#: ../gtk/gtksettings.c:1420
 msgid "Recent Files Enabled"
 msgstr "Файлҳои охирин фаъол шудаанд+"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1425
+#: ../gtk/gtksettings.c:1421
 msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
 msgstr "Оё GTK+ файлҳои охиринро ёдовар мешавад"
 
@@ -6582,7 +6523,7 @@ msgstr "Сабки теға дар атрофи тугмаи чархиш"
 msgid "Whether the spinner is active"
 msgstr "Оё тобанда фаъол аст ё не"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "Сабки теға дар атрофи матни навори ҳолат"
 
@@ -6606,7 +6547,7 @@ msgstr "Оё нишонаи вазъият ҷо дода шудааст"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Самти синӣ"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1299
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1192
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Маслиҳати абзор дорад"
 
@@ -6614,15 +6555,15 @@ msgstr "Маслиҳати абзор дорад"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Оё ин нишонаи синӣ маслиҳати абзор дорад"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1320
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1213
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Матни маслиҳатҳои система"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1321 ../gtk/gtkwidget.c:1342
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1214 ../gtk/gtkwidget.c:1235
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Мӯҳтавои маслиҳати абзор барои ин виҷет"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1341
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1234
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Қайди маслиҳатҳои система"
 
@@ -6674,11 +6615,11 @@ msgstr "Навъи қимат"
 msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
 msgstr "Навъи қимати баргардонидашуда тавассути GtkStyleContext"
 
-#: ../gtk/gtkswitch.c:817
+#: ../gtk/gtkswitch.c:815
 msgid "Whether the switch is on or off"
 msgstr "Оё калид фаъол ё хомуш аст"
 
-#: ../gtk/gtkswitch.c:851
+#: ../gtk/gtkswitch.c:849
 msgid "The minimum width of the handle"
 msgstr "Бари ҳадди ақали даста"
 
@@ -6735,11 +6676,11 @@ msgstr ""
 "дастгирӣ мекунад"
 
 #: ../gtk/gtktexthandle.c:526 ../gtk/gtktexthandle.c:527
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1165
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1058
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Виҷети асосӣ"
 
-#: ../gtk/gtktexthandle.c:534 ../gtk/gtkwidget.c:1356
+#: ../gtk/gtktexthandle.c:534 ../gtk/gtkwidget.c:1249
 msgid "Window"
 msgstr "Равзана"
 
@@ -7133,7 +7074,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1051
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1045
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Сабки навори абзор"
 
@@ -7153,11 +7094,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1031
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Маҷмӯи андозаи нишона"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1032
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -7165,7 +7106,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1647
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -7261,83 +7202,83 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612
 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "ellipsize"
 msgstr "гирд кардан"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Header Relief"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1622
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
 msgid "Header Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1654
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1661
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
 msgid "New Row"
 msgstr "Сатри нав"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1668
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1675
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1016
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1046
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1068
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1062
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Истисноӣ"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1063
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1084
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1078
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -7632,7 +7573,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 ../gtk/gtkwindow.c:726
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 ../gtk/gtkwindow.c:648
 msgid "Resizable"
 msgstr ""
 
@@ -7744,642 +7685,634 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155
 msgid "Use symbolic icons"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
 msgid "Whether to use symbolic icons"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1158
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1051
 msgid "Widget name"
 msgstr "Номи виҷет"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1159
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1052
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Номи виҷет"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1166
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1059
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1173
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1066
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1174
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1067
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1182
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1075
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1183
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1076
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1192
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1085
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1199
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1092
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1205
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1098
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1206
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1099
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1212
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1105
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1213
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1106
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1219
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1112
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1220
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1113
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1226
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1119
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1227
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1120
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1233
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1126
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1234
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1127
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1240
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1133
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1241
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1134
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1140
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1248
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1141
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1254
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1147
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1255
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1148
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1261
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1154
 msgid "Style"
 msgstr "Сабк"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1262
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1155
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1268
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1161
 msgid "Events"
 msgstr "Рӯйдодҳо"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1269
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1162
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1276
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1169
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1170
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1300
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1193
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1357
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1250
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1371
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1264
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1372
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1265
 msgid "Whether the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1387
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1280
 msgid "How to position in extra horizontal space"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1403
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1296
 msgid "How to position in extra vertical space"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1422
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1315
 msgid "Margin on Left"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1423
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1316
 msgid "Pixels of extra space on the left side"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1443
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1336
 msgid "Margin on Right"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1444
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1337
 msgid "Pixels of extra space on the right side"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1464
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1357
 msgid "Margin on Top"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1465
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1358
 msgid "Pixels of extra space on the top side"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1485
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1378
 msgid "Margin on Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1486
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1379
 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1503
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1396
 msgid "All Margins"
 msgstr "Ҳамаи ҳошияҳо"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1504
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1397
 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1537
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1430
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1538
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1431
 msgid "Whether widget wants more horizontal space"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1552
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1445
 msgid "Horizontal Expand Set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1553
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1446
 msgid "Whether to use the hexpand property"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1567
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1460
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1568
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1461
 msgid "Whether widget wants more vertical space"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1582
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1475
 msgid "Vertical Expand Set"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1583
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1476
 msgid "Whether to use the vexpand property"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1597
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1490
 msgid "Expand Both"
 msgstr "Густариш додани ҳарду"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1598
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1491
 msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1615
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1508
 msgid "Opacity for Widget"
 msgstr "Ношаффофии виҷет"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1616
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1509
 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3345
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3238
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3346
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3239
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3352
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3245
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3353
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3246
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3359
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3252
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3360
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3253
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3365
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3258
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3366
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3259
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3371
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3264
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ранги курсор"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3372
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3265
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3377
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3270
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3378
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3271
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3383
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3276
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Таносуби хати курсор"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3384
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3277
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3390
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3283
 msgid "Window dragging"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3391
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3284
 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3404
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3297
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3405
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3298
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3418
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3311
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3419
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3312
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3433
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3326
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3434
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3327
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3448
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3341
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3449
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3342
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3463
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3356
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3464
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3357
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3478
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3371
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3479
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3372
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3493
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3386
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3494
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3387
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3500 ../gtk/gtkwidget.c:3501
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3393 ../gtk/gtkwidget.c:3394
 msgid "Width of text selection handles"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3506 ../gtk/gtkwidget.c:3507
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3399 ../gtk/gtkwidget.c:3400
 msgid "Height of text selection handles"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:684
+#: ../gtk/gtkwindow.c:606
 msgid "Window Type"
 msgstr "Намуди равзана"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:685
+#: ../gtk/gtkwindow.c:607
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Намуди равзана"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:693
+#: ../gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "Window Title"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:694
+#: ../gtk/gtkwindow.c:616
 msgid "The title of the window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:701
+#: ../gtk/gtkwindow.c:623
 msgid "Window Role"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:702
+#: ../gtk/gtkwindow.c:624
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:718
+#: ../gtk/gtkwindow.c:640
 msgid "Startup ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:719
+#: ../gtk/gtkwindow.c:641
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:727
+#: ../gtk/gtkwindow.c:649
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:734
+#: ../gtk/gtkwindow.c:656
 msgid "Modal"
 msgstr "Модалӣ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:735
+#: ../gtk/gtkwindow.c:657
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:742
+#: ../gtk/gtkwindow.c:664
 msgid "Window Position"
 msgstr "Ҷойгиршавии равзана"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:743
+#: ../gtk/gtkwindow.c:665
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:751
+#: ../gtk/gtkwindow.c:673
 msgid "Default Width"
 msgstr "Бари пешфарз"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:752
+#: ../gtk/gtkwindow.c:674
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:761
+#: ../gtk/gtkwindow.c:683
 msgid "Default Height"
 msgstr "Баландии пешфарз"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:762
+#: ../gtk/gtkwindow.c:684
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:771
+#: ../gtk/gtkwindow.c:693
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:772
+#: ../gtk/gtkwindow.c:694
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:786
+#: ../gtk/gtkwindow.c:708
 msgid "Hide the titlebar during maximization"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:787
+#: ../gtk/gtkwindow.c:709
 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:795
+#: ../gtk/gtkwindow.c:717
 msgid "Icon for this window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:813
+#: ../gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:814
+#: ../gtk/gtkwindow.c:736
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:832
+#: ../gtk/gtkwindow.c:754
 msgid "Focus Visible"
 msgstr "Фокуси аён"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:833
+#: ../gtk/gtkwindow.c:755
 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:849
+#: ../gtk/gtkwindow.c:771
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:864
+#: ../gtk/gtkwindow.c:786
 msgid "Is Active"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:865
+#: ../gtk/gtkwindow.c:787
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:872
+#: ../gtk/gtkwindow.c:794
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:873
+#: ../gtk/gtkwindow.c:795
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:880
+#: ../gtk/gtkwindow.c:802
 msgid "Type hint"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:881
+#: ../gtk/gtkwindow.c:803
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:889
+#: ../gtk/gtkwindow.c:811
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:890
+#: ../gtk/gtkwindow.c:812
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:897
+#: ../gtk/gtkwindow.c:819
 msgid "Skip pager"
 msgstr "Нодида гирифтани қоғаз"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:898
+#: ../gtk/gtkwindow.c:820
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:905
+#: ../gtk/gtkwindow.c:827
 msgid "Urgent"
 msgstr "Фаврӣ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:906
+#: ../gtk/gtkwindow.c:828
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:920
+#: ../gtk/gtkwindow.c:842
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Қабул кардани фокус"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:921
+#: ../gtk/gtkwindow.c:843
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:935
+#: ../gtk/gtkwindow.c:857
 msgid "Focus on map"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:936
+#: ../gtk/gtkwindow.c:858
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:950
+#: ../gtk/gtkwindow.c:872
 msgid "Decorated"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:951
+#: ../gtk/gtkwindow.c:873
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:965
+#: ../gtk/gtkwindow.c:887
 msgid "Deletable"
 msgstr "Нестшаванда"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:966
+#: ../gtk/gtkwindow.c:888
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:985
+#: ../gtk/gtkwindow.c:907
 msgid "Resize grip"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:986
+#: ../gtk/gtkwindow.c:908
 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1000
+#: ../gtk/gtkwindow.c:922
 msgid "Resize grip is visible"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1001
+#: ../gtk/gtkwindow.c:923
 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1017
+#: ../gtk/gtkwindow.c:939
 msgid "Gravity"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1018
+#: ../gtk/gtkwindow.c:940
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1035
+#: ../gtk/gtkwindow.c:957
 msgid "Transient for Window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1036
+#: ../gtk/gtkwindow.c:958
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1056
+#: ../gtk/gtkwindow.c:978
 msgid "Attached to Widget"
 msgstr "Замимашуда ба виҷет"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1057
+#: ../gtk/gtkwindow.c:979
 msgid "The widget where the window is attached"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1065 ../gtk/gtkwindow.c:1066
-msgid "Decorated button layout"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1072 ../gtk/gtkwindow.c:1073
-msgid "Decoration resize handle size"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1079 ../gtk/gtkwindow.c:1080
+#: ../gtk/gtkwindow.c:987 ../gtk/gtkwindow.c:988
 msgid "Width of resize grip"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1085 ../gtk/gtkwindow.c:1086
+#: ../gtk/gtkwindow.c:993 ../gtk/gtkwindow.c:994
 msgid "Height of resize grip"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1108
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1016
 msgid "GtkApplication"
 msgstr "GtkApplication"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1109
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1017
 msgid "The GtkApplication for the window"
 msgstr ""
 
@@ -8390,3 +8323,47 @@ msgstr ""
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
 msgid "The title of the color profile to use"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "The title to display"
+#~ msgstr "Унвон барои намоиш"
+
+#~| msgid "Title"
+#~ msgid "Subitle"
+#~ msgstr "Зерлавҳа"
+
+#~ msgid "The subtitle to display"
+#~ msgstr "Зерунвон барои намоиш"
+
+#~ msgid "Custom Title"
+#~ msgstr "Унвони фармоишӣ"
+
+#~ msgid "Custom title widget to display"
+#~ msgstr "Виҷети унвони фармоишӣ барои намоиш"
+
+#~ msgid "The amount of space to the left and right of children"
+#~ msgstr "Миқдори фазо дар чап ва рости иловагиҳо"
+
+#~ msgid "The amount of space to the above and below children"
+#~ msgstr "Миқдори фазо дар боло ва поёни иловагиҳо"
+
+#~| msgid "Location"
+#~ msgid "Location to select"
+#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ барои интихоб"
+
+#~ msgid "The location to highlight in the sidebar"
+#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ барои ҷудо кардани навори ҷонибӣ"
+
+#~ msgid "The open modes supported for this widget"
+#~ msgstr "Ҳолатҳои кушодаи дастгиришаванда барои ин виҷет"
+
+#~ msgid "The set of open modes supported for this widget"
+#~ msgstr "Маҷмӯаи ҳолатҳои кушодаи дастгиришаванда барои ин виҷет"
+
+#~ msgid "Whether to show desktop"
+#~ msgstr "Оё мизи корӣ нишон дода шавад ё не"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the desktop folder"
+#~ msgstr ""
+#~ "Оё навори ҷонибӣ миёнбури дарунсохт барои ҷузвдони мизи кориро дар бар "
+#~ "мегирад ё не"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 66a1249..f715fa9 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
 "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 12:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-11 20:09+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -277,183 +277,131 @@ msgstr "Нест кардан"
 
 #. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
 #: ../gdk/keyname-table.h:3991
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "MonBrightnessUp"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86MonBrightnessUp"
 msgstr "XF86MonBrightnessUp (Дурахшони баланд)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3992
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "MonBrightnessDown"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86MonBrightnessDown"
 msgstr "XF86MonBrightnessDown (Дурахшони паст)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3993
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioMute"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioMute"
 msgstr "XF86AudioMute (Бесадо)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3994
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioLowerVolume"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioLowerVolume"
 msgstr "XF86AudioLowerVolume (Паст)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3995
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioRaiseVolume"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioRaiseVolume"
 msgstr "XF86AudioRaiseVolume (Баланд)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3996
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioPlay"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioPlay"
 msgstr "XF86AudioPlay (Пахш)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3997
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioStop"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioStop"
 msgstr "XF86AudioStop (Ист)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3998
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioNext"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioNext"
 msgstr "XF86AudioNext (Навбатӣ)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3999
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioPrev"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioPrev"
 msgstr "XF86AudioPrev (Қаблӣ)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4000
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioRecord"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioRecord"
 msgstr "XF86AudioRecord (Сабт)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4001
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioPause"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioPause"
 msgstr "XF86AudioPause (Таваққуф)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4002
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioRewind"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioRewind"
 msgstr "XF86AudioRewind (Ақиб)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4003
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "AudioMedia"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioMedia"
 msgstr "XF86AudioMedia"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4004
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "ScreenSaver"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86ScreenSaver"
 msgstr "XF86ScreenSaver (Пардаи экран)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4005
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Battery"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86Battery"
 msgstr "XF86Battery (Батарея)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4006
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Launch1"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86Launch1"
 msgstr "XF86Launch1 (Оғоз)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4007
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Forward"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86Forward"
 msgstr "XF86Forward (Ба пеш)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4008
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Back"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86Back"
 msgstr "XF86Back (Бозгашт)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4009
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Sleep"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86Sleep"
 msgstr "XF86Sleep (Хобидан)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4010
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Hibernate"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86Hibernate"
 msgstr "XF86Hibernate (Гибернатсия)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4011
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "WLAN"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86WLAN"
 msgstr "XF86WLAN (Шабакаи LAN)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4012
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "WebCam"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86WebCam"
 msgstr "XF86WebCam (Веб-камера)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4013
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Display"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86Display"
 msgstr "XF86Display (Дисплей)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4014
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "TouchpadToggle"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86TouchpadToggle"
 msgstr "XF86TouchpadToggle (Фаъоли панели ламсӣ)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4015
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "WakeUp"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86WakeUp"
 msgstr "XF86WakeUp (Бедор кардан)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4016
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Suspend"
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86Suspend"
 msgstr "XF86Suspend (Таваққуф)"
@@ -1039,7 +987,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:334 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
 msgid "Application"
 msgstr "Барнома"
@@ -1534,15 +1482,15 @@ msgstr "_Рост:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Ҳошияҳои саҳифа"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9204 ../gtk/gtktextview.c:8684
+#: ../gtk/gtkentry.c:9205 ../gtk/gtktextview.c:8685
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Тарзи _вуруд"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9218 ../gtk/gtktextview.c:8698
+#: ../gtk/gtkentry.c:9219 ../gtk/gtktextview.c:8699
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Дарҷ кардани аломати идоракунии Unicode"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10316
+#: ../gtk/gtkentry.c:10317
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock фаъол аст"
 
@@ -1670,7 +1618,7 @@ msgstr "%1$s дар %2$s"
 msgid "Search"
 msgstr "Ҷустуҷӯ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5000
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Истифодашудаи охирин"
 
@@ -1733,123 +1681,123 @@ msgstr "Илова кардани ҷузвдони интихобшуда ба 
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Файл интихоб нашуд"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4181
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4185
 msgid "_Visit this file"
 msgstr "_Кушодани ин файл"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4188
 msgid "_Copy file’s location"
 msgstr "_Нусха бардоштани ҷойгиршавии файл"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4191
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Ба Хатбаракҳо илова кардан"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4194
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4198
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Намоиш додани файлҳои ноаён"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4197
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Намоиш додани _сутуни андоза"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4422
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4426
 msgid "Files"
 msgstr "Файлҳо"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4473
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4477
 msgid "Name"
 msgstr "Ном"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4496
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500
 msgid "Size"
 msgstr "Андоза"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4514
 msgid "Modified"
 msgstr "Тағйиршуда"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4603
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4607
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ном:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4834
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4838
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Номи файлро ворид кунед"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4881 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4892
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4885 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4896
 msgid "Please select a folder below"
 msgstr "Лутфан, ҷузвдонеро аз поён интихоб кунед"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4891
 msgid "Please type a file name"
 msgstr "Лутфан, номи файлро ворид кунед"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4958
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4962
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Эҷод _кардани ҷузадон"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5006
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5010
 msgid "Search:"
 msgstr "Ҷустуҷӯ:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5057
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5061
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ҷойгиршавӣ:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5511
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Захира кардан _дар ҷузвдон:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5509
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5513
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Эҷод _кардан дар ҷузвдони:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6530
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6534
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Мӯҳтавои %s кушода нашуд"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6534
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6538
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Мӯҳтавои ҷузвдон хонда нашуд"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6627 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6695
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6875
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6631 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6699
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6879
 msgid "Unknown"
 msgstr "Номаълум"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6642
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6646
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6644
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6648
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Дирӯз дар %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7346
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7350
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ба ҷузвдон тағйир дода нашуд, чунки он маҳаллӣ намебошад"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7943 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7964
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7947 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7968
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Миёнбури %s аллакай вуҷуд дорад"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8054
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8058
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Миёнбури %s вуҷуд надорад"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8301 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8305 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "Файл бо номи \"%s\" аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед онро ҷойгузин кунед?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8308 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1857,15 +1805,15 @@ msgstr ""
 "Файл аллакай дар \"%s\" вуҷуд дорад.  Ҷойивазкунии он мӯҳтавои онро "
 "рӯйҳамнависӣ мекунад."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8309 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8313 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ҷойгузин кардан"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9116
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9120
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Раванди ҷустуҷӯ оғоз карда нашуд"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9117
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9121
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1873,11 +1821,11 @@ msgstr ""
 "Ин барнома ба демони индекскунанда пайваст шуда натавонист. Лутфан, мутмаин "
 "шавед, ки он иҷро шуда истодааст."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9131
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9135
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Дархости ҷустуҷӯ фиристода нашуд"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9741
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9745
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s васл намешавад"
@@ -3330,7 +3278,7 @@ msgstr "_Хурд кардани андоза"
 #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
 #. * the state
 #.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:583
+#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:400 ../gtk/gtkswitch.c:591
 msgctxt "switch"
 msgid "ON"
 msgstr "ФАЪОЛ"
@@ -3338,7 +3286,7 @@ msgstr "ФАЪОЛ"
 #. Translators: if the "off" state label requires more than three
 #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
 #.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:598
+#: ../gtk/gtkswitch.c:353 ../gtk/gtkswitch.c:401 ../gtk/gtkswitch.c:606
 msgctxt "switch"
 msgid "OFF"
 msgstr "ХОМӮШ"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]