[library-web] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [library-web] Updated Czech translation
- Date: Tue, 9 Jul 2013 19:53:34 +0000 (UTC)
commit 1c083539756868e89fa7530c56f12449377937e1
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Jul 9 21:53:25 2013 +0200
Updated Czech translation
data/pages/cs/cs.po | 74 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/data/pages/cs/cs.po b/data/pages/cs/cs.po
index 895a1d9..598c171 100644
--- a/data/pages/cs/cs.po
+++ b/data/pages/cs/cs.po
@@ -1,20 +1,24 @@
# Czech translation of library-web help.
# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 the author(s) of library-web.
# This file is distributed under the same license as the library-web help.
+#
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: library-web help\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 10:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-03 22:56+0200\n"
-"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-09 02:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-09 21:51+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: C/libgo.xml:8(title)
msgid "GNOME Library Help"
@@ -73,9 +77,6 @@ msgstr ""
"projektu GNOME, ať již pro uživatele, správce systému nebo vývojáře."
#: C/libgo.xml:48(para)
-#| msgid ""
-#| "Its development tree is hosted on GNOME subversion, in the library-web "
-#| "module."
msgid ""
"Its development tree is hosted in the GNOME GIT repository, in the library-"
"web module."
@@ -127,14 +128,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pokud je váš prohlÞeÄ nastaven, problém může být u vaÅ¡eho poskytovatele "
"pÅ™ipojenà k Internetu (ISP), nebo v mÃstnà sÃti, která použÃvá Å¡patnÄ› "
-"nastavený "
-"server mezipaměti nebo proxy server. To jsou servery, které stojà mezi "
-"uživatelem a webovými servery. Zachytávajà vaše požadavky na webové stránky, "
-"a ty pak stahujÃ. Po staženà vám je pÅ™edajÃ, a také vytvořà jejich mÃstnà "
-"kopii v "
-"mezipamÄ›ti. Tato metoda může drasticky snÞit provoz na sÃti v situaci, kdy "
-"chce "
-"danou stránku zobrazit vÃce uživatelů."
+"nastavený server mezipaměti nebo proxy server. To jsou servery, které stojà "
+"mezi uživatelem a webovými servery. Zachytávajà vaše požadavky na webové "
+"stránky, a ty pak stahujÃ. Po staženà vám je pÅ™edajÃ, a také vytvořà jejich "
+"mÃstnà kopii v mezipamÄ›ti. Tato metoda může drasticky snÞit provoz na sÃti "
+"v situaci, kdy chce danou stránku zobrazit vÃce uživatelů."
#: C/libgo.xml:84(para)
msgid ""
@@ -326,8 +324,8 @@ msgid ""
"enabled?). If there were any error messages, be sure to include them, too."
msgstr ""
"Pokud narazÃte na stránkách na chybu, nahlaste ji! Vývojáři Ätou vÅ¡echna "
-"hlášenà o chybách, a tyto se snažà opravit. Pokuste se být co nejpřesnějšà "
-"v popisu okolnostÃ, za jakých k chybÄ› doÅ¡lo (na jaké adrese URL jste se "
+"hlášenà o chybách, a tyto se snažà opravit. Pokuste se být co nejpřesnějšà v "
+"popisu okolnostÃ, za jakých k chybÄ› doÅ¡lo (na jaké adrese URL jste se "
"nacházeli?, jaký použÃváte prohlÞeÄ?, máte povoleny cookies?). PÅ™ipojte "
"také vÅ¡echna chybová hlášenÃ, pokud existujÃ."
@@ -340,12 +338,11 @@ msgid ""
"bugzilla.gnome.org/bugwritinghelp.html\">Bug Writing Guidelines</ulink>."
msgstr ""
"Přidávat hlášenà o chybách a procházet již zaznamenané chyby lze na "
-"stránkách <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\";>databáze sledovánà chyb "
-"GNOME</ulink>. Pokud zde budete chtÃt pÅ™idat hlášenà o chybÄ›, musÃte se "
-"nejdÅ™Ãve zaregistrovat – a nezapomeňte si prosÃm prostudovat Älánek o "
-"způsobu hlášenà chyb <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
-"bugwritinghelp.html\">Bug Writing Guidelines</ulink>."
+"stránkách <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\";>databáze "
+"sledovánà chyb GNOME</ulink>. Pokud zde budete chtÃt pÅ™idat hlášenà o chybÄ›, "
+"musÃte se nejdÅ™Ãve zaregistrovat – a nezapomeňte si prosÃm prostudovat "
+"Älánek o způsobu hlášenà chyb <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.";
+"gnome.org/bugwritinghelp.html\">Bug Writing Guidelines</ulink>."
#: C/libgo.xml:254(para)
msgid ""
@@ -357,9 +354,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Chyby Knihovny dokumentace ke GNOME jsou vedeny jako komponenta "
"<guilabel>library.gnome.org</guilabel> produktu <guilabel>website</"
-"guilabel>. NásledujÃcà odkaz vás nasmÄ›ruje rovnou na formulář s "
-"předem vyplněnými údaji: <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.";
-"org/"
+"guilabel>. NásledujÃcà odkaz vás nasmÄ›ruje rovnou na formulář s pÅ™edem "
+"vyplněnými údaji: <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
"enter_bug.cgi?product=website&component=library.gnome.org\">Vložit nové "
"hlášenà o chybě</ulink>."
@@ -376,20 +372,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Library.gnome.org podporuje jak gnome-doc-utils (pÅ™ÃruÄky), tak gtk-doc "
"(referenÄnà pÅ™ÃruÄky), stejnÄ› jako minimalistickou podporu pÅ™Ãmého "
-"zobrazovánà "
-"HTML pomocà předpisů XSL. Také podporuje odkazy na zdroje na jiných webech."
+"zobrazovánà HTML pomocà předpisů XSL. Také podporuje odkazy na zdroje na "
+"jiných webech."
#: C/libgo.xml:269(para)
msgid ""
"Modules that are part of the GNOME JHBuild modulesets, as published by the "
"release team, are automatically added to the library. For other modules you "
-"have to file a bug."
+"have to <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=website&component=library.gnome.org\">file a bug</ulink> against "
+"the <guilabel>website</guilabel> product, in the <guilabel>library.gnome."
+"org</guilabel> component."
msgstr ""
-"Moduly, které jsou souÄástà sady pro GNOME JHBuild zveÅ™ejňované týmem "
-"starajÃcÃm se o vydánÃ, jsou pÅ™idány automaticky. K ostatnÃm modulům "
-"nahlaste chybu."
-
-#: C/libgo.xml:273(para)
+"Moduly, které jsou souÄástà sady modulů GNOME JHBuild, tak jak je vydal "
+"vydavatelský tým, jsou do knihovny přidávány automaticky. Pro dalšà moduly "
+"musÃte <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=website&component=library.gnome.org\">vyplnit chybové hlášenÃ</"
+"ulink> u produktu <guilabel>website</guilabel> v komponentÄ› "
+"<guilabel>library.gnome.org</guilabel>."
+
+#: C/libgo.xml:276(para)
msgid ""
"Please note Library.gnome.org only operates on tarballs, there is no support "
"for documents that are only available through a revision control system, so "
@@ -404,11 +406,9 @@ msgstr ""
"tarballs hostované na serveru download.gnome.org existuje podpora některých "
"zvláštnÃch funkcà a nová verze dokumentu je zÃskávána automaticky."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/libgo.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009\n"
"Petr Kovář <pknbe volny cz>, 2010"
-
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]