[gnome-clocks] Updated slovak translation
- From: Peter Mráz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated slovak translation
- Date: Sun, 7 Jul 2013 19:01:21 +0000 (UTC)
commit ab6190e11c31f2ca67ac5ff2ace33038cfbd1c7f
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sun Jul 7 21:01:01 2013 +0200
Updated slovak translation
po/sk.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0c0510b..c716674 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-19 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-20 07:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-11 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:38
-#: ../src/window.vala:161
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:179
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "Hodiny"
@@ -110,12 +110,11 @@ msgstr "Nový budík"
msgid "_Done"
msgstr "_Dokončiť"
-# DK:Nový budík/Nový svetový čas
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:485 ../src/world.vala:278
+#: ../src/alarm.vala:483 ../src/world.vala:261
msgid "New"
-msgstr "Nový"
+msgstr "Pridať"
# cmd desc
#: ../src/application.vala:24
@@ -156,51 +155,55 @@ msgstr "Odpočítavanie časovača je dokončené"
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
-#: ../src/utils.vala:149
+#: ../src/utils.vala:153
msgid "Mondays"
msgstr "Každý pondelok"
-#: ../src/utils.vala:150
+#: ../src/utils.vala:154
msgid "Tuesdays"
msgstr "Každý utorok"
-#: ../src/utils.vala:151
+#: ../src/utils.vala:155
msgid "Wednesdays"
msgstr "Každú stredu"
-#: ../src/utils.vala:152
+#: ../src/utils.vala:156
msgid "Thursdays"
msgstr "Každý štvrtok"
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:157
msgid "Fridays"
msgstr "Každý piatok"
-#: ../src/utils.vala:154
+#: ../src/utils.vala:158
msgid "Saturdays"
msgstr "Každú sobotu"
-#: ../src/utils.vala:155
+#: ../src/utils.vala:159
msgid "Sundays"
msgstr "Každú nedeľu"
-#: ../src/utils.vala:235
+#: ../src/utils.vala:239
msgid "Every Day"
msgstr "Každý deň"
-#: ../src/utils.vala:237
+#: ../src/utils.vala:241
msgid "Weekdays"
msgstr "Pracovné dni"
-#: ../src/widgets.vala:386
-msgid "Done"
-msgstr "Dokončiť"
+#: ../src/utils.vala:243
+msgid "Weekends"
+msgstr "Víkendy"
-#: ../src/widgets.vala:398 ../src/widgets.vala:433
+#: ../src/widgets.vala:375
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: ../src/widgets.vala:389 ../src/widgets.vala:443
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknutím na položky ich vyberiete"
-#: ../src/widgets.vala:435
+#: ../src/widgets.vala:445
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -208,15 +211,15 @@ msgstr[0] "%d vybraných položiek"
msgstr[1] "%d vybraná položka"
msgstr[2] "%d vybrané položky"
-#: ../src/widgets.vala:477
+#: ../src/widgets.vala:480
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../src/window.vala:164
+#: ../src/window.vala:182
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Nástroje na pomoc s časom."
-#: ../src/window.vala:169
+#: ../src/window.vala:187
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
@@ -230,11 +233,7 @@ msgstr "Zajtra"
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
-#: ../src/world.vala:166
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "Pridať nové svetové hodiny"
-
-#: ../src/world.vala:267
+#: ../src/world.vala:252
msgid "World"
msgstr "Svet"
@@ -289,6 +288,14 @@ msgstr "Rozdiel"
msgid "Total"
msgstr "Celkovo"
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Pridať nové svetové hodiny"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "Vyhľadajte mesto:"
+
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685659
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=684472
#: ../data/ui/world.ui.h:1
@@ -296,16 +303,15 @@ msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Vyberte <b>Pridať</b> na pridanie svetových hodín"
#: ../data/ui/world.ui.h:2
-msgid "Search for a city:"
-msgstr "Vyhľadajte mesto:"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:3
msgid "Sunrise"
msgstr "Východ slnka"
-#: ../data/ui/world.ui.h:4
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
msgid "Sunset"
msgstr "Západ slnka"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Dokončiť"
+
#~ msgid "Gnome Clocks"
#~ msgstr "Hodiny prostredia Gnome"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]