[gnote] [l10n] Update Japanese translation



commit c8c299066762903f27610929a2cd7432c353fcd1
Author: Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>
Date:   Thu Jan 31 21:49:48 2013 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja.po | 1165 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 570 insertions(+), 595 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d562931..b295f09 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,20 +4,21 @@
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2004-2011.
 # Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
 # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2012.
+# Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-08-07 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-10 23:25+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-28 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
 msgid "Gnote"
@@ -31,6 +32,10 @@ msgstr "ãããåããããããããééããããããäçåã
 msgid "Note-taker"
 msgstr "ãã"
 
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:4
+msgid "note;idea;link;organize;"
+msgstr ""
+
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Enable spellchecking"
 msgstr "ããããããããæåããããããã"
@@ -112,12 +117,12 @@ msgid "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appea
 msgstr "ãããããããã (çç) ãååããããã URI ãäèã Gnote ããããããäãåãèçãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "èåæããããéããããã"
+msgid "Is main window maximized"
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:22
-msgid "If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be reopened at startup."
-msgstr "TRUE ãããããGnote ãçäããæããããããããããåãããããèåæãããäåãèåçããããããããã"
+msgid "If true, Gnote window will be maximized."
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Saved height of Search window"
@@ -267,27 +272,27 @@ msgstr "\"æèãåæ\" ããããããéãããããããããã
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:59
 msgid "HTML Export Last Directory"
-msgstr "æåãHTMLãããããããããããããã"
+msgstr "æåãHTMLãããããããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:60
 msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr "\"HTMLããããããã\" ããããããäãããæåãããããããããããã HTML ãæçãããããããããã"
+msgstr "\"HTMLããããããã\" ããããããäãããæåãããããããããããã HTML ãæçãããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
 msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "ãããåãããã HTML ããããããããããããã"
+msgstr "ãããåãããã HTML ããããããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
 msgid "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin."
-msgstr "\"HTML ããããããã\" ãããããã \"ããããããããã\" ãæåãèåãããããããããããçæããã"
+msgstr "\"HTML ããããããã\" ãããããã \"ããããããããã\" ãæåãèåãããããããããããçæããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:63
 msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "ãããåãåããããã HTML ããããããããããããã"
+msgstr "ãããåãåããããã HTML ããããããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:64
 msgid "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML."
-msgstr "HTML ãããããããããããããããèåãã \"ããäããããäããããåãåãã\" ããããããããããæåãçæãããããèåã \"ãããäãããã HTML ããããããããã\" èåãéåããã(ååçãæåãã) ãããåã HTML ååããããããããããããããæåããéãäçãããã"
+msgstr "HTML ãããããããããããããããèåãã \"ããäããããäããããåãåãã\" ããããããããããæåãçæãããããèåã \"ãããäãããã HTML ããããããããã\" èåãéåããã(ååçãæåãã) ãããåã HTML ååããããããããããããããæåããéãäçãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
 msgid "Synchronization Client ID"
@@ -323,11 +328,11 @@ msgstr "ãããååãççãççããéãåæããååæãè
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:73
 msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "èæãèååæããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:74
 msgid "Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in minutes."
-msgstr ""
+msgstr "ãããèæåæãèãéåãææãæåããã (åæãèåãããããåå)ã1 ææãåãæåãããèååæãçåããããããæãåãåãåãããããããæäåã 5 ãããåãååäãããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:75
 msgid "Accept SSL Certificates"
@@ -339,19 +344,19 @@ msgstr "ãããããåãåãããèããããã SSL ãèææã
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Share URL"
-msgstr ""
+msgstr "åæ URL"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:78
 msgid "WebDAV share URL where notes are synchronized to."
-msgstr ""
+msgstr "ãããåæåããã WebDAV åæ URL ããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Share username"
-msgstr ""
+msgstr "åæããããå"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:80
 msgid "Username to access WebDAV share."
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV åæããããããããããããããåããã"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:81
 msgid "Timestamp format"
@@ -361,105 +366,73 @@ msgstr "ããããããããæå"
 msgid "The date format that is used for the timestamp. It follows the format of strftime(3)."
 msgstr "ããããããããäçããææãæåããstrftime(3) ãæåãæãããã"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:174
-msgid "_File"
-msgstr "ãããã(_F)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:178
-msgid "_New"
-msgstr "æè(_N)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:179 ../src/actionmanager.cpp:230
-msgid "Create a new note"
-msgstr "æãããããäæããã"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:184
-msgid "_Open..."
-msgstr "éã(_O)..."
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:184
-msgid "Open the selected note"
-msgstr "éæãããããéããã"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:190
-msgid "_Delete"
-msgstr "åé(_D)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:190
-msgid "Delete the selected note"
-msgstr "éæãããããåéããã"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:377
-msgid "_Close"
-msgstr "éãã(_C)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:196
-msgid "Close this window"
-msgstr "ããããããããéããã"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:201 ../src/tray.cpp:477
+#: ../src/actionmanager.cpp:169 ../src/actionmanager.cpp:260
+#: ../src/tray.cpp:478
 msgid "_Quit"
 msgstr "çä(_Q)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:201
+#: ../src/actionmanager.cpp:169
 msgid "Quit Gnote"
 msgstr "Gnote ãçäããã"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:204
-msgid "_Edit"
-msgstr "çé(_E)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/tray.cpp:460
+#: ../src/actionmanager.cpp:174 ../src/actionmanager.cpp:257
+#: ../src/tray.cpp:461
 msgid "_Preferences"
 msgstr "èå(_P)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:101
+#: ../src/actionmanager.cpp:174 ../src/preferencesdialog.cpp:104
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "èå"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:212 ../src/tray.cpp:465
-msgid "_Help"
-msgstr "ããã(_H)"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../src/actionmanager.cpp:178
 msgid "_Contents"
 msgstr "çæ(_C)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../src/actionmanager.cpp:178
 msgid "Gnote Help"
 msgstr "Gnote ãããã"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:183 ../src/actionmanager.cpp:259
 msgid "_About"
 msgstr "ãããããããããããããã(_A)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:183
 msgid "About Gnote"
 msgstr "ãããããããããããããã"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:225
+#: ../src/actionmanager.cpp:187
 msgid "TrayIcon"
 msgstr "TrayIcon"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:230
+#: ../src/actionmanager.cpp:192
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "æãããããäæ(_N)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/actionmanager.cpp:192
+msgid "Create a new note"
+msgstr "æãããããäæããã"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:197
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "åãããããæç(_S)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:235
+#: ../src/actionmanager.cpp:197
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr "\"åãããããæç\" ããããããéããã"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:240
-msgid "S_ynchronize Notes"
-msgstr "ãããåæ(_Y)"
+#: ../src/actionmanager.cpp:255 ../src/searchnoteswidget.cpp:1415
+msgid "_New Note"
+msgstr "æãããã(_N)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:240
-msgid "Start synchronizing notes"
-msgstr "ãããåæãéåããã"
+#: ../src/actionmanager.cpp:256
+msgid "New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "_Contents"
+msgid "Help _Contents"
+msgstr "çæ(_C)"
 
 #: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
 msgid "Backlinks"
@@ -499,7 +472,7 @@ msgstr "Hubert Figuiere æã Tomboy ãããããã"
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
 msgid "You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a special icon for certain hosts, add them here."
-msgstr "ãããäãããããããããããããã Bugzilla ãåçãããããããããããçåãããããåããçåããããããçæãããååããããããããããèåãããããäããã"
+msgstr "ãããäãããããããããããããã Bugzilla ãåçãããããããããããçåãããããåããçåããããããçæãããååããããããããããèåãããããããããã"
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
 msgid "Host Name"
@@ -524,7 +497,7 @@ msgstr "ãããåãééããããã"
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
 msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "ãããããããäçãåçãã Bugzilla ãååããããåãæåããäããã"
+msgstr "ãããããããäçãåçãã Bugzilla ãååããããåãæåããããããã"
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
 msgid "Error saving icon"
@@ -548,28 +521,28 @@ msgstr "HTML ãäåå"
 
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:43
 msgid "Export linked notes"
-msgstr "ãããããããããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããããããã"
 
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:44
 msgid "Include all other linked notes"
-msgstr "ïãã HTML ããããããããããããã"
+msgstr "ïãã HTML ããããããããããããã"
 
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
 msgid "Export to HTML"
-msgstr "HTML ããããããã"
+msgstr "HTML ããããããã"
 
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
 msgid "Exports individual notes to HTML."
-msgstr "ããã HTML ååããããããããããããããã"
+msgstr "ããã HTML ååããããããããããããããã"
 
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
 msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
-msgstr "ããã \"%1%\" ãããããããããããã"
+msgstr "ããã \"%1%\" ãããããããããããã"
 
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
 msgid "Note exported successfully"
-msgstr "ããããããåä"
+msgstr "ããããããåä"
 
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
 #, c-format
@@ -577,43 +550,37 @@ msgid "Could not save the file \"%s\""
 msgstr "ãããããäåãããããããã: %s"
 
 #: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
 msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
-msgstr "éæããåæãããããããããã"
+msgstr "ããããããããããåæããããããããã"
 
 #: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:53
 msgid "Synchronize Gnote Notes to a local file system path"
-msgstr ""
+msgstr "Gnote ãããããããããããããããããããåæããã"
 
 #: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:57
 #: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
 msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
-msgstr "Hubert Figuiere æã Tomboy ãããããã"
+msgstr "Aurimas Cernius ã Tomboy ãããããã"
 
-#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:124
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:127
 msgid "_Folder Path:"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããã(_F):"
 
-#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:131
-#, fuzzy
-#| msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:134
 msgid "Select Synchronization Folder..."
-msgstr "SSHFS ãäããããããåæããããã"
+msgstr "åæããããããéæ ..."
 
-#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:154
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:157
 msgid "Folder path field is empty."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããããçããã"
 
-#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:161
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:164
 msgid "Specified folder path does not exist, and Gnote was unable to create it."
-msgstr ""
+msgstr "æåããããããããããããååããããããGnote ããããäæããããããããã"
 
-#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:237
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:240
 msgid "Local Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããã"
 
 #: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
 msgid "Fixed Wid_th"
@@ -641,7 +608,7 @@ msgstr "ãããããããäçãçåãæäãæåãæåããã
 #. Label
 #: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
 msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "äåãçæãããæåããäãéæãããããããçèãæåãæåããäãã:"
+msgstr "äåãçæãããæåããäãéæãããããããçèãæåãæåãããããã:"
 
 #: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
 msgid "Use _Selected Format"
@@ -651,50 +618,48 @@ msgstr "æãæåããéæãã(_S):"
 msgid "_Use Custom Format"
 msgstr "æåãæåãã(_U):"
 
-#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:47
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:46
 msgid "Note Directory Watcher"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããçèããã"
 
-#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:52
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:51
 msgid "Watch your Gnote note directory for changes to your notes."
-msgstr ""
+msgstr "ãããåæãããã Gnote ãããããããããçèãããã"
 
-#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:57
-#, fuzzy
-#| msgid "and Tomboy original authors."
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:56
 msgid "Aurimas Äernius and Tomboy original authors"
-msgstr "ã Tomboy ãéçè"
+msgstr "Aurimas Äernius ã Tomboy ããããããéçè"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:44
 msgid "Note of the Day"
 msgstr "äæããã"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:48
 msgid "Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
 msgstr "æããããããããçåãæãçããããã \"äæããã\" ãèåçãçæããã"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:53
 msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
 msgstr "Debarshi Ray æã Tomboy ãããããã"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:33
 msgid "Today: Template"
 msgstr "äæ: ãããããã"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:35
 msgid "Today: "
 msgstr "äæ: "
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
 msgid "Tasks"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:160
 msgid "Appointments"
 msgstr "äå"
 
 #. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:166
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%Yå%B%eæ %A"
 
@@ -718,12 +683,12 @@ msgstr "ãããååããããããããã"
 msgid "Print"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:136
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:153
 msgid "Error printing note"
 msgstr "ããåãååããã"
 
 #. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:303
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:320
 msgid "Page %1% of %2%"
 msgstr "%1%/%2% ããã"
 
@@ -808,58 +773,53 @@ msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
 msgstr "Hubert FiguiÃre ã Tomboy ãããããã"
 
 #: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
 msgid "WebDav Sync Service Add-in"
-msgstr "éæããåæãããããããããã"
+msgstr "WebDav åæããããããããã"
 
 #: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronize Notes"
 msgid "Synchronize Gnote Notes to a WebDav URL"
-msgstr "ãããåæ"
+msgstr "Gnote ãããã WebDav URL ãåæããã"
 
 #: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:100
 msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL(_U):"
 
 #: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:105
 msgid "User_name:"
-msgstr ""
+msgstr "ããããå(_N):"
 
 #: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:111
 msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ããããã(_P):"
 
 #: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:133
 msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
 
 #: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:145
 msgid "There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an incorrect user name and/or password."
-msgstr ""
+msgstr "ããããæçæãããããççãããããééããããããåãããããããããäçãååãåèæãããããã"
 
 #: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:201
 msgid "URL, username, or password field is empty."
-msgstr ""
+msgstr "URLãããããåãããããããããããããããããçããã"
 
 #. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
 #. to GConf, and notify user.
 #. Save configuration into GConf
 #. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
 #. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
-#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:285
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:290
 msgid ""
 "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:\n"
 "\n"
 "%1%"
 msgstr ""
+"GNOME ãããããããèåãäåãåæããããããããããããããæãéãããã:\n"
+"\n"
+"%1%"
 
-#: ../src/gnote.cpp:308
-msgid "Cannot create new note"
-msgstr "æãããããäæããããã"
-
-#: ../src/gnote.cpp:354
+#: ../src/gnote.cpp:357
 msgid "and Tomboy original authors."
 msgstr "ã Tomboy ãéçè"
 
@@ -873,20 +833,20 @@ msgstr ""
 #: ../src/gnote.cpp:372
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
+#| "Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
 #| "Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
 #| "Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
 #| "Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
 msgid ""
-"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2010-2013 Aurimas Cernius\n"
 "Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
 "Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
 "Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
 msgstr ""
-"Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
 "Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
 "Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
-"Copyright  2004-2009 Tomboy ãäè"
+"Copyright  2004-2009 Tomboy ããããããéçè"
 
 #: ../src/gnote.cpp:376
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
@@ -896,158 +856,143 @@ msgstr "ãããããäãããããããããããããããã"
 msgid "Homepage"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:467
+#: ../src/gnote.cpp:562
 msgid "Run Gnote in background."
 msgstr "ãããããããããèåãã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:468
+#: ../src/gnote.cpp:563
 msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
 msgstr "ãããäåãããããããããæåãã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:468
+#: ../src/gnote.cpp:563
 msgid "path"
 msgstr "path"
 
-#: ../src/gnote.cpp:469
+#: ../src/gnote.cpp:564
 msgid "Open the search all notes window with the search text."
 msgstr "äæãæååãæåããã \"åãããããæç\" ããããããéã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:469 ../src/gnote.cpp:474
+#: ../src/gnote.cpp:564 ../src/gnote.cpp:569
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
-#: ../src/gnote.cpp:470
+#: ../src/gnote.cpp:565
 msgid "Print version information."
 msgstr "ãããããæåãèçãã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:471
+#: ../src/gnote.cpp:566
 msgid "Create and display a new note, with a optional title."
 msgstr "ãããããæåããæãããããäæãèçãã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:471
+#: ../src/gnote.cpp:566
 msgid "title"
 msgstr "title"
 
-#: ../src/gnote.cpp:472
+#: ../src/gnote.cpp:567
 msgid "Display the existing note matching title."
 msgstr "æåãããããããæãæåããããèçãã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:472
+#: ../src/gnote.cpp:567
 msgid "title/url"
 msgstr "title/url"
 
-#: ../src/gnote.cpp:473
+#: ../src/gnote.cpp:568
 msgid "Display the 'Start Here' note."
 msgstr "\"ããããéåããã\" ãèçãã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:474
+#: ../src/gnote.cpp:569
 msgid "Search and highlight text in the opened note."
 msgstr "éããããããããæååãæçããåèèçãã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:478
+#: ../src/gnote.cpp:573
 msgid "A note taking application"
 msgstr "ãããåãããããããããããã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:478
+#: ../src/gnote.cpp:573
 msgid "Gnote options at launch"
 msgstr "Gnote ãèåããããã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:671
+#: ../src/gnote.cpp:766
 msgid "Version %1%"
 msgstr "ããããã %1%"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:40
 msgid "Create a new notebook"
 msgstr "æããããåãäæããã"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:41
 msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
-msgstr "äæããããåãååãååããäããã"
+msgstr "äæããããåãååãååããããããã"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:45
 msgid "N_otebook name:"
 msgstr "ããåãåå(_O):"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:58
 msgid "Name already taken"
 msgstr "æãåãååãããåããããã"
 
 #. Translation note: This is the Create button in the Create
 #. New Note Dialog.
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:71
 msgid "C_reate"
 msgstr "äæãã(_R)"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
-msgid "Note_books"
-msgstr "ããå(_B)"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:75
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:302
+msgid "Notebooks"
+msgstr "ããå"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:76
 msgid "Create a new note in a notebook"
 msgstr "ããåãäãæãããããäæããã"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
+msgid "New Note_book"
+msgstr "æããããå(_B)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:186
 msgid "New Note_book..."
 msgstr "æããããå(_B)..."
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
-msgid "_New Note"
-msgstr "æãããã(_N)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
-msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "ããããåãäãæãããããäæããã"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
-msgid "_Open Template Note"
-msgstr "ãããããããéã(_O)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
-msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "ããããåããããããããéããã"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
-msgid "Delete Note_book"
-msgstr "ããåãåé(_B)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
-msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "éæããããåãåéããã"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
-#: ../src/recentchanges.cpp:296
-msgid "Notebooks"
-msgstr "ããå"
-
 #. The templateNoteTite should show the name of the
 #. notebook.  For example, if the name of the notebooks
 #. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
 #. Notebook Template".  Translators should place the
 #. name of the notebook accordingly using "%1%".
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:90
 msgid "%1% Notebook Template"
 msgstr "ããå (%1%) ããããããã"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:167 ../src/notemanager.cpp:555
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:166 ../src/notemanager.cpp:528
 msgid "New Note"
 msgstr "æãããã"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:217 ../src/recentchanges.cpp:92
 msgid "All Notes"
 msgstr "åãããã"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:246
 msgid "Unfiled Notes"
 msgstr "æããããããã"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:275
+#, fuzzy
+#| msgid "Unfiled Notes"
+msgid "Pinned Notes"
+msgstr "æããããããã"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:303
+#, fuzzy
+#| msgid "All Notes"
+msgid "Active Notes"
+msgstr "åãããã"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:352
 msgid "Really delete this notebook?"
 msgstr "ããããåãæåãåéããããããããããï"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:353
 msgid "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
 msgstr "ããããåããããããåéããããã (åãããããåããééäãããããããããã)ãäããããæäãåãæããåãæãããããããããã"
 
@@ -1055,19 +1000,19 @@ msgstr "ããããåããããããåéããããã (åãããã
 msgid "No notebook"
 msgstr "ããåãã"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:40
 msgid "New \"%1%\" Note"
 msgstr "æãã \"%1%\" ããã"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:74
 msgid "Place this note into a notebook"
 msgstr "ãããããããåãæçããã"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:184
 msgid "Notebook"
 msgstr "ããå"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:210
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "æããããå(_N)..."
 
@@ -1076,7 +1021,6 @@ msgstr "æããããå(_N)..."
 msgid "Really delete %1% note?"
 msgid_plural "Really delete %1% notes?"
 msgstr[0] "æåã%1%åããããåéããããããããããï"
-msgstr[1] "æåã%1%åããããåéããããããããããï"
 
 #: ../src/note.cpp:81
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
@@ -1088,15 +1032,15 @@ msgstr "ããããäåããã"
 
 #: ../src/note.cpp:118
 msgid "An error occurred while saving your notes. Please check that you have sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. Error details can be found in ~/.gnote.log."
-msgstr "ãããäåããéãããããççããããããã ~/.gnote ãçãåéãååãããååãæãèãæéãããããããçèããããäãããããããèçããããã ~/.gnote.log ãåçããäããã"
+msgstr "ãããäåããéãããããççããããããã ~/.gnote ãçãåéãååãããååãæãèãæéãããããããçèãããããããããããããèçããããã ~/.gnote.log ãåçããããããã"
 
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/notemanager.cpp:112 ../src/preferencesdialog.cpp:323
+#: ../src/notemanager.cpp:103 ../src/preferencesdialog.cpp:336
 msgid "New Note Template"
 msgstr "æããããããããããã"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:249
+#: ../src/notemanager.cpp:240
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start Here\n"
 "\n"
@@ -1110,19 +1054,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link to open the note.</note-content>"
 msgstr ""
-"<note-content xmlns:link=\\\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\\\";>ããããéå\n"
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>ããããéå\n"
 "\n"
 "<bold>Gnote ããããã!</bold>\n"
 "\n"
-"ãããããããããæãããããããäçãããããããéã \"æåããã\" ããããåçäããã\n"
+"ãããããããããæãããããããäçãããããããéã \"æåããã\" ããããåçããããã\n"
 "\n"
 "GNOME ãããããã Gnote ããããããã \"æãããããäæ\" ãéæãããããããããããããããããäæããããããããèåçãäåããããã\n"
 "\n"
-"ãããããããããããããééããèæããããäçããããããäçãããããäããï\n"
+"ãããããããããããããééããèæããããäçããããããäçãããããããããï\n"
 "\n"
-"ããã<link:internal>Gnote ãããããåçãã</link:internal>ããããããèåããããããã<link:internal>Gnote ãããããåçãã</link:internal>ãååããåãäçãèåçãääããããããæããããããï ãããããããããããããéããããäããã</note-content>"
+"ããã<link:internal>Gnote ãããããåçãã</link:internal>ããããããèåããããããã<link:internal>Gnote ãããããåçãã</link:internal>ãååããåãäçãèåçãääããããããæããããããï ãããããããããããããéããããããããã</note-content>"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:268
+#: ../src/notemanager.cpp:259
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -1141,51 +1085,51 @@ msgstr ""
 "ããããããäãäãããããããããååããããèåçãããããääããããã</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:283 ../src/notemanager.cpp:336
+#: ../src/notemanager.cpp:274 ../src/notemanager.cpp:327
 msgid "Start Here"
 msgstr "ããããéå"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:289
+#: ../src/notemanager.cpp:280
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "Gnote ãããããåçãã"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:666
+#: ../src/notemanager.cpp:639
 msgid "Describe your new note here."
-msgstr "æããããããããèèããäããã"
+msgstr "æããããããããèèããããããã"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:121
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:122
 msgid "Rename Note Links?"
 msgstr "ãããåãåæ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:125
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:126
 msgid "_Don't Rename Links"
 msgstr "åæããã(_D)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:126
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:127
 msgid "_Rename Links"
 msgstr "åæãã(_R)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:127
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:128
 msgid "Select All"
 msgstr "åãéæ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:128
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:129
 msgid "Select None"
 msgstr "åãéæèé"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:129
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:130
 msgid "Always show this _window"
 msgstr "åãããããããããèçãã(_W)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:130
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:131
 msgid "Alwa_ys rename links"
 msgstr "åããããåãåæãã(_Y)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:132
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:133
 msgid "Never rename _links"
 msgstr "ãããåãåæããã(_L)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:152
 msgid ""
 "Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
 "\n"
@@ -1195,448 +1139,439 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ãããããããååãåæãããååããããããèéããããã"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:184
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:185
 msgid "Rename Links"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:199 ../src/synchronization/syncdialog.cpp:367
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:200 ../src/synchronization/syncdialog.cpp:322
 msgid "Note Title"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:235
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:236
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "æå(_V)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:84
+#: ../src/notewindow.cpp:91
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "ãããããäãæçãã"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:337
+#: ../src/notewindow.cpp:335
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "æããããããããã(_L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:345
+#: ../src/notewindow.cpp:343
 msgid "Te_xt"
 msgstr "æåãçé(_X)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:354
+#: ../src/notewindow.cpp:351
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "ãããããäãæçãã(_F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:369
-msgid "Clos_e All Notes"
-msgstr "åãããããéãã(_E)"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:404
-msgid "Search"
-msgstr "æç"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:408
-msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
-msgstr "ãããæçããã (Ctrl-Shift-F)"
+#: ../src/notewindow.cpp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Print"
+msgid "Pin"
+msgstr "åå"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:418
+#: ../src/notewindow.cpp:391
 msgid "Link"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:424
+#: ../src/notewindow.cpp:397
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "æåããéåãæããããããããããã (Ctrl-L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:433
+#: ../src/notewindow.cpp:403
 msgid "_Text"
 msgstr "æåãçé(_T)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:439
+#: ../src/notewindow.cpp:409
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "æåãããããããåæããã"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:443
+#: ../src/notewindow.cpp:413
 msgid "T_ools"
 msgstr "ããã(_O)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:448
+#: ../src/notewindow.cpp:418
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "ãããããããããåçããã"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:458
+#: ../src/notewindow.cpp:428
 msgid "Delete this note"
 msgstr "ãããããåéããã"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:468 ../src/synchronization/syncmanager.cpp:136
-msgid "Synchronize Notes"
-msgstr "ãããåæ"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:504
+#: ../src/notewindow.cpp:458
 msgid "This note is a template note. It determines the default content of regular notes, and will not show up in the note menu or search window."
 msgstr "ãããããããããããããããææçããããåããæåãååãèããããããããããæçããããããäãèçãããããããããããã"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:507
+#: ../src/notewindow.cpp:461
 msgid "Convert to regular note"
 msgstr "éåããããåæãã"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:510
+#: ../src/notewindow.cpp:464
 msgid "Save Si_ze"
 msgstr "ããããäå(_Z)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:514
+#: ../src/notewindow.cpp:468
 msgid "Save Se_lection"
 msgstr "éæçåãäå(_L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:518
+#: ../src/notewindow.cpp:472
 msgid "Save _Title"
 msgstr "ãããããäå(_T)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:606
+#: ../src/notewindow.cpp:560
 msgid "_Find..."
 msgstr "æç(_F)..."
 
-#: ../src/notewindow.cpp:614
+#: ../src/notewindow.cpp:568
 msgid "Find _Next"
 msgstr "åææç(_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:624
+#: ../src/notewindow.cpp:578
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "åææç(_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:694
+#: ../src/notewindow.cpp:648
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "ãããäæããããã"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:749
+#: ../src/notewindow.cpp:701
 msgid "_Next"
 msgstr "æãæç(_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:750
+#: ../src/notewindow.cpp:702
 msgid "_Previous"
 msgstr "åãæç(_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:763
-msgid "_Find:"
-msgstr "æç(_F):"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1205
+#: ../src/notewindow.cpp:1151
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>åå(_B)</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1206
+#: ../src/notewindow.cpp:1152
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>ããããã(_I)</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1207
+#: ../src/notewindow.cpp:1153
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>æãæãç(_S)</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1209
+#: ../src/notewindow.cpp:1155
 msgid "_Highlight"
 msgstr "åè(_H)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1211
+#: ../src/notewindow.cpp:1157
 msgid "_Normal"
 msgstr "ææ(_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1213
+#: ../src/notewindow.cpp:1159
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "åå(_G)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1215
+#: ../src/notewindow.cpp:1161
 msgid "_Large"
 msgstr "åãã(_L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1217
+#: ../src/notewindow.cpp:1163
 msgid "S_mall"
 msgstr "åãã(_M)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1219
+#: ../src/notewindow.cpp:1165
 msgid "Bullets"
 msgstr "çææã"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1222
+#: ../src/notewindow.cpp:1168
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "ãããããåãããã"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1223
+#: ../src/notewindow.cpp:1169
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "ãããããåãããã"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1294
+#: ../src/notewindow.cpp:1211
 msgid "Font Size"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:119
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:122
 msgid "General"
 msgstr "åè"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:121
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:124
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "ããããã"
 
 #. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:124 ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:127 ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:147
 msgid "Synchronization"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:126
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:129
 msgid "Add-ins"
 msgstr "ããããã"
 
 #. Status icon
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:241
 msgid "Use Status _Icon"
 msgstr "ãããããããããããèçãã(_I)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:241
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:254
 msgid "_Spell check while typing"
 msgstr "ååäããããããããããã(_S)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:247
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:260
 msgid "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions shown in the context menu."
 msgstr "ãããéããæåããèèãäçããããããããããããããããäãååãããããæçãããã"
 
 #. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:271
 msgid "Highlight _WikiWords"
 msgstr "WikiWord ãåèèçãã(_W)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:264
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:277
 msgid "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the word will create a note with that name."
 msgstr "ããããããããæåãããã<b>ãããæã</b>ãåèãåèèçããããããåèãããããããããããããããããããæãããããäæãããã"
 
 #. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:271
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:284
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
 msgstr "çææããèååæãã(_B)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:280
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:293
 msgid "Use custom _font"
 msgstr "ãããããæåãã(_F)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:297
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:310
 msgid "When renaming a linked note: "
 msgstr "ãããããããããããååãåæããæ: "
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:302
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:315
 msgid "Ask me what to do"
 msgstr "åãåããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:303
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
 msgid "Never rename links"
 msgstr "ããããååãåæããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:304
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:317
 msgid "Always rename links"
 msgstr "ããããååãåæãã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:326
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:339
 msgid "Use the new note template to specify the text that should be used when creating a new note."
 msgstr "ããããããããããåçãããæããäæãããããèéããæåããããããæåãããããããåèããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:334
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:347
 msgid "Open New Note Template"
 msgstr "æãããããããããéã"
 
 #. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:396
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:409
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "ããããããçèãã(_H)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:403
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:416
 msgid "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 msgstr "ããããããäãããããããããçæãããããããããããããããããããããããããä: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>ã<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:423
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:436
 msgid "Show notes _menu"
 msgstr "ããããããããèçãã(_M)"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:440
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:453
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr "\"ããããéå\" ãéã(_S)"
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:456
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:469
 msgid "Create _new note"
 msgstr "æãããããäæãã(_N)"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:472
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:485
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
 msgstr "\"åãããããæç\" ãéã(_A)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:509
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:522
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "ãããã(_V): "
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:565 ../src/preferencesdialog.cpp:1120
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:577 ../src/preferencesdialog.cpp:1181
 msgid "Not configurable"
 msgstr "èåããããã"
 
+#. Translators: This is and the next string go together.
+#. Together they look like "Automatically Sync in Background Every [_] Minutes",
+#. where "[_]" is a GtkSpinButton.
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:604
+msgid "Automaticall_y Sync in Background Every"
+msgstr ""
+
+#. Translators: See above comment for details on
+#. this string.
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:611
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:585
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:629
 msgid "_Advanced..."
 msgstr "æå(_A)..."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:630
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:674
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr "æãããããããæåæèããããããããããããããã"
 
 #. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
 #. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:661
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:705
 msgid "_Enable"
 msgstr "æåããã(_E)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:667
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:711
 msgid "_Disable"
 msgstr "çåããã(_D)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:798
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:844
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "åèããããããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:812
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:858
 msgid "%1% Preferences"
 msgstr "%1% ãèå"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:999
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "ãããäçãããããããéæ"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1036
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1097
 msgid "Other Synchronization Options"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "äãåæããããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1039
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1100
 msgid "When a conflict is detected between a local note and a note on the configured synchronization server:"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããèåããåæãããããããããããéãääèãæåãããåå:"
 
 #. label.Xalign = 0;
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1043
-#, fuzzy
-#| msgid "Ask me what to do"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1104
 msgid "Always ask me what to do."
-msgstr "åãåããã"
+msgstr "åããããããçèãã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1108
 msgid "Rename my local note."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããååãåæãã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1051
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1112
 msgid "Replace my local note with the server's update."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããææãçæãã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1159
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1215
 msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "æåãåèãããããããã?"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1160
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1216
 msgid "Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
-msgstr ""
+msgstr "åæãèåãæåããåãããããããæããèåãäåãããããããããããååæãååãããååãããããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1169
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1226
 msgid "Resetting Synchronization Settings"
-msgstr "éæããåæãããããããããã"
+msgstr "åæãèåãããããä"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1170
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1227
 msgid "You have disabled the configured synchronization service.  Your synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
-msgstr ""
+msgstr "èåããåæãããããçåããããããããããåæãèåãæåãããããããããããæããèåãäåããããããããããååæãååãããååãããããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1236
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1293
 msgid "Connection successful"
-msgstr ""
+msgstr "æçãæå"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1237
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1294
 msgid "Gnote is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them now?"
-msgstr ""
+msgstr "Gnote åãããåæãæåãæãããããçããåæãèãããã?"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1261
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1318
 msgid "Please check your information and try again.  The log file %1% may contain more information about the error."
-msgstr ""
+msgstr "æåãçèããããããçãããããããããããéããèçæåããããããã %1% ããåãããããåèæãããããã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1266
-#, fuzzy
-#| msgid "Error printing note"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1323
 msgid "Error connecting"
-msgstr "ããåãååããã"
+msgstr "æçæããããçç"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1330
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1387
 msgid "Version:"
 msgstr "ããããã:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1335
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1392
 msgid "Author:"
 msgstr "äè:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1341
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1398
 msgid "Copyright:"
 msgstr "èäæ:"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:93
-msgid "Search All Notes"
-msgstr "åãããããæç"
+#: ../src/recentchanges.cpp:43 ../src/recentchanges.cpp:331
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1100
+msgid "Notes"
+msgstr "ãã"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:100
+#, fuzzy
+#| msgid "_New"
+msgid "New"
+msgstr "æè(_N)"
+
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:171
+msgid "_Open"
+msgstr "éã(_O)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:115
-msgid "_Search:"
-msgstr "æç(_S):"
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:174
+msgid "Open In New _Window"
+msgstr ""
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:373
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:761
 msgid "Note"
 msgstr "ãã"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:395
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:783
 msgid "Last Changed"
 msgstr "åæææ"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:580
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1121
+msgid ""
+"No results found in the selected notebook.\n"
+"Click here to search across all notes."
+msgstr ""
+"æåããããåãäããããããããããã\n"
+"ãããããããããåããããåããæçããããããããã"
+
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1125
+msgid "Click here to search across all notebooks"
+msgstr "ããããããããããåããããåããæçããã"
+
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1149
 msgid "Matches"
 msgstr "æççæ"
 
 #. TRANSLATORS: search found a match in note title
-#: ../src/recentchanges.cpp:634
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1198
 msgid "Title match"
 msgstr "(åããããããèãããããã)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:638
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1202
 msgid "%1% match"
 msgid_plural "%1% matches"
 msgstr[0] "(%1%åèãããããã)"
-msgstr[1] "(%1%åèãããããã)"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:652
-msgid "Total: %1% note"
-msgid_plural "Total: %1% notes"
-msgstr[0] "ãããçæ: %1%å"
-msgstr[1] "ãããçæ: %1%å"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:668
-msgid "Matches: %1% note"
-msgid_plural "Matches: %1% notes"
-msgstr[0] "èåãããã: %1%å"
-msgstr[1] "èåãããã: %1%å"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:684
-msgid ""
-"No results found in the selected notebook.\n"
-"Click here to search across all notes."
-msgstr ""
-"æåããããåãäããããããããããã\n"
-"ãããããããããåããããåããæçããããäããã"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:688
-msgid "Click here to search across all notebooks"
-msgstr "ããããããããããåããããåããæçããã"
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1443
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "ãããããããéã(_O)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:863
-msgid "Notes"
-msgstr "ãã"
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1451
+msgid "_New Notebook"
+msgstr "æããããå(_B)"
 
 #: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
 msgid "Name"
@@ -1666,398 +1601,438 @@ msgstr "ããã"
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:112
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:116
 msgid "This synchronization addin is not supported on your computer. Please make sure you have FUSE and %1% correctly installed and configured"
-msgstr ""
+msgstr "ããåæããããããäçããããããããããããããããããããããFUSE ãããããããã %1% ããããããããèåãæããèããããããããçèããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not save the icon file."
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:159
 msgid "Could not read testfile."
-msgstr "ããããããããããäåããããããããã"
+msgstr "ããããããããèãèãããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:164
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:168
 msgid "Write test failed."
-msgstr ""
+msgstr "æãèãããããåæããããã"
 
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:193
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:197
 msgid "Timeout connecting to server."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããæçãããããããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Error printing note"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:203
 msgid "Error connecting to server."
-msgstr "ããåãååããã"
+msgstr "ããããããæçæãããããççããããã"
 
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:212
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:216
 msgid "FUSE could not be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "FUSE ãæåãããããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:243
-#, fuzzy
-#| msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:247
 msgid "An error ocurred while connecting to the specified server"
-msgstr "Tomboy ãåæããããããæããããããæçããéãäçãããããçåããã"
+msgstr "æåããããããããæçäãããããççãããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Note Title"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:65
 msgid "Note Conflict"
-msgstr "ããããããã"
+msgstr "ãããääè"
 
 #. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:115
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:70
 msgid " (old)"
-msgstr ""
+msgstr " (åã)"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:157
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:112
 msgid "Rename local note:"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããååãåæ:"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:164
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:119
 msgid "Update links in referencing notes"
-msgstr ""
+msgstr "åçããåãããããææ"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:171
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:126
 msgid "Overwrite local note"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããäæã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Always show this _window"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:130
 msgid "Always perform this action"
-msgstr "åãããããããããèçãã(_W)"
+msgstr "åãããåäãèã"
 
 #. Set initial dialog text
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:181
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:136
 msgid "Note conflict detected"
-msgstr ""
+msgstr "ãããääèãæåããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:183
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:138
 msgid "The server version of \"%1%\" conflicts with your local note.  What do you want to do with your local note?"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããã \"%1%\" ãããããããããäèããããããããããããåããèãåäãéæããããããã"
 
 #. Expander containing TreeView
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:337
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:290
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "èç"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:374
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:329
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "çæ"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:531
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:474
 msgid "Acquiring sync lock..."
-msgstr ""
+msgstr "åæããããååä..."
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:534
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:477
 msgid "Committing changes..."
-msgstr ""
+msgstr "åæãããããä..."
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:537
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronize Notes"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:480
 msgid "Synchronizing Notes"
-msgstr "ãããåæ"
+msgstr "ãããåæä"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:538
-#, fuzzy
-#| msgid "Start synchronizing notes"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:481
 msgid "Synchronizing your notes..."
-msgstr "ãããåæãéåããã"
+msgstr "ãããåæä..."
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:539
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:482
 msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
-msgstr ""
+msgstr "æéããããååãããããããããããåãããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:541
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:484
 msgid "Connecting to the server..."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããæçä..."
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:547
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:490
 msgid "Deleting notes off of the server..."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããåéä..."
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:551
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:494
 msgid "Downloading new/updated notes..."
-msgstr ""
+msgstr "æãããããææããããããããããããä..."
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:563
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:506
 msgid "Server Locked"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:564
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:507
 msgid "Server is locked"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:565
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:508
 msgid "One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 minutes and try again."
-msgstr ""
+msgstr "çåã äããããããããããããããåæäããã2 åããåããããããçããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:569
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:512
 msgid "Preparing to download updates from server..."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããææããããããããæåä..."
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:572
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:515
 msgid "Preparing to upload updates to server..."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããææããããããããæåä..."
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:575
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:518
 msgid "Uploading notes to server..."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããä..."
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:578
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:521
 msgid "Synchronization Failed"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "åæãåæãããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:579
-#, fuzzy
-#| msgid "Start synchronizing notes"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:522
 msgid "Failed to synchronize"
-msgstr "ãããåæãéåããã"
+msgstr "åæãåæãããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:580
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:523
 msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
-msgstr ""
+msgstr "ãããåæãããããããããääãèçãçèããããããçããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:586
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:529
 msgid "Synchronization Complete"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "åæãåä"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:587
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:530
 msgid "Synchronization is complete"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "åæãåäãããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:588
-#, fuzzy
-#| msgid "%1% Notebook Template"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:531
 msgid "%1% note updated."
 msgid_plural "%1% notes updated."
-msgstr[0] "ããå (%1%) ããããããã"
-msgstr[1] "ããå (%1%) ããããããã"
+msgstr[0] "%1% ãããææãããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:589
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:532
 msgid "Your notes are now up to date."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããææãçæããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:594
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:537
 msgid "Synchronization Canceled"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "åæãåãæããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:595
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:538
 msgid "Synchronization was canceled"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "åæãåãæãããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:596
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:539
 msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããåæãåãæããããããããããããéããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:600
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:543
 msgid "Synchronization Not Configured"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "åæãèåããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:601
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronization Client ID"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:544
 msgid "Synchronization is not configured"
-msgstr "åæããããããã ID"
+msgstr "åæãèåãããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:602
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:545
 msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
-msgstr ""
+msgstr "èåãããããããåæãèåãèããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:606
-#, fuzzy
-#| msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:549
 msgid "Synchronization Service Error"
-msgstr "SSHFS ãäã SSH ããããããããçå"
+msgstr "åæãããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:607
-#, fuzzy
-#| msgid "Ser_vice:"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:550
 msgid "Service error"
-msgstr "ãããã(_V): "
+msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:608
-#, fuzzy
-#| msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:551
 msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
-msgstr "Tomboy ãåæããããããæããããããæçããéãäçãããããçåããã"
+msgstr "åæããããããæçæãããããççãããããããçããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:622
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:565
 msgid "Deleted locally"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããåéãããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:625
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:568
 msgid "Deleted from server"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããåéãããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:628
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:571
 msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "ææããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:631
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:574
 msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "èåããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:634
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:577
 msgid "Uploaded changes to server"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããåæããããããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:637
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:580
 msgid "Uploaded new note to server"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããæããããããããããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Tools"
-msgid "_Tools"
-msgstr "ããã"
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:66
+msgid "Synchronize Notes"
+msgstr "ãããåæ"
 
-#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:142
-#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:174
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:146
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:178
 msgid "Could not enable FUSE"
-msgstr ""
+msgstr "FUSE ãæåããããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:143
-#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:175
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:147
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:179
 msgid "The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed properly and try again."
-msgstr ""
+msgstr "FUSE ããããããããããããããããããæããããããããããããããçèããããããçããããããã"
 
-#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:151
-#, fuzzy
-#| msgid "_Enable"
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:155
 msgid "Enable FUSE?"
-msgstr "æåããã(_E)"
+msgstr "FUSE ãæåããããã?"
 
 #. TODO: This message isn't entirely accurate.
 #. We should fix it.
-#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:154
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:158
 msgid ""
 "The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
 "\n"
 "To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /etc/modules."
 msgstr ""
+"éæããåæãã FUSE ãããããããããããåèãããããã\n"
+"\n"
+"æåãããããããããèçããããããèåæã FUSE ããããããããåèãããããã\"modprobe fuse\" ã /etc/init.d/boot.local ãèåãããã\"fuse\" ã /etc/modules ãèåããããããã"
 
-#: ../src/tray.cpp:54
+#: ../src/tray.cpp:55
 msgid "Take notes"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/tray.cpp:164
+#: ../src/tray.cpp:165
 msgid " (new)"
 msgstr " (æè)"
 
-#: ../src/tray.cpp:470
+#: ../src/tray.cpp:466
+msgid "_Help"
+msgstr "ããã(_H)"
+
+#: ../src/tray.cpp:471
 msgid "_About Gnote"
 msgstr "ãããããããããããããã(_A)"
 
-#: ../src/utils.cpp:130
+#: ../src/utils.cpp:137
 msgid "The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your installation has been completed successfully."
-msgstr "\"Gnote ãããããããã\" ãèãããããããããããããããããåéããèãããããããããçèããããäããã"
+msgstr "\"Gnote ãããããããã\" ãèãããããããããããããããããåéããèãããããããããçèããããããããã"
 
-#: ../src/utils.cpp:138
+#: ../src/utils.cpp:145
 msgid "Help not found"
 msgstr "ããããèããããããããã"
 
-#: ../src/utils.cpp:171
+#: ../src/utils.cpp:178
 msgid "Cannot open location"
 msgstr "æåããåæãéãããã"
 
 #. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:186
+#: ../src/utils.cpp:193
 msgid "Today, %1%"
 msgstr "äæã%1%"
 
-#: ../src/utils.cpp:187
+#: ../src/utils.cpp:194
 msgid "Today"
 msgstr "äæ"
 
 #. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:193
+#: ../src/utils.cpp:200
 msgid "Yesterday, %1%"
 msgstr "ææã%1%"
 
-#: ../src/utils.cpp:194
+#: ../src/utils.cpp:201
 msgid "Yesterday"
 msgstr "ææ"
 
 #. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
 #. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:203
+#: ../src/utils.cpp:210
 msgid "%1% day ago, %2%"
 msgid_plural "%1% days ago, %2%"
 msgstr[0] "%1%æåã%2%"
-msgstr[1] "%1%æåã%2%"
 
 #. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
 #. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:209
+#: ../src/utils.cpp:216
 msgid "%1% day ago"
 msgid_plural "%1% days ago"
 msgstr[0] "%1%æå"
-msgstr[1] "%1%æå"
 
 #. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:217
+#: ../src/utils.cpp:224
 msgid "Tomorrow, %1%"
 msgstr "ææã%1%"
 
-#: ../src/utils.cpp:218
+#: ../src/utils.cpp:225
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "ææ"
 
 #. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
 #. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:227
+#: ../src/utils.cpp:234
 msgid "In %1% day, %2%"
 msgid_plural "In %1% days, %2%"
 msgstr[0] "%1%æåã%2%"
-msgstr[1] "%1%æåã%2%"
 
 #. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
 #. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:233
+#: ../src/utils.cpp:240
 msgid "In %1% day"
 msgid_plural "In %1% days"
 msgstr[0] "%1%æå"
-msgstr[1] "%1%æå"
 
-#: ../src/utils.cpp:244
+#: ../src/utils.cpp:251
 msgid "No Date"
 msgstr "æäãã"
 
-#: ../src/watchers.cpp:210
+#: ../src/watchers.cpp:211
 msgid "(Untitled %1%)"
 msgstr "(ãããããã %1%)"
 
-#: ../src/watchers.cpp:245
+#: ../src/watchers.cpp:242
 msgid "A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name for this note before continuing."
-msgstr "<b>%1%</b> ãããããããããããæãååããããçèããåãåããããããéæããäããã"
+msgstr "<b>%1%</b> ãããããããããããæãååããããçèããåãåããããããéæããããããã"
 
-#: ../src/watchers.cpp:259
+#: ../src/watchers.cpp:256
 msgid "Note title taken"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/watchers.cpp:585
+#: ../src/watchers.cpp:581
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ãããåããããããããã(_C)"
 
-#: ../src/watchers.cpp:591
+#: ../src/watchers.cpp:587
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ããããéã(_O)"
 
+#~ msgid "Enable startup notes"
+#~ msgstr "èåæããããéããããã"
+
+#~ msgid "If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be reopened at startup."
+#~ msgstr "TRUE ãããããGnote ãçäããæããããããããããåãããããèåæãããäåãèåçããããããããã"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "ãããã(_F)"
+
+#~ msgid "Open the selected note"
+#~ msgstr "éæãããããéããã"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "åé(_D)"
+
+#~ msgid "Delete the selected note"
+#~ msgstr "éæãããããåéããã"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "éãã(_C)"
+
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "ããããããããéããã"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "çé(_E)"
+
+#~ msgid "S_ynchronize Notes"
+#~ msgstr "ãããåæ(_Y)"
+
+#~ msgid "Start synchronizing notes"
+#~ msgstr "ãããåæãéåããã"
+
+#~ msgid "Cannot create new note"
+#~ msgstr "æãããããäæããããã"
+
+#~ msgid "Note_books"
+#~ msgstr "ããå(_B)"
+
+#~ msgid "Create a new note in this notebook"
+#~ msgstr "ããããåãäãæãããããäæããã"
+
+#~ msgid "Open this notebook's template note"
+#~ msgstr "ããããåããããããããéããã"
+
+#~ msgid "Delete Note_book"
+#~ msgstr "ããåãåé(_B)"
+
+#~ msgid "Delete the selected notebook"
+#~ msgstr "éæããããåãåéããã"
+
+#~ msgid "Clos_e All Notes"
+#~ msgstr "åãããããéãã(_E)"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "æç"
+
+#~ msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
+#~ msgstr "ãããæçããã (Ctrl-Shift-F)"
+
+#~ msgid "_Find:"
+#~ msgstr "æç(_F):"
+
+#~ msgid "Search All Notes"
+#~ msgstr "åãããããæç"
+
+#~ msgid "_Search:"
+#~ msgstr "æç(_S):"
+
+#~ msgid "Total: %1% note"
+#~ msgid_plural "Total: %1% notes"
+#~ msgstr[0] "ãããçæ: %1%å"
+
+#~ msgid "Matches: %1% note"
+#~ msgid_plural "Matches: %1% notes"
+#~ msgstr[0] "èåãããã: %1%å"
+
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "ããã(_T)"
+
 #~ msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
 #~ msgstr "GNOME ããããããããããããèåãã"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]