[gnome-boxes] [l10n] Update Japanese translation



commit e7dc09b0f1b292af4eb30f0bd0bb92c0f41624ec
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date:   Thu Jan 31 21:02:52 2013 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja.po |  708 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 507 insertions(+), 201 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f51adb3..d151727 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
 # Hajime Taira <htaira redhat com>, 2012.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-24 08:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 02:20+0900\n"
-"Last-Translator: Hajime Taira <htaira redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-01-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-11 23:27+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,19 +18,28 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:73
 msgid "Boxes"
 msgstr "Boxes"
 
 #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
-msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
+#, fuzzy
+#| msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
+msgid "Virtual machine viewer/manager"
 msgstr "çåãäæããããããã/ãããããã"
 
 #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
 msgid "View and use virtual machines"
 msgstr "äæããããèçããåçãã"
 
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "View and use virtual machines"
+msgid "virtual machine;vm;"
+msgstr "äæããããèçããåçãã"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Collections"
 msgstr "ããããããäè"
 
@@ -78,374 +87,671 @@ msgstr "ãããããæåå"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "ããããããæååçæãããã"
 
-#: ../src/app.vala:94
+#: ../src/app.vala:133
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Hajime Taira <htaira redhat com>, 2012."
 
-#: ../src/app.vala:95
+#: ../src/app.vala:134
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr "ãããããäæããããããããããçåãGNOME3ããããããããã"
 
-#: ../src/app.vala:107 ../src/topbar.vala:63
+#: ../src/app.vala:151 ../src/topbar.vala:56
 msgid "New"
 msgstr "æè"
 
-#: ../src/app.vala:110
-msgid "Properties"
-msgstr "ããããã"
-
-#: ../src/app.vala:111
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "ããããããã"
-
-#: ../src/app.vala:114
+#: ../src/app.vala:156
 msgid "About Boxes"
 msgstr "ãããããããããããããã"
 
-#: ../src/app.vala:115
+#: ../src/app.vala:157
 msgid "Quit"
 msgstr "çä"
 
-#: ../src/app.vala:493
+#: ../src/app.vala:199 ../src/main.vala:9
+msgid "Display version number"
+msgstr "ãããããçåãèç"
+
+#: ../src/app.vala:201
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "ããããããããéã"
+
+#: ../src/app.vala:202 ../src/main.vala:10
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr "äæåæææèãåçåèãçèãã"
+
+#: ../src/app.vala:203
+msgid "Open box with UUID"
+msgstr "UUID ãæåãããããããéã"
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/app.vala:205
+msgid "URI to display, broker or installer media"
+msgstr "ããããããããããããããããããããããããããããããURI"
+
+#: ../src/app.vala:215
+msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgstr "- ãããããäæããããããããããçåããããããããã"
+
+#: ../src/app.vala:237
+msgid "Too many command line arguments specified.\n"
+msgstr "ããããããããåæãåããããã\n"
+
+#: ../src/app.vala:863
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "ãããã '%s' ãåéãããããã"
 
-#: ../src/app.vala:494
+#: ../src/app.vala:864
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u åããããããåéãããããã"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+#: ../src/app.vala:948
+#, c-format
+msgid "Connection to '%s' failed"
+msgstr "'%s' ããæçãåæ"
+
+#: ../src/collection-view.vala:45
+msgid "New and Recent"
+msgstr "æèãããæèäããäæããã"
+
+#: ../src/display-page.vala:220
+msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
+msgstr "(Ctrl+Alt ãæããææãèé)"
+
+#: ../src/installer-media.vala:91 ../src/properties.vala:73
+msgid "System"
+msgstr "ãããã"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:393 ../src/remote-machine.vala:52
+msgid "Name"
+msgstr "åå"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:396
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "äæåãããããã"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine.vala:398 ../src/remote-machine.vala:55
+#: ../src/wizard.vala:398
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:253 ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:405 ../src/libvirt-machine.vala:410
+msgid "Troubleshooting log"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Share clipboard"
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "ããããããããåæ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:429
+msgid "Save log"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:445
+#, c-format
+msgid "Error saving: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:467 ../src/remote-machine.vala:59
 msgid "Protocol"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:400
-msgid "RAM"
-msgstr "RAM"
+#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
+#: ../src/libvirt-machine.vala:495 ../src/libvirt-machine.vala:537
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a file"
+msgid "Select"
+msgstr "ãããããéæ"
+
+#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
+#: ../src/libvirt-machine.vala:497 ../src/libvirt-machine.vala:538
+msgid "empty"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
+#: ../src/libvirt-machine.vala:500 ../src/libvirt-machine.vala:522
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:506 ../src/wizard-source.vala:305
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "ããããããããISOãããããéæ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:545
+msgid "CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:573 ../src/libvirt-machine.vala:590
+msgid "Add support to guest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:575
+msgid "USB device support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:592
+msgid "Smartcard support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:734
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr "ååçãçäãããããããããããããåãããæããããããã"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:811 ../src/wizard.vala:434
+msgid "Memory"
+msgstr "ãããã"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:864
+#, c-format
+msgid "Restoring %s from disk"
+msgstr "ãããããã %s ãååä"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:867
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ãèåä"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:909
+#, c-format
+msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:926
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "ããåæã '%s' ãåèåããåèããããããåèåããããï"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:458
-msgid "Storage"
-msgstr "ããããã"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:941
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "ãããããæåãåãã"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:126
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "%s ãæçä"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:146
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "%s ãããããããååãããããã"
+
+#: ../src/machine.vala:229
+#, fuzzy
+#| msgid "Installing..."
+msgid "Saving..."
+msgstr "ããããããä..."
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:199
-#: ../src/wizard.vala:337
+#: ../src/machine.vala:549 ../src/unattended-installer.vala:250
+#: ../src/unattended-installer.vala:359
 msgid "Password"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/main.vala:10
-msgid "Display version number"
-msgstr "ãããããçåãèç"
+#. FIXME: add proper UI & docs
+#: ../src/main.vala:54
+#, c-format
+msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr "ãCPU ãäæåæææèããã: %s\n"
 
-#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
-#: ../src/main.vala:14
-msgid "URI to display, broker or installer media"
-msgstr "ããããããããããããããããããããããããããããããURI"
+#: ../src/main.vala:55
+#, c-format
+msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr "ãKVM ãããããããããããã: %s\n"
 
-#: ../src/main.vala:19
-msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
-msgstr "- ãããããäæããããããããããçåããããããããã"
+#: ../src/main.vala:56
+#, c-format
+msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
+msgstr "ãLibvirt KVM ããããåçåè: %s\n"
 
-#: ../src/properties.vala:39
+#: ../src/main.vala:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
+msgid "â Boxes storage pool available: %s\n"
+msgstr "ãLibvirt KVM ããããåçåè: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:61
+#, c-format
+msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
+msgstr "ãSELinux ãããããããããããã: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:65
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "<%s> ããããååããããããã\n"
+
+#: ../src/main.vala:66
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>.\n"
+msgstr "%s ãããããã: <%s>\n"
+
+#. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
+#: ../src/properties.vala:19
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Properties"
+msgid "%s - Properties"
+msgstr "ããããã"
+
+#: ../src/properties.vala:69
 msgid "Login"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:330
-msgid "System"
-msgstr "ãããã"
-
-#: ../src/properties.vala:47
+#: ../src/properties.vala:77
 msgid "Display"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/properties.vala:51
+#: ../src/properties.vala:81
 msgid "Devices"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/properties.vala:193
+#: ../src/properties.vala:94
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr "ãããããåæãåèååãæåããããã"
+
+#: ../src/properties.vala:269
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: ../src/properties.vala:200
+#: ../src/properties.vala:276
 msgid "I/O:"
 msgstr "I/O:"
 
-#: ../src/properties.vala:207
+#: ../src/properties.vala:283
 msgid "Net:"
 msgstr "ãããããã:"
 
-#: ../src/remote-machine.vala:61
-msgid "Name"
-msgstr "åå"
+#: ../src/properties.vala:290
+#, fuzzy
+#| msgid "Force shutdown"
+msgid "Force Shutdown"
+msgstr "ååçä"
 
-#: ../src/sidebar.vala:141
-msgid "New and Recent"
-msgstr "æèãããæèäããäæããã"
-
-#: ../src/sidebar.vala:143
-msgid "Favorites"
-msgstr "ãæãåã"
-
-#: ../src/sidebar.vala:144
-msgid "Private"
-msgstr "ãããããã"
-
-#: ../src/sidebar.vala:145
-msgid "Shared with you"
-msgstr "åæåç"
+#: ../src/selectionbar.vala:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Connection to '%s' failed"
+msgid "Pausing '%s' failed"
+msgstr "'%s' ããæçãåæ"
 
-#: ../src/sidebar.vala:162
-msgid "Create"
-msgstr "äæ"
-
-#: ../src/spice-display.vala:133
+#: ../src/spice-display.vala:255
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "ããããããããåæ"
 
-#: ../src/spice-display.vala:141
+#: ../src/spice-display.vala:261
 msgid "Resize guest"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../src/spice-display.vala:152
-msgid "USB redirection"
-msgstr "USBãããããã"
+#: ../src/spice-display.vala:270
+msgid "Redirect new USB devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spice-display.vala:296
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Connecting to %s"
+msgid "Error connecting %s: %s"
+msgstr "%s ãæçä"
+
+#: ../src/spice-display.vala:323 ../src/wizard.vala:251
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "çåãURI"
+
+#: ../src/spice-display.vala:333
+msgid "The port must be specified once"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spice-display.vala:342
+msgid "Missing port in Spice URI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/topbar.vala:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a file"
+msgid "Select All"
+msgstr "ãããããéæ"
+
+#: ../src/topbar.vala:93
+msgid "Select Running"
+msgstr ""
+
+#: ../src/topbar.vala:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a file"
+msgid "Select None"
+msgstr "ãããããéæ"
+
+#: ../src/topbar.vala:104
+msgid "_Done"
+msgstr ""
 
-#: ../src/topbar.vala:155
+#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
+#. when the main collection view is in selection mode.
+#: ../src/topbar.vala:142
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d åéæ"
 
-#: ../src/topbar.vala:157
-msgid "Click on items to select them"
+#: ../src/topbar.vala:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on items to select them"
+msgid "(Click on items to select them)"
 msgstr "éæããããããããããããããã"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:26
+#: ../src/unattended-installer.vala:54
 msgid "no password"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:154
-msgid "No username provided"
-msgstr "ããããåãæåãããããããã"
+#: ../src/unattended-installer.vala:249 ../src/unattended-installer.vala:345
+msgid "Username"
+msgstr "ããããå"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:158
-msgid ""
-"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
-"settings."
-msgstr ""
-"ãããããããããããéããäåèåãåãèåçãæéãèåãæãããããã"
-"ææãããã"
+#: ../src/unattended-installer.vala:301
+msgid "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal settings."
+msgstr "ãããããããããããéããäåèåãåãèåçãæéãèåãæããããããææãããã"
 
 #. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:170
+#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
+#. won't be asked anything while it's performed.
+#: ../src/unattended-installer.vala:319
 msgid "Express Install"
 msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:188 ../src/wizard.vala:336
-msgid "Username"
-msgstr "ããããå"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:209
+#: ../src/unattended-installer.vala:370
 msgid "_Add Password"
 msgstr "ããããããèå(_A)"
 
-#: ../src/vnc-display.vala:134
-msgid "Read-only"
-msgstr "èãèãåç"
-
-#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:38
+#: ../src/unattended-installer.vala:394
 msgid "Product Key"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/winxp-installer.vala:45
-msgid "_Add Product Key"
-msgstr "ããããããããèå(_A)"
+#: ../src/unattended-installer.vala:607
+msgid "Downloading device drivers..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/wizard-source.vala:62 ../src/wizard-source.vala:86
-msgid "Enter URL"
-msgstr "URLãåå"
+#: ../src/util.vala:321
+msgid "yes"
+msgstr "ãã"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:72
-msgid "Select a file"
-msgstr "ãããããéæ"
+#: ../src/util.vala:321
+msgid "no"
+msgstr "ããã"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:103
+#: ../src/util-app.vala:229
+#, c-format
 msgid ""
-"<b>Desktop Access</b>\n"
-"\n"
-"Will add boxes for all systems available from this account."
+"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"<b>ãããããããããã</b>\n"
-"\n"
-"ãããããããããåçåèãããããããããããããããèåãããã"
+"SELinux ãããããããæãããããããããääãåèããäæãèããããããããã:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:171
-msgid "32-bit x86 system"
-msgstr "32-bit x86 ãããã"
+#: ../src/util-app.vala:233
+msgid "SELinux not installed?"
+msgstr "SELinux ããããããããããããã?"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:172
-msgid "64-bit x86 system"
-msgstr "64-bit x86 ãããã"
+#: ../src/util-app.vala:314
+msgid "Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure 'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
+msgstr ""
 
-#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:180
+#: ../src/util-app.vala:319
 #, c-format
-msgid " from %s"
-msgstr " æäå %s"
+msgid "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does not exist"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wizard-source.vala:220
-msgid "Select a device or ISO file"
-msgstr "ããããããããISOãããããéæ"
+#: ../src/util-app.vala:323
+#, c-format
+msgid "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wizard.vala:75
-msgid "Box creation failed!"
-msgstr "ãããããäæãåæããããï"
+#: ../src/util-app.vala:327
+#, c-format
+msgid "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-readable/writable"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:507
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "çèãã(_O)"
+#. No guest caps or none compatible
+#. FIXME: Better error messsage than this please?
+#: ../src/vm-configurator.vala:440
+msgid "Incapable host system"
+msgstr "äæåæææèãåçããããããããããããã"
 
-#: ../src/wizard.vala:98
-msgid "C_reate"
-msgstr "äæ(_R)"
+#: ../src/vm-creator.vala:43
+msgid "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgstr "ãããããããæåäãããããççããããããããããããããããçååããããã"
 
-#: ../src/wizard.vala:114
+#: ../src/vm-creator.vala:156
+msgid "Installing..."
+msgstr "ããããããä..."
+
+#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/vm-creator.vala:160 ../src/wizard-source.vala:246
+msgid "Live"
+msgstr "ããã"
+
+#. This string is about automatic installation progress
+#: ../src/vm-creator.vala:245
+#, c-format
+msgid "%d%% Installed"
+msgid_plural "%d%% Installed"
+msgstr[0] "%d%% ããããããããããã"
+
+#: ../src/vnc-display.vala:145
+msgid "Read-only"
+msgstr "èãèãåç"
+
+#: ../src/wizard.vala:100
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "ãããããäæãåæãããã"
+
+#: ../src/wizard.vala:148
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "ããããããããããããããããURIãååããããããã"
 
-#: ../src/wizard.vala:120
+#: ../src/wizard.vala:154
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr "ãããããããããåçåèãããããããããããããããèåãããã"
 
-#: ../src/wizard.vala:123
+#: ../src/wizard.vala:157
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "ããããã1ãèåãããã"
 
-#: ../src/wizard.vala:129
+#: ../src/wizard.vala:163
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../src/wizard.vala:199
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "çåãURI"
-
-#: ../src/wizard.vala:210
+#: ../src/wizard.vala:263
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "ãããããããããããããã '%s'"
 
-#: ../src/wizard.vala:300
+#: ../src/wizard.vala:269
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing installer media."
+msgid "Unknown installer media"
+msgstr "ãããããããããããåæäã"
+
+#: ../src/wizard.vala:270
+#, fuzzy
+#| msgid "Installing..."
+msgid "Analyzing..."
+msgstr "ããããããä..."
+
+#: ../src/wizard.vala:302
+msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:374
+msgid "Box setup failed"
+msgstr "ãããããèåãåæãããã"
+
+#: ../src/wizard.vala:388
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "æãããããããæãããããããäæããã:"
 
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/wizard.vala:393
 msgid "Type"
 msgstr "çé"
 
-#: ../src/wizard.vala:308
+#: ../src/wizard.vala:396
 msgid "Host"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/wizard.vala:316 ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:407 ../src/wizard.vala:418
 msgid "Port"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/wizard.vala:409
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLSããã"
 
-#: ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:423
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "ãããããããããåçåèãããããããããããããããèåããã:"
 
-#: ../src/wizard.vala:341
-msgid "Memory"
-msgstr "ãããã"
-
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:443
 msgid "Disk"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:443
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "æå %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:533
 msgid "Introduction"
 msgstr "ãããã"
 
 # FIXME: ããããããããããããããäãããããããããåå?
-#: ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:537
 msgid ""
-"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
-"your existing login.\n"
+"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n"
 "\n"
-"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
-"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
+"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
 msgstr ""
-"ãããããäæãããããããããããããããããããããçæåãOSãäããã"
-"ããããããã\n"
+"ãããããäæãããããããããããããããããããããçæåãOSãäãããããããããã\n"
 "\n"
-"ãããååãããããã<b><i>ããããããçç</i></b>ãåçãããããããã"
-"ãããããåèãã<b><i>äæããã</i></b>ãäæãããããããããã"
+"ãããååãããããã<b><i>ããããããçç</i></b>ãåçãããããããããããããåèãã<b><i>äæããã</i></b>ãäæãããããããããã"
 
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:549
 msgid "Source Selection"
 msgstr "ããããéæ"
 
-#: ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/wizard.vala:550
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
-msgstr ""
-"OSããããããããããããæåããããääããããããéæãèãããããã"
-"ãã"
+msgstr "OSããããããããããããæåããããääããããããéæãèãããããããã"
 
-#: ../src/wizard.vala:413
-msgid ""
-"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
-"products you have already obtained and are the property of their respective "
-"owners."
-msgstr ""
-"äèãããããåæãããããååããããããããããèåãèåããããããä"
-"çãããããããææèãååãããããã"
+#: ../src/wizard.vala:560
+msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already obtained and are the property of their respective owners."
+msgstr "äèãããããåæãããããååããããããããããèåãèåããããããäçãããããããææèãååãããããã"
 
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:573
 msgid "Preparation"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/wizard.vala:426
+#: ../src/wizard.vala:574
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "æãããããããæåä"
 
-#: ../src/wizard.vala:443
-msgid "Analyzing installer media."
-msgstr "ãããããããããããåæäã"
-
-#: ../src/wizard.vala:454
+#: ../src/wizard.vala:610
 msgid "Setup"
-msgstr "ãããããã"
+msgstr "èå"
 
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:617
 msgid "Review"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/wizard.vala:481
+#: ../src/wizard.vala:628
+msgid "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), these extensions are probably available on your system and you may need to enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr "äæåããããæåãããããããäãåçããããããããããããããããéããæããããããããããããååãæãããã(2008åäéãäããããã)ããããããããããæåããããããããããããåçããããããBIOS ãèåãæåãããåèãããããã"
+
+#: ../src/wizard.vala:643
 msgid "Create a Box"
 msgstr "ãããããäæ"
+
+#: ../src/wizard.vala:646
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ããããã(_C)"
+
+#: ../src/wizard.vala:655
+msgid "_Back"
+msgstr "æã(_B)"
+
+#: ../src/wizard.vala:662
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "çèãã(_O)"
+
+#: ../src/wizard.vala:670
+msgid "C_reate"
+msgstr "äæ(_R)"
+
+#: ../src/wizard.vala:754
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "ãããããã(_U)..."
+
+#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
+msgid "Enter URL"
+msgstr "URLãåå"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:126
+msgid "Select a file"
+msgstr "ãããããéæ"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:163
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+"<b>ãããããããããã</b>\n"
+"\n"
+"ãããããããããåçåèãããããããããããããããèåãããã"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:255
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "32-bit x86 ãããã"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:256
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "64-bit x86 ãããã"
+
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#: ../src/wizard-source.vala:265
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr " æäå %s"
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "ããããããã"
+
+#~ msgid "USB redirection"
+#~ msgstr "USBãããããã"
+
+#~ msgid "RAM"
+#~ msgstr "RAM"
+
+#~ msgid "Storage"
+#~ msgstr "ããããã"
+
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "ãæãåã"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "ãããããã"
+
+#~ msgid "Shared with you"
+#~ msgstr "åæåç"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "äæ"
+
+#~ msgid "No username provided"
+#~ msgstr "ããããåãæåãããããããã"
+
+#~ msgid "_Add Product Key"
+#~ msgstr "ããããããããèå(_A)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]