[goffice] Updated Lithuanian translation



commit 49975beccbc856100eb02f15e01ee202278ae530
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Wed Jan 30 22:03:19 2013 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 3155 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1579 insertions(+), 1576 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d2b8234..a73f46b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,19 +2,24 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # Tomas Kuliavas <tokul users sourceforge net>, 2007.
 # $Id: $
+# Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>, 2013.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: goffice HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-09-27 09:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-17 23:08+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-20 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 22:01+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
+"Language-Team: LietuviÅ <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../goffice/app/file.c:527
 msgid "ID"
@@ -73,48 +78,49 @@ msgid "Saving over old files of this type is disabled for safety."
 msgstr "Saugumo sumetimais ÄraÅymas ant senÅ Åio tipo failÅ yra iÅjungtas."
 
 #: ../goffice/app/file.c:764
-msgid "You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml file."
-msgstr "Galite iÅjungti ÅiÄ saugumo galimybÄ pakeisdami atitinkamÄ plugin.xml failÄ."
+msgid ""
+"You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml file."
+msgstr ""
+"Galite iÅjungti ÅiÄ saugumo galimybÄ pakeisdami atitinkamÄ plugin.xml failÄ."
 
 #: ../goffice/app/go-cmd-context.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "Klaidinga %s: â%sâ"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:157
+#: ../goffice/app/go-doc.c:166
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:158
+#: ../goffice/app/go-doc.c:167
 msgid "The URI associated with this document."
 msgstr "Su Åiuo dokumentu susietas URI."
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:162
+#: ../goffice/app/go-doc.c:171
 msgid "Dirty"
 msgstr "NeÅvarus"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:163
+#: ../goffice/app/go-doc.c:172
 msgid "Whether the document has been changed."
 msgstr "Ar dokumentas buvo pakeistas."
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:167
+#: ../goffice/app/go-doc.c:176
 msgid "Dirty Time"
 msgstr "NeÅvarumo laikas"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:168
+#: ../goffice/app/go-doc.c:177
 msgid "When the document was first changed."
 msgstr "Kada dokumentas buvo pirmÄ kartÄ pakeistas."
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:173
+#: ../goffice/app/go-doc.c:182
 msgid "Pristine"
 msgstr "Nesugadintas"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:174
+#: ../goffice/app/go-doc.c:183
 msgid "Whether the document is unchanged since it was created."
 msgstr "Ar dokumentas nepakeistas nuo jo sukÅrimo."
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:437
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:292
+#: ../goffice/app/go-doc.c:446 ../goffice/canvas/goc-image.c:292
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
 msgid "Image"
 msgstr "PaveikslÄlis"
@@ -128,6 +134,172 @@ msgstr "Objektai"
 msgid "Loading plugin '%s' that contains the object '%s'"
 msgstr "Äkeliamas Äskiepis â%sâ, kuris turi objektÄ â%sâ"
 
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:372
+#, c-format
+msgid "File contains plugin info with invalid ID (%s), expected %s."
+msgstr "Failas turi Äskiepio informacijÄ su netinkamu ID (%s), laukta %s."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:376
+msgid "Couldn't read plugin info from file."
+msgstr "Nepavyko perskaityti Äskiepio informacijos iÅ failo."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:522
+msgid "Unknown name"
+msgstr "NeÅinomas vardas"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:617
+#, c-format
+msgid "Unsupported loader type \"%s\"."
+msgstr "Nepalaikomas ÄkÄlÄjo tipas â%sâ."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:625
+#, c-format
+msgid "Error while preparing loader \"%s\"."
+msgstr "Klaida paruoÅiant ÄkÄlÄjÄ â%sâ."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:703
+#, c-format
+msgid "Error while reading service #%d info."
+msgstr "Klaida skaitant tarnybos #%d informacijÄ."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:784
+#, c-format
+msgid "Can't read plugin info file (\"%s\")."
+msgstr "Nepavyko perskaityti Äskiepio informacijos failo (â%sâ)."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:788
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file."
+msgstr "Failas â%sâ nÄra tinkamas Äskiepio informacijos failas."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:871
+#, c-format
+msgid "Errors while reading services for plugin with ID=\"%s\"."
+msgstr "Ävyko klaidÅ skaitant Äskiepio ID=â%sâ tarnybas."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:883
+#, c-format
+msgid "Plugin ID contains invalid characters (%s)."
+msgstr "Äskiepio ID turi netinkamÅ simboliÅ (%s)."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:887
+msgid "Unknown plugin name."
+msgstr "NeÅinomas priedo vardas."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "No loader defined or loader ID invalid for plugin with ID=\"%s\"."
+msgstr "NÄra apraÅyto ÄkÄlÄjo ar ÄkÄlÄjo ID netinkamas Äskiepiui su ID=â%sâ."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:897
+msgid "Plugin has no id."
+msgstr "Priedas neturi id."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:938
+#, c-format
+msgid "Error initializing plugin loader (\"%s\")."
+msgstr "Klaida inicializuojant Äskiepio ÄkÄlÄjÄ (â%sâ)."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:969 ../goffice/app/go-plugin.c:1131
+msgid "Detected cyclic plugin dependencies."
+msgstr "Aptikta ciklinÄ ÄskiepiÅ priklausomybÄ."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:993
+#, c-format
+msgid "Couldn't activate plugin with ID=\"%s\"."
+msgstr "Nepavyko aktyvuoti Äskiepio su ID=â%sâ."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:999 ../goffice/app/go-plugin.c:1177
+#, c-format
+msgid "Couldn't find plugin with ID=\"%s\"."
+msgstr "Nepavyko rasti Äskiepio su ID=â%sâ."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1006
+msgid "Error while activating plugin dependencies."
+msgstr "Klaida aktyvuojant Äskiepio priklausomybes."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1020
+#, c-format
+msgid "Error while activating plugin service #%d."
+msgstr "Klaida aktyvuojant Äskiepio tarnybÄ #%d."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Error while deactivating plugin service #%d."
+msgstr "Klaida deaktyvuojant Äskiepio tarnybÄ #%d."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1143 ../goffice/app/go-plugin.c:1164
+msgid "Cannot load plugin loader."
+msgstr "Nepavyko Äkelti ÄskiepiÅ ÄkÄlÄjo."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1171
+#, c-format
+msgid "Couldn't load plugin with ID=\"%s\"."
+msgstr "Nepavyko Äkelti Äskiepio su ID=â%sâ."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1184
+msgid "Error while loading plugin dependencies."
+msgstr "Klaida Äkeliant Äskiepio priklausomybes."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1376
+#, c-format
+msgid "Errors occurred while reading plugin information from file \"%s\"."
+msgstr "Ävyko klaidÅ skaitant Äskiepio informacijÄ iÅ failo â%sâ."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1495
+#, c-format
+msgid "Couldn't activate plugin \"%s\" (ID: %s)."
+msgstr "Nepavyko aktyvuoti Äskiepio â%sâ (ID: %s)."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1530
+#, c-format
+msgid "Couldn't deactivate plugin \"%s\" (ID: %s)."
+msgstr "Nepavyko deaktyvuoti Äskiepio â%sâ (ID: %s)."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1657 ../goffice/app/go-plugin.c:1825
+msgid "Errors while reading info about available plugins."
+msgstr "Klaidos skaitant informacijÄ apie prieinamus Äskiepius."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1681
+msgid "Errors while deactivating plugins that are no longer on disk."
+msgstr "Klaidos deaktyvuojant Äskiepius, kurie nebÄra diske."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"The following plugins are no longer on disk but are still active:\n"
+"%s.\n"
+"You should restart this program now."
+msgstr ""
+"Åie Äskiepiai nebÄra diske, bet vis dar yra aktyvÅs:\n"
+"%s.\n"
+"TurÄtumÄte iÅ naujo paleisti programÄ."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1801
+msgid "Errors while reading info about new plugins."
+msgstr "Ävyko klaidÅ skaitant informacijÄ apie naujus Äskiepius."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1849
+msgid "Errors while activating plugins."
+msgstr "Ävyko klaidos aktyvuojant priedus."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1856
+msgid "Errors while initializing plugin system."
+msgstr "Ävyko klaidos aktyvuojant priedÅ sistemÄ."
+
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:83
+msgid "Loader has no set_attributes method.\n"
+msgstr "ÄkÄlÄjas neturi metodo set_attributes.\n"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:98
+msgid "Loader has no load_base method.\n"
+msgstr "ÄkÄlÄjas neturi metodo load_base.\n"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:143 ../goffice/app/go-plugin-loader.c:181
+#, c-format
+msgid "Service '%s' not supported by loader."
+msgstr "ÄkÄlÄjas nepalaiko tarnybos â%sâ."
+
 #: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:71
 msgid "Module file name not given."
 msgstr "Modulio failo pavadinimas nepateiktas."
@@ -149,8 +321,12 @@ msgstr "Modulis â%sâ priklauso nuo neÅinomos priklausomybÄs â%sâ."
 
 #: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:100
 #, c-format
-msgid "Module \"%s\" was built with version %s of %s, but this executable supplied version %s."
-msgstr "Modulis â%1$sâ buvo sukurtas su %3$s versija %2$s, bet programos pakeita versija yra %4$s."
+msgid ""
+"Module \"%s\" was built with version %s of %s, but this executable supplied "
+"version %s."
+msgstr ""
+"Modulis â%1$sâ buvo sukurtas su %3$s versija %2$s, bet programos pakeita "
+"versija yra %4$s."
 
 #: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:118
 msgid "Dynamic module loading is not supported in this system."
@@ -193,20 +369,6 @@ msgstr "Byla neturi â%sâ funkcijos."
 msgid "Module doesn't contain \"%s\" function."
 msgstr "Modulis neturi â%sâ funkcijos."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:83
-msgid "Loader has no set_attributes method.\n"
-msgstr "ÄkÄlÄjas neturi metodo set_attributes.\n"
-
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:98
-msgid "Loader has no load_base method.\n"
-msgstr "ÄkÄlÄjas neturi metodo load_base.\n"
-
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:143
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:181
-#, c-format
-msgid "Service '%s' not supported by loader."
-msgstr "ÄkÄlÄjas nepalaiko tarnybos â%sâ."
-
 #: ../goffice/app/go-plugin-service.c:192
 #: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1031
 msgid "Error while loading plugin service."
@@ -220,10 +382,8 @@ msgstr "Inicializacijos funkcija Äskiepyje grÄÅino klaidÄ."
 msgid "Cleanup function inside plugin returned error."
 msgstr "IÅvalymo funkcija Äskiepyje grÄÅino klaidÄ."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:228
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:59
-#: ../goffice/utils/go-format.c:877
-#: ../goffice/utils/go-format.c:5208
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:228 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:60
+#: ../goffice/utils/go-format.c:911 ../goffice/utils/go-format.c:5243
 msgid "General"
 msgstr "Bendrinis"
 
@@ -232,7 +392,6 @@ msgid "Resource"
 msgstr "Resursas"
 
 #: ../goffice/app/go-plugin-service.c:356
-#| msgid "Invalid as zero"
 msgid "Invalid resource service"
 msgstr "Netinkama resursÅ tarnyba"
 
@@ -288,280 +447,112 @@ msgid "Error reading service information."
 msgstr "Klaida skaitant tarnybos informacijÄ."
 
 #: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1296
-msgid "We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but loading failed."
-msgstr "Turime Äkelti tarnybÄ prieÅ jÄ aktyvuojant (nustatyta PLUGIN_ALWAYS_LOAD), bet ÄkÄlimas nepavyko."
+msgid ""
+"We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but "
+"loading failed."
+msgstr ""
+"Turime Äkelti tarnybÄ prieÅ jÄ aktyvuojant (nustatyta PLUGIN_ALWAYS_LOAD), "
+"bet ÄkÄlimas nepavyko."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:371
-#, c-format
-msgid "File contains plugin info with invalid ID (%s), expected %s."
-msgstr "Failas turi Äskiepio informacijÄ su netinkamu ID (%s), laukta %s."
+#: ../goffice/app/io-context.c:168
+msgid "exec-main-loop"
+msgstr "exec-main-loop"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:375
-msgid "Couldn't read plugin info from file."
-msgstr "Nepavyko perskaityti Äskiepio informacijos iÅ failo."
+#: ../goffice/app/io-context.c:169
+msgid "Execute main loop iteration"
+msgstr "Vykdyti pagrindinio ciklo iteracijÄ"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:521
-msgid "Unknown name"
-msgstr "NeÅinomas vardas"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:436
+msgid "xc"
+msgstr "xc"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:616
-#, c-format
-msgid "Unsupported loader type \"%s\"."
-msgstr "Nepalaikomas ÄkÄlÄjo tipas â%sâ."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:437
+msgid "The arc center x coordinate"
+msgstr "Arkos centro x koordinatÄ"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:624
-#, c-format
-msgid "Error while preparing loader \"%s\"."
-msgstr "Klaida paruoÅiant ÄkÄlÄjÄ â%sâ."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:442
+msgid "yc"
+msgstr "yc"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:702
-#, c-format
-msgid "Error while reading service #%d info."
-msgstr "Klaida skaitant tarnybos #%d informacijÄ."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:443
+msgid "The arc center y coordinate"
+msgstr "Arkos centro y koordinatÄ"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:783
-#, c-format
-msgid "Can't read plugin info file (\"%s\")."
-msgstr "Nepavyko perskaityti Äskiepio informacijos failo (â%sâ)."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:448
+msgid "xr"
+msgstr "xr"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:787
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file."
-msgstr "Failas â%sâ nÄra tinkamas Äskiepio informacijos failas."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:449
+msgid "The arc x radius"
+msgstr "Arkos spindulys"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:870
-#, c-format
-msgid "Errors while reading services for plugin with ID=\"%s\"."
-msgstr "Ävyko klaidÅ skaitant Äskiepio ID=â%sâ tarnybas."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:454
+msgid "yr"
+msgstr "yr"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:882
-#, c-format
-msgid "Plugin ID contains invalid characters (%s)."
-msgstr "Äskiepio ID turi netinkamÅ simboliÅ (%s)."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:455
+msgid "The arc y radius"
+msgstr "Arkos y spindulys"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:886
-msgid "Unknown plugin name."
-msgstr "NeÅinomas priedo vardas."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:460
+msgid "ang1"
+msgstr "kam1"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:890
-#, c-format
-msgid "No loader defined or loader ID invalid for plugin with ID=\"%s\"."
-msgstr "NÄra apraÅyto ÄkÄlÄjo ar ÄkÄlÄjo ID netinkamas Äskiepiui su ID=â%sâ."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:461
+msgid "The arc start angle"
+msgstr "Arkos pradÅios kampas"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:896
-msgid "Plugin has no id."
-msgstr "Priedas neturi id."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:466
+msgid "ang2"
+msgstr "kam2"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:937
-#, c-format
-msgid "Error initializing plugin loader (\"%s\")."
-msgstr "Klaida inicializuojant Äskiepio ÄkÄlÄjÄ (â%sâ)."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:467
+msgid "The arc end angle"
+msgstr "Arkos pabaigos kampas"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:968
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1130
-msgid "Detected cyclic plugin dependencies."
-msgstr "Aptikta ciklinÄ ÄskiepiÅ priklausomybÄ."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:472 ../goffice/canvas/goc-component.c:295
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:261 ../goffice/canvas/goc-path.c:275
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:475
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166 ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1
+msgid "Rotation"
+msgstr "PosÅkis"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:992
-#, c-format
-msgid "Couldn't activate plugin with ID=\"%s\"."
-msgstr "Nepavyko aktyvuoti Äskiepio su ID=â%sâ."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473
+msgid "The rotation around center position"
+msgstr "PosÅkis aplink vidurio padÄtÄ"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:998
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1176
-#, c-format
-msgid "Couldn't find plugin with ID=\"%s\"."
-msgstr "Nepavyko rasti Äskiepio su ID=â%sâ."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:478 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3054 ../goffice/graph/gog-grid.c:127
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1005
-msgid "Error while activating plugin dependencies."
-msgstr "Klaida aktyvuojant Äskiepio priklausomybes."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479
+msgid "The type of arc: arc, chord or pie"
+msgstr "Arkos tipas: arka, styga ar skritulys"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1019
-#, c-format
-msgid "Error while activating plugin service #%d."
-msgstr "Klaida aktyvuojant Äskiepio tarnybÄ #%d."
-
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1075
-#, c-format
-msgid "Error while deactivating plugin service #%d."
-msgstr "Klaida deaktyvuojant Äskiepio tarnybÄ #%d."
-
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1142
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1163
-msgid "Cannot load plugin loader."
-msgstr "Nepavyko Äkelti ÄskiepiÅ ÄkÄlÄjo."
-
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1170
-#, c-format
-msgid "Couldn't load plugin with ID=\"%s\"."
-msgstr "Nepavyko Äkelti Äskiepio su ID=â%sâ."
-
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1183
-msgid "Error while loading plugin dependencies."
-msgstr "Klaida Äkeliant Äskiepio priklausomybes."
-
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1375
-#, c-format
-msgid "Errors occurred while reading plugin information from file \"%s\"."
-msgstr "Ävyko klaidÅ skaitant Äskiepio informacijÄ iÅ failo â%sâ."
-
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1494
-#, c-format
-msgid "Couldn't activate plugin \"%s\" (ID: %s)."
-msgstr "Nepavyko aktyvuoti Äskiepio â%sâ (ID: %s)."
-
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1529
-#, c-format
-msgid "Couldn't deactivate plugin \"%s\" (ID: %s)."
-msgstr "Nepavyko deaktyvuoti Äskiepio â%sâ (ID: %s)."
-
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1656
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1824
-msgid "Errors while reading info about available plugins."
-msgstr "Klaidos skaitant informacijÄ apie prieinamus Äskiepius."
-
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1680
-msgid "Errors while deactivating plugins that are no longer on disk."
-msgstr "Klaidos deaktyvuojant Äskiepius, kurie nebÄra diske."
-
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1701
-#, c-format
-msgid ""
-"The following plugins are no longer on disk but are still active:\n"
-"%s.\n"
-"You should restart this program now."
-msgstr ""
-"Åie Äskiepiai nebÄra diske, bet vis dar yra aktyvÅs:\n"
-"%s.\n"
-"TurÄtumÄte iÅ naujo paleisti programÄ."
-
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1800
-msgid "Errors while reading info about new plugins."
-msgstr "Ävyko klaidÅ skaitant informacijÄ apie naujus Äskiepius."
-
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1848
-msgid "Errors while activating plugins."
-msgstr "Ävyko klaidos aktyvuojant priedus."
-
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1855
-msgid "Errors while initializing plugin system."
-msgstr "Ävyko klaidos aktyvuojant priedÅ sistemÄ."
-
-#: ../goffice/app/io-context.c:168
-msgid "exec-main-loop"
-msgstr "exec-main-loop"
-
-#: ../goffice/app/io-context.c:169
-msgid "Execute main loop iteration"
-msgstr "Vykdyti pagrindinio ciklo iteracijÄ"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:436
-msgid "xc"
-msgstr "xc"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:437
-msgid "The arc center x coordinate"
-msgstr "Arkos centro x koordinatÄ"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:442
-msgid "yc"
-msgstr "yc"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:443
-msgid "The arc center y coordinate"
-msgstr "Arkos centro y koordinatÄ"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:448
-msgid "xr"
-msgstr "xr"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:449
-msgid "The arc x radius"
-msgstr "Arkos spindulys"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:454
-msgid "yr"
-msgstr "yr"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:455
-msgid "The arc y radius"
-msgstr "Arkos y spindulys"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:460
-msgid "ang1"
-msgstr "kam1"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:461
-msgid "The arc start angle"
-msgstr "Arkos pradÅios kampas"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:466
-msgid "ang2"
-msgstr "kam2"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:467
-msgid "The arc end angle"
-msgstr "Arkos pabaigos kampas"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:472
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:295
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:261
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:275
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:475
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166
-msgid "Rotation"
-msgstr "PosÅkis"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473
-msgid "The rotation around center position"
-msgstr "PosÅkis aplink vidurio padÄtÄ"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:478
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2860
-#: ../goffice/graph/gog-grid.c:127
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479
-msgid "The type of arc: arc, chord or pie"
-msgstr "Arkos tipas: arka, styga ar skritulys"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:485
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:346
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:485 ../goffice/canvas/goc-line.c:346
 msgid "Start Arrow"
 msgstr "PradÅios rodyklÄ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:486
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:347
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:486 ../goffice/canvas/goc-line.c:347
 msgid "Arrow for line's start"
 msgstr "RodyklÄ linijos pradÅiai"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:491
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:352
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:491 ../goffice/canvas/goc-line.c:352
 msgid "End Arrow"
 msgstr "UÅbaigti rodyklÄ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:492
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:353
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:492 ../goffice/canvas/goc-line.c:353
 msgid "Arrow for line's end"
 msgstr "RodyklÄ linijos pabaigai"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:167
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:271
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:237
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:254
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:263
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:263
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:223
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:312
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:463
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:773
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:104
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:167 ../goffice/canvas/goc-component.c:271
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:237 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:254 ../goffice/canvas/goc-image.c:263
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:263 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:223
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:312 ../goffice/canvas/goc-text.c:463
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:773 ../goffice/utils/go-marker.c:104
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
@@ -569,16 +560,11 @@ msgstr "x"
 msgid "The circle center horizontal position"
 msgstr "Apskritimo centro horizontali padÄtis"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:173
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:277
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:243
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:260
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:269
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:269
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:229
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:469
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:173 ../goffice/canvas/goc-component.c:277
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:243 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:260 ../goffice/canvas/goc-image.c:269
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:269 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:229
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318 ../goffice/canvas/goc-text.c:469
 #: ../goffice/canvas/goc-widget.c:779
 msgid "y"
 msgstr "y"
@@ -603,31 +589,21 @@ msgstr "Objekto kairÄ padÄtis"
 msgid "The object top position"
 msgstr "Objekto virÅutinÄ padÄtis"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:283
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:284
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:255
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:281
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:792
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:486
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:283 ../goffice/canvas/goc-component.c:284
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:255 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:281
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:792 ../goffice/graph/gog-graph.c:499
 #: ../goffice/utils/go-image.c:503
 msgid "Height"
 msgstr "AukÅtis"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:289
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:290
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:249
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:275
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:786
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:480
-#: ../goffice/utils/go-image.c:499
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:289 ../goffice/canvas/goc-component.c:290
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:249 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:275
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:786 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:137
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:493 ../goffice/utils/go-image.c:499
 #: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
 msgid "Width"
 msgstr "Plotis"
@@ -637,7 +613,6 @@ msgid "The rotation around center"
 msgstr "PosÅkis aplink centrÄ"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-component.c:301
-#| msgid "Objects"
 msgid "Object"
 msgstr "Objektas"
 
@@ -661,8 +636,7 @@ msgstr "ElipsÄs plotis"
 msgid "The ellipse height"
 msgstr "ElipsÄs aukÅtis"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:262
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:337
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:262 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:337
 msgid "The rotation around top left position"
 msgstr "PosÅkis aplink kairÄ padÄtÄ"
 
@@ -683,9 +657,8 @@ msgstr "Grafiko virÅutinÄ padÄtis"
 #. default
 #. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
 #. * support graphs in graphs
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:465
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:253
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:512
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:465 ../goffice/graph/gog-graph.c:253
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:525 ../goffice/graph/gog-theme.c:581
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafikas"
 
@@ -693,8 +666,7 @@ msgstr "Grafikas"
 msgid "The GogGraph this object displays"
 msgstr "Åio objekto rodomas GogGraph"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:471
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:1026
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:471 ../goffice/graph/gog-graph.c:1071
 msgid "Renderer"
 msgstr "PieÅÄjas"
 
@@ -710,23 +682,19 @@ msgstr "GrupÄs horizontalus poslinkis"
 msgid "The group vertical offset"
 msgstr "GrupÄs vertikalus poslinkis"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:264
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:224
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:264 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:224
 msgid "The image left position"
 msgstr "PaveikslÄlio kairÄ padÄtis"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:270
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:230
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:270 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:230
 msgid "The image top position"
 msgstr "PaveikslÄlio virÅutinÄ padÄtis"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:276
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:236
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:276 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:236
 msgid "The image width or -1 to use the image width"
 msgstr "PaveikslÄlio plotis arba -1 paveikslÄlio ploÄiui naudoti"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:282
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:242
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:282 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:242
 msgid "The image height or -1 to use the image height"
 msgstr "PaveikslÄlio aukÅtis arba -1 paveikslÄlio aukÅÄiui naudoti"
 
@@ -774,8 +742,7 @@ msgstr "PieÅinys"
 msgid "The canvas object on which the item resides"
 msgstr "Canvas objektas, kuriame yra elementas"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:271
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:684
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:271 ../goffice/graph/gog-view.c:685
 msgid "Parent"
 msgstr "TÄvas"
 
@@ -835,13 +802,11 @@ msgstr "UÅvertas"
 msgid "The flag for closed path"
 msgstr "UÅverto kelio poÅymis"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:287
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:339
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:287 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:339
 msgid "Fill rule"
 msgstr "UÅpildo taisyklÄ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:288
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:340
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:288 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:340
 msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
 msgstr "Nustatyti uÅpildo taisyklÄ Ä winding arba even/odd"
 
@@ -853,8 +818,7 @@ msgstr "Kelias"
 msgid "The path points"
 msgstr "Kelio taÅkai"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:252
-#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:276
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:252 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:276
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
@@ -862,8 +826,7 @@ msgstr "Pixbuf"
 msgid "The GdkPixbuf to display"
 msgstr "Rodomas GdkPixbuf"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:251
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:251
 msgid "points"
 msgstr "taÅkai"
 
@@ -871,8 +834,7 @@ msgstr "taÅkai"
 msgid "The polygon vertices"
 msgstr "Daugiakampio virÅÅnÄs"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:333
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:256
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:333 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:256
 msgid "Use spline"
 msgstr "Naudoti kreivÄ"
 
@@ -885,8 +847,14 @@ msgid "sizes"
 msgstr "dydÅiai"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:345
-msgid "If set, the polygon will be split as several polygons according to the given sizes. Each size must be at least 3. Values following an invalid value will be discarded. Setting the \"point\" property will reset the sizes."
-msgstr "Jei nustatyta, daugiakampis bus padalintas kaip keli nurodyto dydÅio daugiakampiai. Kiekvieno dydis turi bÅti bent 3. VerÄiÅ po netinkamos vertÄs bus nepaisoma. NustaÄius âpointâ savybÄ bus atstatyti dydÅiai."
+msgid ""
+"If set, the polygon will be split as several polygons according to the given "
+"sizes. Each size must be at least 3. Values following an invalid value will "
+"be discarded. Setting the \"point\" property will reset the sizes."
+msgstr ""
+"Jei nustatyta, daugiakampis bus padalintas kaip keli nurodyto dydÅio "
+"daugiakampiai. Kiekvieno dydis turi bÅti bent 3. VerÄiÅ po netinkamos vertÄs "
+"bus nepaisoma. NustaÄius âpointâ savybÄ bus atstatyti dydÅiai."
 
 #: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:251
 msgid "The polyline vertices"
@@ -913,8 +881,14 @@ msgid "The rectangle height"
 msgstr "StaÄiakampio aukÅtis"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:343
-msgid "The rectangle type: 0 for no rounded corner, 1 for rounded top left, 2 for top right, 4 for bottom right, 8 for bottom left, or any combination of these."
-msgstr "StaÄiakampio tipas: 0 aÅtriems kampams, 1 uÅapvalintam virÅutiniam kairiajam, 2 virÅutiniam deÅiniajam, 4 apatiniam deÅiniajam, 8 apatiniam kairiajam arba bet kokia ÅiÅ kombinacija."
+msgid ""
+"The rectangle type: 0 for no rounded corner, 1 for rounded top left, 2 for "
+"top right, 4 for bottom right, 8 for bottom left, or any combination of "
+"these."
+msgstr ""
+"StaÄiakampio tipas: 0 aÅtriems kampams, 1 uÅapvalintam virÅutiniam "
+"kairiajam, 2 virÅutiniam deÅiniajam, 4 apatiniam deÅiniajam, 8 apatiniam "
+"kairiajam arba bet kokia ÅiÅ kombinacija."
 
 #: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348
 msgid "rx"
@@ -933,8 +907,8 @@ msgid "The round rectangle ry"
 msgstr "Aplink staÄiakampÄ ry"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:160
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:222
-#: ../goffice/utils/go-style.c:1105
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:6
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:222 ../goffice/utils/go-style.c:1105
 msgid "Style"
 msgstr "Stilius"
 
@@ -963,8 +937,7 @@ msgstr "Teksto padÄtis"
 msgid "The rotation around the anchor"
 msgstr "PosÅkis apie inkarÄ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:481
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:818
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:481 ../goffice/graph/gog-object.c:819
 msgid "Anchor"
 msgstr "Inkaras"
 
@@ -972,10 +945,8 @@ msgstr "Inkaras"
 msgid "The anchor point for the text"
 msgstr "Inkaro taÅkas tekstui"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:487
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:142
-#: ../goffice/utils/go-style.c:971
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:487 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:145 ../goffice/utils/go-style.c:971
 msgid "Text"
 msgstr "Tekstas"
 
@@ -1055,22 +1026,6 @@ msgstr "Komponento variklis"
 msgid "Component Type"
 msgstr "Komponento tipas"
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Euler angles</b>"
-msgstr "<b>Eulerio kampai</b>"
-
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:2
-msgid "Psi:"
-msgstr "Psi:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:3
-msgid "Theta:"
-msgstr "Teta:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:4
-msgid "Phi:"
-msgstr "Phi:"
-
 #: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:215
 msgid "Advanced"
 msgstr "SudÄtingesni"
@@ -1091,6 +1046,255 @@ msgstr "Eulerio kampo fi"
 msgid "Field of view"
 msgstr "Rodinio laukas"
 
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:1
+#| msgid "Euler angle psi"
+msgid "Euler angles"
+msgstr "Eulerio kampai"
+
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:2
+msgid "Psi:"
+msgstr "Psi:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:3
+msgid "Theta:"
+msgstr "Teta:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:4
+msgid "Phi:"
+msgstr "Phi:"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:86
+msgid "Degrees"
+msgstr "Laipsniai"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:87
+msgid "Radians"
+msgstr "Radianai"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:88
+msgid "Grads"
+msgstr "Gradientai"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1494
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:7
+msgid "Discrete"
+msgstr "Dalus"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1494
+msgid "Discrete mapping"
+msgstr "Diskretus susiejimas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1506 ../goffice/utils/go-line.c:161
+#: ../goffice/utils/go-line.c:376 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:1
+msgid "Linear"
+msgstr "Linijinis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1506
+msgid "Linear mapping"
+msgstr "Tiesinis susiejimas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1518
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1518
+msgid "Logarithm mapping"
+msgstr "Logaritminis susiejimas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2827 ../goffice/graph/gog-axis.c:2837
+msgid "M_inimum"
+msgstr "M_inimumas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2828 ../goffice/graph/gog-axis.c:2838
+msgid "M_aximum"
+msgstr "M_aksimumas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2829
+msgid "Categories between _ticks"
+msgstr "Kategorijos tarp _ÅymÄjimÅ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2830
+msgid "Categories between _labels"
+msgstr "Kategorijos tarp _etikeÄiÅ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2839
+msgid "Ma_jor ticks"
+msgstr "Pa_grindiniai ÅymÄjimai"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2840
+msgid "Mi_nor ticks"
+msgstr "Antra_eiliai ÅymÄjimai"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2896 ../goffice/math/go-distribution.c:171
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:172
+msgid "Scale"
+msgstr "Mastelis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2918 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:325
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:195
+msgid "Span"
+msgstr "AprÄpti"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2975
+#| msgid "XYColor"
+msgid "Colors"
+msgstr "Spalvos"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2992 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:891
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1417
+msgid "Format"
+msgstr "Formatas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3030
+msgid "MajorGrid"
+msgstr "MajorGrid"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3033
+msgid "MinorGrid"
+msgstr "MinorGrid"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3036
+msgid "AxisLine"
+msgstr "AxisLine"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3039 ../goffice/graph/gog-theme.c:591
+msgid "Label"
+msgstr "UÅraÅas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3055
+msgid "Numerical type of this axis"
+msgstr "Skaitinis Åios aÅies tipas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3059
+msgid "Invert axis"
+msgstr "Apversti aÅÄ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3060
+msgid "Scale from high to low rather than low to high"
+msgstr "MaÅÄjanti skalÄ vietoj didÄjanÄios"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3064
+msgid "MapName"
+msgstr "MapName"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3065
+msgid "The name of the map for scaling"
+msgstr "Didinamo ÅemÄlapio pavadinimas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3070
+msgid "Assigned XL format"
+msgstr "Priskirtas XL formatas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3071
+msgid ""
+"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
+msgstr ""
+"Naudotojo priskirtas formatas nediskreÄioms aÅies etiketÄms (XL formatas)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3076 ../goffice/graph/gog-axis.c:3077
+msgid "Rotation of circular axis"
+msgstr "PosÅkio aÅies pasukimas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3084 ../goffice/graph/gog-axis.c:3085
+msgid "Polar axis set unit"
+msgstr "PolinÄs aÅies vienetai"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3090
+msgid "Axis start position"
+msgstr "AÅies pradÅios padÄtis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3091
+msgid ""
+"Position of the plot area at which the axis effective area starts, expressed "
+"as a percentage of the available position. Defaults to 0.0"
+msgstr ""
+"PieÅimo srities padÄtis, kurioje prasideda aÅies efektyvi sritis, iÅreikÅta "
+"procentais nuo prieinamos padÄties. Numatyta 0.0"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3096
+msgid "Axis end position"
+msgstr "AÅies pabaigos padÄtis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3097
+msgid ""
+"Position of the plot area at which the axis effective area ends, expressed "
+"as a percentage of the available position. Defaults to 1.0"
+msgstr ""
+"PieÅimo srities padÄtis, kurioje baigiasi aÅies efektyvi sritis, iÅreikÅta "
+"procentais nuo prieinamos padÄties. Numatyta 1.0"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3101
+#| msgid "MapName"
+msgid "ColorMapName"
+msgstr "ColorMapName"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3102
+#| msgid "The name of the map for scaling"
+msgid "The name of the color map"
+msgstr "SpalvÅ ÅemÄlapio pavadinimas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:131 ../goffice/graph/gog-theme.c:322
+#| msgid "Resource"
+msgid "Resource type"
+msgstr "Resurso tipas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:132
+msgid "The resource type for the color map"
+msgstr "Resurso tipas spalvÅ ÅemÄlapiui"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:589
+msgid "New map"
+msgstr "Naujas ÅemÄlapis"
+
+#. An MS Excel-ish theme
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:993 ../goffice/graph/gog-theme.c:1240
+msgid "Default"
+msgstr "Äprasta"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:1
+#| msgid "Colored Polar"
+msgid "Color map editor"
+msgstr "SpalvÅ ÅemÄlapio redaktorius"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:2
+#| msgid "Current Locale: "
+msgid "Current color stop"
+msgstr "DabartinÄ sustojimo spalva"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:3
+#| msgid "Values"
+msgid "Value"
+msgstr "VertÄ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:4
+#| msgid "XYColor"
+msgid "Color"
+msgstr "Spalva"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:5
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1031 ../goffice/graph/gog-series.c:576
+#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:2
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:6
+#| msgid "Grads"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradientas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:8
+msgid "Snapshots"
+msgstr "MomentinÄ nuotrauka"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:9
+#| msgid "User Defined"
+msgid "Define"
+msgstr "ApibrÄÅti"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:10
+msgid "Erase"
+msgstr "IÅtrinti"
+
 #: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:647
 msgid "Layout"
 msgstr "IÅdÄstymas"
@@ -1099,8 +1303,7 @@ msgstr "IÅdÄstymas"
 msgid "Axis position"
 msgstr "AÅies padÄtis"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:683
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:683
 msgid "Where to position an axis low, high, or crossing"
 msgstr "AÅies padÄtis: low, high arba crossing"
 
@@ -1197,19 +1400,18 @@ msgstr "Nustatyti pabaigos ribÄ"
 msgid "<b>Effective area</b> (as % of available room)"
 msgstr "<b>Efektyvi sritis</b> (kaip prieinamos vietos %)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3
-#: ../goffice/utils/go-style.c:645
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3 ../goffice/utils/go-style.c:645
 msgid "Start:"
 msgstr "PradÅia:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4
-#: ../goffice/utils/go-style.c:646
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4 ../goffice/utils/go-style.c:646
 msgid "End:"
 msgstr "Pabaiga:"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:5
-msgid "<b>Major ticks</b>"
-msgstr "<b>Pagrindiniai ÅymÄjimai</b>"
+#| msgid "Ma_jor ticks"
+msgid "Major ticks"
+msgstr "Pagrindiniai ÅymÄjimai"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:6
 msgid "_Outside"
@@ -1223,9 +1425,11 @@ msgstr "V_iduje"
 msgid "_Show Labels"
 msgstr "_Rodyti etiketes"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9
-msgid "<b>Position</b>"
-msgstr "<b>PadÄtis</b>"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9 ../goffice/graph/gog-object.c:751
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:795 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:879
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1405
+msgid "Position"
+msgstr "PadÄtis"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:10
 msgid "_Low"
@@ -1239,231 +1443,105 @@ msgstr "_VirÅuje"
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Kirsti"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13
-msgid "at"
-msgstr "vietoje"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:14
-msgid "Padding:"
-msgstr "Tarpas:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:15
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:11
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:4
-msgid "pts"
-msgstr "tÅk"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:16
-msgid "<b>Minor ticks</b>"
-msgstr "<b>Antraeiliai ÅymÄjimai</b>"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:17
-msgid "O_utside"
-msgstr "_IÅorÄje"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:18
-msgid "I_nside"
-msgstr "_Viduje"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:19
-msgid "<b>Bounds</b>"
-msgstr "<b>Ribos</b>"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:20
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:15
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:1
-#: ../goffice/gtk/go-palette.c:344
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatinis"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:21
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:4
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:5
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipas:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:22
-msgid "_Invert axis"
-msgstr "_Apversti aÅÄ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:23
-msgid "_Unit:"
-msgstr "_Vienetas:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:24
-msgid "_Rotation:"
-msgstr "_PosÅkis:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:25
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:3
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:2
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:2
-msgid "degrees"
-msgstr "laipsniai"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:26
-msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "<b>Susiejimas</b>"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:85
-msgid "Degrees"
-msgstr "Laipsniai"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:86
-msgid "Radians"
-msgstr "Radianai"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:87
-msgid "Grads"
-msgstr "Gradientai"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1491
-msgid "Discrete"
-msgstr "Dalus"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1491
-msgid "Discrete mapping"
-msgstr "Diskretus susiejimas"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1503
-#: ../goffice/utils/go-line.c:161
-#: ../goffice/utils/go-line.c:376
-#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:1
-msgid "Linear"
-msgstr "Linijinis"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1503
-msgid "Linear mapping"
-msgstr "Tiesinis susiejimas"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1515
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1515
-msgid "Logarithm mapping"
-msgstr "Logaritminis susiejimas"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2697
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2707
-msgid "M_inimum"
-msgstr "M_inimumas"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2698
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2708
-msgid "M_aximum"
-msgstr "M_aksimumas"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2699
-msgid "Categories between _ticks"
-msgstr "Kategorijos tarp _ÅymÄjimÅ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2700
-msgid "Categories between _labels"
-msgstr "Kategorijos tarp _etikeÄiÅ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2709
-msgid "Ma_jor ticks"
-msgstr "Pa_grindiniai ÅymÄjimai"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2710
-msgid "Mi_nor ticks"
-msgstr "Antra_eiliai ÅymÄjimai"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2766
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:171
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:172
-msgid "Scale"
-msgstr "Mastelis"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2786
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:325
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:195
-msgid "Span"
-msgstr "AprÄpti"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13
+msgid "at"
+msgstr "vietoje"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2804
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:890
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1414
-msgid "Format"
-msgstr "Formatas"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:14
+msgid "Padding:"
+msgstr "Tarpas:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2836
-msgid "MajorGrid"
-msgstr "MajorGrid"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:15
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:11
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:4
+msgid "pts"
+msgstr "tÅk"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2839
-msgid "MinorGrid"
-msgstr "MinorGrid"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:16
+#| msgid "Mi_nor ticks"
+msgid "Minor ticks"
+msgstr "Antraeiliai ÅymÄjimai"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2842
-msgid "AxisLine"
-msgstr "AxisLine"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:17
+msgid "O_utside"
+msgstr "_IÅorÄje"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2845
-msgid "Label"
-msgstr "UÅraÅas"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:18
+msgid "I_nside"
+msgstr "_Viduje"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2861
-msgid "Numerical type of this axis"
-msgstr "Skaitinis Åios aÅies tipas"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:19
+#| msgid "<b>Bounds</b>"
+msgid "Bounds"
+msgstr "Ribos"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2865
-msgid "Invert axis"
-msgstr "Apversti aÅÄ"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:20
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:15
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:1 ../goffice/gtk/go-palette.c:344
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatinis"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2866
-msgid "Scale from high to low rather than low to high"
-msgstr "MaÅÄjanti skalÄ vietoj didÄjanÄios"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:21
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:4
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:5
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipas:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2870
-msgid "MapName"
-msgstr "MapName"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:22
+msgid "_Invert axis"
+msgstr "_Apversti aÅÄ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2871
-msgid "The name of the map for scaling"
-msgstr "Didinamo ÅemÄlapio pavadinimas"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:23
+msgid "_Unit:"
+msgstr "_Vienetas:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2876
-msgid "Assigned XL format"
-msgstr "Priskirtas XL formatas"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:24
+msgid "_Rotation:"
+msgstr "_PosÅkis:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2877
-msgid "The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
-msgstr "Naudotojo priskirtas formatas nediskreÄioms aÅies etiketÄms (XL formatas)"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:25
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:2
+msgid "degrees"
+msgstr "laipsniai"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2882
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2883
-msgid "Rotation of circular axis"
-msgstr "PosÅkio aÅies pasukimas"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:26
+#| msgid "<b>Mapping</b>"
+msgid "Mapping"
+msgstr "Susiejimas"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2890
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2891
-msgid "Polar axis set unit"
-msgstr "PolinÄs aÅies vienetai"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:27
+msgid "New"
+msgstr "Naujas"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2896
-msgid "Axis start position"
-msgstr "AÅies pradÅios padÄtis"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:28
+msgid "Creates a new color map from scratch"
+msgstr "Sukuria visiÅkai naujÄ ÅemÄlapÄ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2897
-msgid "Position of the plot area at which the axis effective area starts, expressed as a percentage of the available position. Defaults to 0.0"
-msgstr "PieÅimo srities padÄtis, kurioje prasideda aÅies efektyvi sritis, iÅreikÅta procentais nuo prieinamos padÄties. Numatyta 0.0"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:29
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dubliuoti"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2902
-msgid "Axis end position"
-msgstr "AÅies pabaigos padÄtis"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:30
+msgid "Creates a new color map based on the currently selected one."
+msgstr "Sukuria naujÄ spalvÅ ÅemÄlapÄ pagal Åiuo metu paÅymÄtÄ."
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2903
-msgid "Position of the plot area at which the axis effective area ends, expressed as a percentage of the available position. Defaults to 1.0"
-msgstr "PieÅimo srities padÄtis, kurioje baigiasi aÅies efektyvi sritis, iÅreikÅta procentais nuo prieinamos padÄties. Numatyta 1.0"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:31
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:3
+#| msgid "Save as"
+msgid "Save"
+msgstr "ÄraÅyti"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:374
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:688
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:32
+msgid "Saves the color map to the local disk."
+msgstr "ÄraÅo spalvÅ ÅemÄlapÄ vietiniame diske."
+
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:374 ../goffice/graph/gog-chart.c:688
 msgid "Plot area"
 msgstr "PieÅimo sritis"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:584
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:584 ../goffice/graph/gog-theme.c:588
 msgid "Backplane"
 msgstr "PlokÅtuma"
 
@@ -1515,19 +1593,18 @@ msgstr "SpalvinÄ aÅis"
 msgid "Plot"
 msgstr "PieÅti"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:634
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:413
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:634 ../goffice/graph/gog-graph.c:426
 #: ../goffice/graph/gog-legend.c:195
 msgid "Title"
 msgstr "AntraÅtÄ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:639
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:639 ../goffice/graph/gog-theme.c:585
 #: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:97
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:645
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:280
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:645 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:280
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:595
 msgid "Equation"
 msgstr "LygybÄ"
 
@@ -1593,21 +1670,53 @@ msgstr "Grafiko tinklelio eiluÄiÅ skaiÄius"
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s Ä %s"
 
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:132
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:227
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:291
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontalus"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:133
+#| msgid "Whether to use horizontal bars"
+msgid "Whether to display the scale horizontally"
+msgstr "Ar naudoti horizontalias juostas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:138
+msgid "Color scale thickness."
+msgstr "SpalvÅ skalÄs storis."
+
 #: ../goffice/graph/gog-equation-prefs.ui.h:1
 msgid "_Compact mode"
 msgstr "_Glaudi veiksena"
 
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:1
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:79
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:1
 #: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:13
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1671
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1846
-#: ../goffice/utils/formats.c:366
-#: ../goffice/utils/go-line.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1670 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1846
+#: ../goffice/utils/formats.c:366 ../goffice/utils/go-line.c:127
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:6
 msgid "None"
 msgstr "Joks"
 
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:84
+msgid "Positive"
+msgstr "Teigiamas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:89
+msgid "Negative"
+msgstr "Neigiamas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:94
+msgid "Both"
+msgstr "Abu"
+
+#. Note for translator: the angle unit
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:335
+msgid "Â"
+msgstr "Â"
+
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:2
 #: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:14
 msgid "Absolute"
@@ -1623,12 +1732,9 @@ msgid "Percent"
 msgstr "ProcentinÄ"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:5
-msgid "<b>Error category</b>"
-msgstr "<b>Klaidos kategorija</b>"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:6
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>Stilius</b>"
+#| msgid "<b>Error category</b>"
+msgid "Error category"
+msgstr "Klaidos kategorija"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:7
 msgid "Dis_play:"
@@ -1649,8 +1755,13 @@ msgid "Colo_r:"
 msgstr "Sp_alva:"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:12
-msgid "<b>Values</b>"
-msgstr "<b>ReikÅmÄs</b>"
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:364
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:428
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:390
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:317
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:340 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:323
+msgid "Values"
+msgstr "VertÄs"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:13
 msgid "(+)"
@@ -1660,122 +1771,103 @@ msgstr "(+)"
 msgid "(-)"
 msgstr "(-)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:84
-msgid "Positive"
-msgstr "Teigiamas"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:89
-msgid "Negative"
-msgstr "Neigiamas"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:94
-msgid "Both"
-msgstr "Abu"
-
-#. Note for translator: the angle unit
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:335
-msgid "Â"
-msgstr "Â"
-
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:1
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:2
-msgid "Forget user styles"
-msgstr "PamirÅti naudotojo stilius"
-
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:347
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:468
+#. builds the default discrete color map
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:360 ../goffice/graph/gog-graph.c:481
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1406 ../goffice/graph/gog-theme.c:1571
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:408
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:421 ../goffice/graph/gog-theme.c:583
 msgid "Chart"
 msgstr "Diagrama"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:469
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:482
 msgid "The theme for elements of the graph"
 msgstr "Tema grafiko elementams"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:474
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:487
 msgid "Theme name"
 msgstr "Temos vardas"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:475
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:488
 msgid "The name of the theme for elements of the graph"
 msgstr "Temos pavadinimas grafiko elementams"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:481
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:494
 msgid "Logical graph width, in points"
 msgstr "Loginis grafiko plotis taÅkais"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:487
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:500
 msgid "Logical graph height, in points"
 msgstr "Loginis grafiko aukÅtis taÅkais"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:492
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:505
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentas"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:493
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:506
 msgid "the document for this graph"
 msgstr "Åio grafiko dokumentas"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:1027
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:1072
 msgid "the renderer for this view"
 msgstr "Åio rodinio pieÅÄjas"
 
-#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:113
-msgid "Is-minor"
-msgstr "Yra antraeilis"
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:1
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:114
-msgid "Are these minor grid lines"
-msgstr "Ar tai antraeilÄs tinklelio linijos"
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:2
+msgid "Forget user styles"
+msgstr "PamirÅti naudotojo stilius"
+
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:4
+msgid "Save the theme as a standalone file in the user home directory."
+msgstr "ÄraÅyti temÄ kaip vienÄ failÄ naudotojo namÅ kataloge."
 
 #: ../goffice/graph/gog-grid.c:128
 msgid "Numerical type of this backplane"
 msgstr "PlokÅtumos skaitinis tipas"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:1
-#| msgid "<b>Style</b>"
-msgid "<b>_Plot Type</b>"
-msgstr "<b>_PieÅimo vietos tipas</b>"
-
-#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:2
-msgid "<b>Sample</b>"
-msgstr "<b>Pavyzdys</b>"
-
-#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:3
-msgid "<b>_Subtype</b>"
-msgstr "<b>_Potipis</b>"
+#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:113
+msgid "Is-minor"
+msgstr "Yra antraeilis"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1012
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
+#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:114
+msgid "Are these minor grid lines"
+msgstr "Ar tai antraeilÄs tinklelio linijos"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1039
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1058
 msgid "Step 1 of 2: Select Chart Type"
 msgstr "Åingsnis 1 iÅ 2: pasirinkite diagramos tipÄ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1047
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1066
 msgid "Step 2 of 2: Customize Chart"
 msgstr "Åingsnis 2 iÅ 2: nustatykite diagramÄ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1052
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1071
 msgid "Customize Chart"
 msgstr "Nustatykite diagramÄ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1127
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1146
 msgid "_Insert"
 msgstr "Äterpt_i"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1197
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1216
+#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:1
 msgid "_Plot Type"
 msgstr "_PieÅimo tipas"
 
+#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:2
+#| msgid "<b>Sample</b>"
+msgid "Sample"
+msgstr "Pavyzdys"
+
+#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:3
+#| msgid "<b>_Subtype</b>"
+msgid "_Subtype"
+msgstr "_Potipis"
+
 #: ../goffice/graph/gog-label.c:149
 msgid "Allow markup"
 msgstr "Leisti ÅenklinimÄ"
@@ -1829,17 +1921,20 @@ msgid "Interpret text as markup"
 msgstr "Interpretuoti tekstÄ kaip ÅenklinimÄ"
 
 #: ../goffice/graph/gog-label.c:307
-msgid "Interpret the text as an HTML like markup as described at http://developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html";
-msgstr "Interpretuoti tekstÄ kaip HTML tipo ÅenklinimÄ, kaip apraÅyta http://developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html";
+msgid ""
+"Interpret the text as an HTML like markup as described at http://developer.";
+"gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html"
+msgstr ""
+"Interpretuoti tekstÄ kaip HTML tipo ÅenklinimÄ, kaip apraÅyta http://";
+"developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:313
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:550
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:313 ../goffice/graph/gog-label.c:550
 #: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:133
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:587
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:588
 #: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:59
 #: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:75
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2094
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2098
 msgid "Details"
 msgstr "DetalÄs"
 
@@ -1848,8 +1943,12 @@ msgid "Text justification"
 msgstr "Teksto lygiavimas"
 
 #: ../goffice/graph/gog-label.c:424
-msgid "Text justification as a string. Possible values are \"center\" (default value), \"left\", \"right\", or \"fill\"."
-msgstr "Teksto lygiavimas kaip simboliÅ eilutÄ. Galimos vertÄs yra âcenterâ (numatyta), âleftâ, ârightâ ir âfillâ."
+msgid ""
+"Text justification as a string. Possible values are \"center\" (default "
+"value), \"left\", \"right\", or \"fill\"."
+msgstr ""
+"Teksto lygiavimas kaip simboliÅ eilutÄ. Galimos vertÄs yra "
+"âcenterâ (numatyta), âleftâ, ârightâ ir âfillâ."
 
 #: ../goffice/graph/gog-label.c:571
 msgid "Regression Equation"
@@ -1859,33 +1958,128 @@ msgstr "Regresijos lygtis"
 msgid "Show equation"
 msgstr "Rodyti lygtÄ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:611
-msgid "Show the equation on the graph"
-msgstr "Rodyti lygtÄ grafike"
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:611
+msgid "Show the equation on the graph"
+msgstr "Rodyti lygtÄ grafike"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:616
+msgid "Show coefficient"
+msgstr "Rodyti koeficientÄ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:617
+msgid "Show the correlation coefficient on the graph"
+msgstr "Rodyti koreliacijos koeficientÄ grafike"
+
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:218
+msgid "Swatch Size pts"
+msgstr "IÅkarpos dydis taÅkais"
+
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:219
+msgid "size of the swatches in pts."
+msgstr "iÅkarpÅ dydÅiai taÅkais."
+
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:224
+msgid "Swatch Padding pts"
+msgstr "Tarpai tarp iÅkarpÅ taÅkais"
+
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:225
+msgid "padding between the swatches in pts."
+msgstr "tarpai tarp iÅkarpÅ taÅkais"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:165 ../goffice/graph/gog-object.c:184
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:108 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:58
+msgid "Top"
+msgstr "VirÅuje"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:166 ../goffice/graph/gog-object.c:185
+msgid "Top right"
+msgstr "VirÅuje deÅinÄje"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:167 ../goffice/graph/gog-object.c:188
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:109 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:61
+msgid "Right"
+msgstr "DeÅinÄje"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:168 ../goffice/graph/gog-object.c:191
+msgid "Bottom right"
+msgstr "ApaÄioje deÅinÄje"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:169 ../goffice/graph/gog-object.c:190
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:106 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:59
+msgid "Bottom"
+msgstr "ApaÄia"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:170 ../goffice/graph/gog-object.c:189
+msgid "Bottom left"
+msgstr "ApaÄioje kairÄje"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:171 ../goffice/graph/gog-object.c:186
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:107 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:60
+msgid "Left"
+msgstr "KairÄje"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:172 ../goffice/graph/gog-object.c:183
+msgid "Top left"
+msgstr "VirÅuje kairÄje"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:176 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:24
+msgid "Fill"
+msgstr "UÅpildyti"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:177 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:143
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:326
+msgid "Start"
+msgstr "PradÅia"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:178 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:145
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:328
+msgid "End"
+msgstr "Pabaiga"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:179 ../goffice/graph/gog-object.c:187
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:111
+msgid "Center"
+msgstr "Centruoti"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:789
+msgid "Object ID"
+msgstr "Objekto ID"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:790
+msgid "Object numerical ID"
+msgstr "Skaitmeninis objekto ID"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:796
+msgid "Position and size of object, in percentage of parent size"
+msgstr "Objekto padÄtis ir dydis, tÄvo dydÅio procentas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:801
+msgid "Compass"
+msgstr "Kompasas"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:616
-msgid "Show coefficient"
-msgstr "Rodyti koeficientÄ"
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:802
+msgid "Compass auto position flags"
+msgstr "Kompaso automatinÄs padÄties poÅymiai"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:617
-msgid "Show the correlation coefficient on the graph"
-msgstr "Rodyti koreliacijos koeficientÄ grafike"
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:807
+msgid "Alignment"
+msgstr "Lygiavimas"
 
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:218
-msgid "Swatch Size pts"
-msgstr "IÅkarpos dydis taÅkais"
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:808
+msgid "Alignment flag"
+msgstr "Lygiavimo ÅymÄ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:219
-msgid "size of the swatches in pts."
-msgstr "iÅkarpÅ dydÅiai taÅkais."
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:813 ../goffice/graph/gog-object.c:814
+msgid "Is position manual"
+msgstr "Ar padÄtis yra pasirinktinÄ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:224
-msgid "Swatch Padding pts"
-msgstr "Tarpai tarp iÅkarpÅ taÅkais"
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:820
+msgid "Anchor for manual position"
+msgstr "PasirinktinÄs padÄties inkaras"
 
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:225
-msgid "padding between the swatches in pts."
-msgstr "tarpai tarp iÅkarpÅ taÅkais"
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:825 ../goffice/graph/gog-object.c:826
+msgid "Should the object be hidden"
+msgstr "Ar objektas turi bÅti slepiamas"
 
 #: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:1
 #: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:3
@@ -1948,7 +2142,6 @@ msgid "page 3"
 msgstr "puslapis 3"
 
 #: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:14
-#| msgid "Objects"
 msgid "Object size:"
 msgstr "Objekto dydis:"
 
@@ -1962,125 +2155,6 @@ msgstr "Pasirinktinis"
 msgid "_Height:"
 msgstr "_AukÅtis:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:164
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:183
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:108
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:58
-msgid "Top"
-msgstr "VirÅuje"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:165
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:184
-msgid "Top right"
-msgstr "VirÅuje deÅinÄje"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:166
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:187
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:109
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:61
-msgid "Right"
-msgstr "DeÅinÄje"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:167
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:190
-msgid "Bottom right"
-msgstr "ApaÄioje deÅinÄje"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:168
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:189
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:106
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:59
-msgid "Bottom"
-msgstr "ApaÄia"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:169
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:188
-msgid "Bottom left"
-msgstr "ApaÄioje kairÄje"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:170
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:185
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:107
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:60
-msgid "Left"
-msgstr "KairÄje"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:171
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:182
-msgid "Top left"
-msgstr "VirÅuje kairÄje"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:175
-msgid "Fill"
-msgstr "UÅpildyti"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:176
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:143
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:326
-msgid "Start"
-msgstr "PradÅia"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:177
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:145
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:328
-msgid "End"
-msgstr "Pabaiga"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:178
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:186
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:111
-msgid "Center"
-msgstr "Centruoti"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:750
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:794
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:878
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1402
-msgid "Position"
-msgstr "PadÄtis"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:788
-msgid "Object ID"
-msgstr "Objekto ID"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:789
-msgid "Object numerical ID"
-msgstr "Skaitmeninis objekto ID"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:795
-msgid "Position and size of object, in percentage of parent size"
-msgstr "Objekto padÄtis ir dydis, tÄvo dydÅio procentas"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:800
-msgid "Compass"
-msgstr "Kompasas"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:801
-msgid "Compass auto position flags"
-msgstr "Kompaso automatinÄs padÄties poÅymiai"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:806
-msgid "Alignment"
-msgstr "Lygiavimas"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:807
-msgid "Alignment flag"
-msgstr "Lygiavimo ÅymÄ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:812
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:813
-msgid "Is position manual"
-msgstr "Ar padÄtis yra pasirinktinÄ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:819
-msgid "Anchor for manual position"
-msgstr "PasirinktinÄs padÄties inkaras"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:824
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:825
-msgid "Should the object be hidden"
-msgstr "Ar objektas turi bÅti slepiamas"
-
 #: ../goffice/graph/gog-outlined-object.c:74
 msgid "Padding Pts"
 msgstr "TarpÅ taÅkai"
@@ -2089,22 +2163,6 @@ msgstr "TarpÅ taÅkai"
 msgid "Number of pts separating charts in the grid"
 msgstr "TaÅkÅ skaiÄius, skiriantis diagramas tinklelyje"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:81
-msgid "Plot Engine"
-msgstr "PieÅimo variklis"
-
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:330
-msgid "Plot Type"
-msgstr "PieÅimo tipas"
-
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:414
-msgid "Regression Curve Engine"
-msgstr "Regresijos kreivÄs variklis"
-
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:608
-msgid "Regression Curve Type"
-msgstr "Regresijos kreivÄs tipas"
-
 #: ../goffice/graph/gog-plot.c:227
 msgid "X axis:"
 msgstr "X aÅis:"
@@ -2141,7 +2199,8 @@ msgstr "Burbulo aÅis:"
 msgid "Axes"
 msgstr "AÅys"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:437
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:437 ../goffice/graph/gog-theme.c:598
+#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:4
 msgid "Series"
 msgstr "Serijos"
 
@@ -2170,12 +2229,10 @@ msgid "Reference to Y axis"
 msgstr "Nuoroda Ä Y aÅÄ"
 
 #: ../goffice/graph/gog-plot.c:476
-#| msgid "Z axis:"
 msgid "Z axis"
 msgstr "Z aÅis"
 
 #: ../goffice/graph/gog-plot.c:477
-#| msgid "Select axis"
 msgid "Reference to Z axis"
 msgstr "Nuoroda Ä Z aÅÄ"
 
@@ -2188,7 +2245,6 @@ msgid "Reference to circular axis"
 msgstr "Nuoroda Ä posÅkio aÅÄ"
 
 #: ../goffice/graph/gog-plot.c:488
-#| msgid "Radians"
 msgid "Radial axis"
 msgstr "Spindulio aÅis"
 
@@ -2233,8 +2289,12 @@ msgid "Guru hints"
 msgstr "Guru patarimai"
 
 #: ../goffice/graph/gog-plot.c:519
-msgid "Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru dialog"
-msgstr "KabliataÅkiu skiriamas patarimÅ sÄraÅas automatiniam objektÅ pridÄjimui guru dialoge"
+msgid ""
+"Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru "
+"dialog"
+msgstr ""
+"KabliataÅkiu skiriamas patarimÅ sÄraÅas automatiniam objektÅ pridÄjimui guru "
+"dialoge"
 
 #: ../goffice/graph/gog-plot.c:525
 msgid "Default interpolation"
@@ -2252,6 +2312,47 @@ msgstr "Perkelti pieÅimo sritÄ"
 msgid "Resize plot area"
 msgstr "Keisti pieÅimo srities dydÄ"
 
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:81
+msgid "Plot Engine"
+msgstr "PieÅimo variklis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:330
+msgid "Plot Type"
+msgstr "PieÅimo tipas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:414
+msgid "Regression Curve Engine"
+msgstr "Regresijos kreivÄs variklis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:608
+msgid "Regression Curve Type"
+msgstr "Regresijos kreivÄs tipas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:273
+msgid "Regression Curve"
+msgstr "Regresijos kreivÄ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:308
+msgid "Skip invalid"
+msgstr "Praleisti klaidingus"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:309
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:4
+msgid "Skip invalid data"
+msgstr "Praleisti netinkamus duomenis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:314
+msgid "Drawing bounds"
+msgstr "PieÅimo ribos"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:315
+msgid ""
+"How the regression line should be limited, acceptable values are \"none\", "
+"\"absolute\", and \"relative\"."
+msgstr ""
+"Kaip turi bÅti apribota regresijos linija, galimos vertÄs yra ânoneâ, "
+"âabsoluteâ ir ârelativeâ."
+
 #: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:1
 msgid "(_Name):"
 msgstr "(_Pavadinimas):"
@@ -2264,41 +2365,42 @@ msgstr "ApatinÄ riba:"
 msgid "High bound:"
 msgstr "VirÅutinÄ riba:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:4
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:309
-msgid "Skip invalid data"
-msgstr "Praleisti netinkamus duomenis"
-
 #: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:5
-msgid "<b>Used data</b>"
-msgstr "<b>Naudoti duomenys</b>"
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:452
+msgid "Used data"
+msgstr "Naudoti duomenys"
 
 #: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:6
-msgid "<b>Drawing Limits:</b>"
-msgstr "<b>PieÅimo ribojimai:</b>"
+#| msgid "<b>Drawing Limits:</b>"
+msgid "Drawing Limits:"
+msgstr "PieÅimo ribojimai:"
 
 #: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:7
 msgid ""
 "None: the line will be displayed for the whole visible range.\n"
 "Absolute: the line will be displayed between the given limits.\n"
-"Relative: the line will be displayed between the data range expanded according to the values given below."
+"Relative: the line will be displayed between the data range expanded "
+"according to the values given below."
 msgstr ""
 "JokiÅ: linija bus rodoma visam matomam rÄÅiui.\n"
 "AbsoliutÅs: linija bus rodoma tarp pateiktÅ apribojimÅ.\n"
-"Santykiniai: linija bus rodoma tarp duomenÅ rÄÅiÅ iÅplÄsta pagal Åemiau pateiktas vertes."
+"Santykiniai: linija bus rodoma tarp duomenÅ rÄÅiÅ iÅplÄsta pagal Åemiau "
+"pateiktas vertes."
 
 #: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:10
 msgid ""
 "None: the line will be displayed for the whole visible range.\n"
 "Absolute: the line will be displayed between the given limits.\n"
-"Relative: the line will be displayed between the data range expanded according to the values given below, with positive values enlarging the range."
+"Relative: the line will be displayed between the data range expanded "
+"according to the values given below, with positive values enlarging the "
+"range."
 msgstr ""
 "JokiÅ: linija bus rodoma visam matomam rÄÅiui.\n"
 "AbsoliutÅs: linija bus rodoma tarp pateiktÅ apribojimÅ.\n"
-"Santykiniai: linija bus rodoma tarp duomenÅ rÄÅiÅ iÅplÄsta pagal Åemiau pateiktas vertes, su teigiamomis vertÄmis padidinanÄiomis rÄÅÄ."
+"Santykiniai: linija bus rodoma tarp duomenÅ rÄÅiÅ iÅplÄsta pagal Åemiau "
+"pateiktas vertes, su teigiamomis vertÄmis padidinanÄiomis rÄÅÄ."
 
 #: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:16
-#| msgid "Limits"
 msgid "Low limit:"
 msgstr "ApatinÄ riba:"
 
@@ -2314,22 +2416,6 @@ msgstr "ApatinÄ aprÄptis:"
 msgid "High span:"
 msgstr "VirÅutinÄ aprÄptis"
 
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:273
-msgid "Regression Curve"
-msgstr "Regresijos kreivÄ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:308
-msgid "Skip invalid"
-msgstr "Praleisti klaidingus"
-
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:314
-msgid "Drawing bounds"
-msgstr "PieÅimo ribos"
-
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:315
-msgid "How the regression line should be limited, acceptable values are \"none\", \"absolute\", and \"relative\"."
-msgstr "Kaip turi bÅti apribota regresijos linija, galimos vertÄs yra ânoneâ, âabsoluteâ ir ârelativeâ."
-
 #: ../goffice/graph/gog-reg-eqn-prefs.ui.h:1
 msgid "Display _equation"
 msgstr "Rodyti _lygtÄ"
@@ -2338,20 +2424,19 @@ msgstr "Rodyti _lygtÄ"
 msgid "Display _regression coefficient R&#xB2;"
 msgstr "Rodyti _lygties koeficientÄ R&#xB2;"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1841
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:690
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1834 ../goffice/graph/gog-view.c:691
 msgid "Model"
 msgstr "Modelis"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1842
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1835
 msgid "The GogGraph this renderer displays"
 msgstr "Åio pieÅÄjo rodomas GogGraph"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1847
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1840
 msgid "View"
 msgstr "ÅiÅrÄti"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1848
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1841
 msgid "the GogView this renderer is displaying"
 msgstr "GogView, kurÄ rodo Åis pieÅÄjas"
 
@@ -2380,47 +2465,38 @@ msgid "Next series"
 msgstr "Kitos serijos"
 
 #: ../goffice/graph/gog-series.c:115
-#| msgid "X axis"
 msgid "X axis minimum"
 msgstr "X aÅies maÅiausia vertÄ"
 
 #: ../goffice/graph/gog-series.c:116
-#| msgid "X axis"
 msgid "X axis maximum"
 msgstr "X aÅies didÅiausia vertÄ"
 
 #: ../goffice/graph/gog-series.c:117
-#| msgid "Y axis"
 msgid "Y axis minimum"
 msgstr "Y aÅies maÅiausia vertÄ"
 
 #: ../goffice/graph/gog-series.c:118
-#| msgid "Y axis"
 msgid "Y axis maximum"
 msgstr "Y aÅies didÅiausia vertÄ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:223
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:394
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:223 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:395
 msgid "Index:"
 msgstr "Indeksas:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:242
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:91
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:242 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:91
 msgid "Settings"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:283
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:896
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:283 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:897
 msgid "Index"
 msgstr "Indeksas"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:284
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:897
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:284 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:898
 msgid "Index of the corresponding data element"
 msgstr "Atitinkamo duomenÅ elemento indeksas"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:607
-#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:99
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:607 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:99
 msgid "_Show in Legend"
 msgstr "_Rodyti legendÄ"
 
@@ -2436,8 +2512,7 @@ msgstr "IÅvestinÄ pirmame kreivÄs taÅke."
 msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline."
 msgstr "IÅvestinÄ paskutiniame kreivÄs taÅke."
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:737
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1379
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:737 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1382
 msgid "Point"
 msgstr "TaÅkas"
 
@@ -2445,7 +2520,7 @@ msgstr "TaÅkas"
 msgid "Regression curve"
 msgstr "Regresijos kreivÄ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:751
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:751 ../goffice/graph/gog-theme.c:592
 msgid "Trend line"
 msgstr "TendencijÅ linija"
 
@@ -2453,8 +2528,7 @@ msgstr "TendencijÅ linija"
 msgid "Data labels"
 msgstr "DuomenÅ etiketÄs"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:794
-#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:153
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:794 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:153
 msgid "Has-legend"
 msgstr "Turi legendÄ"
 
@@ -2462,7 +2536,7 @@ msgstr "Turi legendÄ"
 msgid "Should the series show up in legends"
 msgstr "Ar serijos turÄtÅ bÅti rodomas legendose"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:800
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:800 ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:2
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpoliacija"
 
@@ -2502,35 +2576,30 @@ msgstr "Viduje"
 msgid "Near origin"
 msgstr "Åalia pradÅios"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:402
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:403
 msgid "Custom label"
 msgstr "PasirinktinÄ etiketÄ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:412
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:413
 msgid "Custom labels"
 msgstr "PasirinktinÄs etiketÄs"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:443
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:444
 msgid "Available data"
 msgstr "Prieinami duomenys"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:451
-msgid "Used data"
-msgstr "Naudoti duomenys"
-
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:496
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:564
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:497
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:565
 msgid "Legend entry"
 msgstr "Legendos ÄraÅas"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:501
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:568
-#| msgid "Series"
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:502
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:569
 msgid "Series name"
 msgstr "SerijÅ pavadinimas"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:507
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:572
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:508
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:573
 msgid "Values as percent"
 msgstr "VertÄs kaip procentai"
 
@@ -2538,30 +2607,29 @@ msgstr "VertÄs kaip procentai"
 #. FIXME: should the number of digits be customizable?
 #. Note to translators: a space might be needed before '%%' in someo_is_finie languages
 #. FIXME: should the number of digits be customizable?
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:821
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1259
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:822
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1262
 #, c-format
 msgid "%.1f%%"
 msgstr "%.1f%%"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:879
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1403
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:880
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1406
 msgid "Position of the label relative to the data graphic element"
 msgstr "Su grafiko elementu susijusios etiketÄs padÄtis"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:884
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1408
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:885
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1411
 msgid "Offset"
 msgstr "Poslinkis"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:885
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1409
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:886
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1412
 msgid "Offset to add to the label position"
 msgstr "Prie etiketÄs padÄties pridedamas poslinkis"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:891
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1415
-#| msgid "Number Formats"
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:892
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1418
 msgid "Label format"
 msgstr "EtiketÄs formatas"
 
@@ -2581,10 +2649,6 @@ msgstr "Skirtukas:"
 msgid "Fill _to:"
 msgstr "UÅpildyti _iki:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Interpolation</b>"
-msgstr "<b>Interpoliacija</b>"
-
 #: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:3
 msgid "S_kip invalid data"
 msgstr "Praleisti _klaidingus duomenis"
@@ -2611,16 +2675,100 @@ msgstr "(Pavadinimas):"
 msgid "Smoothed Curve"
 msgstr "Nuglotninta kreivÄ"
 
-#. An MS Excel-ish theme
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:697
-msgid "Default"
-msgstr "Äprasta"
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:323
+#| msgid "The anchor point for the text"
+msgid "The resource type for the theme"
+msgstr "Resurso tipas temai"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:582
+#| msgid "Graph"
+msgid "Graph title"
+msgstr "Grafiko pavadinimas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:584
+#| msgid "Chart"
+msgid "Chart title"
+msgstr "Diagramos pavadinimas"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:586
+#| msgid "X-Axis"
+msgid "Axis"
+msgstr "AÅis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:587
+#| msgid "AxisLine"
+msgid "Axis line"
+msgstr "AÅies linija"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:589
+#| msgid "MajorGrid"
+msgid "Major grid"
+msgstr "Pagrindinis tinklelis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:590
+#| msgid "MinorGrid"
+msgid "Minor grid"
+msgstr "Antraeilis tinklelis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:593
+#| msgid "Regression Equation"
+msgid "Regression equation"
+msgstr "Regresijos lygtis"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:597 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:643
+msgid "Series lines"
+msgstr "SerijÅ linijos"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:599
+#| msgid "Categories labels"
+msgid "Series labels"
+msgstr "KategorijÅ etiketÄs"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:600
+#| msgid "Data labels"
+msgid "Data label"
+msgstr "DuomenÅ etiketÄ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1241
+msgid "An MS Excel like theme"
+msgstr "MS Excel tipo tema"
 
 #. Guppi
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:848
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1411
 msgid "Guppi"
 msgstr "Guppi"
 
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1412
+#| msgid "Guppi"
+msgid "Guppi theme"
+msgstr "Guppi tema"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1840
+msgid "Class"
+msgstr "KlasÄ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1843
+msgid "Create"
+msgstr "Sukurti"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1858 ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:1
+#| msgid "New image name"
+msgid "New theme"
+msgstr "Nauja tema"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:1
+#| msgid "Theme name"
+msgid "Theme editor"
+msgstr "TemÅ redaktorius"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:3
+msgid "Classes"
+msgstr "KlasÄs"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:5
+msgid "Snapshot"
+msgstr "MomentinÄ nuotrauka"
+
 #: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:90
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:166
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:101
@@ -2628,18 +2776,14 @@ msgstr "Guppi"
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:195
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:172
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:333
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:275
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:438
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:595
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:275 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:438
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:595
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:101
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:315
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:354
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:466
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:737
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:112
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:463
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:734 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154
 #: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:79
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:112
 msgid "Properties"
 msgstr "SavybÄs"
 
@@ -2651,29 +2795,30 @@ msgstr "Tendencijos linija"
 msgid "Should the trend line show up in legends"
 msgstr "Ar legendose turi bÅti rodoma tendencijos linija"
 
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:128
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:129
 msgid "Select object"
 msgstr "Pasirinkti objektÄ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:199
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:200
 msgid "Move"
 msgstr "Perkelti"
 
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:246
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:247
 msgid "Resize object"
 msgstr "Keisti objekto dydÄ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:685
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:686
 msgid "the GogView parent"
 msgstr "GogView tÄvas"
 
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:691
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:692
 msgid "The GogObject this view displays"
 msgstr "Åio rodinio rodomas GogObject"
 
-#: ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1
-msgid "<b>Rotation</b>"
-msgstr "<b>PosÅkis</b>"
+#: ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:2
+#| msgid "Series name"
+msgid "Series number"
+msgstr "Kategorijos numeris"
 
 #: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:224
 msgid "Case Sensitive"
@@ -2739,8 +2884,7 @@ msgstr "VietnamieÄiÅ"
 msgid "Western"
 msgstr "VakarietiÅkas"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:87
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:72
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:87 ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:72
 msgid "Other"
 msgstr "Kita"
 
@@ -3104,8 +3248,7 @@ msgstr "tamsiai Åalia #2"
 msgid "navy"
 msgstr "tamsiai mÄlyna"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:133
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:133
 msgid "dark blue"
 msgstr "tamsiai mÄlyna"
 
@@ -3117,8 +3260,7 @@ msgstr "violetinÄ #2"
 msgid "very dark gray"
 msgstr "labai tamsi pilka"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:85
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:85 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
 msgid "dark red"
 msgstr "tamsiai raudona"
 
@@ -3134,13 +3276,11 @@ msgstr "auksinÄ"
 msgid "dark green"
 msgstr "tamsiai Åalia"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
 msgid "dull blue"
 msgstr "Åviesiai mÄlyna"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
 msgid "blue"
 msgstr "mÄlyna"
 
@@ -3176,8 +3316,7 @@ msgstr "Åviesiai mÄdyna #2"
 msgid "sky blue #2"
 msgstr "Åydra #2"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
 msgid "purple"
 msgstr "violetinÄ"
 
@@ -3185,8 +3324,7 @@ msgstr "violetinÄ"
 msgid "gray"
 msgstr "pilka"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:103
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:103 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134
 msgid "magenta"
 msgstr "ryÅki violetinÄ"
 
@@ -3194,8 +3332,7 @@ msgstr "ryÅki violetinÄ"
 msgid "bright orange"
 msgstr "ryÅkiai oranÅinÄ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:105
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:105 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135
 msgid "yellow"
 msgstr "geltona"
 
@@ -3203,8 +3340,7 @@ msgstr "geltona"
 msgid "green"
 msgstr "Åalia"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
 msgid "cyan"
 msgstr "Åydra"
 
@@ -3212,8 +3348,7 @@ msgstr "Åydra"
 msgid "bright blue"
 msgstr "Åviesiai mÄlyna"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:125
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:125
 msgid "red purple"
 msgstr "rausvai violetinÄ"
 
@@ -3221,8 +3356,7 @@ msgstr "rausvai violetinÄ"
 msgid "light gray"
 msgstr "Åviesiai pilka"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:112
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:112 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129
 msgid "pink"
 msgstr "roÅinÄ"
 
@@ -3230,8 +3364,7 @@ msgstr "roÅinÄ"
 msgid "light orange"
 msgstr "Åviesi oranÅinÄ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:114
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:114 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126
 msgid "light yellow"
 msgstr "Åviesiai geltona"
 
@@ -3243,13 +3376,11 @@ msgstr "Åviesiai Åalia"
 msgid "light cyan"
 msgstr "Åviesiai Åydra"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
 msgid "light blue"
 msgstr "Åviesiai mÄlyna"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131
 msgid "light purple"
 msgstr "Åviesiai violetinÄ"
 
@@ -3262,34 +3393,95 @@ msgstr "balta"
 msgid "purplish blue"
 msgstr "violetiÅkai mÄlyna"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
-msgid "dark purple"
-msgstr "tamsiai violetinÄ"
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
+msgid "dark purple"
+msgstr "tamsiai violetinÄ"
+
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
+msgid "sky blue"
+msgstr "Åydra"
+
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:468
+msgid "custom"
+msgstr "pasirinktinÄ"
+
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:475 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:729
+#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:198
+msgid "Custom color..."
+msgstr "PasirinktinÄ spalva..."
+
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:260
+msgid "Add tearoffs to menus"
+msgstr "Prie meniu pridÄti nukabinimus"
+
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:261
+msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
+msgstr "Ar iÅÅokantys meniu turi turÄti nukabinimo meniu elementÄ"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:219
+#, c-format
+msgid "Unable to open file '%s'"
+msgstr "Nepavyko atidaryti bylos â%sâ"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:791 ../goffice/utils/go-style.c:215
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:826
+msgid "All Files"
+msgstr "Visos bylos"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:831
+msgid "Images"
+msgstr "Paveikslai"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:883
+msgid "Select an Image"
+msgstr "Pasirinkite paveikslÄ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
-msgid "sky blue"
-msgstr "Åydra"
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:962
+msgid "Save as"
+msgstr "IÅsaugoti kaip"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:468
-msgid "custom"
-msgstr "pasirinktinÄ"
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1035
+msgid ""
+"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
+"use this name anyway?"
+msgstr ""
+"Nurodytas bylos iÅplÄtimas neatitinka pasirinkto bylos tipo. Ar tikrai "
+"norite naudoti tokÄ bylos vardÄ?"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:475
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:729
-#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:198
-msgid "Custom color..."
-msgstr "PasirinktinÄ spalva..."
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1254
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"is a directory name"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"yra katalogo pavadinimas"
 
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:260
-msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr "Prie meniu pridÄti nukabinimus"
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1258
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have permission to save to\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Neturite teisiÅ ÄraÅyti Ä\n"
+"%s"
 
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:261
-msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-msgstr "Ar iÅÅokantys meniu turi turÄti nukabinimo meniu elementÄ"
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1268
+#, c-format
+msgid ""
+"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
+"\n"
+"Do you want to save over it?"
+msgstr ""
+"Failas <i>%s</i> jau yra aplanke %s.\n"
+"\n"
+"Ar norite jÄ perraÅyti?"
 
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:188
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:75
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:188 ../goffice/math/go-distribution.c:75
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalus"
 
@@ -3328,207 +3520,205 @@ msgstr "Dydis:"
 msgid "Preview"
 msgstr "PerÅiÅra"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:60
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
 msgid "Number"
 msgstr "SkaiÄius"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:62
 msgid "Currency"
 msgstr "Valiuta"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:62
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:63
 msgid "Accounting"
 msgstr "Apskaitos"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:63
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:64
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:64
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:65
 msgid "Time"
 msgstr "Laikas"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:65
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:66
 msgid "Percentage"
 msgstr "Procentai"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:66
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:67
 msgid "Fraction"
 msgstr "Trupmena"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:67
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
 msgid "Scientific"
 msgstr "MokslinÄs"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
 msgid "Special"
 msgstr "Specialus"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:71
 msgid "Custom"
 msgstr "Pasirinktinis"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Ampere
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:307
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:310
 msgid "A (ampere)"
 msgstr "A (amperas)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Becquerel
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:309
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:312
 msgid "Bq (becquerel)"
 msgstr "Bq (bekerelis)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Candela
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:311
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:314
 msgid "cd (candela)"
 msgstr "cd (kandela)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Coulomb
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:313
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:316
 msgid "C (coulomb)"
 msgstr "C (kulonas)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Degree_Celsius
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:315
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:318
 msgid "ÂC (degree Celsius)"
 msgstr "ÂC (laipsniai Celcijaus)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Farad
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:317
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:320
 msgid "F (farad)"
 msgstr "F (faradas)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Gray_%28unit%29
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:319
-#| msgid "gray"
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:322
 msgid "Gy (gray)"
 msgstr "Pl (pilka)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_%28unit%29
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:321
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:324
 msgid "H (henry)"
 msgstr "H (henris)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Hertz
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:323
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:326
 msgid "Hz (hertz)"
 msgstr "Hz (hercas)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Joule
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:325
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:328
 msgid "J (joule)"
 msgstr "J (julis)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Kelvin
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:327
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:330
 msgid "K (kelvin)"
 msgstr "K (kelvinas)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Kilogram
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:329
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:332
 msgid "kg (kilogram)"
 msgstr "kg (kilogramas)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Lumen_%28unit%29
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:331
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:334
 msgid "lm (lumen)"
 msgstr "lm (liumenas)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Lux
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:333
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:336
 msgid "lx (lux)"
 msgstr "lx (liuksas)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Metre
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:335
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:338
 msgid "m (meter)"
 msgstr "m (metras)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Mole_%28unit%29
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:337
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:340
 msgid "mol (mole)"
 msgstr "mol (molis)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Newton_%28unit%29
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:339
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:342
 msgid "N (newton)"
 msgstr "N (niutonas)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Ohm_%28unit%29
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:341
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:344
 msgid "Î (ohm)"
 msgstr "Î (omas)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Pascal_%28unit%29
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:343
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:346
 msgid "Pa (pascal)"
 msgstr "Pa (paskalis)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Radian
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:345
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:348
 msgid "rad (radian)"
 msgstr "rad (radianas)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Second
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:347
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:350
 msgid "s (second)"
 msgstr "s (sekundÄ)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Siemens_%28unit%29
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:349
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:352
 msgid "S (siemens)"
 msgstr "S (zymensas)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Steradian
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:351
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:354
 msgid "sr (steradian)"
 msgstr "sr (steradianas)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Sievert
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:353
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:356
 msgid "Sv (sievert)"
 msgstr "Sv (zyvertas)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Tesla_%28unit%29
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:355
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:358
 msgid "T (tesla)"
 msgstr "T (tesla)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Katal
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:357
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:360
 msgid "kat (katal)"
 msgstr "kat (katalas)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Volt
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:359
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:362
 msgid "V (volt)"
 msgstr "V (voltas)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Watt
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:361
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:364
 msgid "W (watt)"
 msgstr "W (vatas)"
 
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Weber_%28Wb%29
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:363
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:366
 msgid "Wb (weber)"
 msgstr "Wb (vÄberis)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1033
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:40
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1031 ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:41
 msgid "Append no further unit."
 msgstr "NepridÄti vienetÅ."
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1040
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1038
 #, c-format
 msgid "Append '%s'."
 msgstr "PridÄti â%sâ."
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1581
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1578
 msgid "Negative Number Format"
 msgstr "NeigiamÅ skaiÄiÅ formatas"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1639
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1638
 msgid "Number Formats"
 msgstr "SkaiÄiÅ formatai"
 
@@ -3613,8 +3803,12 @@ msgid "Show _separate integer part"
 msgstr "Rodyti atskirÄ _sveikÄjÄ dalÄ"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:21
-msgid "Split fractions with absolute value larger than 1 into an integer part and a fractional part (e.g. 4 5/6)"
-msgstr "Skirti trupmenas su uÅ 1 didesne absoluÄia verte Ä sveikÄjÄ ir trumpeninÄ dalis (pvz. 4 5/6)"
+msgid ""
+"Split fractions with absolute value larger than 1 into an integer part and a "
+"fractional part (e.g. 4 5/6)"
+msgstr ""
+"Skirti trupmenas su uÅ 1 didesne absoluÄia verte Ä sveikÄjÄ ir trumpeninÄ "
+"dalis (pvz. 4 5/6)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:22
 msgid "Minimum number of integer digits:"
@@ -3645,7 +3839,6 @@ msgid "Maximum number of denominator digits:"
 msgstr "DidÅiausias vardiklio skaitmenÅ skaiÄius:"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:29
-#| msgid "Automatic"
 msgid "Automatic denominator"
 msgstr "Automatinis uÅbaigÄjas"
 
@@ -3658,38 +3851,43 @@ msgid "Specified denominator:"
 msgstr "Nurodytas vardiklis:"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:32
+msgid "Always show exponent si_gn"
+msgstr "Visada _rodyti eksponentÄs ÅenklÄ"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:33
 msgid "_Engineering notation"
 msgstr "InÅin_erinÄ iÅraiÅka"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:33
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:34
 msgid "Restrict exponent to multiples of 3"
 msgstr "Riboti eksponentÄ 3 kartotiniais"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:34
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:35
 msgid "Use _superscript"
 msgstr "Naudoti _virÅutinÄ indeksÄ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:35
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:36
 msgid "Use superscript for exponent (e.g. 4Ã10Â)"
 msgstr "Naudoti virÅutinÄ indeksÄ eksponentei (pvz. 4Ã10Â)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:36
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:37
 msgid "_Don't show 1Ãs"
 msgstr "Nero_dyti 1Ã"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:37
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:38
 msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10Â)"
 msgstr "Kai mantisÄ lygi 1, rodyti tik eksponentÄ (pvz. 10Â)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:38
-msgid "Append SI prefix"
-msgstr "PridÄti SI prieÅdÄlÄ"
-
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:39
+#| msgid "Append SI prefix"
+msgid "Append SI _prefix"
+msgstr "PridÄti SI _prieÅdÄlÄ"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:40
 msgid "Append an SI prefix (e.g. instead of 4Ã10â show 4M)"
 msgstr "PridÄti SI prieÅdÄlÄ (pvz. vietoj 4Ã10â rodyti 4M)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:41
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:42
 msgid "Append the SI unit:"
 msgstr "PridÄti SI vienetus"
 
@@ -3709,18 +3907,7 @@ msgstr "pikseliai/col"
 msgid "Export settings"
 msgstr "Eksportavimo nustatymai"
 
-#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:1
-#| msgid "Select an Image"
-msgid "Select an image"
-msgstr "Pasirinkite paveikslÄlÄ"
-
-#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:2
-#| msgid "Select an Image"
-msgid "_Select a new image"
-msgstr "Pasirinkite naujÄ paveikslÄlÄ"
-
 #: ../goffice/gtk/go-image-sel.c:68
-#| msgid "Theme name"
 msgid "New image name"
 msgstr "Naujo paveikslÄlio pavadinimas"
 
@@ -3729,6 +3916,14 @@ msgstr "Naujo paveikslÄlio pavadinimas"
 msgid "image%u"
 msgstr "paveikslÄlis%u"
 
+#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:1
+msgid "Select an image"
+msgstr "Pasirinkite paveikslÄlÄ"
+
+#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:2
+msgid "_Select a new image"
+msgstr "Pasirinkite naujÄ paveikslÄlÄ"
+
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:63
 msgid "Western Europe"
 msgstr "VakarÅ Europa"
@@ -3782,12 +3977,10 @@ msgid "Djibouti/Afar (aa_DJ)"
 msgstr "DÅibuÄio/Afaro (aa_DJ)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:106
-#| msgid "Eritrea (ti_ER)"
 msgid "Eritrea/Afar (aa_ER)"
 msgstr "EritrÄjos/Afar (aa_ER)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:107
-#| msgid "Ethiopia/Amharic (am_ET)"
 msgid "Ethiopia/Afar (aa_ET)"
 msgstr "Etiopijos/Afar (aa_ET)"
 
@@ -3800,7 +3993,6 @@ msgid "Ethiopia/Amharic (am_ET)"
 msgstr "Etiopija/AmharÅ (am_ET)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:110
-#| msgid "Spain/Basque (eu_ES)"
 msgid "Spain/Aragonese (an_ES)"
 msgstr "Ispanijos/aragonieÄiÅ (an_ES)"
 
@@ -3877,12 +4069,10 @@ msgid "Yemen (ar_YE)"
 msgstr "Jemenas (ar_YE)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:129
-#| msgid "India/Tamil (ta_IN)"
 msgid "India/Assamese (as_IN)"
 msgstr "Indijos/asamieÄiÅ (as_IN)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:130
-#| msgid "Spain/Catalan (ca_ES)"
 msgid "Spain/Asturian (ast_ES)"
 msgstr "Ispanijos/asturiÅ (ast_ES)"
 
@@ -3899,12 +4089,10 @@ msgid "Zambia/Bemba (bem_ZM)"
 msgstr "Zambia/Bemba (bem_ZM)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:134
-#| msgid "Algeria (ar_DZ)"
 msgid "Algeria/Amazigh (ber_DZ)"
 msgstr "AlÅyro/Amazigh (ber_DZ)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:135
-#| msgid "Morocco (ar_MA)"
 msgid "Morocco/Amazigh (ber_MA)"
 msgstr "Maroko/Amazigh (ber_MA)"
 
@@ -3921,12 +4109,10 @@ msgid "India/Bengali (bn_IN)"
 msgstr "Indija/BengalÅ (bn_IN)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:139
-#| msgid "China (zh_CN)"
 msgid "China/Tibetan (bo_CN)"
 msgstr "Kinijos/tibetieÄiÅ (bo_CN)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:140
-#| msgid "India/Bengali (bn_IN)"
 msgid "India/Tibetan (bo_IN)"
 msgstr "Indijos/tibetieÄiÅ (bo_IN)"
 
@@ -3939,12 +4125,10 @@ msgid "Bosnia and Herzegowina (bs_BA)"
 msgstr "Bosnija ir Hercegovina (bs_BA)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:143
-#| msgid "Eritrea (ti_ER)"
 msgid "Eritrea/Blin (byn_ER)"
 msgstr "EritrÄjos/Blin (byn_ER)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:144
-#| msgid "Spain/Catalan (ca_ES)"
 msgid "Andorra/Catalan (ca_AD)"
 msgstr "Andoros/katalonÅ (ca_AD)"
 
@@ -3953,17 +4137,14 @@ msgid "Spain/Catalan (ca_ES)"
 msgstr "Ispanija/katalonÅ (ca_ES)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:146
-#| msgid "France/Occitan (oc_FR)"
 msgid "France/Catalan (ca_FR)"
 msgstr "PrancÅzijos/katalonÅ (ca_FR)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:147
-#| msgid "Spain/Catalan (ca_ES)"
 msgid "Italy/Catalan (ca_IT)"
 msgstr "Italijos/katalonÅ (ca_IT)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:148
-#| msgid "Ukraine/Russian (ru_UA)"
 msgid "Ukraine/Crimean Tatar (crh_UA)"
 msgstr "Ukrainos/krimieÄiÅ (crh_UA)"
 
@@ -3972,12 +4153,10 @@ msgid "Czech Republic (cs_CZ)"
 msgstr "Äekija (cs_CZ)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:150
-#| msgid "Poland (pl_PL)"
 msgid "Poland/Kashubian (csb_PL)"
 msgstr "Lenkijos/kaÅubÅ (csb_PL)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:151
-#| msgid "Russia/Tatar (tt_RU)"
 msgid "Russia/Chuvash (cv_RU)"
 msgstr "Rusijos/Chuvash (cv_RU)"
 
@@ -4026,7 +4205,6 @@ msgid "Greece (el_GR)"
 msgstr "Graikija (el_GR)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:163
-#| msgid "Canada/English (en_CA)"
 msgid "Antigua and Barbuda/English (en_AG)"
 msgstr "Antigvos ir Barbudos/anglÅ (en_AG)"
 
@@ -4187,7 +4365,6 @@ msgid "Finland/Finnish (fi_FI)"
 msgstr "Suomija/suomiÅ (fi_FI)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203
-#| msgid "Philippines/Tagalog (tl_PH)"
 msgid "Phillipines/Filipino (fil_PH)"
 msgstr "FilipinÅ/filipinieÄiÅ (fil_PH)"
 
@@ -4212,22 +4389,18 @@ msgid "France (fr_FR)"
 msgstr "PrancÅzija (fr_FR)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:209
-#| msgid "Luxembourg/German (de_LU)"
 msgid "Luxembourg/French (fr_LU)"
 msgstr "Liuksemburgo/prancÅzÅ (fr_LU)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:210
-#| msgid "Italy (it_IT)"
 msgid "Italy/Furlan (fur_IT)"
 msgstr "Italijos/furnalÅ (fur_IT)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:211
-#| msgid "Germany (de_DE)"
 msgid "Germany/Frisian (fy_DE)"
 msgstr "Vokietijos/fryzÅ (fy_DE)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:212
-#| msgid "The Netherlands (nl_NL)"
 msgid "Netherlands/Frisian (fy_NL)"
 msgstr "Olandijos/fryzÅ (fy_NL)"
 
@@ -4240,22 +4413,23 @@ msgid "Great Britain/Scottish Gaelic (gd_GB)"
 msgstr "DidÅioji Britanija/Åkotijos galÅ (gd_GB)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:215
-#| msgid "Eritrea (ti_ER)"
-msgid "Eritrea/Ge'ez âgez_ER)"
-msgstr "EritrÄjos/Ge'ez âgez_ER)"
+#| msgid "Eritrea/Ge'ez âgez_ER)"
+msgid "Eritrea/Ge'ez (gez_ER)"
+msgstr "EritrÄjos/Ge'ez (gez_ER)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:216
-msgid "Ethiopia/Ge'ez âgez_ET)"
-msgstr "Etiopijos/Ge'ez âgez_ET)"
+#| msgid "Ethiopia/Ge'ez âgez_ET)"
+msgid "Ethiopia/Ge'ez (gez_ET)"
+msgstr "Etiopijos/Ge'ez (gez_ET)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:217
 msgid "Spain/Galician (gl_ES)"
 msgstr "Ispanija/GalisÅ (gl_ES)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:218
-#| msgid "India/Marathi (mr_IN)"
-msgid "India/Gurajati âgu_IN)"
-msgstr "Indijos/Gurajati âgu_IN)"
+#| msgid "India/Gurajati âgu_IN)"
+msgid "India/Gujarati (gu_IN)"
+msgstr "Indijos/Gurajati (gu_IN)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:219
 msgid "Great Britain/Manx Gaelic (gv_GB)"
@@ -4266,7 +4440,6 @@ msgid "Nigeria/Hausa (ha_NG)"
 msgstr "Nigerijos/Hausa (ha_NG)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:221
-#| msgid "Israel/Hebrew (iw_IL)"
 msgid "Israel/Hebrew (he_IL)"
 msgstr "Izraelio/hebrajÅ (he_IL)"
 
@@ -4275,7 +4448,6 @@ msgid "India/Hindu (hi_IN)"
 msgstr "Indija/IndusÅ (hi_IN)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:223
-#| msgid "India/Marathi (mr_IN)"
 msgid "India/Chhattisgarhi (hne_IN)"
 msgstr "Indijos/Chhattisgarhi (hne_IN)"
 
@@ -4312,7 +4484,6 @@ msgid "Nigeria/Igbo (ig_NG)"
 msgstr "Nigerijos/Igbo (ig_NG)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:232
-#| msgid "Canada/English (en_CA)"
 msgid "Canada/Inupiaq (ik_CA)"
 msgstr "Kanados/Inupiaq (ik_CA)"
 
@@ -4333,7 +4504,6 @@ msgid "Italy (it_IT)"
 msgstr "Italija (it_IT)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:237
-#| msgid "Canada/English (en_CA)"
 msgid "Canada/Inuktitut (iu_CA)"
 msgstr "Kanados/Inuktitut (iu_CA)"
 
@@ -4358,7 +4528,6 @@ msgid "Cambodia/Khmer (km_KH)"
 msgstr "KambodÅos/kchmerÅ (km_KH)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:243
-#| msgid "India/Bengali (bn_IN)"
 msgid "India/Kannada (kn_IN)"
 msgstr "Indijos/Kannada (kn_IN)"
 
@@ -4367,17 +4536,14 @@ msgid "Korea (ko_KR)"
 msgstr "KorÄja (ko_KR)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:245
-#| msgid "India/Bengali (bn_IN)"
 msgid "India/Konkani (kok_IN)"
 msgstr "Indijos/Konkani (kok_IN)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:246
-#| msgid "India/Tamil (ta_IN)"
 msgid "India/Kashmiri (ks_IN)"
 msgstr "Indijos/kaÅmyrÅ (ks_IN)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:247
-#| msgid "Turkey (tr_TR)"
 msgid "Turkey/Kurdish (ku_TR)"
 msgstr "Turkijos/kurdÅ (ku_TR)"
 
@@ -4390,7 +4556,6 @@ msgid "Kyrgyzstan/Kyrgyz (ky_KG)"
 msgstr "Kirgistano/kirgizÅ (ky_KG)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:250
-#| msgid "Luxembourg/German (de_LU)"
 msgid "Luxembourg/Luxembourgish (lb_LU)"
 msgstr "Liuksemburgo/liuksemburgieÄiÅ (lb_LU)"
 
@@ -4399,17 +4564,14 @@ msgid "Uganda/Luganda (lg_UG)"
 msgstr "Ugandos/lugandieÄiÅ (lg_UG)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:252
-#| msgid "Belgium/Flemish (nl_BE)"
 msgid "Belgium/Limburgish (li_BE)"
 msgstr "Belgijos/Limburgish (li_BE)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:253
-#| msgid "The Netherlands (nl_NL)"
 msgid "Netherlands/Limburgish (li_NL)"
 msgstr "Olandijos/Limburgish (li_NL)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:254
-#| msgid "Italy (it_IT)"
 msgid "Italy/Ligurian (lij_IT)"
 msgstr "Italijos/Ligurian (lij_IT)"
 
@@ -4426,17 +4588,14 @@ msgid "Latvia (lv_LV)"
 msgstr "Latvija (lv_LV)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:258
-#| msgid "India/Marathi (mr_IN)"
 msgid "India/Maithili (mai_IN)"
 msgstr "Indijos/Maithili (mai_IN)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:259
-#| msgid "Madagascar, Malagasy Francs"
 msgid "Madagascar/Malagasy (mg_MG)"
 msgstr "Madagaskaro/Malagasy (mg_MG)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:260
-#| msgid "Russia (ru_RU)"
 msgid "Russia/Mari (mhr_RU)"
 msgstr "Rusijos/Mari (mhr_RU)"
 
@@ -4449,12 +4608,10 @@ msgid "Macedonia (mk_MK)"
 msgstr "Makedonija (mk_MK)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:263
-#| msgid "India/Marathi (mr_IN)"
 msgid "India/Malayalam (ml_IN)"
 msgstr "Indijos/Malayalam (ml_IN)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:264
-#| msgid "Macedonia (mk_MK)"
 msgid "Mongolia (mn_MN)"
 msgstr "Mongolijos (mn_MN)"
 
@@ -4479,22 +4636,18 @@ msgid "Taiwan/Minnan (nan_TW latin)"
 msgstr "Taivano/minieÄiÅ (nan_TW latin)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:270
-#| msgid "Norway/Bokmal (no_NO)"
 msgid "Norway/Bokmal (nb_NO)"
 msgstr "Norvegijos/Bokmal (nb_NO)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:271
-#| msgid "Germany (de_DE)"
 msgid "Germany/Low Saxon (nds_DE)"
 msgstr "Vokietijos/ÅemutinÄs Saksonijos (nds_DE)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:272
-#| msgid "The Netherlands (nl_NL)"
 msgid "Netherlands/Low Saxon (nds_NL)"
 msgstr "Olandijos/ÅemutinÄs Saksonijos (nl_NL)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:273
-#| msgid "Nepal, Nepal Rupees"
 msgid "Nepal/Nepali (ne_NP)"
 msgstr "Nepalo/Nepali (ne_NP)"
 
@@ -4515,12 +4668,10 @@ msgid "Norway/Nynorsk (nn_NO)"
 msgstr "Norvegija/Naujoji norvegÅ (nn_NO)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:278
-#| msgid "South Africa/English (en_ZA)"
 msgid "South Africa/Southern Ndebele (nr_ZA)"
 msgstr "PietÅ Afrikos/PietinÄ Ndebele (nr_ZA)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:279
-#| msgid "South Africa/English (en_ZA)"
 msgid "South Africa/Northern Sotho (nso_ZA)"
 msgstr "PietÅ Afrikos/ÅiaurinÄ Sotho (nso_ZA)"
 
@@ -4529,7 +4680,6 @@ msgid "France/Occitan (oc_FR)"
 msgstr "PrancÅzija/oksitanÅ (oc_FR)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:281
-#| msgid "Ethiopia/Amharic (am_ET)"
 msgid "Ethiopia/Oromo (om_ET)"
 msgstr "Etiopijos/Oromo (om_ET)"
 
@@ -4538,17 +4688,14 @@ msgid "Kenya/Oromo (om_KE)"
 msgstr "Kanijos/Oromo (om_KE)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:283
-#| msgid "India/Arabic (ar_IN)"
 msgid "India/Oriya (or_IN)"
 msgstr "Indijos/Oriya (or_IN)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:284
-#| msgid "Russia/Tatar (tt_RU)"
 msgid "Russia/Ossetian (os_RU)"
 msgstr "Rusijos/osetinÅ (os_RU)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:285
-#| msgid "India/Tamil (ta_IN)"
 msgid "India/Punjabi (Gurmukhi) (pa_IN)"
 msgstr "Indijos/Punjabi (Gurmukhi) (pa_IN)"
 
@@ -4557,7 +4704,6 @@ msgid "Pakistan/Punjabi (Shamukhi) (pa_PK)"
 msgstr "Pakistono/Punjabi (Shamukhi) (pa_PK)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:287
-#| msgid "Netherlands Antilles, Guilders"
 msgid "Netherland Antilles/Papiamento (pap_AN)"
 msgstr "NyderlandÅ AntilÅ/Papiamento (pap_AN)"
 
@@ -4594,17 +4740,14 @@ msgid "Rwanda/Kinyarwanda (rw_RW)"
 msgstr "Ruandos/Kinyarwanda (rw_RW)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:296
-#| msgid "India/Tamil (ta_IN)"
 msgid "India/Sanskrit (sa_IN)"
 msgstr "Indijos/sanskrito (sa_IN)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:297
-#| msgid "Italy (it_IT)"
 msgid "Italy/Sardinian (sc_IT)"
 msgstr "Italijos/Sardinijos (sc_IT)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:298
-#| msgid "India/Hindu (hi_IN)"
 msgid "India/Sindhi (sd_IN)"
 msgstr "Indijos/Sindhi (sd_IN)"
 
@@ -4621,7 +4764,6 @@ msgid "Sri Lanka/Sinhala (si_LK)"
 msgstr "Åri Lankos/Sinhala (si_LK)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:302
-#| msgid "Ethiopia/Tigrinya (ti_ET)"
 msgid "Ethiopia/Sidama (sid_ET)"
 msgstr "Etiopijos/Sidama (sid_ET)"
 
@@ -4638,7 +4780,6 @@ msgid "Djibouti/Somali (so_DJ)"
 msgstr "DÅibuÄio/Somali (so_DJ)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:306
-#| msgid "Ethiopia/Amharic (am_ET)"
 msgid "Ethiopia/Somali (so_ET)"
 msgstr "Etiopijos/Somali (so_ET)"
 
@@ -4655,7 +4796,6 @@ msgid "Albania (sq_AL)"
 msgstr "Albanija (sq_AL)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:310
-#| msgid "Macedonia (mk_MK)"
 msgid "Macedonia/Albanian (sq_MK)"
 msgstr "Makedonijos/albanÅ (sq_MK)"
 
@@ -4664,17 +4804,14 @@ msgid "Montenegro/Serbian (sr_ME)"
 msgstr "Juodkalnijos/serbÅ (sr_ME)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:312
-#| msgid "Yugoslavia (sr_YU)"
 msgid "Yugoslavia (sr_RS)"
 msgstr "Jugoslavijos (sr_RS)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:313
-#| msgid "South Africa/English (en_ZA)"
 msgid "South Africa/Swati (ss_ZA)"
 msgstr "PietÅ Afrikos/Swati (ss_ZA)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:314
-#| msgid "South Africa/English (en_ZA)"
 msgid "South Africa/Sotho (st_ZA)"
 msgstr "PietÅ Afrikos/Sotho (st_ZA)"
 
@@ -4691,7 +4828,6 @@ msgid "Kenya/Swahili (sw_KE)"
 msgstr "Kenijos/Swahili (sw_KE)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:318
-#| msgid "Tanzania, Shillings"
 msgid "Tanzania/Swahili (sw_TZ)"
 msgstr "Tanzanijos/Swahili (sw_TZ)"
 
@@ -4712,7 +4848,6 @@ msgid "Thailand (th_TH)"
 msgstr "Tailandas (th_TH)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:323
-#| msgid "Ethiopia/Tigrinya (ti_ET)"
 msgid "Eritrea/Tigrinya (ti_ER)"
 msgstr "EritrÄjos/Tigrinija (ti_ER)"
 
@@ -4721,12 +4856,10 @@ msgid "Ethiopia/Tigrinya (ti_ET)"
 msgstr "Etiopija/Tigrinija (ti_ET)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:325
-#| msgid "Eritrea (ti_ER)"
 msgid "Eritrea/Tigre (tig_ER)"
 msgstr "EritrÄjos/Tigre (tig_ER)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:326
-#| msgid "Turkmenistan, Manats"
 msgid "Turkmenistan /Turkmen (tk_TM)"
 msgstr "TurkmÄnistano /turkmÄnÅ (tk_TM)"
 
@@ -4735,7 +4868,6 @@ msgid "Philippines/Tagalog (tl_PH)"
 msgstr "Filipinai/tagalogas (tl_PH)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:328
-#| msgid "South Africa/English (en_ZA)"
 msgid "South Africa/Tswana (tn_ZA)"
 msgstr "PietÅ Afrikos/Tswana (tn_ZA)"
 
@@ -4748,7 +4880,6 @@ msgid "Turkey (tr_TR)"
 msgstr "Turkija (tr_TR)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:331
-#| msgid "South Africa/English (en_ZA)"
 msgid "South Africa/Tsonga (ts_ZA)"
 msgstr "PietÅ Afrikos/Tsonga (ts_ZA)"
 
@@ -4757,7 +4888,6 @@ msgid "Russia/Tatar (tt_RU)"
 msgstr "Rusija/totoriÅ (tt_RU)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:333
-#| msgid "China (zh_CN)"
 msgid "China/Uyghur (ug_CN)"
 msgstr "Kinijos/uigurÅ (ug_CN)"
 
@@ -4766,7 +4896,6 @@ msgid "Ukraine (uk_UA)"
 msgstr "Ukraina (uk_UA)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:335
-#| msgid "India/Hindu (hi_IN)"
 msgid "India/Urdu (ur_IN)"
 msgstr "Indijos/urdÅ (ur_IN)"
 
@@ -4779,7 +4908,6 @@ msgid "Uzbekistan (uz_UZ)"
 msgstr "Uzbekistanas (uz_UZ)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:338
-#| msgid "South Africa/English (en_ZA)"
 msgid "South Africa/Venda (ve_ZA)"
 msgstr "PietÅ Afrikos/Venda (ve_ZA)"
 
@@ -4792,21 +4920,19 @@ msgid "Belgium/Walloon (wa_BE)"
 msgstr "Belgija/valonÅ (wa_BE)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:341
-#| msgid "Switzerland/German (de_CH)"
 msgid "Switzerland/Walser (wae_CH)"
 msgstr "Åveicarijos/Walser (wae_CH)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:342
-#| msgid "Ethiopia/Amharic (am_ET)"
-msgid "Ethiopia/Walaita (wal_ET)"
-msgstr "Etiopijos/Walaita (wal_ET)"
+#| msgid "Ethiopia/Walaita (wal_ET)"
+msgid "Ethiopia/Wollayta (wal_ET)"
+msgstr "Etiopijos/Wollayta (wal_ET)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:343
 msgid "Senegal/Wolof (wo_SN)"
 msgstr "Senegalo/Wolof (wo_SN)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:344
-#| msgid "South Africa/English (en_ZA)"
 msgid "South Africa/Xhosa (xh_ZA)"
 msgstr "PietÅ Afrikos/Xhosa (xh_ZA)"
 
@@ -4819,7 +4945,6 @@ msgid "Nigeria/Yoruba (yo_NG)"
 msgstr "Nigerijos/Yoruba (yo_NG)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:347
-#| msgid "Hong Kong/Chinese (zh_HK)"
 msgid "Hong Kong/Cantonese (Yue) (yue_HK)"
 msgstr "Hong Kongo/Cantonese (Yue) (yue_HK)"
 
@@ -4840,7 +4965,6 @@ msgid "Taiwan (zh_TW)"
 msgstr "Taivanis (zh_TW)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:352
-#| msgid "South Africa/English (en_ZA)"
 msgid "South Africa/Zulu (zu_ZA)"
 msgstr "PietÅ Afrikos/Zulu (zu_ZA)"
 
@@ -4861,73 +4985,14 @@ msgid "Custom..."
 msgstr "Pasirinktinis..."
 
 #: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:1
-msgid "<b>Orientation</b>"
-msgstr "<b>Orientacija</b>"
+#| msgid "<b>Orientation</b>"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientacija"
 
 #: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:2
 msgid "A_ngle:"
 msgstr "_Kampas:"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:219
-#, c-format
-msgid "Unable to open file '%s'"
-msgstr "Nepavyko atidaryti bylos â%sâ"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:791
-#: ../goffice/utils/go-style.c:215
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:826
-msgid "All Files"
-msgstr "Visos bylos"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:831
-msgid "Images"
-msgstr "Paveikslai"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:883
-msgid "Select an Image"
-msgstr "Pasirinkite paveikslÄ"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:962
-msgid "Save as"
-msgstr "IÅsaugoti kaip"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1035
-msgid "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to use this name anyway?"
-msgstr "Nurodytas bylos iÅplÄtimas neatitinka pasirinkto bylos tipo. Ar tikrai norite naudoti tokÄ bylos vardÄ?"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1254
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"is a directory name"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"yra katalogo pavadinimas"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1258
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have permission to save to\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neturite teisiÅ ÄraÅyti Ä\n"
-"%s"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1268
-#, c-format
-msgid ""
-"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
-"\n"
-"Do you want to save over it?"
-msgstr ""
-"Failas <i>%s</i> jau yra aplanke %s.\n"
-"\n"
-"Ar norite jÄ perraÅyti?"
-
 #: ../goffice/math/go-distribution.c:76
 msgid "Uniform"
 msgstr "Visuotinis"
@@ -4944,18 +5009,15 @@ msgstr "Weibull"
 msgid "Lognormal"
 msgstr "LognormalinÄ"
 
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:163
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:164
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:163 ../goffice/math/go-distribution.c:164
 msgid "Location"
 msgstr "Vieta"
 
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:701
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:813
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:701 ../goffice/math/go-distribution.c:813
 msgid "Shape"
 msgstr "Forma"
 
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:702
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:814
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:702 ../goffice/math/go-distribution.c:814
 msgid "Shape factor"
 msgstr "FigÅros faktorius"
 
@@ -4981,7 +5043,6 @@ msgid "Armenia, Drams"
 msgstr "ArmÄnija, dramai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:386
-#| msgid "Netherlands Antilles, Guilders"
 msgid "Netherlands antilles, Guilders"
 msgstr "NyderlandÅ Antilai, gilderai"
 
@@ -5006,7 +5067,6 @@ msgid "Azerbaijan, Manats"
 msgstr "AzerbaidÅanas, manatai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:392
-#| msgid "Bosnia and Herzegovina, Convertible Marka"
 msgid "Bosnia and herzegovina, Convertible Marka"
 msgstr "Bosnija ir Hercegovina, konvertuojamos markÄs"
 
@@ -5043,12 +5103,10 @@ msgid "Bolivia, Bolivianos"
 msgstr "Bolivija, bolivianai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:401
-#| msgid "Bolivia, Bolivianos"
 msgid "Bolivia, Mvdol"
 msgstr "Bolivija, Mvdol"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:402
-#| msgid "Brazil, Brazil Real"
 msgid "Brazil, Brazilian Real"
 msgstr "Brazilija, Brazilijos realai"
 
@@ -5077,12 +5135,10 @@ msgid "Canada, Dollars"
 msgstr "Kanada, doleriai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:409
-#| msgid "Congo/Kinshasa, Congolese Francs"
 msgid "Congo, the democratic republic of, Congolese Francs"
 msgstr "Kongo demokranÄ respublika, Kongo frankai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:410
-#| msgid "Switzerland, Francs"
 msgid "Switzerland, WIR Euros"
 msgstr "Åveicarija, WIR euro"
 
@@ -5091,7 +5147,6 @@ msgid "Switzerland, Francs"
 msgstr "Åveicarija, frankai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:412
-#| msgid "Switzerland, Francs"
 msgid "Switzerland, WIR Francs"
 msgstr "Åveicarija, WIR frankai"
 
@@ -5116,12 +5171,10 @@ msgid "Colombia, Unidades de Valor Real"
 msgstr "Kolumbijos, Unidades de Valor Real"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:418
-#| msgid "Costa Rica, Colones"
 msgid "Costa rica, Colones"
 msgstr "Kosta Rika, kolonai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:419
-#| msgid "Cuba, Pesos"
 msgid "Cuba, Pesos Convertibles"
 msgstr "Kuba, konvertuojami pesai"
 
@@ -5130,12 +5183,10 @@ msgid "Cuba, Pesos"
 msgstr "Kuba, pesai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:421
-#| msgid "Cape Verde, Escudos"
 msgid "Cape verde, Escudos"
 msgstr "Åaliasis KyÅulys, eskudai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:422
-#| msgid "Czech Republic, Koruny"
 msgid "Czech republic, Koruny"
 msgstr "Äekijos respublika, kronos"
 
@@ -5148,12 +5199,10 @@ msgid "Denmark, Kroner"
 msgstr "Danija, kronos"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:425
-#| msgid "Dominican Republic, Pesos"
 msgid "Dominican republic, Pesos"
 msgstr "Dominikos respublika, pesai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:426
-#| msgid "Algeria, Algeria Dinars"
 msgid "Algeria, Algerian Dinars"
 msgstr "AlÅyras, AlÅyro dinarai"
 
@@ -5170,7 +5219,6 @@ msgid "Ethiopia, Birr"
 msgstr "Etiopija, birai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:430
-#| msgid "Euro Member Countries, Euro"
 msgid "Euro Members Countries, Euros"
 msgstr "Euro zonos Åalys, euro"
 
@@ -5183,7 +5231,6 @@ msgid "Falkland Islands (Malvinas), Pounds"
 msgstr "FolklendÅ salos (Maldivai), svarai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:433
-#| msgid "United Kingdom, Pounds"
 msgid "United kingdom, Pounds"
 msgstr "JungtinÄ karalystÄ, svarai"
 
@@ -5240,7 +5287,6 @@ msgid "Indonesia, Rupiahs"
 msgstr "Indonezija, rupijos"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:447
-#| msgid "Israel, New Shekels"
 msgid "Israel, New Sheqels"
 msgstr "Izraelis, naujieji Åekeliai"
 
@@ -5257,7 +5303,6 @@ msgid "Iran, Rials"
 msgstr "Iranas, rialai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:451
-#| msgid "Iceland, Kronur"
 msgid "Iceland, Krohur"
 msgstr "Islandija, kronos"
 
@@ -5294,7 +5339,6 @@ msgid "Korea (North), Won"
 msgstr "ÅiaurÄs KorÄja, vonai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:460
-#| msgid "Korea (South), Won"
 msgid "Korea (South) Wons"
 msgstr "PietÅ KorÄja, vonai"
 
@@ -5303,12 +5347,10 @@ msgid "Kuwait, Dinars"
 msgstr "Kuveitas, dinarai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:462
-#| msgid "Cayman Islands, Dollars"
 msgid "Cayman islands, Dollars"
 msgstr "KaimanÅ salos, doleriai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:463
-#| msgid "Kazakstan, Tenge"
 msgid "Kazakhstan, Tenge"
 msgstr "Kazachija, tengÄs"
 
@@ -5349,7 +5391,6 @@ msgid "Moldova, Lei"
 msgstr "Moldova, lÄjos"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:473
-#| msgid "Madagascar, Malagasy Francs"
 msgid "Madagascar, Malagasy Ariary"
 msgstr "Madagaskaras, Malagasio ariariai"
 
@@ -5366,7 +5407,6 @@ msgid "Mongolia, Tugriks"
 msgstr "Mongolija, tugrikai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:477
-#| msgid "Macau, Patacas"
 msgid "Macao, Patacas"
 msgstr "Makao, patakos"
 
@@ -5379,7 +5419,6 @@ msgid "Mauritius, Rupees"
 msgstr "Mauricijus, rupijos"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:480
-#| msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaa"
 msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaas"
 msgstr "Maldivai (MaldivÅ salos), rupijos"
 
@@ -5412,17 +5451,14 @@ msgid "Nicaragua, Gold Cordobas"
 msgstr "Nikaragva, Aukso kordobos"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:488
-#| msgid "Norway, Krone"
 msgid "Norway, Norwegian Krone"
 msgstr "Norvegija, Norvegijos kronos"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:489
-#| msgid "Nepal, Nepal Rupees"
 msgid "Nepal, Nepalese Rupees"
 msgstr "Nepalas, Nepalo rupijos"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:490
-#| msgid "New Zealand, Dollars"
 msgid "New zealand, Dollars"
 msgstr "Naujoji Zelandija, doleriai"
 
@@ -5435,7 +5471,6 @@ msgid "Panama, Balboa"
 msgstr "Panama, balboa"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:493
-#| msgid "Peru, Nuevos Soles"
 msgid "Peru, Nuevo Soles"
 msgstr "Peru, Naujieji soliai"
 
@@ -5464,12 +5499,10 @@ msgid "Qatar, Rials"
 msgstr "Kataras, rialai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:500
-#| msgid "Romania, Lei"
 msgid "Romania, New Lei"
 msgstr "Rumunija, Naujosios lÄjos"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:501
-#| msgid "Iraq, Dinars"
 msgid "Serbia, Dinars"
 msgstr "Serbija, dinarai"
 
@@ -5482,7 +5515,6 @@ msgid "Rwanda, Rwanda Francs"
 msgstr "Ruanda, Ruandos frankai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:504
-#| msgid "Saudi Arabia, Riyals"
 msgid "Saudi arabia, Riyals"
 msgstr "Saudo Arabija, rijaliai"
 
@@ -5495,12 +5527,10 @@ msgid "Seychelles, Rupees"
 msgstr "SeiÅeliai, rupijos"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:507
-#| msgid "Syria, Pounds"
 msgid "Sudan, Pounds"
 msgstr "Sudanas, svarai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:508
-#| msgid "International Monetary Fund (IMF) Special Drawing Rights"
 msgid "International Monetary Fund (I.M.F), SDR"
 msgstr "Tarptautinis valiutos fondas (T.V.F.), SDR"
 
@@ -5517,7 +5547,6 @@ msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha, Pounds"
 msgstr "Åventosios Elenos, Ascension and Tristan da Cunha, svarai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:512
-#| msgid "Sierra Leone, Leones"
 msgid "Sierra leone, Leones"
 msgstr "Siera LeonÄ, leoniai"
 
@@ -5526,12 +5555,10 @@ msgid "Somalia, Shillings"
 msgstr "Somalis, Åilingai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:514
-#| msgid "Singapore, Dollars"
 msgid "Suriname, Dollars"
 msgstr "Surinamas, doleriai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:515
-#| msgid "Sao Tome and Principe, Dobras"
 msgid "SÃo Tome and Principe, Dobras"
 msgstr "San TomÄ ir PrincipÄ, dobros"
 
@@ -5552,7 +5579,6 @@ msgid "Thailand, Baht"
 msgstr "Tailandas, batai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:520
-#| msgid "Tajikistan, Rubles"
 msgid "Tajikistan, Somoni"
 msgstr "TadÅikistanas, somoniai"
 
@@ -5565,7 +5591,6 @@ msgid "Tunisia, Dinars"
 msgstr "Tunisas, dinarai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:523
-#| msgid "Tonga, Pa'anga"
 msgid "Tonga, Pa'angas"
 msgstr "Tonga, paangos"
 
@@ -5598,12 +5623,10 @@ msgid "United States of America, Dollars"
 msgstr "JungtinÄs Amerijos Valstijos, doleriai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:531
-#| msgid "United States of America, Dollars"
 msgid "United States of America, Dollars (Next day)"
 msgstr "JungtinÄs Amerijos Valstijos, doleriai (kitÄ dienÄ)"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:532
-#| msgid "United States of America, Dollars"
 msgid "United States of America, Dollars (Same day)"
 msgstr "JungtinÄs Amerijos Valstijos, doleriai (tÄ paÄiÄ dienÄ)"
 
@@ -5620,7 +5643,6 @@ msgid "Uzbekistan, Sums"
 msgstr "Uzbekistanas, sumai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:536
-#| msgid "Venezuela, Bolivares"
 msgid "Venezuela, Bolivares Fuertes"
 msgstr "Venesuela, bolivarai"
 
@@ -5677,7 +5699,6 @@ msgid "Communaute Financiere Africaine BCEAO, Francs"
 msgstr "Afrikos EkonominÄ Bendrija BCEAO, frankai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:550
-#| msgid "Comptoirs Francais du Pacifique Francs"
 msgid "Comptoirs Francais du Pacifique, Francs"
 msgstr "PrancÅzijos Polinezija, frankai"
 
@@ -5690,7 +5711,6 @@ msgid "Yemen, Rials"
 msgstr "Jemenas, rialai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:553
-#| msgid "South Africa, Rand"
 msgid "South Africa, Rands"
 msgstr "PietÅ Afrika, randai"
 
@@ -5703,7 +5723,6 @@ msgid "Namibia, Dollars"
 msgstr "Namibija, doleriai"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:556
-#| msgid "Zambia, Kwacha"
 msgid "Zambia, Zambian Kwacha"
 msgstr "Zambija, Zambijos kvaÄos"
 
@@ -5721,85 +5740,83 @@ msgstr "Nepavyko Äkelti paveikslÄlio duomenÅ\n"
 msgid "Could not input the image data\n"
 msgstr "Nepavyko Ävesti paveikslÄlio duomenÅ\n"
 
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:4549
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:4555
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:4576 ../goffice/utils/go-emf.c:4582
 #, c-format
 msgid "Invalid image data\n"
 msgstr "Netinkami paveikslÄlio duomenys\n"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:567
+#: ../goffice/utils/go-format.c:601
 msgid "*Long Date Format"
 msgstr "*Ilgas datos formatas"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:575
+#: ../goffice/utils/go-format.c:609
 msgid "*Medium Date Format"
 msgstr "*Vidutinis datos formatas"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:583
+#: ../goffice/utils/go-format.c:617
 msgid "*Short Date Format"
 msgstr "*Trumpas datos formatas"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:596
+#: ../goffice/utils/go-format.c:630
 msgid "*Short Date/Time Format"
 msgstr "*Trumpas datos ir laiko formatas"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:611
+#: ../goffice/utils/go-format.c:645
 msgid "*Long Time Format"
 msgstr "*Ilgas laiko formatas"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:623
+#: ../goffice/utils/go-format.c:657
 msgid "*Medium Time Format"
 msgstr "*Vidutinis laiko formatas"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:635
+#: ../goffice/utils/go-format.c:669
 msgid "*Short Time Format"
 msgstr "*Trumpas laiko formatas"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:684
+#: ../goffice/utils/go-format.c:718
 msgid "Black"
 msgstr "Juoda"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:685
+#: ../goffice/utils/go-format.c:719
 msgid "Blue"
 msgstr "MÄlyna"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:686
+#: ../goffice/utils/go-format.c:720
 msgid "Cyan"
 msgstr "Åydra"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:687
+#: ../goffice/utils/go-format.c:721
 msgid "Green"
 msgstr "Åalia"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:688
+#: ../goffice/utils/go-format.c:722
 msgid "Magenta"
 msgstr "VioletinÄ"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:689
+#: ../goffice/utils/go-format.c:723
 msgid "Red"
 msgstr "Raudona"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:690
+#: ../goffice/utils/go-format.c:724
 msgid "White"
 msgstr "Balta"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:691
+#: ../goffice/utils/go-format.c:725
 msgid "Yellow"
 msgstr "Geltona"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:711
+#: ../goffice/utils/go-format.c:745
 msgid "color"
 msgstr "spalva"
 
-#: ../goffice/utils/go-geometry.c:334
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:96
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:334 ../goffice/utils/go-marker.c:96
 msgid "none"
 msgstr "joks"
 
@@ -5812,7 +5829,6 @@ msgid "up"
 msgstr "aukÅtyn"
 
 #: ../goffice/utils/go-geometry.c:337
-#| msgid "Right"
 msgid "right"
 msgstr "deÅinÄ"
 
@@ -5878,8 +5894,7 @@ msgstr "PaveikslÄlio plotis pikseliais"
 msgid "Image height in pixels"
 msgstr "PaveikslÄlio aukÅtis pikseliais"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:129
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:79
+#: ../goffice/utils/go-line.c:129 ../goffice/utils/go-pattern.c:79
 msgid "Solid"
 msgstr "Vientisas"
 
@@ -6224,20 +6239,19 @@ msgid "centered wallpaper"
 msgstr "centruotas paveikslÄlis"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:22
-msgid "<b>Outline</b>"
-msgstr "<b>KontÅras</b>"
+#| msgid "O_utline:"
+msgid "Outline"
+msgstr "KontÅras"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:23
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "<b>Linija</b>"
-
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:24
-msgid "<b>Fill</b>"
-msgstr "<b>Pritaikymas</b>"
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:1
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:25
-msgid "<b>Marker</b>"
-msgstr "<b>Åymeklis</b>"
+#| msgid "Markers"
+msgid "Marker"
+msgstr "Åymeklis"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26
 msgid "_Fill:"
@@ -6396,9 +6410,8 @@ msgstr "IeÅkoti tik visÅ ÅodÅiÅ."
 msgid "How to group multiple series, normal, stacked, as_percentage"
 msgstr "Kaip sugrupuoti daug serijÅ, normal, stacked, as_percentage"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:353
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:319
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:566
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:353 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:319
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:563
 msgid "In 3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -6408,30 +6421,15 @@ msgstr "Vieta, leidÅianti naudoti pseudo 3D bÅsenÄ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:362
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:141
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:246
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:246 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338
 #: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
 msgid "Labels"
 msgstr "ÅymÄs"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:364
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:428
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:390
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:317
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:340
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:323
-msgid "Values"
-msgstr "VertÄs"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:623
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:686
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:623 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:686
 msgid "Error bars"
 msgstr "KlaidÅ juostos"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:643
-msgid "Series lines"
-msgstr "SerijÅ linijos"
-
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:650
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1095
 msgid "Drop lines"
@@ -6444,9 +6442,8 @@ msgstr "Linijos"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:687
 #: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1343
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1469
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2171
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2177
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1469 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2175
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2181
 msgid "GogErrorBar *"
 msgstr "GogErrorBar *"
 
@@ -6455,21 +6452,11 @@ msgstr "GogErrorBar *"
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:9
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:3
 #: ../plugins/plot_radar/gog-polar-prefs.ui.h:1
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-prefs.ui.h:1
 #: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-prefs.ui.h:1
 msgid "_Display the grids above the plot"
 msgstr "_Rodyti tinklelÄ virÅ pieÅimo vietos"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:1
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:1
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:3
-msgid "_Gap:"
-msgstr "_Tarpai:"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:4
-msgid "O_verlap:"
-msgstr "_Persidengti:"
-
 #. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
 #. * eg The 2nd bar/col plot in a chart will be called
 #. * 	PlotBarCol2
@@ -6510,10 +6497,8 @@ msgstr "horizontalios juostos arba vertikalÅs stulpeliai"
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:451
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:413
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:374
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:446
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:517
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:399
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:300
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:446 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:517
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:300
 msgid "Displayed under the grids"
 msgstr "Rodomi po tinkleliais"
 
@@ -6522,13 +6507,21 @@ msgstr "Rodomi po tinkleliais"
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:452
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:414
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:375
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:447
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:518
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:400
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:301
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:447 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:518
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:301
 msgid "Should the plot be displayed before the grids"
 msgstr "Ar pieÅimo sritis turi bÅti rodomi prieÅ tinklelius"
 
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:3
+msgid "_Gap:"
+msgstr "_Tarpai:"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:4
+msgid "O_verlap:"
+msgstr "_Persidengti:"
+
 #. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
 #. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
 #. * 	PlotDropBar2
@@ -6553,8 +6546,7 @@ msgstr "Numatytieji Åymekliai"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:328
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:234
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:232
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:376
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:232 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:373
 #: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:298
 msgid "Should the default style of a series include markers"
 msgstr "Ar numatytasis serijÅ stilius turi Ätraukti Åymeklius"
@@ -6574,13 +6566,6 @@ msgstr "PlotArea"
 msgid "PlotMinMax"
 msgstr "PlotMinMax"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:227
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:1
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:291
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontalus"
-
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:228
 #: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:292
 msgid "Horizontal or vertical lines"
@@ -6596,10 +6581,6 @@ msgstr "Min"
 msgid "Max"
 msgstr "Maks"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:1
-msgid "Line"
-msgstr "Linija"
-
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:2
 msgid "Area"
 msgstr "Laukas"
@@ -6695,7 +6676,9 @@ msgstr "Gretimos juostos"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:26
 msgid "Adjacent horizontal bars grouped by major and minor categories."
-msgstr "Gretimos horizontalios juostos, sugrupuotos pagal pagrindines ir antraeiles kategorijas."
+msgstr ""
+"Gretimos horizontalios juostos, sugrupuotos pagal pagrindines ir antraeiles "
+"kategorijas."
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:27
 msgid "Stacked Bars"
@@ -6703,15 +6686,21 @@ msgstr "Sukrautos juostos"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:28
 msgid "Minor categories stacked in horizontal bars grouped by major category."
-msgstr "AntraeilÄs kategorijos sukrautos horizontaliose juostose, grupuotose pagal pagrindinÄ kategorijÄ."
+msgstr ""
+"AntraeilÄs kategorijos sukrautos horizontaliose juostose, grupuotose pagal "
+"pagrindinÄ kategorijÄ."
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:29
 msgid "Percentage Bars"
 msgstr "ProcentÅ juostos"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:30
-msgid "Minor categories stacked as percentages of the minor total, in horizontal bars, grouped by major category."
-msgstr "AntraeilÄs kategorijos sukrautos kaip antraeilÄs visumos procentai horizontaliose juostose, grupuotose pagal pagrindinÄ kategorijÄ."
+msgid ""
+"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in horizontal "
+"bars, grouped by major category."
+msgstr ""
+"AntraeilÄs kategorijos sukrautos kaip antraeilÄs visumos procentai "
+"horizontaliose juostose, grupuotose pagal pagrindinÄ kategorijÄ."
 
 #. No 3d yet
 #. <Type _name="3D Adjacent Bars" row="2" col="1"
@@ -6779,7 +6768,9 @@ msgstr "Gretimi stulpeliai"
 #.
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:92
 msgid "Adjacent vertical columns grouped by major and minor categories."
-msgstr "Gretimi vertikalÅs stulpeliai, grupuoti pagal pagrindinÄ ir antraeiles kategorijas."
+msgstr ""
+"Gretimi vertikalÅs stulpeliai, grupuoti pagal pagrindinÄ ir antraeiles "
+"kategorijas."
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:93
 msgid "Stacked Columns"
@@ -6787,15 +6778,21 @@ msgstr "Sukrauti stulpeliai"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:94
 msgid "Minor categories stacked in vertical columns grouped by major category."
-msgstr "AntraeilÄs kategorijos sukrautos vertikaliuose stulpeliuose, sugrupuotuose pagal pagrindinÄ kategorijÄ."
+msgstr ""
+"AntraeilÄs kategorijos sukrautos vertikaliuose stulpeliuose, sugrupuotuose "
+"pagal pagrindinÄ kategorijÄ."
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:95
 msgid "Percentage Columns"
 msgstr "ProcentÅ stulpeliai"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:96
-msgid "Minor categories stacked as percentages of the minor total, in vertical columns, grouped by major category."
-msgstr "AntraeilÄs kategorijos, sukrautos kaip antraeilÄs visumos procentai, vertikaliuose stulpeliuose, grupuotuose pagal pagrindinÄ kategorijÄ."
+msgid ""
+"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in vertical "
+"columns, grouped by major category."
+msgstr ""
+"AntraeilÄs kategorijos, sukrautos kaip antraeilÄs visumos procentai, "
+"vertikaliuose stulpeliuose, grupuotuose pagal pagrindinÄ kategorijÄ."
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:97
 msgid "Vertical Drop Bars"
@@ -6875,57 +6872,22 @@ msgstr "Juostos/stulpelio pieÅimo variklis"
 msgid "Drop Bar/Col plotting engine"
 msgstr "Juostos/stulpelio pieÅimo variklis"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:7
-msgid "Min Max plotting engine"
-msgstr "Min max pieÅimo variklis"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:8
-msgid "Default 1.5d plot types"
-msgstr "Numatyta 1.5d pieÅimo tipÅ"
-
-#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:61
-#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:139
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:100
-msgid "Distribution:"
-msgstr "Pasiskirstymas:"
-
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:395
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:362
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikalus"
-
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:6
-msgid "_Layout"
-msgstr "_IÅdÄstymas"
-
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:7
-msgid "_Exclude and show outliers"
-msgstr "Pa_Åalinti ir rodyti paÅalinius"
-
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8
-msgid "_Diameter/width:"
-msgstr "_Diametras/plotis:"
-
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:1
-msgid "First Y category label:"
-msgstr "Pirmos Y kategorijos etiketÄ:"
+#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:7
+msgid "Min Max plotting engine"
+msgstr "Min max pieÅimo variklis"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:2
-msgid "Second Y category label:"
-msgstr "Antros Y kategorijos etiketÄ:"
+#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:8
+msgid "Default 1.5d plot types"
+msgstr "Numatyta 1.5d pieÅimo tipÅ"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:1
-#| msgid "Vertical Stripe"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_Vertikalus"
+#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:61
+#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:139
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:2
-msgid "_Cumulative"
-msgstr "_Suminis"
+#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:100
+msgid "Distribution:"
+msgstr "Pasiskirstymas:"
 
 #. xgettext : the base for how to name box-plot objects
 #. * eg The 2nd box-plot in a chart will be called
@@ -6934,6 +6896,12 @@ msgstr "_Suminis"
 msgid "Box-Plot"
 msgstr "DÄÅutÄs pieÅimo vieta"
 
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:395
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:362
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikalus"
+
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:396
 msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal"
 msgstr "Ar dÄÅutÄs pieÅimo vieta turÄtÅ bÅti vertikali vietoj horizontalios"
@@ -6951,8 +6919,32 @@ msgid "Radius ratio"
 msgstr "Spindulio proporcijos"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:408
-msgid "The ratio between the radius of the circles representing outliers and the rectangle width"
-msgstr "Proporcija tarp paÅalinius rodanÄiÅ skrituliÅ spindulio ir staÄiakampio ploÄio"
+msgid ""
+"The ratio between the radius of the circles representing outliers and the "
+"rectangle width"
+msgstr ""
+"Proporcija tarp paÅalinius rodanÄiÅ skrituliÅ spindulio ir staÄiakampio "
+"ploÄio"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:6
+msgid "_Layout"
+msgstr "_IÅdÄstymas"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:7
+msgid "_Exclude and show outliers"
+msgstr "Pa_Åalinti ir rodyti paÅalinius"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8
+msgid "_Diameter/width:"
+msgstr "_Diametras/plotis:"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:1
+msgid "First Y category label:"
+msgstr "Pirmos Y kategorijos etiketÄ:"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:2
+msgid "Second Y category label:"
+msgstr "Antros Y kategorijos etiketÄ:"
 
 #. xgettext : the base for how to name histogram-plot objects
 #. * eg The 2nd histogram-plot in a chart will be called
@@ -6980,15 +6972,22 @@ msgid "Limits"
 msgstr "Ribos"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:437
-msgid "Label for the first Y category. If not set or empty, \"First values\" will be used."
-msgstr "EtiketÄ pirmai Y kategorijai. Jei nenustatyta arba tuÄia, bus naudojama âPirmos vertÄsâ."
+msgid ""
+"Label for the first Y category. If not set or empty, \"First values\" will "
+"be used."
+msgstr ""
+"EtiketÄ pirmai Y kategorijai. Jei nenustatyta arba tuÄia, bus naudojama "
+"âPirmos vertÄsâ."
 
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:441
-msgid "Label for the second Y category. If not set or empty, \"Second values\" will be used."
-msgstr "EtiketÄ antrai Y kategorijai. Jei nenustatyta arba tuÅÄia, bus naudojama âAntros vertÄsâ."
+msgid ""
+"Label for the second Y category. If not set or empty, \"Second values\" will "
+"be used."
+msgstr ""
+"EtiketÄ antrai Y kategorijai. Jei nenustatyta arba tuÅÄia, bus naudojama "
+"âAntros vertÄsâ."
 
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:446
-#| msgid "Ca_tegories:"
 msgid "Categories labels"
 msgstr "KategorijÅ etiketÄs"
 
@@ -7004,6 +7003,14 @@ msgstr "Pirmos vertÄs"
 msgid "Second values"
 msgstr "Antrosios vertÄs"
 
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:1
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Vertikalus"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:2
+msgid "_Cumulative"
+msgstr "_Suminis"
+
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:70
 msgid "Use data as Y-values"
 msgstr "Naudoti duomenis kaip Y-vertes"
@@ -7107,7 +7114,6 @@ msgid "Histogram."
 msgstr "Histograma."
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:12
-#| msgid "Histogram"
 msgid "CumulativeHistogram"
 msgstr "CumulativeHistogram"
 
@@ -7156,47 +7162,7 @@ msgstr "GalimybiÅ pieÅimo vietÅ variklis"
 msgid "Statistics plot types"
 msgstr "Statistikos pieÅimo vietÅ tipai"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:1
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:1
-msgid "Slices start _at:"
-msgstr "D_alys prasideda:"
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:3
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:3
-msgid "_Vary colors by slice"
-msgstr "KintanÄios daliÅ spal_vos"
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:4
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:4
-msgid "_Slice Separation:"
-msgstr "DaliÅ _skyrimas:"
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:7
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:8
-msgid "Negative data:"
-msgstr "Neigiami duomenys:"
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:8
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:9
-msgid "Skip"
-msgstr "Praleisti"
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:9
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:10
-msgid "Absolute value"
-msgstr "Absoliuti vertÄ"
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:10
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:11
-msgid "Absolute value with white background"
-msgstr "Absoliuti vertÄ su baltu fonu"
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:1
-msgid "_Separation:"
-msgstr "_Skyrimas:"
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:112
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1302
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:112 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1302
 msgid "Separation"
 msgstr "Skyrimas"
 
@@ -7220,8 +7186,7 @@ msgstr "Laipsniai pagal laikrodÅio rodyklÄ nuo 12 valandos."
 msgid "Default separation"
 msgstr "Numatytasis skyrimas"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:314
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1303
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:314 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1303
 msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius"
 msgstr "Numatytasis skyrimas iÅplÄstas kaip spindulio procentas"
 
@@ -7275,6 +7240,45 @@ msgstr "Pradinis kampas"
 msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock"
 msgstr "Laipsniai pagal laikrodÅio rodyklÄ nuo 12 valandos"
 
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:1
+msgid "Slices start _at:"
+msgstr "D_alys prasideda:"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:3
+msgid "_Vary colors by slice"
+msgstr "KintanÄios daliÅ spal_vos"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:4
+msgid "_Slice Separation:"
+msgstr "DaliÅ _skyrimas:"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:8
+msgid "Negative data:"
+msgstr "Neigiami duomenys:"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:8
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:9
+msgid "Skip"
+msgstr "Praleisti"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:9
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:10
+msgid "Absolute value"
+msgstr "Absoliuti vertÄ"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:10
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:11
+msgid "Absolute value with white background"
+msgstr "Absoliuti vertÄ su baltu fonu"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:1
+msgid "_Separation:"
+msgstr "_Skyrimas:"
+
 #: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:7
 msgid "Cen_ter size:"
 msgstr "Cen_tro dydis:"
@@ -7312,20 +7316,31 @@ msgid "Split Half Pie"
 msgstr "Padalinta pusÄ pyrago"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:9
-msgid "Percentage of each contributor in a half circle with wedges split apart."
+msgid ""
+"Percentage of each contributor in a half circle with wedges split apart."
 msgstr "Kiekvienos dalies procentas pusÄje kritulio su atskirtais pleiÅtais."
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:10
-msgid "Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one ring for each series."
-msgstr "Kiekvienos dalies procentas, rodomas kaip Åiedo segmentas su vienu Åiedu kiekvienai serijai."
+msgid ""
+"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
+"ring for each series."
+msgstr ""
+"Kiekvienos dalies procentas, rodomas kaip Åiedo segmentas su vienu Åiedu "
+"kiekvienai serijai."
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:11
 msgid "Split Ring"
 msgstr "Padalintas Åiedas"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:12
-msgid "Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one ring for each series; the wedges of the outside ring (corresponding to the last series) are split apart."
-msgstr "Kiekvienos dalies procentas, rodomas kaip Åiedo segmentas su vienu Åiedu kiekvienai serijai; iÅorinio Åiedo pleiÅtai (atitinkantys paskutinÄ serijÄ) yra atskirti."
+msgid ""
+"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
+"ring for each series; the wedges of the outside ring (corresponding to the "
+"last series) are split apart."
+msgstr ""
+"Kiekvienos dalies procentas, rodomas kaip Åiedo segmentas su vienu Åiedu "
+"kiekvienai serijai; iÅorinio Åiedo pleiÅtai (atitinkantys paskutinÄ serijÄ) "
+"yra atskirti."
 
 #: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Charting : Pie/Ring"
@@ -7347,13 +7362,17 @@ msgstr "Pyrago pieÅimo variklis"
 msgid "Default pie types"
 msgstr "Numatytieji pyrago tipai"
 
+#: ../plugins/plot_radar/gog-color-polar-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-color-prefs.ui.h:1
+msgid "Hide data outside of color axis bounds"
+msgstr "SlÄpti duomenis uÅ spalvÅ aÅies ribÅ"
+
 #: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:238
 msgid "Default fill"
 msgstr "Äprastas uÅpildymas"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:239
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:388
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:817
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:239 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:385
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:814
 msgid "Should the default style of a series include fill"
 msgstr "Ar turÄtÅ numatytasis serijÅ stilius Ätraukti uÅpildÄ"
 
@@ -7379,13 +7398,11 @@ msgstr "PlotRadarArea"
 msgid "PlotPolar"
 msgstr "PlotPolar"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:528
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:730
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:528 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:730
 msgid "Angle"
 msgstr "Kampas"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:530
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:732
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:530 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:732
 msgid "Magnitude"
 msgstr "Magnitude"
 
@@ -7396,22 +7413,18 @@ msgstr "Magnitude"
 msgid "PlotColorPolar"
 msgstr "PlotColorPolar"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:721
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:822
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:721 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:819
 msgid "hide-outliers"
 msgstr "slÄpti paÅalinius"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:722
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:823
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:722 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:820
 msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
 msgstr "SlÄpti duomenis uÅ spalvÅ aÅies ribÅ"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:400
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:400
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:543
 #: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:835
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:832
 msgid "Z"
 msgstr "Z"
 
@@ -7429,11 +7442,6 @@ msgstr "SpindulinÄs linijos"
 msgid "Angular error bars"
 msgstr "LauÅtos klaidÅ juostos"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-color-polar-prefs.ui.h:1
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-color-prefs.ui.h:1
-msgid "Hide data outside of color axis bounds"
-msgstr "SlÄpti duomenis uÅ spalvÅ aÅies ribÅ"
-
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:1
 msgid "Radar"
 msgstr "Radaras"
@@ -7525,18 +7533,15 @@ msgstr "Perkelti pieÅimo vietÄ"
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:539
 #: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:408
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:578
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:831
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:405
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:575 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:828
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:541
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:410
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:580
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:833
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:577
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:830
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -7597,7 +7602,6 @@ msgid "How to deal with missing data"
 msgstr "Kaip apdoroti trÅkstamus duomenis"
 
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:1
-#| msgid "<b>Bounds</b>"
 msgid "<b>_Columns:</b>"
 msgstr "<b>_Stulpeliai:</b>"
 
@@ -7614,17 +7618,14 @@ msgid "Count:"
 msgstr "Kiekis:"
 
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:5
-#| msgid "<b>Bounds</b>"
 msgid "<b>_Rows:</b>"
 msgstr "<b>_EilutÄs:</b>"
 
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:6
-#| msgid "<b>Values</b>"
 msgid "<b>Missing values as:</b>"
 msgstr "<b>TrÅkstamos vertÄs kaip:</b>"
 
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:7
-#| msgid "[Invalid]"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Netinkama"
 
@@ -7693,7 +7694,6 @@ msgid "Default surface plot types"
 msgstr "Numatytasis pavirÅiaus pieÅimo tipas"
 
 #: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:1
-#| msgid "3_d"
 msgid "3_D"
 msgstr "3_D"
 
@@ -7726,138 +7726,125 @@ msgstr "_Burbulai didinami iki"
 msgid "% of default size"
 msgstr "% nuo normalaus dydÅio"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-series-prefs.ui.h:1
-msgid "_Use null value instead of invalid"
-msgstr "Na_udoti null vertÄ vietoj netinkamos"
-
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:1
-#| msgid "Horizontal"
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "_Horizontalus"
-
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:2
-msgid "Bar _width:"
-msgstr "Juostos _plotis:"
-
 #. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	PlotXY2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:259
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:256
 msgid "PlotXY"
 msgstr "PlotXY"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:375
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372
 msgid "Has markers by default"
 msgstr "Numatytai turi Åymeklius"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:381
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:810
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:378 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:807
 msgid "Has lines by default"
 msgstr "Numatytai turi linijas"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:382
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:811
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:379 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:808
 msgid "Should the default style of a series include lines"
 msgstr "Ar turÄtÅ numatytasis stilius Ätraukti linijas"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:387
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:816
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:384 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:813
 msgid "Has fill by default"
 msgstr "Numatytai uÅpildytas"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:393
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:390
 msgid "Use splines"
 msgstr "Naudoti kreives"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:394
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:391
 msgid "Should the plot use splines instead of linear interpolation"
 msgstr "Ar diagrama turÄtÅ naudoti kreives vietoj tiesinÄs interpoliacijos"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:454
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:451
 msgid "PlotBubble"
 msgstr "PlotBubble"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:554
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:551
 msgid "Size as area"
 msgstr "Dydis kaip plotas"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:555
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:552
 msgid "Display size as area instead of diameter"
 msgstr "Rodyti dydÄ kaip plotÄ vietoj diametro"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:560
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:557
 msgid "Show negatives"
 msgstr "Rodyti neigiamus"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:561
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:558
 msgid "Draw bubbles for negative values"
 msgstr "PieÅti burbulus neigiamoms vertÄms"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:567
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:564
 msgid "Draw 3D bubbles"
 msgstr "PieÅti trimaÄius burbulus"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:572
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:569
 msgid "Bubble scale"
 msgstr "BurbulÅ dydis"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:573
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:570
 msgid "Fraction of default radius used for display"
 msgstr "Numatytojo spindulio dalis, naudojama rodymui"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:582
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:579 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
 msgid "Bubble"
 msgstr "Burbulai"
 
 #. xgettext : the base for how to name map like plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	Map2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:707
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704
 msgid "XYColor"
 msgstr "XYColor"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2099
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2170
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2103 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2174
 msgid "X error bars"
 msgstr "X klaidÅ juostos"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2102
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2176
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2106 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2180
 msgid "Y error bars"
 msgstr "Y klaidÅ juostos"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2111
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2115
 msgid "Horizontal drop lines"
 msgstr "Horizontalios linijos"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2119
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2123
 msgid "Vertical drop lines"
 msgstr "Vertikalios linijos"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2182
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2186
 msgid "Invalid as zero"
 msgstr "Klaidingi lygÅs nuliui"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2183
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2187
 msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
 msgstr "Pakeisti netinkamas vertes 0 pieÅiant Åymeklius ar burbulus"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2188
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2192
 msgid "Clamp at start"
 msgstr "NuoÅulnumas pradÅioje"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2189
-msgid "Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline interpolation"
-msgstr "NuoÅulnumas interpoliuotos kreivÄs pradÅioje naudojant kreivÄs interpoliacijÄ"
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2193
+msgid ""
+"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
+"interpolation"
+msgstr ""
+"NuoÅulnumas interpoliuotos kreivÄs pradÅioje naudojant kreivÄs interpoliacijÄ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2194
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2198
 msgid "Clamp at end"
 msgstr "NuoÅulnumas pabaigoje"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2195
-msgid "Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline interpolation"
-msgstr "NuoÅulnumas interpoliuotos kreivÄs pabaigoje naudojant kreivÄs interpoliacijÄ"
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2199
+msgid ""
+"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
+"interpolation"
+msgstr ""
+"NuoÅulnumas interpoliuotos kreivÄs pabaigoje naudojant kreivÄs interpoliacijÄ"
 
 #. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
 #. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
@@ -7876,18 +7863,28 @@ msgstr "JuostÅ plotis kaip pieÅimo vietos ploÄio procentas"
 
 #: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:324
 #: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:308
-#| msgid "Position"
 msgid "Positions"
 msgstr "PadÄtys"
 
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:1
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_Horizontalus"
+
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:2
+msgid "Bar _width:"
+msgstr "Juostos _plotis:"
+
 #. xgettext : the base for how to name min/max line plot objects
 #. * eg The 2nd min/max line plot in a chart will be called
 #. * 	PlotMinMax2
 #: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:166
-#| msgid "MinMax"
 msgid "PlotXYMinMax"
 msgstr "PlotXYMinMax"
 
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-series-prefs.ui.h:1
+msgid "_Use null value instead of invalid"
+msgstr "Na_udoti null vertÄ vietoj netinkamos"
+
 #. really 3_1
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:2
 msgid "XY"
@@ -7907,8 +7904,12 @@ msgstr "Åymekliai kiekviename taÅke."
 
 #. really 3_1
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:9
-msgid "Linearly interpolate between multi-dimensional points,with markers at each point."
-msgstr "TiesiÅkai interpoliuoti tarp daugelio matavimÅ taÅkÅ su Åymekliais kiekviename taÅke."
+msgid ""
+"Linearly interpolate between multi-dimensional points,with markers at each "
+"point."
+msgstr ""
+"TiesiÅkai interpoliuoti tarp daugelio matavimÅ taÅkÅ su Åymekliais "
+"kiekviename taÅke."
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:10
 msgid "XY Lines"
@@ -7967,8 +7968,11 @@ msgid "Map"
 msgstr "ÅemÄlapis"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:24
-msgid "Multi-dimensional points with data dependent color marker at each point."
-msgstr "Daugelio matavimÅ taÅkai su nuo duomenÅ priklausanÄiu spalvos Åymekliu kiekviename taÅke."
+msgid ""
+"Multi-dimensional points with data dependent color marker at each point."
+msgstr ""
+"Daugelio matavimÅ taÅkai su nuo duomenÅ priklausanÄiu spalvos Åymekliu "
+"kiekviename taÅke."
 
 #. Drop bars are bars going from an initial position
 #. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
@@ -8049,12 +8053,10 @@ msgid "Stock Scatter plot types"
 msgstr "Saugyklos iÅbarstymo pieÅimo tipai"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:7
-#| msgid "Contour plotting engine"
 msgid "Scattered dropbar plotting engine"
 msgstr "IÅbarstytÅ linijÅ pieÅimo variklis"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:8
-#| msgid "Line plotting engine"
 msgid "Scattered Min Max plotting engine"
 msgstr "IÅbarstytÅ Min Max pieÅimo variklis"
 
@@ -8217,6 +8219,40 @@ msgstr "Logaritminis pritaikymas (y=a+b*ln(sign*(x-c)))"
 msgid "Logarithmic fitting curve"
 msgstr "Logaritminio pritaikymo kreivÄ"
 
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:64
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:220
+msgid "Number of interpolation steps"
+msgstr "Interpoliacijos ÅingsniÅ skaiÄius"
+
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:72
+msgid ""
+"Default period is 10 * (xmax - xmin)/(nvalues - 1)\n"
+"If no value or a negative (or null) value is provided, the default will be "
+"used"
+msgstr ""
+"Numatytasis periodas yra 10 * (xmax - xmin)/(nvalues - 1)\n"
+"Jei nÄra vertÄs arba ji neigiama (ar null), bus naudojama numatytoji"
+
+#. xgettext : the base for how to name exponentially smoothed curves objects
+#. * eg The 2nd one for a series will be called
+#. * 	Exponentially smoothed curve2
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:165
+#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:3
+msgid "Exponentially smoothed curve"
+msgstr "EksponentiÅkai nuglotninta kreivÄ"
+
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:219
+msgid "Steps"
+msgstr "Åingsniai"
+
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:1
+msgid "_Period:"
+msgstr "Per_iodas:"
+
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:2
+msgid "_Steps:"
+msgstr "_Åingsniai:"
+
 #: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:103
 msgid "Number of values from which to calculate an average"
 msgstr "VerÄiÅ skaiÄius, iÅ kurio apskaiÄiuoti vidurkÄ"
@@ -8253,39 +8289,6 @@ msgstr "_AprÄpti:"
 msgid "_Use averaged abscissa"
 msgstr "Na_udoti vidutinÄ abscisÄ"
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:64
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:220
-msgid "Number of interpolation steps"
-msgstr "Interpoliacijos ÅingsniÅ skaiÄius"
-
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:72
-msgid ""
-"Default period is 10 * (xmax - xmin)/(nvalues - 1)\n"
-"If no value or a negative (or null) value is provided, the default will be used"
-msgstr ""
-"Numatytasis periodas yra 10 * (xmax - xmin)/(nvalues - 1)\n"
-"Jei nÄra vertÄs arba ji neigiama (ar null), bus naudojama numatytoji"
-
-#. xgettext : the base for how to name exponentially smoothed curves objects
-#. * eg The 2nd one for a series will be called
-#. * 	Exponentially smoothed curve2
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:165
-#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:3
-msgid "Exponentially smoothed curve"
-msgstr "EksponentiÅkai nuglotninta kreivÄ"
-
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:219
-msgid "Steps"
-msgstr "Åingsniai"
-
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:1
-msgid "_Period:"
-msgstr "Per_iodas:"
-
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:2
-msgid "_Steps:"
-msgstr "_Åingsniai:"
-
 #: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Charting : Trends and Curves"
 msgstr "Diagramos : dÄsniai ir kreivÄs"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]