[gsettings-desktop-schemas] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gsettings-desktop-schemas] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Wed, 30 Jan 2013 06:33:13 +0000 (UTC)
commit 17b6b1b556fc2e1dbc89071300d06f64cbd44f43
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Wed Jan 30 14:31:37 2013 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 549 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/zh_TW.po | 578 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
2 files changed, 863 insertions(+), 264 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 2be78fc..9f5af56 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-09 19:21+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 19:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-30 14:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 14:31+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -75,12 +75,12 @@ msgid "Duration of the timeout before disabling the keyboard accessibility."
msgstr "ååçéççéçåèåçåçæéã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Enable the bounce keys"
-msgstr "åçåèé"
+msgid "Enable 'Bounce Keys'"
+msgstr "åçãåèéã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "åèéçéçåèæåéåã"
+msgid "Whether the 'Bounce Keys' keyboard accessibility feature is turned on."
+msgstr "ãåèéãçéçåèæåéåã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Minimum interval in milliseconds"
@@ -99,12 +99,12 @@ msgid "Whether to beep when a key is rejected."
msgstr "çæçæéåäåæåçåèéã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Enable mouse keys"
-msgstr "åçæéæé"
+msgid "Enable 'Mouse Keys'"
+msgstr "åçãæéæéã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Whether the mouse keys accessibility feature is turned on."
-msgstr "æééçéçåèæåéåã"
+msgid "Whether the 'Mouse Keys' accessibility feature is turned on."
+msgstr "ãæééãçéçåèæåéåã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Pixels per seconds"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgid ""
msgstr "åæéçåééååäåèçååæçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Enable slow keys"
-msgstr "åçéçæé"
+msgid "Enable 'Slow Keys'"
+msgstr "åçãéçéã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Whether the slow keys accessibility feature is turned on."
-msgstr "éçéçéçåèæåéåã"
+msgid "Whether the 'Slow Keys' accessibility feature is turned on."
+msgstr "ãéçéãçéçåèæåéåã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Whether to beep when a modifier key is pressed."
msgstr "çæäçææéåæåçåèéã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Enable toggle keys"
-msgstr "åçåæé"
+msgid "Enable 'Toggle Keys'"
+msgstr "åçãåæéã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Whether the toggle keys accessibility feature is turned on."
-msgstr "åæéçéçåèæåéåã"
+msgid "Whether the 'Toggle Keys' accessibility feature is turned on."
+msgstr "ãåæéãçéçåèæåéåã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Mouse Tracking Mode"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "éçæéèååææ"
msgid ""
"Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse "
"sprite."
-msgstr ""
+msgstr "åç/åçæåæéèçäåååææçéçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Thickness of the crosshairs in pixels"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid ""
"Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, or "
"are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines surround "
"the mouse image."
-msgstr ""
+msgstr "æåååæææååçåæåçæéèçäïæææåæéååååæåèåççæççåã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Inverse lightness"
@@ -324,13 +324,13 @@ msgstr "æåéååçäåæåïèæçéèæèåèäïåä
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Color Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "éèéåå"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:26
msgid ""
"Represents a change to the color saturation, from 0.0 (grayscale) to 1.0 "
"(full color)."
-msgstr ""
+msgstr "äèåéèéååçæèïå 0.0 (çé) å 1.0 (åå)ã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Change brightness of red"
@@ -492,15 +492,16 @@ msgid "Draw Desktop Background"
msgstr "çèæéèæ"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Have GNOME draw the desktop background."
-msgstr "åæ GNOME çèçæéèæã"
+msgid ""
+"Have GNOME draw the desktop background. DEPRECATED: This key is deprecated "
+"and ignored."
+msgstr "åæ GNOME çèçæéèæãååæïéåèåéååæäåçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Picture Options"
msgstr "åçéé"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible "
"values are \"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", "
@@ -513,9 +514,9 @@ msgstr "åç URI"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"URI to use for the background image. Not that the backend only supports "
+"URI to use for the background image. Note that the backend only supports "
"local (file://) URIs."
-msgstr "èæåçç URIãææåçåæææå (file://) URIã"
+msgstr "èæååç URIãææåçåæææå (file://) URIã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Picture Opacity"
@@ -564,16 +565,23 @@ msgid "Default calendar"
msgstr "éèèäæ"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Default calendar application"
-msgstr "éèçèäææççå"
+msgid ""
+"Default calendar application DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. "
+"The preferred calendar application is the application handling the text/"
+"calendar mime type."
+msgstr "éèçèäææççåãååæïéåèåéååæäåçãååçèäææççåæååçèç text/mime éåçæççåã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Calendar needs terminal"
msgstr "èäæéèççæ"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run."
-msgstr "éèèäææççåæåéèççææèåèã"
+msgid ""
+"Whether the default calendar application needs a terminal to run. "
+"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The preferred calendar "
+"application is the application handling the text/calendar mime type, whether "
+"it needs a terminal is taken from its desktop file."
+msgstr "éèçèäææççåæåéèççææèåèãååæïéåèåéååæäåçãååçèäææççåæååçèç text/mime éåçæççåïæåéèççæååææåç desktop ææã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Default tasks"
@@ -596,8 +604,11 @@ msgid "Terminal application"
msgstr "ççæççå"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Terminal program to use when starting applications that require one."
-msgstr "çååæççåéèççææèäççççæçåã"
+msgid ""
+"Terminal program to use when starting applications that require one. "
+"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal is "
+"handled in GIO."
+msgstr "çååæççåéèççææèäççççæçåãååæïéåèåéååæäåçãéèçççææç GIO èçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Exec Arguments"
@@ -605,8 +616,10 @@ msgstr "åèçåæ"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key."
-msgstr "åççæäåèçåæäççåæïçãexecãèåéåçã"
+"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key. "
+"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal and how "
+"to invoke it is handled in GIO."
+msgstr "åççæäåèçåäççåæïçãexecãèåéåçãååæïéåèåéååæäåçãéèçççæååäåååç GIO èçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Current input source"
@@ -616,8 +629,8 @@ msgstr "çåçèåäæ"
msgid ""
"The zero-based index into the input sources list specifying the current one "
"in effect. The value is automatically capped to remain in the range [0, "
-"sources_length)."
-msgstr ""
+"sources_length) as long as the sources list isn't empty."
+msgstr "èåäææåääéçåçççåïçäæåçåäççèåäæãçäææåäæççææåæèåèççå [0, sources_length) äã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "List of input sources"
@@ -629,8 +642,39 @@ msgid ""
"tuple of 2 strings. The first string is the type and can be one of 'xkb' or "
"'ibus'. For 'xkb' sources the second string is 'xkb_layout+xkb_variant' or "
"just 'xkb_layout' if a XKB variant isn't needed. For 'ibus' sources the "
-"second string is the IBus engine name."
-msgstr "åçèåäæèåççæåãæåäææç 2 ååäçæãçäååäèçéåïåäæãxkbãæãibusããçäææãxkbãæçäååäæãxkb_layout+xkb_variantãæçäéè XKB èéæåéèãxkb_layoutããçäææãibusãæçäååäæ IBus åæçåçã"
+"second string is the IBus engine name. An empty list means that the X "
+"server's current XKB layout and variant won't be touched and IBus won't be "
+"used."
+msgstr "åçèåäæèåççæåãæåäææç 2 ååäçæãçäååäèçéåïåäæãxkbãæãibusããçäææãxkbãæçäååäæãxkb_layout+xkb_variantãæçäéè XKB èéæåéèãxkb_layoutããçäææãibusãæçäååäæ IBus åæçåçãççæåèçäæèç X server çåç XKB éçèèéïääæäç IBusã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "List of XKB options"
+msgstr "XKB ééæå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"List of XKB options. Each option is an XKB option string as defined by "
+"xkeyboard-config's rules files."
+msgstr "XKB ééçæåãåäçæåéééæ xkeyboard-config èåææäåçç XKB ééåäã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show all installed input sources"
+msgstr "éçææåèçèåäæ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Makes all installed input sources available for choosing in System Settings."
+msgstr "èææåèçèåäæéèåççèååäéæã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Use different input sources for each window"
+msgstr "æåèçäçäåçèåäæ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"When enabled, input sources get attached to the currently focused window "
+"when activated."
+msgstr "çåçæïèåäæååååæéååçåèççèçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable Toolkit Accessibility"
@@ -651,14 +695,12 @@ msgid ""
msgstr "æåæéçåçãææïéæååèåéïåææèèççççåçèçïåæéæççã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Menus Have Tearoff"
-msgstr "éåæåéé"
+msgstr "éåååé"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Whether menus should have a tearoff."
-msgstr "éåæåæåééåéçã"
+msgstr "éåæåææåééåéçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Can Change Accels"
@@ -791,7 +833,7 @@ msgstr "GTK IM Preedit æå"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+."
-msgstr ""
+msgstr "gtk+ äçç GTK+ èåæéçæåçåçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "GTK IM Status Style"
@@ -1018,6 +1060,16 @@ msgstr "åççå"
msgid "Prevent the user from logging out."
msgstr "éæäçèçåã"
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Disable user administration"
+msgstr "åçäçèçç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"Stop the user from modifying user accounts. By default, we allow adding and "
+"removing users, as well as changing other users settings."
+msgstr "åæäçèäæäçèåèçèåãéèäïæååèååèçéäçèïäåæèåäçäçèèååã"
+
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Whether to automatically mount media"
msgstr "æåèèåæèåé"
@@ -1084,13 +1136,161 @@ msgid ""
"media matching these types."
msgstr "äçèåååèåäéæãOpen Folderã(éåèæå) ç x-content/* éåçæåãççåéäéåçåéæåææéåèæåèçã"
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show notification banners"
+msgstr "éçéçæå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether notification banners are visible for application notifications."
+msgstr "æççåéççéçæåæåéçã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show notifications in the lock screen"
+msgstr "åéåçéäéçéç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether notifications are shown in the lock screen or not."
+msgstr "æåèåéåçéäéçéçã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Application ID"
+msgstr "æççå ID"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The application that this policy is for."
+msgstr "äçéåååçæççåã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "åçéç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Whether notifications are globally enabled for this application."
+msgstr "éåæççåçéçæååååéåçã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable sound alerts"
+msgstr "åçéæéç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Whether notifications should be accompanied by sound alerts."
+msgstr "éçæåèäéæéçåæã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"Whether notification banners for this application are shown or not. Does not "
+"affect clicking on message tray buttons."
+msgstr "éåæççåéççéçæåæåéçãäåéåèæåæéèçééã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Force automatic expanding of banners"
+msgstr "ååèååéæå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"Whether notifications from this application are expanded automatically when "
+"in banner mode."
+msgstr "éåæççåçéçåæåæåäæåèèååéã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Show in the lock screen"
+msgstr "åéåçéäéç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid ""
+"Whether notifications from this application are shown when the screen is "
+"locked."
+msgstr "éåæççåçéçåèåéåææåèéçã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Show notifications in the lock screen"
+msgid "Be resident in the lock screen"
+msgstr "åéåçéäéçéç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"Whether notifications from this application will be shown individually in "
+"full (with details, action buttons and images) in the lock screen."
+msgstr "éåæççåçéçåéåèåææåèåååæéç (åæèçèæãåäæéèåå)ã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Controls visibility of personal information"
+msgstr "æååäèæçéç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If set to true, the system will make an effort to not divulge the user's "
+"identity on screen or on the network."
+msgstr "åæèåç trueïççææååäèåèååçåèåæççççåã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show full name in the user menu"
+msgstr "åäçèéåäéçåå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the users full name is shown in the user menu or not."
+msgstr "äçèçååæåèéçåäçèéåã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Whether to remove old files from the trash automatically"
+msgstr "æåèåçéåæçäçèææ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If TRUE, automatically remove files from the trash when they are older than "
+"'old-files-age' days."
+msgstr "åæèåç TRUEïæèåçéåæçäæãold-files-ageãææææçææã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Whether to remove old temporary files automatically"
+msgstr "æåèåçéèçæåææ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If TRUE, automatically remove temporary files when they are older than 'old-"
+"files-age' days."
+msgstr "åæèåç TRUEïæèåçéæãold-files-ageãææææçæåææã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Number of days to keep trash and temporary files"
+msgstr "äçåæçèæåææçææ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Consider trash and temporary files old after this many days."
+msgstr "åéåææååèååæçèæåææåéèã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Whether to remember recently used files"
+msgstr "æåèäçæèäççææ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If FALSE, applications will not remember recently used files."
+msgstr "åæèåç FALSEïæççåäæèäæèäççææã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Number of days to remember recently used files for"
+msgstr "èäæèäçææçææ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Recently used files will be remembered for this many days. If set to 0, "
+"recent files will not be remembered; if set to -1, they will be retained "
+"indefinitively."
+msgstr "æèäççæææèäéåææãåæèåç 0ïåäæèäæèäççææïåæèåç -1ïååæäæåèã"
+
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Activate when idle"
msgstr "éçæåç"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
-msgstr "èåæéç TRUE äåäæéæéçæäçèåäèçåã"
+msgid ""
+"Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle. "
+"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. Set org.gnome.session.idle-"
+"delay to 0 if you do not want to activate the screensaver."
+msgstr "èåç TRUE åäæéæéçææåçèåäèçåãååæïéåèåéååæäåçãåæääæèäçèåäèçåïèåãorg.gnome.session.idle-delayãèç 0ã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Lock on activation"
@@ -1109,89 +1309,132 @@ msgid ""
"The number of seconds after screensaver activation before locking the screen."
msgstr "åèåäèçååååéåèååççæã"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Show notifications in the lock screen"
-msgstr "åéåçéäéçéç"
-
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Whether notifications are shown in the lock screen or not. This only affects "
-"the standard experience."
-msgstr "æåèåéåçéäéçéçãéååææééæåæåéã"
+"the standard experience. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. It "
+"has been superseded by org.gnome.desktop.notifications show-in-lock-screen."
+msgstr "æåèåéåçéäéçéçãéååææééæåæåéãååæïéåèåéååæäåçãååç org.gnome.desktop.notifications show-in-lock-screen åäã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Show full name in the lock screen"
+msgstr "åéåçéäéçåå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Whether the user's full name is shown in the lock screen or not. This only "
+"affects the screen shield, the name is always shown in the unlock dialog."
+msgstr "æåèåéåçéäéçäçèçååãéååèåèçæåéïåçåèéåèçäææééçã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
msgstr "åèååéçåèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
-"command."
-msgstr "èåæéç TRUE äåèååèèéæååéçåèçããkeyboard_commandãèåéåéèåçéççæäã"
+"command. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
+msgstr "èåæéç TRUE äåèååèèéæååéçåèçããkeyboard_commandãèåéåéèåçéççæäãååæïéåèåéååæäåçã"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Embedded keyboard command"
msgstr "ååéçæä"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
-"output."
-msgstr "èåèçæäïåæãembedded_keyboard_enabledãèåéèç TRUEïåååéçäéåååèçäãéåæäæåä XEMBED åæäéäåææèåäèåèçç XIDã"
+"output. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
+msgstr "èåèçæäïåæãembedded_keyboard_enabledãèåéèç TRUEïåååéçäéåååèçäãéåæäæåä XEMBED åæäéäåææèåäèåèçç XIDãååæïéåèåéååæäåçã"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Allow logout"
msgstr "åèçå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
-"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."
-msgstr "èåæéç TRUE äåèéåèçäæäååéæéåçåçééãåéçæéçãlogout_delayãèåéäæåã"
+"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key. "
+"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
+msgstr "èåæéç TRUE äåèéåèçäæäååéæéåçåçééãåéçæéçãlogout_delayãèåéäæåãååæïéåèåéååæäåçã"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Time before logout option"
msgstr "çåééæé"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"The number of seconds after the screensaver activation before a logout "
"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
-"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr "åèåäèçåååååçåééåçåèéåèçæéççæãéåèåéåæåãlogout_enableãèåéèç TRUE ææçæã"
+"\"logout_enable\" key is set to TRUE. DEPRECATED: This key is deprecated and "
+"ignored"
+msgstr "åèåäèçåååååçåééåçåèéåèçæéççæãéåèåéåæåãlogout_enableãèåéèç TRUE ææçæãååæïéåèåéååæäåçã"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Logout command"
msgstr "çåæä"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
-"the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr "ççåæéèæäæèååçæäãéåæäæèååäçäåèåååäçèçåãéåèåéåæåãlogout_enableãèåéèç TRUE ææçæã"
+"the \"logout_enable\" key is set to TRUE. DEPRECATED: This key is deprecated "
+"and ignored."
+msgstr "ççåæéèæäæèååçæäãéåæäæèååäçäåèåååäçèçåãéåèåéåæåãlogout_enableãèåéèç TRUE ææçæãååæïéåèåéååæäåçã"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Allow user switching"
msgstr "åèäçèåæ"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
"different user account."
msgstr "èåæéç TRUE äåèéåèçäæäåæåäåäçèåèçééã"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Allow the session status message to be displayed"
msgstr "åèéçäæéæçæèæ"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked. "
+"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
+msgstr "çèåéåæåèéçäæéæçæèæãååæïéåèåéååæäåçã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable all external search providers"
+msgstr "åçææçåéæåæäè"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set to true to disable all external search provider programs, whether or not "
+"they are independently disabled or enabled. External search providers are "
+"installed by applications in $XDG_DATA_DIR/gnome-shell/search-providers."
+msgstr "èåç true ååçææçåéæåæäèçåïäèååååèåçåçæåçãåéæåæäèæçæççååèæ $XDG_DATA_DIR/gnome-shell/search-providersã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "List of desktop file IDs for which search provider should be disabled"
+msgstr "æåççåéæåæäèç desktop ææ ID æå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Results for applications contained in this list will not be displayed when "
+"searching."
+msgstr "çæåæïèååæéåæåäçæççåäæèéçã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "List of desktop file IDs for search providers sort order"
+msgstr "çææåæäèéåæåç desktop ææ ID æå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
-msgstr "çèåéåæåèéçäæéæçæèæã"
+"Results for applications contained in this list will be displayed in the "
+"specified order. Results for applications not specified in this list will be "
+"displayed before the last item of the list, if it has more than one item."
+msgstr "èååæéåæåäçæççåäæåçéåæåãåææåæäåääçéçæïæèæåäæææåçæççååæåçæåäåéçåéçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Time before session is considered idle"
@@ -1340,222 +1583,245 @@ msgid "Reverse switch applications"
msgstr "åååææççå"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Switch windows"
+msgstr "åæèç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Reverse switch windows"
+msgstr "åååæèç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Switch system controls"
msgstr "åæççæåå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Reverse switch system controls"
msgstr "åååæççæåå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "çæåæèçåçèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Reverse switch windows of an app directly"
msgstr "çæåååæçåçèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Switch windows directly"
msgstr "çæåæèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Reverse switch windows directly"
msgstr "çæåååæèçåçèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "çæåæççæåå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Reverse switch system controls directly"
msgstr "çæåååæççæååçèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "éèææäèèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Show the activities overview"
msgstr "éçæåæè"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "éçåèæäæç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Don't use"
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Don't use"
msgstr "äèäç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Activate the window menu"
msgstr "äçèçéå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "åæåèåæå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "åææååçæ"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Toggle window always appearing on top"
msgstr "åæèçåæäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Maximize window"
msgstr "æååèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Restore window"
msgstr "éåèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:39
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "åæèçæè/æäçæ"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Minimize window"
msgstr "æååèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Close window"
msgstr "ééèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Move window"
msgstr "çåèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:45
msgid "Resize window"
msgstr "èæèçåå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:46
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "åæææåäåæåäåäåçèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:47
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "åèççèç 1 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:48
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "åèççèç 2 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:49
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "åèççèç 3 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:50
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "åèççèç 4 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:51
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "åèççèç 5 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:52
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "åèççèç 6 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:53
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "åèççèç 7 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:52
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:54
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "åèççèç 8 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:55
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "åèççèç 9 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:56
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "åèççèç 10 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:57
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "åèççèç 11 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:58
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "åèççèç 12 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:57
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:59
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "åèççèåæçåäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:60
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "åèççèåæçåäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:61
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "åèççèäæçåäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:62
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "åèççèäæçåäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:63
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "èèçèåäèçéèåæååïååååéä"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:64
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "æåèçèèåäèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:65
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "éäèçååäèçää"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:64
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:66
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "åèççåæåå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:67
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "åèçæåæåå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:68
msgid "Move window to top left corner"
msgstr "åèççèåäè"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:67
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:69
msgid "Move window to top right corner"
msgstr "åèççèåäè"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:70
msgid "Move window to bottom left corner"
msgstr "åèççèåäè"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:71
msgid "Move window to bottom right corner"
msgstr "åèççèåäè"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:70
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:72
msgid "Move window to top edge of screen"
msgstr "åèççèçééççäæ"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:71
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Move window to bottom edge of screen"
msgstr "åèççèçééççäæ"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:74
msgid "Move window to right side of screen"
msgstr "åèççèçééççåæ"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:73
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Move window to left side of screen"
msgstr "åèççèçééççåæ"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:74
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:76
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "åèççåèèåäå"
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:77
+msgid "Switch input source"
+msgstr "åæèåäæ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:78
+msgid "Binding to select the next input source"
+msgstr "èåääåèåäæççåé"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:79
+msgid "Switch input source backward"
+msgstr "åååæèåäæ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:80
+msgid "Binding to select the previous input source"
+msgstr "èåääåèåäæççåé"
+
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
msgstr "çæçæèçéæåäççæé"
@@ -1832,7 +2098,7 @@ msgid ""
"long for the current number of workspaces, names in excess will be ignored. "
"If the list is too short, or includes empty names, missing values will be "
"replaced with the default (\"Workspace N\")."
-msgstr ""
+msgstr "åçææçåäåçåçãåææåæçåçåäåæéåïèéçåçæèåçãåææååçïææååççåçïçåçæåæäéèååä (\"åäå N\")ã"
#: ../schemas/org.gnome.system.locale.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "The locale to use for dates / numbers formats"
@@ -1998,3 +2264,18 @@ msgid ""
"The port on the machine defined by \"/system/proxy/socks/host\" that you "
"proxy through."
msgstr "ã/system/proxy/socks/hostãåçäçäçäæåééçæåéæåã"
+
+#~ msgid "Default calendar application"
+#~ msgstr "éèçèäææççå"
+
+#~ msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run."
+#~ msgstr "éèèäææççåæåéèççææèåèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' "
+#~ "key."
+#~ msgstr "åççæäåèçåæäççåæïçãexecãèåéåçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
+#~ msgstr "èåæéç TRUE äåäæéæéçæäçèåäèçåã"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 439d106..10cb0cd 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-09 19:21+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-08 10:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-30 14:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 12:50+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -75,12 +75,12 @@ msgid "Duration of the timeout before disabling the keyboard accessibility."
msgstr "ååçéççéçåèåçåçæéã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Enable the bounce keys"
-msgstr "åçåèé"
+msgid "Enable 'Bounce Keys'"
+msgstr "åçãåèéã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "åèéçéçåèæåéåã"
+msgid "Whether the 'Bounce Keys' keyboard accessibility feature is turned on."
+msgstr "ãåèéãçéçåèæåéåã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Minimum interval in milliseconds"
@@ -99,12 +99,12 @@ msgid "Whether to beep when a key is rejected."
msgstr "çæçæéåäåæåçåèéã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Enable mouse keys"
-msgstr "åçæéæé"
+msgid "Enable 'Mouse Keys'"
+msgstr "åçãæéæéã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Whether the mouse keys accessibility feature is turned on."
-msgstr "æééçéçåèæåéåã"
+msgid "Whether the 'Mouse Keys' accessibility feature is turned on."
+msgstr "ãæééãçéçåèæåéåã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Pixels per seconds"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgid ""
msgstr "åæéçåééååäåèçååæçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Enable slow keys"
-msgstr "åçéçæé"
+msgid "Enable 'Slow Keys'"
+msgstr "åçãéçéã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Whether the slow keys accessibility feature is turned on."
-msgstr "éçéçéçåèæåéåã"
+msgid "Whether the 'Slow Keys' accessibility feature is turned on."
+msgstr "ãéçéãçéçåèæåéåã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
@@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Whether to beep when a modifier key is pressed."
msgstr "çæäçææéåæåçåèéã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Enable toggle keys"
-msgstr "åçåæé"
+msgid "Enable 'Toggle Keys'"
+msgstr "åçãåæéã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Whether the toggle keys accessibility feature is turned on."
-msgstr "åæéçéçåèæåéåã"
+msgid "Whether the 'Toggle Keys' accessibility feature is turned on."
+msgstr "ãåæéãçéçåèæåéåã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Mouse Tracking Mode"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "éçæéèååææ"
msgid ""
"Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse "
"sprite."
-msgstr ""
+msgstr "åç/åçæåæéèçäåååææçéçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Thickness of the crosshairs in pixels"
@@ -318,6 +318,8 @@ msgid ""
"are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines surround "
"the mouse image."
msgstr ""
+"æåååæææååçåæåçæéèçäïæææåæéååååæåèåççæç"
+"çåã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Inverse lightness"
@@ -332,13 +334,13 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Color Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "éèéåå"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:26
msgid ""
"Represents a change to the color saturation, from 0.0 (grayscale) to 1.0 "
"(full color)."
-msgstr ""
+msgstr "äèåéèéååçæèïå 0.0 (çé) å 1.0 (åå)ã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Change brightness of red"
@@ -512,15 +514,16 @@ msgid "Draw Desktop Background"
msgstr "çèæéèæ"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Have GNOME draw the desktop background."
-msgstr "åæ GNOME çèçæéèæã"
+msgid ""
+"Have GNOME draw the desktop background. DEPRECATED: This key is deprecated "
+"and ignored."
+msgstr "åæ GNOME çèçæéèæãååæïéåèåéååæäåçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Picture Options"
msgstr "åçéé"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible "
"values are \"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", "
@@ -536,9 +539,9 @@ msgstr "åç URI"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"URI to use for the background image. Not that the backend only supports "
+"URI to use for the background image. Note that the backend only supports "
"local (file://) URIs."
-msgstr "èæåçç URIãææåçåæææå (file://) URIã"
+msgstr "èæååç URIãææåçåæææå (file://) URIã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Picture Opacity"
@@ -589,16 +592,28 @@ msgid "Default calendar"
msgstr "éèèäæ"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Default calendar application"
-msgstr "éèçèäææççå"
+msgid ""
+"Default calendar application DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. "
+"The preferred calendar application is the application handling the text/"
+"calendar mime type."
+msgstr ""
+"éèçèäææççåãååæïéåèåéååæäåçãååçèäææççåæ"
+"ååçèç text/mime éåçæççåã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Calendar needs terminal"
msgstr "èäæéèççæ"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run."
-msgstr "éèèäææççåæåéèççææèåèã"
+msgid ""
+"Whether the default calendar application needs a terminal to run. "
+"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The preferred calendar "
+"application is the application handling the text/calendar mime type, whether "
+"it needs a terminal is taken from its desktop file."
+msgstr ""
+"éèçèäææççåæåéèççææèåèãååæïéåèåéååæäåçã"
+"ååçèäææççåæååçèç text/mime éåçæççåïæåéèççæåå"
+"ææåç desktop ææã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Default tasks"
@@ -621,8 +636,13 @@ msgid "Terminal application"
msgstr "ççæççå"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Terminal program to use when starting applications that require one."
-msgstr "çååæççåéèççææèäççççæçåã"
+msgid ""
+"Terminal program to use when starting applications that require one. "
+"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal is "
+"handled in GIO."
+msgstr ""
+"çååæççåéèççææèäççççæçåãååæïéåèåéååæäå"
+"çãéèçççææç GIO èçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Exec Arguments"
@@ -630,8 +650,12 @@ msgstr "åèçåæ"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key."
-msgstr "åççæäåèçåæäççåæïçãexecãèåéåçã"
+"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key. "
+"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal and how "
+"to invoke it is handled in GIO."
+msgstr ""
+"åççæäåèçåäççåæïçãexecãèåéåçãååæïéåèåéååæ"
+"äåçãéèçççæååäåååç GIO èçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Current input source"
@@ -641,8 +665,10 @@ msgstr "çåçèåäæ"
msgid ""
"The zero-based index into the input sources list specifying the current one "
"in effect. The value is automatically capped to remain in the range [0, "
-"sources_length)."
+"sources_length) as long as the sources list isn't empty."
msgstr ""
+"èåäææåääéçåçççåïçäæåçåäççèåäæãçäææåäæç"
+"çææåæèåèççå [0, sources_length) äã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "List of input sources"
@@ -654,12 +680,46 @@ msgid ""
"tuple of 2 strings. The first string is the type and can be one of 'xkb' or "
"'ibus'. For 'xkb' sources the second string is 'xkb_layout+xkb_variant' or "
"just 'xkb_layout' if a XKB variant isn't needed. For 'ibus' sources the "
-"second string is the IBus engine name."
+"second string is the IBus engine name. An empty list means that the X "
+"server's current XKB layout and variant won't be touched and IBus won't be "
+"used."
msgstr ""
"åçèåäæèåççæåãæåäææç 2 ååäçæãçäååäèçéåïåä"
"æãxkbãæãibusããçäææãxkbãæçäååäæãxkb_layout+xkb_variantã"
"æçäéè XKB èéæåéèãxkb_layoutããçäææãibusãæçäååäæ "
-"IBus åæçåçã"
+"IBus åæçåçãççæåèçäæèç X server çåç XKB éçèèéïääæ"
+"äç IBusã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "List of XKB options"
+msgstr "XKB ééæå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"List of XKB options. Each option is an XKB option string as defined by "
+"xkeyboard-config's rules files."
+msgstr ""
+"XKB ééçæåãåäçæåéééæ xkeyboard-config èåææäåçç XKB éé"
+"åäã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show all installed input sources"
+msgstr "éçææåèçèåäæ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Makes all installed input sources available for choosing in System Settings."
+msgstr "èææåèçèåäæéèåççèååäéæã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Use different input sources for each window"
+msgstr "æåèçäçäåçèåäæ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"When enabled, input sources get attached to the currently focused window "
+"when activated."
+msgstr "çåçæïèåäæååååæéååçåèççèçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable Toolkit Accessibility"
@@ -682,14 +742,12 @@ msgstr ""
"çã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Menus Have Tearoff"
-msgstr "éåæåéé"
+msgstr "éåååé"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Whether menus should have a tearoff."
-msgstr "éåæåæåééåéçã"
+msgstr "éåæåææåééåéçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Can Change Accels"
@@ -824,7 +882,7 @@ msgstr "GTK IM Preedit æå"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+."
-msgstr ""
+msgstr "gtk+ äçç GTK+ èåæéçæåçåçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "GTK IM Status Style"
@@ -1055,6 +1113,18 @@ msgstr "åççå"
msgid "Prevent the user from logging out."
msgstr "éæäçèçåã"
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Disable user administration"
+msgstr "åçäçèçç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"Stop the user from modifying user accounts. By default, we allow adding and "
+"removing users, as well as changing other users settings."
+msgstr ""
+"åæäçèäæäçèåèçèåãéèäïæååèååèçéäçèïäåæèå"
+"äçäçèèååã"
+
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Whether to automatically mount media"
msgstr "æåèèåæèåé"
@@ -1132,13 +1202,168 @@ msgstr ""
"äçèåååèåäéæãOpen Folderã(éåèæå) ç x-content/* éåçæåã"
"ççåéäéåçåéæåææéåèæåèçã"
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show notification banners"
+msgstr "éçéçæå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether notification banners are visible for application notifications."
+msgstr "æççåéççéçæåæåéçã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show notifications in the lock screen"
+msgstr "åéåçéäéçéç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether notifications are shown in the lock screen or not."
+msgstr "æåèåéåçéäéçéçã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Application ID"
+msgstr "æççå ID"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The application that this policy is for."
+msgstr "äçéåååçæççåã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "åçéç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Whether notifications are globally enabled for this application."
+msgstr "éåæççåçéçæååååéåçã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable sound alerts"
+msgstr "åçéæéç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Whether notifications should be accompanied by sound alerts."
+msgstr "éçæåèäéæéçåæã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"Whether notification banners for this application are shown or not. Does not "
+"affect clicking on message tray buttons."
+msgstr "éåæççåéççéçæåæåéçãäåéåèæåæéèçééã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Force automatic expanding of banners"
+msgstr "ååèååéæå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"Whether notifications from this application are expanded automatically when "
+"in banner mode."
+msgstr "éåæççåçéçåæåæåäæåèèååéã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Show in the lock screen"
+msgstr "åéåçéäéç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid ""
+"Whether notifications from this application are shown when the screen is "
+"locked."
+msgstr "éåæççåçéçåèåéåææåèéçã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Show notifications in the lock screen"
+msgid "Be resident in the lock screen"
+msgstr "åéåçéäéçéç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"Whether notifications from this application will be shown individually in "
+"full (with details, action buttons and images) in the lock screen."
+msgstr ""
+"éåæççåçéçåéåèåææåèåååæéç (åæèçèæãåäæéèå"
+"å)ã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Controls visibility of personal information"
+msgstr "æååäèèçéç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If set to true, the system will make an effort to not divulge the user's "
+"identity on screen or on the network."
+msgstr "åæèåç trueïççææååäèåèååçåèåæçèççåã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show full name in the user menu"
+msgstr "åäçèéåäéçåå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the users full name is shown in the user menu or not."
+msgstr "äçèçååæåèéçåäçèéåã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Whether to remove old files from the trash automatically"
+msgstr "æåèåçéåæçäçèææ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If TRUE, automatically remove files from the trash when they are older than "
+"'old-files-age' days."
+msgstr "åæèåç TRUEïæèåçéåæçäæãold-files-ageãææææçææã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Whether to remove old temporary files automatically"
+msgstr "æåèåçéèçæåææ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If TRUE, automatically remove temporary files when they are older than 'old-"
+"files-age' days."
+msgstr "åæèåç TRUEïæèåçéæãold-files-ageãææææçæåææã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Number of days to keep trash and temporary files"
+msgstr "äçåæçèæåææçææ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Consider trash and temporary files old after this many days."
+msgstr "åéåææååèååæçèæåææåéèã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Whether to remember recently used files"
+msgstr "æåèäçæèäççææ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If FALSE, applications will not remember recently used files."
+msgstr "åæèåç FALSEïæççåäæèäæèäççææã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Number of days to remember recently used files for"
+msgstr "èäæèäçææçææ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Recently used files will be remembered for this many days. If set to 0, "
+"recent files will not be remembered; if set to -1, they will be retained "
+"indefinitively."
+msgstr ""
+"æèäççæææèäéåææãåæèåç 0ïåäæèäæèäççææïåæè"
+"åç -1ïååæäæåèã"
+
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Activate when idle"
msgstr "éçæåç"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
-msgstr "èåæéç TRUE äåäæéæéçæäçèåäèçåã"
+msgid ""
+"Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle. "
+"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. Set org.gnome.session.idle-"
+"delay to 0 if you do not want to activate the screensaver."
+msgstr ""
+"èåç TRUE åäæéæéçææåçèåäèçåãååæïéåèåéååæäå"
+"çãåææäæèäçèåäèçåïèåãorg.gnome.session.idle-delayãèç "
+"0ã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Lock on activation"
@@ -1157,99 +1382,152 @@ msgid ""
"The number of seconds after screensaver activation before locking the screen."
msgstr "åèåäèçååååéåèååççæã"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Show notifications in the lock screen"
-msgstr "åéåçéäéçéç"
-
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Whether notifications are shown in the lock screen or not. This only affects "
-"the standard experience."
-msgstr "æåèåéåçéäéçéçãéååææééæåæåéã"
+"the standard experience. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. It "
+"has been superseded by org.gnome.desktop.notifications show-in-lock-screen."
+msgstr ""
+"æåèåéåçéäéçéçãéååææééæåæåéãååæïéåèåéåå"
+"æäåçãååç org.gnome.desktop.notifications show-in-lock-screen åäã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Show full name in the lock screen"
+msgstr "åéåçéäéçåå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Whether the user's full name is shown in the lock screen or not. This only "
+"affects the screen shield, the name is always shown in the unlock dialog."
+msgstr ""
+"æåèåéåçéäéçäçèçååãéååèåèçæåéïåçåèéåèçä"
+"ææééçã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
msgstr "åèååéçåèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
-"command."
+"command. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
msgstr ""
"èåæéç TRUE äåèååèèéæååéçåèçããkeyboard_commandãèåé"
-"åéèåçéççæäã"
+"åéèåçéççæäãååæïéåèåéååæäåçã"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Embedded keyboard command"
msgstr "ååéçæä"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
-"output."
+"output. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
msgstr ""
"èåèçæäïåæãembedded_keyboard_enabledãèåéèç TRUEïåååéçä"
"éåååèçäãéåæäæåä XEMBED åæäéäåææèåäèåèçç XIDã"
+"ååæïéåèåéååæäåçã"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Allow logout"
msgstr "åèçå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
-"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."
+"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key. "
+"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
msgstr ""
"èåæéç TRUE äåèéåèçäæäååéæéåçåçééãåéçæéç"
-"ãlogout_delayãèåéäæåã"
+"ãlogout_delayãèåéäæåãååæïéåèåéååæäåçã"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Time before logout option"
msgstr "çåééæé"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"The number of seconds after the screensaver activation before a logout "
"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
-"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
+"\"logout_enable\" key is set to TRUE. DEPRECATED: This key is deprecated and "
+"ignored"
msgstr ""
"åèåäèçåååååçåééåçåèéåèçæéççæãéåèåéåæå"
-"ãlogout_enableãèåéèç TRUE ææçæã"
+"ãlogout_enableãèåéèç TRUE ææçæãååæïéåèåéååæäåçã"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Logout command"
msgstr "çåæä"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
-"the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
+"the \"logout_enable\" key is set to TRUE. DEPRECATED: This key is deprecated "
+"and ignored."
msgstr ""
"ççåæéèæäæèååçæäãéåæäæèååäçäåèåååäçèçåã"
-"éåèåéåæåãlogout_enableãèåéèç TRUE ææçæã"
+"éåèåéåæåãlogout_enableãèåéèç TRUE ææçæãååæïéåèåé"
+"ååæäåçã"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Allow user switching"
msgstr "åèäçèåæ"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
"different user account."
msgstr "èåæéç TRUE äåèéåèçäæäåæåäåäçèåèçééã"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Allow the session status message to be displayed"
msgstr "åèéçäæéæçæèæ"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
-"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
-msgstr "çèåéåæåèéçäæéæçæèæã"
+"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked. "
+"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
+msgstr "çèåéåæåèéçäæéæçæèæãååæïéåèåéååæäåçã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable all external search providers"
+msgstr "åçææçåéæåæäè"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set to true to disable all external search provider programs, whether or not "
+"they are independently disabled or enabled. External search providers are "
+"installed by applications in $XDG_DATA_DIR/gnome-shell/search-providers."
+msgstr ""
+"èåç true ååçææçåéæåæäèçåïäèååååèåçåçæåçãå"
+"éæåæäèæçæççååèæ $XDG_DATA_DIR/gnome-shell/search-providersã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "List of desktop file IDs for which search provider should be disabled"
+msgstr "æåççåéæåæäèç desktop ææ ID æå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Results for applications contained in this list will not be displayed when "
+"searching."
+msgstr "çæåæïèååæéåæåäçæççåäæèéçã"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "List of desktop file IDs for search providers sort order"
+msgstr "çææåæäèéåæåç desktop ææ ID æå"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Results for applications contained in this list will be displayed in the "
+"specified order. Results for applications not specified in this list will be "
+"displayed before the last item of the list, if it has more than one item."
+msgstr ""
+"èååæéåæåäçæççåäæåçéåæåãåææåæäåääçéçæïæ"
+"èæåäæææåçæççååæåçæåäåéçåéçã"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Time before session is considered idle"
@@ -1398,222 +1676,245 @@ msgid "Reverse switch applications"
msgstr "åååææççå"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Switch windows"
+msgstr "åæèç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Reverse switch windows"
+msgstr "åååæèç"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Switch system controls"
msgstr "åæççæåå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Reverse switch system controls"
msgstr "åååæççæåå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "çæåæèçåçèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Reverse switch windows of an app directly"
msgstr "çæåååæçåçèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Switch windows directly"
msgstr "çæåæèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Reverse switch windows directly"
msgstr "çæåååæèçåçèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "çæåæççæåå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Reverse switch system controls directly"
msgstr "çæåååæççæååçèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "éèææäèèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Show the activities overview"
msgstr "éçæåæè"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "éçåèæäæç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Don't use"
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Don't use"
msgstr "äèäç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Activate the window menu"
msgstr "äçèçéå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "åæåèåæå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "åææååçæ"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Toggle window always appearing on top"
msgstr "åæèçåæäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Maximize window"
msgstr "æååèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Restore window"
msgstr "éåèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:39
-#, fuzzy
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "åæèçæè/æäçæ"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Minimize window"
msgstr "æååèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Close window"
msgstr "ééèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Move window"
msgstr "çåèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:45
msgid "Resize window"
msgstr "èæèçåå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:46
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "åæææåäåæåäåäåçèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:47
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "åèççèç 1 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:48
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "åèççèç 2 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:49
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "åèççèç 3 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:50
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "åèççèç 4 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:51
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "åèççèç 5 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:52
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "åèççèç 6 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:53
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "åèççèç 7 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:52
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:54
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "åèççèç 8 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:55
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "åèççèç 9 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:56
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "åèççèç 10 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:57
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "åèççèç 11 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:58
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "åèççèç 12 ååäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:57
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:59
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "åèççèåæçåäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:60
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "åèççèåæçåäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:61
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "åèççèäæçåäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:62
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "åèççèäæçåäå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:63
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "èèçèåäèçéèåæååïååååéä"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:64
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "æåèçèèåäèç"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:65
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "éäèçååäèçää"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:64
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:66
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "åèççåæåå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:67
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "åèçæåæåå"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:68
msgid "Move window to top left corner"
msgstr "åèççèåäè"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:67
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:69
msgid "Move window to top right corner"
msgstr "åèççèåäè"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:70
msgid "Move window to bottom left corner"
msgstr "åèççèåäè"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:71
msgid "Move window to bottom right corner"
msgstr "åèççèåäè"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:70
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:72
msgid "Move window to top edge of screen"
msgstr "åèççèçééççäæ"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:71
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Move window to bottom edge of screen"
msgstr "åèççèçééççäæ"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:74
msgid "Move window to right side of screen"
msgstr "åèççèçééççåæ"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:73
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Move window to left side of screen"
msgstr "åèççèçééççåæ"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:74
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:76
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "åèççåèèåäå"
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:77
+msgid "Switch input source"
+msgstr "åæèåäæ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:78
+msgid "Binding to select the next input source"
+msgstr "èåääåèåäæççåé"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:79
+msgid "Switch input source backward"
+msgstr "åååæèåäæ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:80
+msgid "Binding to select the previous input source"
+msgstr "èåääåèåäæççåé"
+
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
msgstr "çæçæèçéæåäççæé"
@@ -1962,6 +2263,8 @@ msgid ""
"If the list is too short, or includes empty names, missing values will be "
"replaced with the default (\"Workspace N\")."
msgstr ""
+"åçææçåäåçåçãåææåæçåçåäåæéåïèéçåçæèåçãå"
+"ææååçïææååççåçïçåçæåæäéèååä (\"åäå N\")ã"
#: ../schemas/org.gnome.system.locale.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "The locale to use for dates / numbers formats"
@@ -2147,3 +2450,18 @@ msgid ""
"The port on the machine defined by \"/system/proxy/socks/host\" that you "
"proxy through."
msgstr "ã/system/proxy/socks/hostãåçæçäçäæåééçæåéæåã"
+
+#~ msgid "Default calendar application"
+#~ msgstr "éèçèäææççå"
+
+#~ msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run."
+#~ msgstr "éèèäææççåæåéèççææèåèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' "
+#~ "key."
+#~ msgstr "åççæäåèçåæäççåæïçãexecãèåéåçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
+#~ msgstr "èåæéç TRUE äåäæéæéçæäçèåäèçåã"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]