[almanah] Updated Russian translation



commit 5b4e37f6689bff6467bbdf8006ddf8496e76caa7
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Wed Jan 30 09:27:38 2013 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  454 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 267 insertions(+), 187 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 343709f..8254000 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,33 +5,36 @@
 #
 # Diana Kuzachenko <dianadea rambler ru>, 2010.
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2010.
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2013.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=almanah&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-05-26 17:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-27 11:38+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=almanah&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-09 01:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 09:27+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-
-#: ../data/almanah.desktop.in.h:1
-#: ../src/application.c:101
-#: ../src/main-window.c:149
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/almanah.desktop.in.h:1 ../src/application.c:129
+#: ../src/main-window.c:133
 msgid "Almanah Diary"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Almanah"
 
 #: ../data/almanah.desktop.in.h:2
 msgid "Keep a personal diary"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/almanah.desktop.in.h:3
+#. Translators: This is the default name of the PDF/PS/SVG file the diary is printed to if "Print to File" is chosen.
+#: ../data/almanah.desktop.in.h:3 ../src/application.c:260
 msgid "Diary"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -40,8 +43,14 @@ msgid "Database encryption key ID"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "The ID of the key to use to encrypt and decrypt the database, if Almanah has been built with encryption support. Leave blank to disable database encryption."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐ Almanah ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"The ID of the key to use to encrypt and decrypt the database, if Almanah has "
+"been built with encryption support. Leave blank to disable database "
+"encryption."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐ Almanah "
+"ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Spell checking language"
@@ -60,234 +69,301 @@ msgid "Whether spell checking of entries is enabled."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/almanah.ui.h:1
-msgid "_File"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:2
-msgid "_Importâ"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ..."
-
-#: ../data/almanah.ui.h:3
-msgid "_Exportâ"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ..."
-
-#: ../data/almanah.ui.h:4
-msgid "_Printâ"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑ..."
-
-#: ../data/almanah.ui.h:5
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:6
 msgid "Select Dateâ"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ..."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:7
-msgid "_Searchâ"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ..."
-
-#: ../data/almanah.ui.h:8
-msgid "Pr_eferences"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:9
+#: ../data/almanah.ui.h:2
 msgid "F_ormat"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:10
+#: ../data/almanah.ui.h:3
 msgid "Toggle whether the currently selected text is bold."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:11
+#: ../data/almanah.ui.h:4
 msgid "Toggle whether the currently selected text is italic."
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:12
+#: ../data/almanah.ui.h:5
 msgid "Toggle whether the currently selected text is underlined."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:13
+#: ../data/almanah.ui.h:6
 msgid "Add/Remove _Hyperlink"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:14
-msgid "Add or remove a hyperlink from the currently selected text to a specified URI."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ URI."
+#: ../data/almanah.ui.h:7
+msgid ""
+"Add or remove a hyperlink from the currently selected text to a specified "
+"URI."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ URI."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:15
+#: ../data/almanah.ui.h:8
 msgid "Insert _Time"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:16
+#: ../data/almanah.ui.h:9
 msgid "I_mportant"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:17
+#: ../data/almanah.ui.h:10
 msgid "Toggle whether the current entry is marked as important."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:18
+#: ../data/almanah.ui.h:11
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:19
+#: ../data/almanah.ui.h:12
 msgid "Go to _Today"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð _ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:20
+#: ../data/almanah.ui.h:13
 msgid "Jump to the current date in the diary."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:21
-msgid "Font Style"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:22
-msgid "Change font style for selected text."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../data/almanah.ui.h:23
-msgid "_Font Style"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ _ÑÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:24
+#: ../data/almanah.ui.h:14
 msgid "Calendar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:25
+#: ../data/almanah.ui.h:15
 msgid "Entry editing area"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:26
-msgid "Past Events"
+#: ../data/almanah.ui.h:16
+msgid "Past events"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:27
+#: ../data/almanah.ui.h:17
 msgid "Past Event List"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:28
+#: ../data/almanah.ui.h:18
 msgid "Search entry"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:29
-#: ../src/search-dialog.c:69
+#: ../data/almanah.ui.h:19 ../src/search-dialog.c:69
 msgid "Search"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:30
+#: ../data/almanah.ui.h:20
 msgid "Result List"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:31
+#: ../data/almanah.ui.h:21
 msgid "View Entry"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:32
+#: ../data/almanah.ui.h:22
 msgid "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Â14/03/2009Â ÐÐÐ Â14 ÐÐÑÑÐ 2009Â."
+msgstr "ÐÐÐÑ., Â14/03/2009Â ÐÐÐ Â14 ÐÐÑÑÐ 2009Â."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:33
+#: ../data/almanah.ui.h:23
 msgid "e.g. âhttp://google.com/â; or âfile:///home/me/Photos/photo.jpgâ."
 msgstr "ÐÐÐÑ., Âhttp://google.com/Â; ÐÐÐ Âfile:///home/me/Photos/photo.jpgÂ."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:34
+#: ../data/almanah.ui.h:24
 msgid "Successful Entries"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:35
+#: ../data/almanah.ui.h:25
 msgid "Merged Entries"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:36
+#: ../data/almanah.ui.h:26
 msgid "Failed Entries"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:37
+#: ../data/almanah.ui.h:27
 msgid "Import Results List"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/application.c:205
+#: ../data/almanah-app-menu.ui.h:1
+msgid "_Search"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/almanah-app-menu.ui.h:2
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#. Set the button label
+#: ../data/almanah-app-menu.ui.h:3 ../src/import-export-dialog.c:208
+msgid "_Import"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/almanah-app-menu.ui.h:4 ../src/import-export-dialog.c:208
+msgid "_Export"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/almanah-app-menu.ui.h:5
+msgid "_Print diary"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../data/almanah-app-menu.ui.h:6
+msgid "_About Almanah Diary"
+msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/almanah-app-menu.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/application.c:243
 msgid "Error opening database"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/application.c:253
+#. Error loading the CSS
+#: ../src/application.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't load the CSS file '%s'. The interface might not be styled correctly"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ CSS-ÑÐÐÐ Â%sÂ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/application.c:316
 msgid "Enable debug mode"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/application.c:270
-msgid "Manage your diary. Only one instance of the program may be open at any time."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../src/application.c:333
+msgid ""
+"Manage your diary. Only one instance of the program may be open at any time."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #. Print an error
-#: ../src/application.c:281
+#: ../src/application.c:344
 #, c-format
 msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ: %s\n"
 
-#: ../src/application.c:300
+#: ../src/application.c:363
 msgid "Error encrypting database"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/date-entry-dialog.c:72
-msgid "Select Date"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/date-entry-dialog.c:129
-#: ../src/import-export-dialog.c:168
-#: ../src/import-export-dialog.c:472
-#: ../src/main-window.c:217
-#: ../src/preferences-dialog.c:191
-#: ../src/search-dialog.c:97
-#: ../src/uri-entry-dialog.c:128
+#: ../src/application.c:409 ../src/date-entry-dialog.c:129
+#: ../src/import-export-dialog.c:168 ../src/import-export-dialog.c:472
+#: ../src/main-window.c:191 ../src/preferences-dialog.c:191
+#: ../src/search-dialog.c:97 ../src/uri-entry-dialog.c:128
 #, c-format
 msgid "UI file \"%s\" could not be loaded"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Â%sÂ"
 
+#: ../src/application.c:532
+msgid ""
+"Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Almanah â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ; ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ Ð/"
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ 3-Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU General Public License, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ (Free Software Foundation)."
+
+#: ../src/application.c:536
+msgid ""
+"Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Almanah ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/application.c:540
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Almanah.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ "
+"Almanah. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#: ../src/application.c:555
+#, c-format
+msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÑÐÐ %u ÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/application.c:559
+msgid "Copyright  2008-2009 Philip Withnall"
+msgstr "Copyright ÐÂ 2008-2009 Philip Withnall"
+
+#. Translators: please include your names here to be credited for your hard work!
+#. * Format:
+#. * "Translator name 1 <translator email address>\n"
+#. * "Translator name 2 <translator2 email address>"
+#.
+#: ../src/application.c:567
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <dianadea rambler ru>\n"
+"ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <omerta13 yandex ru>"
+
+#: ../src/application.c:571
+msgid "Almanah Website"
+msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ Almanah"
+
+#: ../src/date-entry-dialog.c:72
+msgid "Select Date"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ"
+
 #: ../src/entry.c:303
 #, c-format
 msgid "Invalid data version number %u."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ %u."
 
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:49
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:51
 msgid "Calendar Appointment"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:50
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:52
 msgid "An appointment on an Evolution calendar."
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Evolution."
 
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:119
-#: ../src/events/calendar-task.c:108
+#. Translators: This is a time string with the format hh:mm
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:89 ../src/events/calendar-task.c:90
+#, c-format
+msgid "%.2d:%.2d"
+msgstr "%.2d:%.2d"
+
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:135 ../src/events/calendar-task.c:125
 msgid "Error launching Evolution"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ Evolution"
 
-#: ../src/events/calendar-task.c:49
+#: ../src/events/calendar-task.c:51
 msgid "Calendar Task"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/events/calendar-task.c:50
+#: ../src/events/calendar-task.c:52
 msgid "A task on an Evolution calendar."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Evolution."
 
-#: ../src/export-operation.c:45
-#: ../src/import-operation.c:45
+#: ../src/export-operation.c:45 ../src/import-operation.c:45
 msgid "Text Files"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/export-operation.c:46
-msgid "Select a _folder to export the entries to as text files, one per entry, with names in the format 'yyyy-mm-dd', and no extension. All entries will be exported, unencrypted in plain text format."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ â ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ), ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÂÐÐÐÐ-ÐÐ-ÐÐÂ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ."
+msgid ""
+"Select a _folder to export the entries to as text files, one per entry, with "
+"names in the format 'yyyy-mm-dd', and no extension. All entries will be "
+"exported, unencrypted in plain text format."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ â ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ), ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÂÐÐÐÐ-ÐÐ-ÐÐÂ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/export-operation.c:50
-#: ../src/import-operation.c:50
+#: ../src/export-operation.c:50 ../src/import-operation.c:50
 msgid "Database"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/export-operation.c:51
-msgid "Select a _filename for a complete copy of the unencrypted Almanah Diary database to be given."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Almanah."
+msgid ""
+"Select a _filename for a complete copy of the unencrypted Almanah Diary "
+"database to be given."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ Almanah."
 
 #: ../src/import-export-dialog.c:202
 msgid "Import _mode: "
@@ -306,15 +382,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "Export Entries"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Set the button label
-#: ../src/import-export-dialog.c:208
-msgid "_Import"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/import-export-dialog.c:208
-msgid "_Export"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
-
 #: ../src/import-export-dialog.c:245
 msgid "Import failed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
@@ -341,22 +408,26 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
-#: ../src/import-export-dialog.c:539
-#: ../src/main-window.c:593
-#: ../src/main-window.c:623
-#: ../src/printing.c:263
-#: ../src/search-dialog.c:182
+#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:555
+#: ../src/main-window.c:585 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
 #: ../src/widgets/calendar-button.c:309
 msgid "%A, %e %B %Y"
 msgstr "%A, %e %B %Y"
 
 #: ../src/import-operation.c:46
-msgid "Select a _folder containing text files, one per entry, with names in the format 'yyyy-mm-dd', and no extension. Any and all such files will be imported."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ â ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ), ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÂÐÐÐÐ-ÐÐ-ÐÐÂ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ."
+msgid ""
+"Select a _folder containing text files, one per entry, with names in the "
+"format 'yyyy-mm-dd', and no extension. Any and all such files will be "
+"imported."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ â ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ), ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÂÐÐÐÐ-ÐÐ-ÐÐÂ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../src/import-operation.c:51
 msgid "Select a database _file created by Almanah Diary to import."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Almanah, ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Almanah, ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../src/import-operation.c:248
 #, c-format
@@ -365,8 +436,12 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ
 
 #: ../src/import-operation.c:264
 #, c-format
-msgid "Error deserializing existing entry into buffer; overwriting with imported entry: %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ; ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ: %s"
+msgid ""
+"Error deserializing existing entry into buffer; overwriting with imported "
+"entry: %s"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ; ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ: %s"
 
 #. Append some header text for the imported entry
 #. Translators: This text is appended to an existing entry when an entry is being imported to the same date.
@@ -384,73 +459,43 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Â%sÂ:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main-window.c:597
+#: ../src/main-window.c:559
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ %s?"
 
-#: ../src/main-window.c:627
+#: ../src/main-window.c:589
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ %s?"
 
 #. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:736
+#: ../src/main-window.c:698
 #, c-format
 msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐ Â%s РÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/main-window.c:1052
+#: ../src/main-window.c:897
 msgid "Error opening URI"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ URI"
 
-#: ../src/main-window.c:1168
-msgid "Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Almanah â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ; ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ 3-Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU General Public License, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ (Free Software Foundation)."
-
-#: ../src/main-window.c:1172
-msgid "Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "Almanah ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/main-window.c:1176
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Almanah.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ Almanah. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <http://www.gnu.org/licenses/>."
-
-#: ../src/main-window.c:1191
+#. Translators: this is an event source name (like Calendar appointment) and the time when the event takes place
+#: ../src/main-window.c:1071
 #, c-format
-msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÑÐÐ %u ÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../src/main-window.c:1195
-msgid "Copyright  2008-2009 Philip Withnall"
-msgstr "Copyright ÐÂ 2008-2009 Philip Withnall"
+msgid "%s @ %s"
+msgstr "%s Ð %s"
 
-#. Translators: please include your names here to be credited for your hard work!
-#. * Format:
-#. * "Translator name 1 <translator email address>\n"
-#. * "Translator name 2 <translator2 email address>"
-#.
-#: ../src/main-window.c:1203
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <dianadea rambler ru>\n"
-"ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <omerta13 yandex ru>"
-
-#: ../src/main-window.c:1207
-msgid "Almanah Website"
-msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ Almanah"
-
-#: ../src/main-window.c:1439
+#: ../src/main-window.c:1150
 msgid "Entry content could not be loaded"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/main-window.c:1534
+#: ../src/main-window.c:1312
 msgid "Spelling checker could not be initialized"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:91
 msgid "Almanah Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Almanah"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Almanah"
 
 #. Grab our child widgets
 #: ../src/preferences-dialog.c:217
@@ -548,8 +593,12 @@ msgid "Error opening plain database file \"%s\": %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Â%sÂ: %s"
 
 #: ../src/storage-manager.c:373
-msgid "The encrypted database is empty. The plain database file has been left undeleted as backup."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"The encrypted database is empty. The plain database file has been left "
+"undeleted as backup."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. Delete the plain file
 #: ../src/storage-manager.c:376
@@ -574,12 +623,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ: %s"
 
 #: ../src/storage-manager.c:574
 #, c-format
-msgid "Could not open database \"%s\". SQLite provided the following error message: %s"
+msgid ""
+"Could not open database \"%s\". SQLite provided the following error message: "
+"%s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Â%sÂ. SQLite ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ: %s"
 
 #: ../src/storage-manager.c:651
 #, c-format
-msgid "Could not run query \"%s\". SQLite provided the following error message: %s"
+msgid ""
+"Could not run query \"%s\". SQLite provided the following error message: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Â%sÂ. SQLite ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ: %s"
 
 #: ../src/storage-manager.c:954
@@ -591,15 +643,16 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑ
 msgid "Important!"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ!"
 
-#: ../src/widgets/calendar-button.c:135
+#: ../src/widgets/calendar-button.c:140
 #, c-format
-#| msgid "UI file \"%s\" could not be loaded"
 msgid "UI file \"%s\" could not be loaded: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Â%sÂ: %s"
 
-#: ../src/widgets/calendar-button.c:145
+#: ../src/widgets/calendar-button.c:150
 msgid "Can't load calendar window object from UI file"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/widgets/calendar-window.c:80
 msgid "Unknown input device"
@@ -609,6 +662,33 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 msgid "Enter URI"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ URI"
 
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Importâ"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ..."
+
+#~ msgid "_Exportâ"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ..."
+
+#~ msgid "_Printâ"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÑ..."
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Searchâ"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐ..."
+
+#~ msgid "Font Style"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Change font style for selected text."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ."
+
+#~ msgid "_Font Style"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ _ÑÑÐÑÑÐ"
+
 #~ msgid "View"
 #~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]