[gnome-calculator] Updated Russian translation



commit 6e6a29c07d9d33a0533030a04335de4d85323843
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Tue Jan 29 09:48:51 2013 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  433 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 234 insertions(+), 199 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 776a75c..cf7d42b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -17,58 +17,53 @@
 # Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
 # Dmitriy Kodanev <dkodanev gmail com>, 2011.
 # Stas Solovey <whats_up tut by>, 2011.
-# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012.
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://";
+"bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-11 02:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 23:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 09:48+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. Accessible name for the inverse button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:24
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:24
 msgid "Inverse"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Accessible name for the factorize button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:2
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
 msgid "Factorize"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Accessible name for the factorial button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:22
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:22
 msgid "Factorial"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8
-#: ../data/buttons-basic.ui.h:2
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:6
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:6
 msgid "="
 msgstr "="
 
 #. Accessible name for the subscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:8
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:8
 msgid "Subscript"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Accessible name for the superscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:10
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10
 msgid "Superscript"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -80,43 +75,36 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 #. Accessible name for the memory button
 #. Accessible name for the memory value button
 #. Tooltip for the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72
 #: ../src/math-buttons.vala:384
 msgid "Memory"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. The label on the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:74
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:14
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 #. Accessible name for the absolute value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:4
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:4
 msgid "Absolute Value"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22
-#: ../data/buttons-basic.ui.h:4
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 ../data/buttons-programming.ui.h:26
 msgid "Exponent"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. Accessible name for the store value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:12
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:12
 msgid "Store"
 msgstr "XâÐ"
 
 #. Title of Compounding Term dialog
 #. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2
-#: ../src/math-buttons.vala:400
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:400
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -137,8 +125,14 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ_ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ:"
 
 #. Compounding Term Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:10
-msgid "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per compounding period."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:12
@@ -152,8 +146,12 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:16
-msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ."
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ."
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:18
@@ -172,15 +170,19 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #. Title of Future Value dialog
 #. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
-#: ../src/math-buttons.vala:404
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:404
 msgid "Future Value"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Future Value Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:26
-msgid "Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ "
+"Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
 
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:28
@@ -194,15 +196,18 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
 #. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
-#: ../src/math-buttons.vala:418
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:418
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:34
-msgid "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
+msgid ""
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:36
@@ -211,15 +216,18 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
 #. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38
-#: ../src/math-buttons.vala:416
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:416
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:40
-msgid "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. "
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:42
@@ -233,27 +241,34 @@ msgstr "_ÐÑÐÐ:"
 
 #. Title of Present Value dialog
 #. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
-#: ../src/math-buttons.vala:414
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:414
 msgid "Present Value"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Present Value Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:48
-msgid "Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term. "
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð "
+"ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
-#: ../src/math-buttons.vala:412
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:412
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:52
-msgid "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the number of compounding periods. "
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #. Title of Straight-Line Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:54
@@ -272,8 +287,16 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ:"
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:60
-msgid "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ."
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÑÑÐ â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ "
+"ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ."
 
 #. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:62
@@ -282,8 +305,18 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑ-ÐÐÑÑ"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:64
-msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑ-ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ."
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑ-ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ, "
+"ÑÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÑÑÐ â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ "
+"ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ."
 
 #. Title of Payment Period dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:66
@@ -297,8 +330,13 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ _ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
 #. Payment Period Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:70
-msgid "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:78
@@ -352,15 +390,13 @@ msgstr "Gpm"
 
 #. Accessible name for the shift left button
 #. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16
-#: ../src/math-buttons.vala:396
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:396
 msgid "Shift Left"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Accessible name for the shift right button
 #. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:18
-#: ../src/math-buttons.vala:398
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:398
 msgid "Shift Right"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -371,8 +407,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28
-#: ../src/math-buttons.vala:386
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:386
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -388,8 +423,7 @@ msgstr "ÐÑ_ÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Program name in the about dialog
 #. Title of main window
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1
-#: ../src/gnome-calculator.vala:265
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:265
 #: ../src/math-window.vala:29
 msgid "Calculator"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
@@ -435,7 +469,9 @@ msgid "Show Trailing Zeroes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be shown in the display value."
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:11
@@ -759,8 +795,7 @@ msgid "Mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Title of preferences dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:87
-#: ../src/math-preferences.vala:26
+#: ../src/gnome-calculator.vala:87 ../src/math-preferences.vala:26
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
@@ -800,11 +835,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ
 
 #: ../src/gnome-calculator.vala:305
 msgid "Solve given equation"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/gnome-calculator.vala:313
 msgid "Start with given equation"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/gnome-calculator.vala:322
 msgid "Show release version"
@@ -977,14 +1012,12 @@ msgid "Boolean NOT"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ"
 
 #. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.vala:366
-#: ../src/math-buttons.vala:809
+#: ../src/math-buttons.vala:366 ../src/math-buttons.vala:809
 msgid "Integer Component"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.vala:368
-#: ../src/math-buttons.vala:811
+#: ../src/math-buttons.vala:368 ../src/math-buttons.vala:811
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ"
 
@@ -1085,8 +1118,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:740
-#: ../src/math-buttons.vala:777
+#: ../src/math-buttons.vala:740 ../src/math-buttons.vala:777
 #, c-format
 msgid "_%d place"
 msgid_plural "_%d places"
@@ -1096,8 +1128,7 @@ msgstr[2] "_%d ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:745
-#: ../src/math-buttons.vala:782
+#: ../src/math-buttons.vala:745 ../src/math-buttons.vala:782
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
@@ -1183,8 +1214,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÑÐÐÐ Â%sÂ"
 
 #. Unknown error.
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.vala:905
-#: ../src/math-equation.vala:910
+#: ../src/math-equation.vala:905 ../src/math-equation.vala:910
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1260,20 +1290,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÐ:"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: ../src/math-preferences.vala:143
-#: ../src/unit.vala:38
+#: ../src/math-preferences.vala:143 ../src/unit.vala:38
 msgid "Degrees"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.vala:147
-#: ../src/unit.vala:39
+#: ../src/math-preferences.vala:147 ../src/unit.vala:39
 msgid "Radians"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.vala:151
-#: ../src/unit.vala:40
+#: ../src/math-preferences.vala:151 ../src/unit.vala:40
 msgid "Gradians"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
@@ -1308,14 +1335,14 @@ msgid "Argument not defined for zero"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: ../src/number.vala:909
-#: ../src/number.vala:1858
+#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1858
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/number.vala:992
-#: ../src/number.vala:1025
+#: ../src/number.vala:992 ../src/number.vala:1025
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1325,8 +1352,7 @@ msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/number.vala:1119
-#: ../src/number.vala:2608
+#: ../src/number.vala:1119 ../src/number.vala:2608
 msgid "Division by zero is undefined"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1337,8 +1363,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
 #: ../src/number.vala:1227
-msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ï (180Â), ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ Ïâ2 (90Â)"
+msgid ""
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ï (180Â), ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ Ïâ2 (90Â)"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
 #: ../src/number.vala:1265
@@ -1353,12 +1381,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑ
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
 #: ../src/number.vala:1477
 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
 #: ../src/number.vala:1496
 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ [-1, 1]"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"[-1, 1]"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
 #: ../src/number.vala:1515
@@ -1368,17 +1399,21 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ
 #. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
 #: ../src/number.vala:1527
 msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
 #: ../src/number.vala:1539
 msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ "
+"ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
 #: ../src/number.vala:1551
 msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
 #: ../src/number.vala:1574
@@ -1722,379 +1757,379 @@ msgstr "%s%%s"
 
 #~ msgid "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
 #~ msgstr "Â 1986â2010 ÐÐÑÐÑÑ Gcalctool"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s degrees"
 #~ msgstr "%s ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "degree,degrees,deg"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÑÑ, Â"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s radians"
 #~ msgstr "%s ÑÐÐÐÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "radian,radians,rad"
 #~ msgstr "ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s gradians"
 #~ msgstr "%s ÐÑÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "gradian,gradians,grad"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s pc"
 #~ msgstr "%s ÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "parsec,parsecs,pc"
 #~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s ly"
 #~ msgstr "%s ÑÐ. Ð."
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "lightyear,lightyears,ly"
 #~ msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ, ÑÐ.Ð."
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s au"
 #~ msgstr "%s Ð. Ð."
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "au"
 #~ msgstr "Ð. Ð."
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s nmi"
 #~ msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "nmi"
 #~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s mi"
 #~ msgstr "%s ÐÐÐÑ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "mile,miles,mi"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s km"
 #~ msgstr "%s ÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s cb"
 #~ msgstr "%s ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "cable,cables,cb"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s ftm"
 #~ msgstr "%s ÐÐÑ. ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "fathom,fathoms,ftm"
 #~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s m"
 #~ msgstr "%s Ð"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "meter,meters,m"
 #~ msgstr "ÐÐÑÑ, ÐÐÑÑÑ, Ð"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s yd"
 #~ msgstr "%s ÑÑÐÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "yard,yards,yd"
 #~ msgstr "ÑÑÐ, ÑÑÐÑ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s ft"
 #~ msgstr "%s ÑÑÑÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "foot,feet,ft"
 #~ msgstr "ÑÑÑ, ÑÑÑÑ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s in"
 #~ msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "inch,inches,in"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s cm"
 #~ msgstr "%s ÑÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
 #~ msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÑÐ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s mm"
 #~ msgstr "%s ÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "millimeter,millimeters,mm"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s Îm"
 #~ msgstr "%s ÐÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "micrometer,micrometers,um"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s nm"
 #~ msgstr "%s ÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "nanometer,nanometers,nm"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s ha"
 #~ msgstr "%s ÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "hectare,hectares,ha"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s acres"
 #~ msgstr "%s ÐÐÑÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "acre,acres"
 #~ msgstr "ÐÐÑ, ÐÐÑÑ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s mÂ"
 #~ msgstr "%s ÐÂ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "mÂ"
 #~ msgstr "ÐÂ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s cmÂ"
 #~ msgstr "%s ÑÐÂ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "cmÂ"
 #~ msgstr "ÑÐÂ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s mmÂ"
 #~ msgstr "%s ÐÐÂ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "mmÂ"
 #~ msgstr "ÐÐÂ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s mÂ"
 #~ msgstr "%s ÐÂ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "mÂ"
 #~ msgstr "ÐÂ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s gal"
 #~ msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "gallon,gallons,gal"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s L"
 #~ msgstr "%s Ð"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "litre,litres,liter,liters,L"
 #~ msgstr "ÐÐÑÑ, ÐÐÑÑÑ, Ð"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s qt"
 #~ msgstr "%s ÐÐÐÑÑ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "quart,quarts,qt"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÑÑ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s pt"
 #~ msgstr "%s ÐÐÐÑ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "pint,pints,pt"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÑ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s mL"
 #~ msgstr "%s ÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cmÂ"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐ, ÑÐÂ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s ÎL"
 #~ msgstr "%s ÐÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "mmÂ,ÎL,uL"
 #~ msgstr "ÐÐÂ, ÐÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s T"
 #~ msgstr "%s Ñ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "tonne,tonnes"
 #~ msgstr "ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s kg"
 #~ msgstr "%s ÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s lb"
 #~ msgstr "%s ÑÑÐÑÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "pound,pounds,lb"
 #~ msgstr "ÑÑÐÑ, ÑÑÐÑÑ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s oz"
 #~ msgstr "%s ÑÐÑÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "ounce,ounces,oz"
 #~ msgstr "ÑÐÑÐÑ, ÑÐÑÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s g"
 #~ msgstr "%s Ð"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑ, Ð"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s years"
 #~ msgstr "%s years"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "year,years"
 #~ msgstr "ÐÐÐ, ÐÐÐÑ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s days"
 #~ msgstr "%s ÐÐÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "day,days"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s hours"
 #~ msgstr "%s ÑÐÑÐÐ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "hour,hours"
 #~ msgstr "ÑÐÑ, ÑÐÑÑ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s minutes"
 #~ msgstr "%s ÐÐÐÑÑ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "minute,minutes"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÑÑ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s s"
 #~ msgstr "%s Ñ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "second,seconds,s"
 #~ msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÑ, Ñ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s ms"
 #~ msgstr "%s ÐÑ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "millisecond,milliseconds,ms"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑ"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s Îs"
 #~ msgstr "%s ÐÐÑ"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "microsecond,microseconds,us,Îs"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÐc"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s ËC"
 #~ msgstr "%s ËC"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "degC,ËC"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ, ËC"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s ËF"
 #~ msgstr "%s ËF"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "degF,ËF"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ËF"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s K"
 #~ msgstr "%s K"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "K"
 #~ msgstr "K"
-#~ msgctxt "unit-format"
 
+#~ msgctxt "unit-format"
 #~ msgid "%s ËR"
 #~ msgstr "%s ËR"
-#~ msgctxt "unit-symbols"
 
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 #~ msgid "degR,ËR,ËRa"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ËR, ËRa"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]