[gnome-documents] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 28 Jan 2013 21:01:59 +0000 (UTC)
commit a018cfbc1352f78fc8149b480590ceabe773ed9c
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Mon Jan 28 22:01:55 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 141 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 113 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3541b51..07517c4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-28 02:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: Slovenian\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:102
-#: ../src/mainWindow.js:55 ../src/mainWindow.js:219
+#: ../src/mainWindow.js:55 ../src/mainWindow.js:230
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Upravljanje, dostop in souporaba dokumentov"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
msgid "Docs;PDF;Document;"
-msgstr "Doc;PDF;Dokumenti;Word;"
+msgstr "Doc;PDF;Dokumenti;Word"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
@@ -108,24 +108,32 @@ msgstr "Skydrive"
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti \"%s\" za predogled"
-#: ../src/embed.js:72 ../src/lib/gd-places-links.c:264 ../src/view.js:70
+#: ../src/edit.js:192 ../src/mainToolbar.js:219
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: ../src/edit.js:199
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
+
+#: ../src/embed.js:74 ../src/lib/gd-places-links.c:248 ../src/view.js:70
msgid "Loadingâ"
msgstr "Nalaganje ..."
-#: ../src/embed.js:222
+#: ../src/embed.js:224
msgid "No Documents Found"
msgstr "Ni najdenih dokumentov"
#. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string
#. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence
-#: ../src/embed.js:245
+#: ../src/embed.js:247
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Spletne raÄune je mogoÄe dodati v meniju %s"
#. Translators: this should be translated in the context of the
#. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above
-#: ../src/embed.js:249
+#: ../src/embed.js:251
msgid "System Settings"
msgstr "Sistemske nastavitve"
@@ -142,11 +150,11 @@ msgstr "Dokumenta ni mogoÄe naloÅiti"
msgid "LibreOffice is required to view this document"
msgstr "Za ogled tega dokumenta je treba uporabiti program LibreOffice"
-#: ../src/lib/gd-places-links.c:347
+#: ../src/lib/gd-places-links.c:334
msgid "No table of contents"
msgstr "Ni kazala vsebine"
-#: ../src/lib/gd-places-links.c:410
+#: ../src/lib/gd-places-links.c:397
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
@@ -180,23 +188,20 @@ msgstr[1] "%d izbran"
msgstr[2] "%d izbrana"
msgstr[3] "%d izbrani"
-#: ../src/mainToolbar.js:201 ../src/properties.js:59
+#. Label for Done button in Sharing dialog
+#: ../src/mainToolbar.js:201 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
msgid "Done"
msgstr "KonÄano"
-#: ../src/mainToolbar.js:219
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
-
#: ../src/mainToolbar.js:241
msgid "Select Items"
msgstr "Izbor predmetov"
-#: ../src/mainWindow.js:218
+#: ../src/mainWindow.js:229
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
-#: ../src/mainWindow.js:220
+#: ../src/mainWindow.js:231
msgid "A document manager application"
msgstr "Program za upravljanje z dokumenti"
@@ -222,8 +227,8 @@ msgstr "Pridobivanje dokumentov iz %s"
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "Pridobivanje dokumentov iz spletnih raÄunov"
-#: ../src/properties.js:57 ../src/resources/preview-menu.ui.h:7
-#: ../src/selections.js:791
+#: ../src/properties.js:57 ../src/resources/preview-menu.ui.h:8
+#: ../src/selections.js:792
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
@@ -290,27 +295,31 @@ msgid "Quit"
msgstr "KonÄaj"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:875
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:888
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
msgid "Printâ"
msgstr "Natisni ..."
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
msgid "Zoom In"
msgstr "PribliÅaj"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddalji"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
msgid "Rotate â"
msgstr "Zavrti â"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:7
msgid "Rotate â"
msgstr "Zavrti â"
@@ -369,24 +378,100 @@ msgstr "Se sklada"
msgid "Sources"
msgstr "Viri"
-#: ../src/selections.js:614 ../src/selections.js:783
+#: ../src/selections.js:615 ../src/selections.js:784
msgid "Organize"
msgstr "Organiziraj"
-#: ../src/selections.js:760
+#: ../src/selections.js:761
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#: ../src/selections.js:767
+#: ../src/selections.js:768
msgid "Delete"
msgstr "IzbriÅi"
+#: ../src/selections.js:799
+msgid "Share"
+msgstr "Daj v souporabo"
+
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:872
+#: ../src/selections.js:885
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Odpri z %s"
+#: ../src/sharing.js:89
+msgid "Sharing Settings"
+msgstr "Nastavitve souporabe"
+
+#. Label for widget group for changing document permissions
+#: ../src/sharing.js:126
+msgid "Document permissions"
+msgstr "Dovoljenja dokumentov"
+
+#. Label for permission change in Sharing dialog
+#: ../src/sharing.js:133 ../src/sharing.js:311
+msgid "Change"
+msgstr "Spremeni"
+
+#. Label for radiobutton that sets doc permission to private
+#: ../src/sharing.js:157 ../src/sharing.js:286
+msgid "Private"
+msgstr "Zasebno"
+
+#: ../src/sharing.js:167 ../src/sharing.js:279
+msgid "Public"
+msgstr "Javno"
+
+#. Label for checkbutton that sets doc permission to Can edit
+#: ../src/sharing.js:171 ../src/sharing.js:281
+msgid "Everyone can edit"
+msgstr "Vsi lahk urejejo"
+
+#. Label for widget group used for adding new contacts
+#: ../src/sharing.js:178
+msgid "Add people"
+msgstr "Dodaj uporabnike"
+
+#. Editable text in entry field
+#: ../src/sharing.js:185
+msgid "Enter an email address"
+msgstr "Vnos elektronske poÅte"
+
+#: ../src/sharing.js:200 ../src/sharing.js:367
+msgid "Can edit"
+msgstr "Lahko ureja"
+
+#: ../src/sharing.js:200 ../src/sharing.js:370
+msgid "Can view"
+msgstr "Lahko vidi"
+
+#: ../src/sharing.js:207
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../src/sharing.js:283
+msgid "Everyone can read"
+msgstr "Vsi lahko berejo"
+
+#: ../src/sharing.js:298
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
+
+#: ../src/sharing.js:364
+msgid "Owner"
+msgstr "Lastnik"
+
+#: ../src/sharing.js:433
+#, c-format
+msgid "You can ask %s for access"
+msgstr "Za dostop je treba vpraÅati %s"
+
+#: ../src/sharing.js:470 ../src/sharing.js:506 ../src/sharing.js:563
+#: ../src/sharing.js:580 ../src/sharing.js:599
+msgid "The document was not updated"
+msgstr "Dokument ni posodobljen"
+
#: ../src/shellSearchProvider.js:293
msgid "Untitled Document"
msgstr "Neimenovan dokument"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]