[gnome-screenshot] Updated Lithuanian translation



commit b699c7b5bcf58ec43a0e67fe6462788b55d0035b
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Jan 27 17:10:32 2013 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5f6a3c1..e03a20c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,37 +7,42 @@
 # Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>, 2003-2006, 2009, 2010.
 # Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008.
 # Algimantas MargeviÄius <gymka mail ru>, 2011.
+# Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-08-19 22:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 23:05+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 17:09+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
-"Language-Team: LietuviÅ <>\n"
+"Language-Team: LietuviÅ <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../src/screenshot-application.c:680
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Nuotrauka"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
-#: ../src/screenshot-application.c:681
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "ÄraÅyti jÅsÅ darbastalio ar atskirÅ langÅ nuotraukas"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
+msgid "snapshot;capture;print;"
+msgstr "ekranvaizdis;nufotografuoti;spausdinti;"
+
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
 msgstr "Padaryti viso ekrano nuotraukÄ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Padaryti dabartinio lango nuotraukÄ"
 
@@ -74,8 +79,12 @@ msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
 msgstr "Lango nuotrauka (nebenaudojama)"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been deprecated and it is no longer in use."
-msgstr "Fotografuoti tik esamÄ langÄ, o ne visÄ darbastalÄ. Åis raktas pasenÄs ir nebenaudojamas."
+msgid ""
+"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
+"been deprecated and it is no longer in use."
+msgstr ""
+"Fotografuoti tik esamÄ langÄ, o ne visÄ darbastalÄ. Åis raktas pasenÄs ir "
+"nebenaudojamas."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Screenshot delay"
@@ -99,7 +108,9 @@ msgstr "Paskutinio iÅsaugojimo katalogas"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
-msgstr "Aplankas, kuriame buvo interaktyvia veiksena iÅsaugota paskutinioji ekrano nuotrauka."
+msgstr ""
+"Aplankas, kuriame buvo interaktyvia veiksena iÅsaugota paskutinioji ekrano "
+"nuotrauka."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Include Border"
@@ -130,8 +141,12 @@ msgid "Border Effect"
 msgstr "RÄmelio efektas"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", \"none\", and \"border\"."
-msgstr "Efektas, pridedamas rÄmelio iÅorÄje. Galimos reikÅmÄs yra âshadowâ, ânoneâ ir âborderâ."
+msgid ""
+"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
+"\"none\", and \"border\"."
+msgstr ""
+"Efektas, pridedamas rÄmelio iÅorÄje. Galimos reikÅmÄs yra âshadowâ, ânoneâ "
+"ir âborderâ."
 
 #: ../src/screenshot-application.c:142
 #, c-format
@@ -142,12 +157,9 @@ msgstr "Failas pavadinimu â%sâ jau yra vietoje â%sâ"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "PerraÅyti esamÄ failÄ?"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:170
-#: ../src/screenshot-application.c:179
-#: ../src/screenshot-application.c:350
-#: ../src/screenshot-application.c:354
-#: ../src/screenshot-application.c:395
-#: ../src/screenshot-application.c:398
+#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
+#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
+#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Nepavyko padaryti nuotraukos"
 
@@ -159,8 +171,7 @@ msgstr "Klaida kuriant failÄ. Pasirinkite kitÄ vietÄ ir bandykite dar kartÄ.
 msgid "Error creating file"
 msgstr "Klaida kuriant failÄ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:362
-#: ../src/screenshot-application.c:428
+#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "Ekranas nufotografuotas"
 
@@ -234,13 +245,21 @@ msgstr "iÅvertÄ:Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>"
 
 #: ../src/screenshot-config.c:56
 #, c-format
-msgid "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.\n"
-msgstr "BesikertanÄios parinktys: --window ir --area neturÄtÅ bÅti naudojamos tuo paÄiu metu.\n"
+msgid ""
+"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
+"time.\n"
+msgstr ""
+"BesikertanÄios parinktys: --window ir --area neturÄtÅ bÅti naudojamos tuo "
+"paÄiu metu.\n"
 
 #: ../src/screenshot-config.c:63
 #, c-format
-msgid "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same time.\n"
-msgstr "BesikertanÄios parinktys: --area ir --delay neturÄtÅ bÅti naudojamos tuo paÄiu metu.\n"
+msgid ""
+"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
+"time.\n"
+msgstr ""
+"BesikertanÄios parinktys: --area ir --delay neturÄtÅ bÅti naudojamos tuo "
+"paÄiu metu.\n"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.c:172
 msgid "Save Screenshot"
@@ -311,7 +330,6 @@ msgstr "Pasirinkti fotografuotinÄ _sritÄ"
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
-#| msgid "Grab _after a delay of"
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "Fotografuoti _po"
 
@@ -331,4 +349,3 @@ msgstr "Nufotografuoti _ekranÄ"
 #: ../src/screenshot-utils.c:724
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Klaida Äkeliant Åinyno puslapÄ"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]