[evolution] Updated Serbian translation



commit 8da8f425c2aff866a1b31dc68bfaf33330cea29c
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sat Jan 26 09:15:01 2013 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |21433 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/sr latin po |21433 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 21208 insertions(+), 21658 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 45955a6..797924c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # Maintainer: ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ <jung one ekof bg ac yu>
 # Reviewed on 2005-08-22 by ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ <igor prevod org>
 # ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010.
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
-#: ../shell/main.c:555
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
+#: ../shell/main.c:573
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut";
 "ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-24 22:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-24 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 09:09+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐ "
 "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:391 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 ../e-util/e-table-config.ui.h:6
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:966 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:397
 msgid "_Add"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1264
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1258
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -258,9 +258,9 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:625
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:647
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2935
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:618
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:640
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2932
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -298,10 +298,10 @@ msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:396
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:611
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:973
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-#: ../smime/lib/e-cert.c:810
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:606
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:971
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:395
 msgid "Email"
 msgstr "ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Instant Messaging"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:1002
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:1004
 msgid "Contact"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -323,9 +323,9 @@ msgid "_Home Page:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:722
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:709
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1842
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1850
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Home Page:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
-#: ../modules/cal-config-google/evolution-cal-config-google.c:98
+#: ../modules/cal-config-google/evolution-cal-config-google.c:97
 msgid "Calendar:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
@@ -376,7 +376,8 @@ msgid "_Profession:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+#| msgid "_Title:"
+msgctxt "Job"
 msgid "_Title:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ:"
 
@@ -417,8 +418,8 @@ msgid "_Anniversary:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:706
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2150
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:703
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2193
 msgid "Anniversary"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
@@ -428,8 +429,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 #. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:705
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2149 ../shell/main.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:702
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2192 ../shell/main.c:127
 msgid "Birthday"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -467,27 +468,27 @@ msgid "_Address:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:399
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:75
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:308
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:389
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:69
 msgid "Home"
 msgstr "ÐÑÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:396
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:74
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:687
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:316
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:386
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:684
 msgid "Work"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:76
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:384
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3570
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:379
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3550
 msgid "Other"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
@@ -499,79 +500,79 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Notes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:614
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:609
 msgid "AIM"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:617
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:166
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:612
 msgid "Jabber"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:619
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:614
 msgid "Yahoo"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:620
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:615
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "ÐÐÐÑ-ÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:618
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:613
 msgid "MSN"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:616
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:611
 msgid "ICQ"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:615
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:610
 msgid "GroupWise"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:621
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:616
 msgid "Skype"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:622
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:617
 msgid "Twitter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:217
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:497
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:210
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:493
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:225
 msgid "Error modifying contact"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:240
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:641
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2929
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:634
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2926
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ â %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3411
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3447
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3412
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3448
 msgid "_No image"
 msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3745
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3781
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -579,48 +580,48 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3751
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3787
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3758
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3795
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be a future date"
 msgstr "â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3766
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3803
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%sâ%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3779
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3793
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3816
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3830
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%sâ%sâ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3808
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3845
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:435
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:491
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:488
 msgid "_Full name"
 msgstr "_ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:502
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:501
 msgid "E_mail"
 msgstr "Ð-_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:513
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:514
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
@@ -677,6 +678,12 @@ msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
 msgid "_First:"
 msgstr "_ÐÐÐ:"
 
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+#| msgid "_Title:"
+msgctxt "FullName"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ:"
+
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
 msgid "_Middle:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ:"
@@ -690,7 +697,7 @@ msgid "_Suffix:"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:764
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:794
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -726,23 +733,23 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 msgid "_Select..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:887
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:917
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1412
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1443
 msgid "_Members"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1531
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1562
 msgid "Error adding list"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1546
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1577
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1561
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1592
 msgid "Error removing list"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -794,296 +801,25 @@ msgid "Merge Contact"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1072
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066
 msgid "Name contains"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1065
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059
 msgid "Email begins with"
 msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1058
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1798
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:813
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1797
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1011
 msgid "Any field contains"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-# note(slobo): message thread, ÐÐÐ --> ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ
-# note(slobo): ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ summary ÐÐÑÐÑÑÐÐ --> âÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐâ
-# note(slobo): ÐÐ memo ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ --> ÐÐÐÐÑÐÐ
-# note(slobo): upgrading memo: ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ
-# note(slobo): set alarm, ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ... ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ --> âÐÐÐÐÑ ÑÐÑâ
-# note(slobo): filter, ÑÐÐÑÐÑ -->  ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ
-# note(slobo): address book, ÐÐÑÐÑÐÑ --> ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ
-# note(slobo): spam , ÐÑÐÑÐ --> ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:93
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:189
-msgid "evolution address book"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:162
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:164
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:296 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:429
-msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:301 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:434
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:303 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:436
-msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1102 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:154
-msgid "Open map"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:549
-msgid "List Members:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:613
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Nickname"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:666
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-msgid "Company"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:667
-msgid "Department"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:668
-msgid "Profession"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:669
-msgid "Position"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:670
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Manager"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:671
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
-msgid "Assistant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:672
-msgid "Video Chat"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:673
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:217
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:246
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:548
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:546
-msgid "Calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:674
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:127
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:354
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:675
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:702
-msgid "Phone"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:676
-msgid "Fax"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:677
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:704
-msgid "Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:700
-msgid "Home Page"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:701
-msgid "Web Log"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:703
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:707
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
-msgid "Spouse"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:717
-msgid "Personal"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:741
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
-msgid "Note"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:937
-msgid "List Members"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:958
-msgid "Job Title"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:999
-msgid "Home page"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1009
-msgid "Blog"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
-msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÑÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ.  ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ %s Ð ÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:156
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ.  ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ, "
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173
-msgid "Detailed error message:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this address book."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ \n"
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ\n"
-"ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"configured for this address book.  Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this address book."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ\n"
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ\n"
-"ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ\n"
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ."
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:225
-#, c-format
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ. %s"
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
-#, c-format
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ. %s"
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:242
-#, c-format
-msgid "This query did not complete successfully. %s"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ. %s"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:264
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
-msgid "list"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
-msgid "Move contact to"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:593
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ"
-
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:164
 msgid "No contacts"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -1101,63 +837,63 @@ msgstr[3] "ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 msgid "Error getting book view"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:805
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:812
 msgid "Search Interrupted"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:161
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:635
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:876
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
 msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
 msgid "Select all visible contacts"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1312
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1316
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1310
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1314
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ (%s) ?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ (%s)?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1328
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ (%s) ?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ (%s)?"
 
 #. Translators: This is shown for > 5 contacts.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1490
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -1178,11 +914,11 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ.\n"
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1492
 msgid "_Don't Display"
 msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1499
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1493
 msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -1198,6 +934,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 msgid "Family Name"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:608
+msgid "Nickname"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
 msgid "Email 2"
 msgstr "2. ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
@@ -1250,7 +991,12 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑ"
 msgid "ISDN Phone"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:700
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
 msgid "Other Phone"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1284,6 +1030,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "TTYTDD"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:663
+msgid "Company"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
 msgid "Unit"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -1297,11 +1048,21 @@ msgid "Title"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:657
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:663
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
 msgid "Role"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:667
+msgid "Manager"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:668
+msgid "Assistant"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
 msgid "Web Site"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
@@ -1314,57 +1075,25 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../e-util/e-categories-dialog.c:89
 msgid "Categories"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
-msgid "Open"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
-msgid "Contact List: "
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ: "
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
-msgid "Contact: "
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ: "
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
-msgid "New Contact"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
-msgid "New Contact List"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:172
-#, c-format
-msgid "current address book folder %s has %d card"
-msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÑ"
-msgstr[1] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:93
-msgid "Work Email"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:704
+msgid "Spouse"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:94
-msgid "Home Email"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:738
+msgid "Note"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:95
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:775
-msgid "Other Email"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:364
+msgid "Contacts Map"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1374,7 +1103,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:194
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1388,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:194
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:197
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1402,7 +1131,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:201
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1412,7 +1141,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:203
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1422,146 +1151,428 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
-msgid "Card View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:93
+msgid "Work Email"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:746
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:544
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:279
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:446
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:939
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:978 ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Importing..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:94
+msgid "Home Email"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1084
-msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:95
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:828
+msgid "Other Email"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1085
-msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+# note(slobo): message thread, ÐÐÐ --> ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ
+# note(slobo): ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ summary ÐÐÑÐÑÑÐÐ --> âÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐâ
+# note(slobo): ÐÐ memo ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ --> ÐÐÐÐÑÐÐ
+# note(slobo): upgrading memo: ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ
+# note(slobo): set alarm, ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ... ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ --> âÐÐÐÐÑ ÑÐÑâ
+# note(slobo): filter, ÑÐÐÑÐÑ -->  ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ
+# note(slobo): address book, ÐÐÑÐÑÐÑ --> ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ
+# note(slobo): spam , ÐÑÐÑÐ --> ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:95
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:194
+msgid "evolution address book"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1093
-msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
+msgid "New Contact"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1094
-msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
+msgid "New Contact List"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1102
-msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:177
+#, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÑ"
+msgstr[1] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1103
-msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
+msgid "Open"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:805
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (.ldif)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:160
+msgid "Contact List: "
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ: "
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:806
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:161
+msgid "Contact: "
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ: "
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:667
-msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ (.vcf, .gcrd)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:188
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:668
-msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:152
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
-#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:717
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "%d. ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:154
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:428 ../e-util/e-web-view.c:295
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:159
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:433 ../e-util/e-web-view.c:300
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ..."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:161
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:435 ../e-util/e-web-view.c:302
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
-msgid "List local address book folders"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:972 ../e-util/e-web-view.c:1084
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:148
+msgid "Open map"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:69
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "[vcard|csv]"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:544
+msgid "List Members:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:72
-msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:664
+msgid "Department"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ 100."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:665
+msgid "Profession"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:77
-msgid "NUMBER"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:666
+msgid "Position"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:149
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ â--helpâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:669
+msgid "Video Chat"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:670
+#: ../e-util/e-send-options.c:546
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:548
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+msgid "Calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:172
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:671
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:122
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:349
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:180
-msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:672
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:699
+msgid "Phone"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:213
-msgid "Unhandled error"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:673
+msgid "Fax"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:653
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:688
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:46
-msgid "Can not open file"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:674
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:701
+msgid "Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:74
-#, c-format
-msgid "Failed to open client '%s': %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ: %s"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:697
+msgid "Home Page"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:108
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÑÑ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:698
+msgid "Web Log"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:121
-msgid "hour"
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:714
+msgid "Personal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:935
+msgid "List Members"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:956
+msgid "Job Title"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:997
+msgid "Home page"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1007
+msgid "Blog"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
+"and that permissions are set to access it."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ.  ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ %s Ð ÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:150
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
+"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
+"was entered, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ.  ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ, "
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
+msgid "Detailed error message:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this address book."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ \n"
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ\n"
+"ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"configured for this address book.  Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this address book."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ\n"
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ\n"
+"ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ."
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:219
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ. %s"
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ. %s"
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236
+#, c-format
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ. %s"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:258
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:309
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391
+msgid "list"
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:582
+msgid "Move contact to"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:584
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:587
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
+msgid "Card View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:744
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:543
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:279
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:936
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975 ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Importing..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ..."
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1082
+msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1083
+msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1091
+msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1092
+msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1100
+msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1101
+msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:804
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (.ldif)"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:805
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:667
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ (.vcf, .gcrd)"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:668
+msgid "Evolution vCard Importer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
+#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:764
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "%d. ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:69
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "[vcard|csv]"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:72
+msgid "Export in asynchronous mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ 100."
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:77
+msgid "NUMBER"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:149
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ â--helpâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ."
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:172
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr "Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:180
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
+msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:213
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:653
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:688
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:46
+msgid "Can not open file"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:74
+#, c-format
+msgid "Failed to open client '%s': %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ: %s"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:106
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
+msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ÑÐÑ"
 msgstr[1] "ÑÐÑÐ"
@@ -1571,8 +1582,8 @@ msgstr[3] "ÑÐÑ"
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:134
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:132
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1204
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "ÐÐÐ"
@@ -1580,7 +1591,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:330
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:329
 msgid "Start time"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -1596,17 +1607,16 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐ"
 msgid "_Snooze"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
-#: ../libevolution-utils/e-alert-dialog.c:162
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4 ../e-util/e-alert-dialog.c:162
 msgid "_Dismiss"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1755
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1765
-#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:191
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1460
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1569
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1766
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1776
+#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:190
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1464
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1575
 msgid "Location:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
 
@@ -1621,46 +1631,51 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐ:"
 #. Translators: This is the last part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 ../filter/filter.ui.h:8
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:353
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 ../e-util/filter.ui.h:8
+#: ../e-util/e-interval-chooser.c:143
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:352
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
-#: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:143
 msgid "days"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../filter/filter.ui.h:7
-#: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:141
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../e-util/filter.ui.h:7
+#: ../e-util/e-interval-chooser.c:141
 msgid "hours"
 msgstr "ÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../e-util/filter.ui.h:6
+#: ../e-util/e-interval-chooser.c:139
 #: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:527
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
-#: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:139
 msgid "minutes"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1604
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1736
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1612
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1746
 msgid "No summary available."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1613
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1615
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1621
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1623
 msgid "No description available."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1623
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1631
 msgid "No location information available."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1636
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1737
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2099
+#| msgid "Evolution Restore"
+msgid "Evolution Reminders"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
 # bug(slobo): plural-forms. Report this one to bugzilla.gnome.org
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1669
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1679
 #, c-format
 msgid "You have %d reminder"
 msgid_plural "You have %d reminders"
@@ -1669,12 +1684,12 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1865
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1900
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1884
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1919
 msgid "Warning"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1869
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1888
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -1686,7 +1701,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ.  ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ\n"
 "ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1906
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1925
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -1703,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1921
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1940
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ."
 
@@ -1768,7 +1783,7 @@ msgid "_Send Notice"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ_ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:193
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ?"
@@ -1788,7 +1803,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:192
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:196
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
@@ -1813,7 +1828,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:199
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ?"
@@ -1982,8 +1997,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:316
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3078
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:315
 msgid "_Save"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
@@ -2068,40 +2082,49 @@ msgid "This memo list will be removed permanently."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-msgid "Delete remote calendar &quot;{0}&quot;?"
+#| msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgid "Delete remote calendar '{0}'?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â{0}â?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#| msgid ""
+#| "This will permanently remove the calendar &quot;{0}&quot; from the "
+#| "server. Are you sure you want to proceed?"
 msgid ""
-"This will permanently remove the calendar &quot;{0}&quot; from the server. "
-"Are you sure you want to proceed?"
+"This will permanently remove the calendar '{0}' from the server. Are you "
+"sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â{0}â ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-msgid "Delete remote task list &quot;{0}&quot;?"
+#| msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgid "Delete remote task list '{0}'?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â{0}â?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#| msgid ""
+#| "This will permanently remove the task list &quot;{0}&quot; from the "
+#| "server. Are you sure you want to proceed?"
 msgid ""
-"This will permanently remove the task list &quot;{0}&quot; from the server. "
-"Are you sure you want to proceed?"
+"This will permanently remove the task list '{0}' from the server. Are you "
+"sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â{0}â ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ "
 "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-msgid "Delete remote memo list &quot;{0}&quot;?"
+#| msgid "Delete memo list '{0}'?"
+msgid "Delete remote memo list '{0}'?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â{0}â?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
 #| msgid ""
-#| "This will permanently remote the memo list &quot;{0}&quot; from the "
+#| "This will permanently remove the memo list &quot;{0}&quot; from the "
 #| "server. Are you sure you want to proceed?"
 msgid ""
-"This will permanently remove the memo list &quot;{0}&quot; from the server. "
-"Are you sure you want to proceed?"
+"This will permanently remove the memo list '{0}' from the server. Are you "
+"sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â{0}â ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
@@ -2134,33 +2157,23 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-msgid "Error loading calendar"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#| msgid "Error loading calendar"
+msgid "Error loading calendar '{0}: {1}'"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â{0}: {1}â"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ â{0}â ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
 msgid "Cannot save event"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
+#. Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
 msgid ""
 "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
 "different calendar that can accept appointments."
@@ -2168,45 +2181,55 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑ â{0}â ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
 msgid "Cannot save task"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
+#. Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
 msgid ""
 "'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
 msgstr ""
 "â{0}â ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
+#| msgid "Error loading task list"
+msgid "Error loading task list '{0}: {1}'"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â{0}: {1}â"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91
 msgid "The task list is not marked for offline usage."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91
-msgid "Error loading memo list"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:94
+#| msgid "Error loading memo list"
+msgid "Error loading memo list '{0}: {1}'"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â{0}: {1}â"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:92
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:95
 msgid "The memo list is not marked for offline usage."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
 #. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:95
-msgid "Error on {0}: {1}"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ {0}Ð: {1}"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:98
+#| msgid "Error on {0}: {1}"
+msgid "Error on '{0}: {1}'"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ â{0}: {1}â"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:96
-msgid "Could not perform this operation."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ."
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:101
+#| msgid "Could not perform this operation on {0}."
+msgid "Could not perform this operation on '{0}: {1}'."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ â{0}: {1}â."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:97 ../mail/mail.error.xml.h:167
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:102 ../mail/mail.error.xml.h:167
 msgid "You must be working online to complete this operation."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ."
 
@@ -2235,20 +2258,19 @@ msgid "Summary"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "contains"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 ../mail/em-filter-i18n.h:17
 msgid "does not contain"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:528
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:24 ../e-util/e-attachment-tree-view.c:528
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
 msgid "Description"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
@@ -2262,30 +2284,30 @@ msgid "Classification"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../mail/em-filter-i18n.h:34
 msgid "is"
 msgstr "ÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:40
 msgid "is not"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:829 ../calendar/gui/e-cal-model.c:836
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:555 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:841 ../calendar/gui/e-cal-model.c:848
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
 msgid "Public"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:838 ../calendar/gui/e-task-table.c:556
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:850 ../calendar/gui/e-task-table.c:546
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
 msgid "Private"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:840 ../calendar/gui/e-task-table.c:557
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:236
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:852 ../calendar/gui/e-task-table.c:547
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 ../e-util/e-send-options.ui.h:7
 msgid "Confidential"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -2302,37 +2324,37 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:870
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:883
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
 msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23 ../e-util/e-categories-selector.c:328
 msgid "Category"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:198
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../em-format/e-mail-formatter-print.c:56
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:187
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
 msgid "Attachments"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:26
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:27
 msgid "Exist"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:24
 msgid "Do Not Exist"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:321
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:342
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:316
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:337
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:15
 msgid "Recurrence"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -2363,26 +2385,26 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 msgid "Description Contains"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:632
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:631
 msgid "Edit Reminder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:822
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
 msgid "Pop up an alert"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
 msgid "Play a sound"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
 msgid "Run a program"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:826
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
 msgid "Send an email"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
@@ -2421,7 +2443,7 @@ msgid "Add Reminder"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:364
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:359
 msgid "Reminder"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -2500,309 +2522,305 @@ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 msgid "This memo has been deleted."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
 msgstr ""
 "%s  ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
 msgstr "%s  ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:85
 msgid "This event has been changed."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:89
 msgid "This task has been changed."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:93
 msgid "This memo has been changed."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
 msgstr "%s  ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:105
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
 msgstr "%s  ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:278
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:269
 msgid "Could not save attachments"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:629
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:621
 msgid "Could not update object"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:763
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:755
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:770
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:762
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:772
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:764
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:778
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:770
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:780
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:772
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:785
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:777
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:801
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:793
 msgid "No Summary"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1151
 msgid "Close the current window"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:134
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1428
-#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:456
-#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1299
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158 ../e-util/e-focus-tracker.c:121
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:558 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:455
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1298 ../e-util/e-web-view.c:322
+#: ../e-util/e-web-view.c:1407 ../mail/e-mail-browser.c:130
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:876
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 ../mail/e-mail-browser.c:141
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1422 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165 ../e-util/e-focus-tracker.c:114
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:553 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1292
+#: ../e-util/e-web-view.c:1401 ../mail/e-mail-browser.c:137
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:883
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:135 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:568
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1172 ../e-util/e-focus-tracker.c:135
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:568 ../shell/e-shell-window-actions.c:890
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1179
 msgid "View help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 ../mail/e-mail-browser.c:148
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1434 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1186 ../e-util/e-focus-tracker.c:128
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:563 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1304
+#: ../e-util/e-web-view.c:1413 ../mail/e-mail-browser.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:911
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1207
 msgid "Save current changes"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1218
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:294
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1212
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:301
 msgid "Save and Close"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1220
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1214
 msgid "Save current changes and close editor"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1227 ../mail/e-mail-browser.c:155
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:142 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:573
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1221 ../e-util/e-focus-tracker.c:142
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:573 ../mail/e-mail-browser.c:151
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:988
 msgid "Select all text"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1234
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1228
 msgid "_Classification"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1241
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:16
-#: ../mail/e-mail-browser.c:169
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1235
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../e-util/filter.ui.h:16
+#: ../e-util/gal-define-views.ui.h:5 ../mail/e-mail-browser.c:165
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1016
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1248 ../mail/e-mail-browser.c:162
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:299
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1242
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:158
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1023
 msgid "_File"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1255
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1030
 msgid "_Help"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1256
 msgid "_Insert"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
-#: ../composer/e-composer-actions.c:339
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1263
+#: ../composer/e-composer-actions.c:338
 msgid "_Options"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276 ../mail/e-mail-browser.c:176
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1270 ../mail/e-mail-browser.c:172
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1065 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
 msgid "_View"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1286
-#: ../composer/e-composer-actions.c:288
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1280
+#: ../composer/e-composer-actions.c:287
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1288
-#: ../composer/e-composer-actions.c:290
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:414
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1282
+#: ../composer/e-composer-actions.c:289 ../e-util/e-attachment-view.c:413
 msgid "Attach a file"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1296
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
 msgid "_Categories"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1298
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1304
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1298
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1306
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1315
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1309
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
 msgid "Classify as public"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1316
 msgid "_Private"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
 msgid "Classify as private"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1329
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1323
 msgid "_Confidential"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1333
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "ÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1341
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1347
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1341
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1349
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1343
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1355
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1349
 msgid "_Status Field"
 msgstr "ÐÐÑÐ _ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1357
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1351
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1357
 msgid "_Type Field"
 msgstr "ÐÐÑÐ _ÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1365
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2114
-#: ../composer/e-composer-actions.c:507
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2120
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
 msgid "Attach"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2463
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2647
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3651
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2470
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2657
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3663
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3615
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:118
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3627
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:115
 msgid "attachment"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3683
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3695
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ!"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:439
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:441
 #, c-format
 msgid "Validation error: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:114
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:115
 msgid "Could not open destination"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:126
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:127
 msgid "Destination is read only"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:160
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:161
 msgid "Cannot create object"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:189
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:190
 msgid "Could not open source"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:216
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:215
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:219
 msgid "_Retract comment"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
@@ -2882,108 +2900,107 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ:"
 msgid "Contacts..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
 msgid "_Reminders"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
 msgid "Set or unset reminders for this event"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
 msgid "Show Time as _Busy"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:223
 msgid "Toggles whether to show time as busy"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:232
 msgid "_Recurrence"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234
 msgid "Make this a recurring event"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239 ../e-util/e-send-options.ui.h:14
 msgid "Send Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
 msgid "Insert advanced send options"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:254
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
 msgid "All _Day Event"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ_Ñ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:256
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
 msgid "Toggles whether to have All Day Event"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:265
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260
 msgid "_Free/Busy"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:267
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:262
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3324
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:313 ../calendar/gui/print.c:3468
 msgid "Appointment"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:388
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:383
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
 msgid "Attendees"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:585
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:580
 msgid "Print this event"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:570
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:557
 msgid "Event's start time is in the past"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:647
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:634
 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:651
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:638
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:663
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3143
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3171
 msgid "This event has reminders"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:717
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1301
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1299
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1304
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1302
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1477
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:732
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1475
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:726
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:853
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1487
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1486
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -2991,35 +3008,35 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1517
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1518
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:771
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1682
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:765
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1714
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1717
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:942
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1921
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1924
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ_Ð"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1923
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1926
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2998
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3026
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ : %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3423
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3451
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -3028,7 +3045,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3429
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3457
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -3037,7 +3054,7 @@ msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3435
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3463
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -3046,7 +3063,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3454
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3484
 msgid "Customize"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3056,7 +3073,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3460
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3491
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -3098,7 +3115,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÑÐ:"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:350
+#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:350
 msgid "_Description:"
 msgstr "_ÐÐÐÑ:"
 
@@ -3122,7 +3139,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
 msgid "Atte_ndees..."
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÑÐ..."
 
@@ -3187,65 +3204,51 @@ msgid "Select Date"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1406
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
 msgid "Select _Today"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3328
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:106 ../calendar/gui/print.c:3472
 msgid "Memo"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:159
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
 msgid "Print this memo"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:421
 msgid "Memo's start date is in the past"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:465
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:457
 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:461
 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:981
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:979
 #, c-format
 msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â%sâ : %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:983
-#: ../em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:111
-#: ../em-format/e-mail-parser-application-smime.c:107
-#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-encrypted.c:94
-#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:96
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:122
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:147
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:720 ../mail/e-mail-reader.c:1727
-#: ../mail/em-folder-tree.c:675 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4524
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4875 ../plugins/face/face.c:174
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:317
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1173
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1370
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1172
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1391
 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:180
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:203 ../mail/em-filter-i18n.h:77
-#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:69
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:204 ../mail/em-filter-i18n.h:78
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:63
 msgid "To"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:346
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
 msgid "_List:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:354
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:344
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ_ÐÐÑÐÑ:"
@@ -3300,21 +3303,21 @@ msgstr "ÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 msgid "All Instances"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:574
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:573
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:973
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
 msgid "on"
 msgstr "Ñ"
 
@@ -3322,7 +3325,7 @@ msgstr "Ñ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1110
 msgid "first"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
@@ -3331,7 +3334,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
 msgid "second"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -3339,7 +3342,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
 msgid "third"
 msgstr "ÑÑÐÑÐÐ"
 
@@ -3347,7 +3350,7 @@ msgstr "ÑÑÐÑÐÐ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1126
 msgid "fourth"
 msgstr "ÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
@@ -3355,7 +3358,7 @@ msgstr "ÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1131
 msgid "fifth"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -3363,13 +3366,13 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1136
 msgid "last"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1152
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1160
 msgid "Other Date"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -3377,7 +3380,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1158
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1166
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -3385,7 +3388,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1164
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1172
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -3393,41 +3396,41 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1205
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1
 msgid "Monday"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1206
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
 msgid "Tuesday"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1207
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1199
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
 msgid "Thursday"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1200
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1209
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
 msgid "Friday"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1201
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1210
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
 msgid "Saturday"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1211
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
 msgid "Sunday"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -3435,31 +3438,31 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1326
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1342
 msgid "on the"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1505
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1527
 msgid "occurrences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2221
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2253
 msgid "Add exception"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2295
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2268
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2301
 msgid "Modify exception"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2312
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2347
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2451
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2488
 msgid "Date/Time"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐ"
 
@@ -3521,85 +3524,85 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 msgid "Preview"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:196
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:223
 msgid "Send my reminders with this event"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:225
 msgid "Notify new attendees _only"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ _ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:355
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:352
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
 msgid "Completed date is wrong"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:489
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:490
 msgid "Web Page"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:345
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:579 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-#: ../mail/message-list.c:1275 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:348
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:571 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:2 ../mail/message-list.c:1257
 msgid "High"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1655 ../calendar/gui/e-task-table.c:580
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1274
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:350
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1682 ../calendar/gui/e-task-table.c:572
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../e-util/e-send-options.ui.h:5
+#: ../mail/message-list.c:1256
 msgid "Normal"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:581 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../mail/message-list.c:1273 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:352
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:573 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:4 ../mail/message-list.c:1255
 msgid "Low"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:582 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:574 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:1
 msgid "Undefined"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:331
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:489
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:774 ../calendar/gui/e-task-table.c:227
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:242 ../calendar/gui/e-task-table.c:656
-#: ../calendar/gui/print.c:3405 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:333
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:491
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:777 ../calendar/gui/e-task-table.c:214
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:229 ../calendar/gui/e-task-table.c:654
+#: ../calendar/gui/print.c:3554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
 msgid "Not Started"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:491
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:776
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:854 ../calendar/gui/e-task-table.c:229
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:244 ../calendar/gui/e-task-table.c:657
-#: ../calendar/gui/print.c:3408
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:493
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:779
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:857 ../calendar/gui/e-task-table.c:216
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:231 ../calendar/gui/e-task-table.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:3557
 msgid "In Progress"
 msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
 
 # timezone.
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:14
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:324
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:493
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:778
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:232
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:231 ../calendar/gui/e-task-table.c:246
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:658 ../calendar/gui/print.c:3411
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:326
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:495
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:781
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:218 ../calendar/gui/e-task-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:656 ../calendar/gui/print.c:3560
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
 msgid "Completed"
@@ -3607,11 +3610,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:327
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:495
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:780 ../calendar/gui/e-task-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:248 ../calendar/gui/e-task-table.c:659
-#: ../calendar/gui/print.c:3414 ../mail/mail-send-recv.c:879
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:329
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:497
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:783 ../calendar/gui/e-task-table.c:220
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:235 ../calendar/gui/e-task-table.c:657
+#: ../calendar/gui/print.c:3563 ../mail/mail-send-recv.c:878
 msgid "Canceled"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3619,10 +3622,10 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 #. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3624
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:684
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3604
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:692
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:75
 #: ../mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "Status"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
@@ -3636,7 +3639,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:26
 msgid "_Priority:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ:"
 
@@ -3648,48 +3651,48 @@ msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
 msgid "_Web Page:"
 msgstr "_ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
 msgid "_Status Details"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
 msgid "Click to change or view the status details of the task"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
 msgid "_Send Options"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ _ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186 ../calendar/gui/print.c:3326
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:553
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 ../calendar/gui/print.c:3470
+#: ../e-util/e-send-options.c:553
 msgid "Task"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:307
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:304
 msgid "Task Details"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:351
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:348
 msgid "Print this task"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:259
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:249
 msgid "Task's start date is in the past"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:260
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:250
 msgid "Task's due date is in the past"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:293
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:283
 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:297
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:287
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:301
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:291
 msgid ""
 "Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
 "assigned tasks"
@@ -3701,7 +3704,7 @@ msgstr ""
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1813
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1822
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â%sâ : %s"
@@ -3714,56 +3717,56 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐ _ÑÐÐ:"
 msgid "Time zone:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:320
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:324
 msgid "New Appointment"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:321
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:325
 msgid "New All Day Event"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:322
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:326
 msgid "New Meeting"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:323
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:327
 msgid "Go to Today"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:324
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:328
 msgid "Go to Date"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:291
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:298
 msgid "It has reminders."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:294
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:301
 msgid "It has recurrences."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:297
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:304
 msgid "It is a meeting."
 msgstr "ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:304
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:311
 #, c-format
 msgid "Calendar Event: Summary is %s."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ: ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ %s."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:307
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:314
 msgid "Calendar Event: It has no summary."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ: ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:329
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:337
 msgid "calendar view event"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:558
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:566
 msgid "Grab Focus"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:154 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
 #, c-format
 msgid "It has %d event."
 msgid_plural "It has %d events."
@@ -3774,47 +3777,41 @@ msgstr[3] "ÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐÑ."
 
 #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
 #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:161 ../calendar/gui/ea-week-view.c:157
 msgid "It has no events."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
 #, c-format
 msgid "Work Week View: %s. %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: %s. %s"
 
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:176
 #, c-format
 msgid "Day View: %s. %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:210
 msgid "calendar view for a work week"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:212
 msgid "calendar view for one or more days"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:319
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:345
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:327
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:354
 msgid "a table to view and select the current time range"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:48
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:56
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1118
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1115
 msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:199
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1085
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1105
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A, %d. %b %Y."
 
@@ -3829,30 +3826,30 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y."
 #. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. * You can change the order but don't change the
 #. * specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202 ../calendar/gui/e-day-view.c:1853
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:835
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1089
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:208 ../calendar/gui/e-day-view.c:1888
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:233
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1109
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1092
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1098
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:217
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:220
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1112
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1118
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1121
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y."
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:228
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1118
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1129
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1136
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1139
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:239
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:247
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:254
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:257
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1138
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1149
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1156
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1159
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d. %b %Y."
 
@@ -3865,10 +3862,10 @@ msgstr "%d. %b %Y."
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232 ../calendar/gui/e-day-view.c:1869
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:839
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1125
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244 ../calendar/gui/e-day-view.c:1904
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:247
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1145
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d. %b"
 
@@ -3904,94 +3901,86 @@ msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Unknown action to be performed"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:440
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:441
 #, c-format
 msgid "%s %s before the start of the appointment"
 msgstr "%s %s ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:445
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:447
 #, c-format
 msgid "%s %s after the start of the appointment"
 msgstr "%s %s ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
 #, c-format
 msgid "%s at the start of the appointment"
 msgstr "%s ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:463
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %s before the end of the appointment"
 msgstr "%s %s ÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:468
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:472
 #, c-format
 msgid "%s %s after the end of the appointment"
 msgstr "%s %s ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
 #, c-format
 msgid "%s at the end of the appointment"
 msgstr "%s ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:503
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s Ñ %s"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:507
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
 #, c-format
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
 #, c-format
 msgid "Month View: %s. %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:168
 #, c-format
 msgid "Week View: %s. %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:202
 msgid "calendar view for a month"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:204
 msgid "calendar view for one or more weeks"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 ../filter/e-filter-rule.c:748
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:234 ../e-util/e-filter-rule.c:750
 #: ../mail/e-mail-config-page.c:126
 msgid "Untitled"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:242
 msgid "Categories:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
 msgid "Summary:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:283
 msgid "Start Date:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
@@ -3999,26 +3988,26 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 msgid "End Date:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:306
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
 msgid "Due Date:"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1463
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1578
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1467
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1584
 msgid "Status:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:343
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:346
 msgid "Priority:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:367
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:371
 #: ../mail/e-mail-config-service-page.c:672
 msgid "Description:"
 msgstr "ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:397
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:402
 msgid "Web Page:"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
@@ -4031,11 +4020,11 @@ msgid "Start date"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:644
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:649
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:586
 #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:157
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:586
 msgid "Type"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
@@ -4043,7 +4032,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 msgid "Completion date"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 ../mail/mail-send-recv.c:881
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 ../mail/mail-send-recv.c:880
 msgid "Complete"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -4075,37 +4064,37 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Last modified"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:434
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:438
 msgid "Cut selected events to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:440
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:444
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:446
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:450
 msgid "Paste events from the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:452
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:456
 msgid "Delete selected events"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:472 ../calendar/gui/e-memo-table.c:195
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:283
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:476 ../calendar/gui/e-memo-table.c:183
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:270
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:631 ../calendar/gui/e-memo-table.c:875
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1158
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:635 ../calendar/gui/e-memo-table.c:863
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1161
 msgid "Updating objects"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display
 #. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1992 ../calendar/gui/e-memo-table.c:552
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:824
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1999 ../calendar/gui/e-memo-table.c:540
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:827
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ: %s <%s>"
@@ -4113,20 +4102,21 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ: %s <%s>"
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in
 #. * organizer.value.
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1996 ../calendar/gui/e-memo-table.c:557
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:828
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2003 ../calendar/gui/e-memo-table.c:545
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:831
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2012 ../calendar/gui/print.c:3360
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2019
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2790 ../calendar/gui/print.c:3508
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2050
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ: %s %s"
@@ -4140,86 +4130,86 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 msgid "End Date"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:842 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:186
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237 ../calendar/gui/print.c:1159
-#: ../calendar/gui/print.c:1176 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3462
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5962
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:854 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:185
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:236 ../calendar/gui/print.c:1235
+#: ../calendar/gui/print.c:1252 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3472
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5977
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:100
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1684
 msgid "Recurring"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1686
 msgid "Assigned"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1661 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1145
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:210
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1075
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1688 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1074
 msgid "Yes"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1661 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1145
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:211
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1688 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:210
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192
 msgid "No"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3114
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3093
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3565
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5950
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5965
 msgid "Accepted"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3566
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5956
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3546
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5971
 msgid "Declined"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3567
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:224
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3547
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
 msgid "Tentative"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3568
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:225
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5959
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3548
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:224
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5974
 msgid "Delegated"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3569
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3549
 msgid "Needs action"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:157
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:633
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:158
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:629
 msgid "Free"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:160
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 ../calendar/gui/e-task-table.c:634
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:161
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 ../calendar/gui/e-task-table.c:630
 msgid "Busy"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:720
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:723
 msgid ""
 "The geographical position must be entered in the format: \n"
 "\n"
@@ -4235,7 +4225,7 @@ msgstr ""
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:772
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:775
 msgctxt "cal-task-status"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -4245,7 +4235,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 # strftime format of a weekday, a date and a
 # time, in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:162
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:159
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %d. %m. %Y. %H:%M:%S"
 
@@ -4254,11 +4244,11 @@ msgstr "%a %d. %m. %Y. %H:%M:%S"
 # strftime format of a weekday, a date and a
 # time, in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:165
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:162
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %d. %m. %Y. %I:%M:%S %p"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:173
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "The date must be entered in the format: \n"
@@ -4268,16 +4258,16 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1027 ../calendar/gui/e-week-view.c:773
-#: ../calendar/gui/print.c:985 ../calendar/gui/print.c:1004
-#: ../calendar/gui/print.c:2495 ../calendar/gui/print.c:2515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1026 ../calendar/gui/e-week-view.c:772
+#: ../calendar/gui/print.c:1058 ../calendar/gui/print.c:1077
+#: ../calendar/gui/print.c:2608 ../calendar/gui/print.c:2628
 msgid "am"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1030 ../calendar/gui/e-week-view.c:776
-#: ../calendar/gui/print.c:990 ../calendar/gui/print.c:1006
-#: ../calendar/gui/print.c:2500 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1029 ../calendar/gui/e-week-view.c:775
+#: ../calendar/gui/print.c:1063 ../calendar/gui/print.c:1079
+#: ../calendar/gui/print.c:2613 ../calendar/gui/print.c:2630
 msgid "pm"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
@@ -4292,13 +4282,13 @@ msgstr "ÐÐÐ"
 #. * month, %B = full month name. You can change the
 #. * order but don't change the specifiers or add
 #. * anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1836 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:831
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1979
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1871 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 ../calendar/gui/print.c:2071
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2671
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2709
 #, c-format
 msgid "Week %d"
 msgstr "%d. ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -4309,12 +4299,12 @@ msgstr "%d. ÐÐÐÐÑÐ"
 #. * day view, e.g. a day is displayed in
 #. * 24 "60 minute divisions" or
 #. * 48 "30 minute divisions".
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:790
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:794
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:819
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 
@@ -4324,183 +4314,196 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:832
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:185
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:237
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:836
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
 msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:866
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:322
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:268
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:870
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:324
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:262
 msgid "Select..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
 msgid "Chair Persons"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
 msgid "Required Participants"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
 msgid "Optional Participants"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
 msgid "Resources"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:131
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1069 ../calendar/gui/print.c:1155
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1068 ../calendar/gui/print.c:1231
 msgid "Individual"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
-#: ../calendar/gui/print.c:1156 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
+#: ../calendar/gui/print.c:1232 ../e-util/e-table-config.ui.h:8
 msgid "Group"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:184
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135
-#: ../calendar/gui/print.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
+#: ../calendar/gui/print.c:1233
 msgid "Resource"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:185
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
-#: ../calendar/gui/print.c:1158
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:184
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
+#: ../calendar/gui/print.c:1234
 msgid "Room"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
-#: ../calendar/gui/print.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:195
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
+#: ../calendar/gui/print.c:1248
 msgid "Chair"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1072 ../calendar/gui/print.c:1173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1071 ../calendar/gui/print.c:1249
 msgid "Required Participant"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170
-#: ../calendar/gui/print.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:197
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
+#: ../calendar/gui/print.c:1250
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
-#: ../calendar/gui/print.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/print.c:1251
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "ÐÐ-ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1082
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1081
 msgid "Needs Action"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:623
 msgid "Attendee                          "
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ                          "
 
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:671
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:678
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
 msgid "RSVP"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:233
 msgid "In Process"
 msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1906
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1954
 #, c-format
 msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ âÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑâ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1916
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1964
 #, c-format
 msgid "Failure reason: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1921
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:335
-#: ../smime/gui/component.c:54
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1969
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:341
+#: ../smime/gui/component.c:55
 msgid "Enter password"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:580
 msgid "Out of Office"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582
 msgid "No Information"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:622
 msgid "O_ptions"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:632
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:655
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:673
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:690
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:684
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:710
 msgid "_Autopick"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:700
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:727
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:719
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:748
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "_ÐÐÐ ÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:759
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "ÐÐÐ _ÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:741
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:770
 msgid "_Required people"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:751
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:780
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ Ð _ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:802
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:834
 msgid "_Start time:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:843
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:878
 msgid "_End time:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
 
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2786
+#, c-format
+#| msgid "Location: %s"
+msgid ""
+"Summary: %s\n"
+"Location: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐ: %s\n"
+"ÐÐÑÑÐ: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2788 ../calendar/gui/print.c:3497
+#, c-format
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ: %s"
+
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
 msgid "Click here to add an attendee"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
@@ -4525,46 +4528,46 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 msgid "Language"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:433
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:476
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:248
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:421
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:472
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:247
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:306
 msgid "Memos"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:514 ../calendar/gui/e-task-table.c:787
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:502 ../calendar/gui/e-task-table.c:790
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ *"
 
 #. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:601 ../calendar/gui/e-task-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:589 ../calendar/gui/e-task-table.c:874
 msgid "Start: "
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ: "
 
 #. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:620 ../calendar/gui/e-task-table.c:889
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:608 ../calendar/gui/e-task-table.c:892
 msgid "Due: "
 msgstr "ÐÐÐ: "
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:739
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:727
 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:745
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:733
 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:751
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:739
 msgid "Paste memos from the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:757
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:611
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:745
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
 msgid "Delete selected memos"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:763
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:751
 msgid "Select all visible memos"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -4580,44 +4583,44 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 #. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
 #. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
 #.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:608
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:602
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:705 ../calendar/gui/print.c:2284
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1082
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:708 ../calendar/gui/print.c:2389
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1079
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:437
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:271
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:433
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:255
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:270
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:461
 msgid "Tasks"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1022
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1025
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1028
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1031
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1034
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1037
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1040
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:735
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1043
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1049
 msgid "Select all visible tasks"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:333
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:335
 msgid "Select Timezone"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 
@@ -4626,16 +4629,16 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239 ../calendar/gui/print.c:1960
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241 ../calendar/gui/print.c:2050
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2315
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2323
 msgid "Purging"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 ../calendar/gui/itip-utils.c:706
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:819
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 ../calendar/gui/itip-utils.c:707
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:818
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
@@ -4643,23 +4646,23 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:906 ../calendar/gui/itip-utils.c:1067
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:905 ../calendar/gui/itip-utils.c:1066
 msgid "Event information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:909 ../calendar/gui/itip-utils.c:1070
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:908 ../calendar/gui/itip-utils.c:1069
 msgid "Task information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:912 ../calendar/gui/itip-utils.c:1073
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:911 ../calendar/gui/itip-utils.c:1072
 msgid "Memo information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:915 ../calendar/gui/itip-utils.c:1091
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:914 ../calendar/gui/itip-utils.c:1090
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:918
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:917
 msgid "Calendar information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -4667,7 +4670,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:955
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:954
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4676,7 +4679,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:962
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:961
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4688,7 +4691,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:969 ../calendar/gui/itip-utils.c:1017
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:968 ../calendar/gui/itip-utils.c:1016
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4697,7 +4700,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:976
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:975
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4705,7 +4708,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:989
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:988
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -4713,7 +4716,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:996
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:995
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -4721,7 +4724,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1003
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1002
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -4729,252 +4732,249 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1009
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1088
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1087
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ (%s ÐÐ %s)"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1096
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1095
 msgid "iCalendar information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1123
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1122
 msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:1127
-msgid "Unable to book a resource, error: "
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐ: "
+#, c-format
+#| msgid "Unable to book a resource, error: "
+msgid "Unable to book a resource, error: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1306
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1304
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:589
+#: ../calendar/gui/print.c:657
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:589
+#: ../calendar/gui/print.c:657
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:589
+#: ../calendar/gui/print.c:657
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:589
+#: ../calendar/gui/print.c:657
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:589
+#: ../calendar/gui/print.c:657
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:658
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:658
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:658
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:658
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:658
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:659
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:659
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:659
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:659
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:659
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:660
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:660
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:660
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:660
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:660
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:661
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:661
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:661
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:661
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:661
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:662
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:662
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:662
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:662
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:662
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:663
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
 #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:652
+#: ../calendar/gui/print.c:721
 msgid "Su"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:652
+#: ../calendar/gui/print.c:721
 msgid "Mo"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:652
+#: ../calendar/gui/print.c:721
 msgid "Tu"
 msgstr "ÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:652
+#: ../calendar/gui/print.c:721
 msgid "We"
 msgstr "ÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:653
+#: ../calendar/gui/print.c:722
 msgid "Th"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:653
+#: ../calendar/gui/print.c:722
 msgid "Fr"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:653
+#: ../calendar/gui/print.c:722
 msgid "Sa"
 msgstr "ÐÑ"
 
 #. Translators: This is part of "START to END" text,
 #. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3153
+#: ../calendar/gui/print.c:3296
 msgid " to "
 msgstr " ÐÐ "
 
 #. Translators: This is part of "START to END
 #. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
 #. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3163
+#: ../calendar/gui/print.c:3306
 msgid " (Completed "
 msgstr " (ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ "
 
 #. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
 #. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3169
+#: ../calendar/gui/print.c:3312
 msgid "Completed "
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ "
 
 #. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
 #. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3179
+#: ../calendar/gui/print.c:3322
 msgid " (Due "
 msgstr " (ÐÐÐ "
 
 #. Translators: This is part of "Due DUE",
 #. * where DUE is a date/time due the event
 #. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:3186
+#: ../calendar/gui/print.c:3329
 msgid "Due "
 msgstr "ÐÐÐ "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3351
-#, c-format
-msgid "Summary: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:3378
+#: ../calendar/gui/print.c:3527
 msgid "Attendees: "
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ: "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3421
+#: ../calendar/gui/print.c:3571
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3436
+#: ../calendar/gui/print.c:3587
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3454
+#: ../calendar/gui/print.c:3605
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3465
+#: ../calendar/gui/print.c:3619
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3478
+#: ../calendar/gui/print.c:3633
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3489
+#: ../calendar/gui/print.c:3644
 msgid "Contacts: "
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ: "
 
@@ -4991,72 +4991,71 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "% Completed"
 msgstr "% ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:38
 msgid "is greater than"
 msgstr "ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:39
 msgid "is less than"
 msgstr "ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
 msgid "Appointments and Meetings"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:468
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:905
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5564
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:463
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:902
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:616
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:611
 msgid "iCalendar files (.ics)"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (.ics)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:617
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:612
 msgid "Evolution iCalendar importer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:704
 msgid "Reminder!"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ!"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:791
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:788
 msgid "vCalendar files (.vcs)"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (.vcs)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:792
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:789
 msgid "Evolution vCalendar importer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1075
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1072
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1119
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1116
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Meeting"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Event"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1190
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1507
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Task"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1193
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1507
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1508
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Memo"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -5106,9 +5105,8 @@ msgid "Classification"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Appointment's summary
-#. Translators: Column header for a component summary
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1546
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1550
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Summary"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -5120,9 +5118,8 @@ msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: Appointment's start time
-#. Translators: Column header for a component start date/time
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1259
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1542
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1545
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Start"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
@@ -5177,8 +5174,7 @@ msgctxt "iCalImp"
 msgid "Description"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1538
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1540
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Type"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ"
@@ -6733,164 +6729,164 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑ"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:208
+#: ../composer/e-composer-actions.c:207
 msgid "Save as..."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:295
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:285
+#: ../composer/e-composer-actions.c:294
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:292
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:297
+#: ../composer/e-composer-actions.c:296
 msgid "Close the current file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:302
+#: ../composer/e-composer-actions.c:301
 msgid "New _Message"
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:304
+#: ../composer/e-composer-actions.c:303
 msgid "Open New Message window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
+#: ../composer/e-composer-actions.c:310 ../shell/e-shell-window-actions.c:925
 msgid "Configure Evolution"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:318
+#: ../composer/e-composer-actions.c:317
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:323
+#: ../composer/e-composer-actions.c:322
 msgid "Save _As..."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÐ..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:325
+#: ../composer/e-composer-actions.c:324
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:332
+#: ../composer/e-composer-actions.c:331
 msgid "Character _Encoding"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:349
+#: ../composer/e-composer-actions.c:348
 msgid "_Print..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:356
+#: ../composer/e-composer-actions.c:355
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ _ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:363
+#: ../composer/e-composer-actions.c:362
 msgid "Save as _Draft"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ _ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:365
+#: ../composer/e-composer-actions.c:364
 msgid "Save as draft"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:325
+#: ../composer/e-composer-actions.c:369 ../composer/e-composer-private.c:327
 msgid "S_end"
 msgstr "ÐÐÑ_ÐÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:372
+#: ../composer/e-composer-actions.c:371
 msgid "Send this message"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:380
+#: ../composer/e-composer-actions.c:379
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr "ÐÐÐ _ÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:382
+#: ../composer/e-composer-actions.c:381
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ-Ð"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:388
+#: ../composer/e-composer-actions.c:387
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:390
+#: ../composer/e-composer-actions.c:389
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:396
+#: ../composer/e-composer-actions.c:395
 msgid "_Picture Gallery"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:398
+#: ../composer/e-composer-actions.c:397
 msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:404
+#: ../composer/e-composer-actions.c:403
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:406
+#: ../composer/e-composer-actions.c:405
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:412
+#: ../composer/e-composer-actions.c:411
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:414
+#: ../composer/e-composer-actions.c:413
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:420
+#: ../composer/e-composer-actions.c:419
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "Ð/ÐÐÐÐ _ÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:422
+#: ../composer/e-composer-actions.c:421
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð/ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:428
+#: ../composer/e-composer-actions.c:427
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "Ð/ÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:430
+#: ../composer/e-composer-actions.c:429
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ð/ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:436
+#: ../composer/e-composer-actions.c:435
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:438
+#: ../composer/e-composer-actions.c:437
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:444
+#: ../composer/e-composer-actions.c:443
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "_ÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:446
+#: ../composer/e-composer-actions.c:445
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:452
+#: ../composer/e-composer-actions.c:451
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ_ÐÐÑ-ÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:454
+#: ../composer/e-composer-actions.c:453
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+#: ../composer/e-composer-actions.c:512
 msgid "Save Draft"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (cc) ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:48
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
@@ -6898,7 +6894,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ "
 "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:849
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:835
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "Ð_ÐÑÐ:"
 
@@ -6906,36 +6902,36 @@ msgstr "Ð_ÐÑÐ:"
 # * Create this before we call create_from_optionmenu,
 # * because that causes from_changed to be called, which
 # * expects the reply_to fields to be initialized.
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:856
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:842
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:861
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:847
 msgid "_To:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:867
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:853
 msgid "_Cc:"
 msgstr "_ÐÑ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:873
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:859
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "_ÐÑÑ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:878
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:864
 msgid "_Post To:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ _ÐÐ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:882
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:868
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:890
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:466
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:876
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:488
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑ:"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:215
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:235
 msgid "Click here for the address book"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ."
 
@@ -6943,11 +6939,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ."
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:345
+#: ../composer/e-composer-private.c:347
 msgid "Save draft"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:856
+#: ../composer/e-msg-composer.c:862
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -6955,7 +6951,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:865
+#: ../composer/e-msg-composer.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -6964,15 +6960,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1545 ../composer/e-msg-composer.c:1954
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1552 ../composer/e-msg-composer.c:1961
 msgid "Compose Message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4198
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4215
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4875
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4890
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -7142,7 +7138,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 msgid "Calendar event notifications"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:936
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:929
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
 #: ../shell/e-shell-window-private.c:243
 msgid "Evolution"
@@ -7151,7 +7147,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 # bug(slobo): tooltip ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ Ð âÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ
 # ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ
 # msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:651
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:83
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
 
@@ -7163,6 +7159,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Manage your email, contacts and schedule"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:5
+msgid "mail;calendar;contact;addressbook;task;"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÐÑÐÐÑ;ÐÐÑÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÐÐ;"
+
 #: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
 msgid "Email Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
@@ -9162,7 +9162,7 @@ msgid ""
 "Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐ"
+"ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Pidgin check interval"
@@ -9211,7 +9211,7 @@ msgid "The default command that must be used as the editor."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:123
 msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -9399,7 +9399,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:311
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:309
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
@@ -9499,22 +9499,13 @@ msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ (spamc/spamd)."
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6
-msgid "SpamAssassin client binary"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:7
-msgid "SpamAssassin daemon binary"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Use spamc and spamd programs, if available."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:363
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:101
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:176
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:181
+#: ../e-util/e-attachment-bar.c:101 ../e-util/e-attachment-bar.c:106
+#: ../e-util/e-attachment-paned.c:176 ../e-util/e-attachment-paned.c:181
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
 msgid "Attachment"
 msgid_plural "Attachments"
 msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -9522,83 +9513,83 @@ msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:369
+#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:364
 msgid "Display as attachment"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1368 ../mail/e-mail-tag-editor.c:327
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:67
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1389 ../mail/e-mail-tag-editor.c:326
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:61
 msgid "From"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1369 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:68
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1390 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:62
 msgid "Reply-To"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1371
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1392
 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:182
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:205
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:206
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:64
 msgid "Cc"
 msgstr "ÐÑ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1372
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1393
 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:184
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:207
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:208
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:65
 msgid "Bcc"
 msgstr "ÐÑÑ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1373
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:165
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:76
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1125
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1394
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:150
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:331 ../mail/em-filter-i18n.h:77
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:66
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:712
 msgid "Subject"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1374 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73 ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1395 ../e-util/e-dateedit.c:549
+#: ../e-util/e-dateedit.c:572 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:67
 msgid "Date"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1375 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1396 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:68
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1376 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1397 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:69
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
 msgid "Face"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: "From:" is preceding a new mail
 #. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:114
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:396
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:100
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395
 #, c-format
 msgid "From: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:134
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:139
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:120
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:125
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:340
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:327
 #, c-format
 msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:152
+#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:143
 msgid "Regular Image"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:158
+#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:144
 msgid "Display part as an image"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:237
+#: ../em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:242
 msgid "RFC822 message"
 msgstr "ÐÐÐ822 ÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -9606,97 +9597,97 @@ msgstr "ÐÐÐ822 ÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "Format part as an RFC822 message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ822 ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:56
+#: ../e-util/gal-define-views-dialog.c:361
+#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:95
 #: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1255
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1327
 #: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:209
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:352
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53 ../mail/message-list.etspec.h:10
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:574
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:56
+#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:574 ../mail/message-list.etspec.h:10
 msgid "Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Add encryption/signature header
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:130
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:120
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:642
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:207
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:131
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:195
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:129
 msgid "Security"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:147
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:138
 msgid "GPG signed"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:152
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:144
 msgid "GPG encrpyted"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:158
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:150
 msgid "S/MIME signed"
 msgstr "Ð/ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:164
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:156
 msgid "S/MIME encrpyted"
 msgstr "Ð/ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. pseudo-header
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:176
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:316
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1121
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:161
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:319
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1117
 msgid "Mailer"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:102
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:115
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:88
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:102
 msgid "Richtext"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:108
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:121
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:89
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:103
 msgid "Display part as enriched text"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:104
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:340
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:90
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:353
 msgid "HTML"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:110
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:346
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:91
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:354
 msgid "Format part as HTML"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:123
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:182
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:110
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:186
 msgid "Plain Text"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:129
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:188
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:111
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:187
 msgid "Format part as plain text"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:52
 msgid "Unsigned"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:52
 msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:66
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:53
 msgid "Valid signature"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:66
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:53
 msgid ""
 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 "message is authentic."
@@ -9704,22 +9695,22 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:67
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:54
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:67
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:54
 msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:68
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:55
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:68
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:55
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
@@ -9727,21 +9718,21 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:69
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:56
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:69
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:56
 msgid ""
 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 "public key."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:76
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:63
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:76
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:63
 msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
@@ -9749,11 +9740,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:77
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:64
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:77
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:64
 msgid ""
 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -9762,22 +9753,22 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ "
 "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:78
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
 msgid "Encrypted"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:78
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
 msgid ""
 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
 "the content of this message."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ.  ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:79
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:66
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:79
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:66
 msgid ""
 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -9786,699 +9777,401 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ "
 "Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:190
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:180
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:205
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:195
 msgid "This certificate is not viewable"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:139
+#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:126
 msgid "Source"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:145
+#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:127
 msgid "Display source of a MIME part"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:108
+#: ../em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:88
 #, c-format
 msgid "Error parsing MBOX part: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-application-smime.c:104
+#: ../em-format/e-mail-parser-application-smime.c:84
 #, c-format
 msgid "Could not parse S/MIME message: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð/ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: %s"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-encrypted.c:91
+#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-encrypted.c:80
 #, c-format
 msgid "Could not parse PGP message: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: %s"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:93
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:144
+#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:83
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:128
 #, c-format
 msgid "Error verifying signature: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:86
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:69
 msgid "Malformed external-body part"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:118
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:101
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ (%s)"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:129
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:112
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ (%s) ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:131
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:114
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ (%s)"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:150
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:133
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (%s)"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:167
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:150
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÐ â%sâ)"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:81
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:95
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:67
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:81
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:99
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:83
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐ (multipart/encrypted)"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:119
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:102
 #, c-format
 msgid "Could not parse PGP/MIME message: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ/ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: %s"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:129
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:114
 msgid "Unsupported signature format"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../em-format/e-mail-part-utils.c:493
+#: ../em-format/e-mail-part-utils.c:500
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:248
-#, c-format
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "%s (ÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:3
+msgid "Standard"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:251
-#, c-format
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (ÐÐÐÑÑÐÐÐ)"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:6
+msgid "Proprietary"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: This is an activity waiting to run.
-#: ../e-util/e-activity.c:254
-#, c-format
-msgid "%s (waiting)"
-msgstr "%s (ÑÐÐÐÐ)"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:8
+msgid "Secret"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: This is a running activity which
-#. *              the user has requested to cancel.
-#: ../e-util/e-activity.c:258
-#, c-format
-msgid "%s (cancelling)"
-msgstr "%s (ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ)"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:9
+msgid "Top Secret"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:260
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:10
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:265
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% ÐÐÐÑÑÐÐÐ)"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:12
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:53
-msgid "Arabic"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:13
+msgid "Mail Receipt"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:54
-msgid "Baltic"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:15
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:55
-msgid "Central European"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:16
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÑ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:56
-msgid "Chinese"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:17
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:57
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:18
+msgid "_When convenient"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:58
-msgid "Greek"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:19 ../e-util/e-filter-rule.c:840
+msgid "Replies"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:59
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:20
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:60
-msgid "Japanese"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:21
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:61
-msgid "Korean"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:22
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:62
-msgid "Thai"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:23
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÑÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:63
-msgid "Turkish"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:24
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "_ÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:64
-msgid "Unicode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:25
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:65
-msgid "Western European"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:27
+msgid "_Classification:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:66
-msgid "Western European, New"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:28
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "ÐÐÑ_ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
-#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
-msgid "Traditional"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:29
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
-#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
-#: ../e-util/e-charset.c:97
-msgid "Simplified"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:30
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
-#: ../e-util/e-charset.c:101
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:31
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "ÐÑÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
-#: ../e-util/e-charset.c:105
-msgid "Visual"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:32
+msgid "_All information"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1927
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:235
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
-msgid "Today"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:33
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "Ð_ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:263
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:34
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ÐÑÑÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_When opened:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Mon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %a"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:36
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Tue"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %a"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:37
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Wed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %a"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:38
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Thu"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %a"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:39
+msgid "Return Notification"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Fri"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %a"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:40
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐ_ÑÑÑÐ"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Sat"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %a"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:1 ../e-util/e-table-config.c:670
+msgid "Show Fields"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Sun"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %a"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:2
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
-msgid "Use locale default"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:3
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ:"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
-msgid "Format:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:4
+msgid "Move _Up"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÐ"
 
-#: ../e-util/e-file-utils.c:150
-msgid "(Unknown Filename)"
-msgstr "(ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:5
+msgid "Move _Down"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:154
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\""
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:7 ../e-util/e-name-selector-dialog.c:970
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: The first string value is the basename of a
-#. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:159
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\" to %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ Ñ %s"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:9
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../e-util/e-print.c:161
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:10 ../e-util/e-table-header-item.c:1751
+msgid "Ascending"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../e-util/e-print.c:168
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐ:"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:11 ../e-util/e-table-header-item.c:1751
+msgid "Descending"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../e-util/e-print.c:174
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐ."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:12
+msgid "Group Items By"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â{0}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:13
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid ""
-"The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ â{0}â. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "_Replace"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:15
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ _Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{0}â."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:16
+msgid "Show field in _View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ Ð_ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-# mail-composer:no-sig-file secondary
-# mail:no-create-tmp-path secondary
-# mail:no-delete-folder secondary
-# system:no-save-file secondary
-# system:no-load-file secondary
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "ÐÐÐÐ â{1}â."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Clear _All"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ _ÑÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{0}â."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:18
+msgid "Sort"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
-msgid "Failed to remove data source &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â{0}â."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:19
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:61
-msgid "The reported error was &quot;{1}&quot;."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ â{1}â."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:20
+msgid "Clear All"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:9
-msgid "Failed to update data source &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â{0}â."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:21
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ..."
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:10
-msgid "Failed to delete resource &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑ â{0}â."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:22
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ..."
 
-#: ../e-util/e-util.c:243
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:23
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ..."
 
-#: ../e-util/e-util.c:290
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:1
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
-#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ.\n"
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Time Zones"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑ"
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:5
+msgid "_Selection"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:6
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÑÐÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÑÐÑ"
+#: ../e-util/filter.ui.h:1 ../e-util/e-filter-rule.c:1239
+#: ../mail/em-utils.c:293
+msgid "Incoming"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "%d ÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐ"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:81
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:82
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:132
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ>"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:135 ../filter/e-filter-datespec.c:146
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:157
-msgid "now"
-msgstr "ÑÐÐÐ"
-
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:142
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d.%b.%Y."
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:289
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../filter/e-filter-file.c:188
-msgid "Choose a File"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:741
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:791
-msgid "all the following conditions"
-msgstr "ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:792
-msgid "any of the following conditions"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:798
-msgid "_Find items which match:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ:"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:820
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" for not including threads;
-#. * part of "Include threads: None"
-#. protocol:
-#. name:
-#: ../filter/e-filter-rule.c:835 ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:139
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:616
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:369
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:836
-msgid "All related"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:837 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
-msgid "Replies"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:838
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:839
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:842
-msgid "I_nclude threads:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÐÐÑÐ:"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:919
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1236 ../filter/filter.ui.h:1
-#: ../mail/em-utils.c:302
-msgid "Incoming"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1236 ../mail/em-utils.c:303
-msgid "Outgoing"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../filter/e-rule-editor.c:273
-msgid "Add Rule"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../filter/e-rule-editor.c:366
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Missing date."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "Missing filename."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-# filter:bad-file secondary
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "You must specify a filename."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â{0}â ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ â{0}â."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ â{1}â."
-
-# mail:no-name-vfolder primary
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:100
-msgid "Missing name."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ â{0}â ÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
-
-#: ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../e-util/filter.ui.h:2
 msgid "the current time"
 msgstr "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:3
+#: ../e-util/filter.ui.h:3
 msgid "the time you specify"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:4
+#: ../e-util/filter.ui.h:4
 msgid "a time relative to the current time"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 # bug: plural-forms
-#: ../filter/filter.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../e-util/filter.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid "seconds"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:9 ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../e-util/filter.ui.h:9 ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
 msgid "weeks"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../e-util/filter.ui.h:10
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
 msgid "months"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:11
+#: ../e-util/filter.ui.h:11
 msgid "years"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:12
+#: ../e-util/filter.ui.h:12
 msgid "ago"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:13
+#: ../e-util/filter.ui.h:13
 msgid "in the future"
 msgstr "Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:14
+#: ../e-util/filter.ui.h:14
 msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:166
+#: ../e-util/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:166
 msgid "_Filter Rules"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:17
+#: ../e-util/filter.ui.h:17
 msgid "Compare against"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:18
+#: ../e-util/filter.ui.h:18
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "the current time when filtering occurs."
@@ -10486,7 +10179,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ\n"
 "ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:20
+#: ../e-util/filter.ui.h:20
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "12:00am of the date specified."
@@ -10494,7 +10187,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ\n"
 "00:00 ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../e-util/filter.ui.h:22
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "a time relative to when filtering occurs."
@@ -10502,11310 +10195,11392 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ\n"
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-authenticator.c:182
-#, c-format
-msgid "Invalid authentication result code (%d)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ (%d)"
+#: ../e-util/gal-define-views.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:112
-#, c-format
-msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+#: ../e-util/gal-define-views.ui.h:4 ../e-util/gal-define-views-dialog.c:375
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:565
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "_Create new view"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:675
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:926
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:417
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:311
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:341
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:769
-msgid "Scanning messages for duplicates"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1177
-#, c-format
-msgid "Removing folder '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+#: ../e-util/gal-view-new-dialog.ui.h:1
+msgid "Name of new view:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1314
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" has been removed."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../e-util/gal-view-new-dialog.ui.h:2
+msgid "Type of view:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1318
-msgid "File has been removed."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../e-util/gal-view-new-dialog.ui.h:3
+msgid "Type of View"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1377
-msgid "Removing attachments"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-activity-proxy.c:313
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1484
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1541
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:247
 #, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (ÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1897 ../mail/em-folder-utils.c:613
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:250
 #, c-format
-msgid "Invalid folder URI '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:116 ../mail/em-folder-properties.c:333
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:765
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1045
-msgid "Inbox"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (ÐÐÐÑÑÐÐÐ)"
 
-#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:117 ../mail/em-folder-tree-model.c:758
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032
-msgid "Drafts"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:253
+#, c-format
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "%s (ÑÐÐÐÐ)"
 
-#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:118 ../mail/em-folder-tree-model.c:769
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1036
-msgid "Outbox"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:119 ../mail/em-folder-tree-model.c:773
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038
-msgid "Sent"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-tree-model.c:761
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/templates/templates.c:1048 ../plugins/templates/templates.c:1345
-#: ../plugins/templates/templates.c:1355
-msgid "Templates"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1319
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:257
 #, c-format
-msgid "User cancelled operation"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr "%s (ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ)"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1489
+#: ../e-util/e-activity.c:259
 #, c-format
-msgid "%s authentication failed"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1534
+#: ../e-util/e-activity.c:264
 #, c-format
-msgid "No data source found for UID '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ â%sâ"
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% ÐÐÐÑÑÐÐÐ)"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1585
-#, c-format
-msgid ""
-"No destination address provided, forwarding of the message has been "
-"cancelled."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../e-util/e-alert-bar.c:120
+msgid "Close this message"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1598
-#, c-format
-msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../e-util/e-attachment-bar.c:660 ../e-util/e-attachment-paned.c:703
+msgid "Icon View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:540
-#, c-format
-msgid "No mail service found with UID '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐa ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐ-ÐÐ â%sâ"
+#: ../e-util/e-attachment-bar.c:662 ../e-util/e-attachment-paned.c:705
+msgid "List View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:549
-#, c-format
-msgid "UID '%s' is not a mail transport"
-msgstr "ÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:311
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:641
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:698
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
+#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:333 ../e-util/e-import-assistant.c:273
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:670
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:704
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:715 ../libemail-engine/mail-ops.c:751
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local 'Sent' folder instead."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ %s: %s\n"
-"ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ âÐÐÑÐÐÑÐâ."
+#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:368
+msgid "MIME Type:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ:"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:724
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:773
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ âÐÐÑÐÐÑÐâ: %s"
+#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:376 ../e-util/e-attachment-store.c:441
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:954
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:905 ../libemail-engine/mail-ops.c:1007
-msgid "Sending message"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-attachment-handler-image.c:97
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:171
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ â%sâ"
+#: ../e-util/e-attachment-handler-image.c:147
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:263
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
+#: ../e-util/e-attachment-handler-sendto.c:93
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:340
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-attachment-handler-sendto.c:135
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ..."
 
-#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:885
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ %s"
+#: ../e-util/e-attachment-handler-sendto.c:137
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:94
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-attachment-icon-view.c:166
+#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:549
+msgid "Loading"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:216
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../e-util/e-attachment-icon-view.c:178
+#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:561
+msgid "Saving"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:916
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ %d ÐÐ %d"
+#: ../e-util/e-attachment-paned.c:104
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ_ÐÐÐÐ"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:968
-#, c-format
-msgid "Failed to send a message"
-msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐe"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐe"
+#: ../e-util/e-attachment-paned.c:106 ../e-util/e-attachment-paned.c:719
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:974
-msgid "Canceled."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../e-util/e-attachment-store.c:429
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:976
-msgid "Complete."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../e-util/e-attachment-store.c:432
+msgid "A_ttach"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1088
-#, c-format
-msgid "Moving messages to '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
+#: ../e-util/e-attachment-store.c:495
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1089
-#, c-format
-msgid "Copying messages to '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../e-util/e-attachment-store.c:524 ../e-util/e-attachment.c:1841
+#: ../e-util/e-attachment.c:2446
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "attachment.dat"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1207
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:378
+msgid "Open With Other Application..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ..."
+
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:385
+msgid "S_ave All"
+msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÑ ÑÐÐ"
+
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:411
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ..."
+
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:435
+msgid "_Hide"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:442
+msgid "Hid_e All"
+msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1281
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:449
+msgid "_View Inline"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:456
+msgid "Vie_w All Inline"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:777
 #, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
+msgid "Open With \"%s\""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1282
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:780
 #, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Ñ â%sâ"
+
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../e-util/e-attachment.c:978
+msgid "Attached message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../e-util/e-attachment.c:1886 ../e-util/e-attachment.c:2748
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1356
+#: ../e-util/e-attachment.c:1894 ../e-util/e-attachment.c:2756
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../e-util/e-attachment.c:2002
 #, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ â%sâ"
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-tools.c:71
+#: ../e-util/e-attachment.c:2005
 #, c-format
-msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ â%sâ: %s"
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-tools.c:111
+#: ../e-util/e-attachment.c:2303
 #, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐ-ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-tools.c:229
+#: ../e-util/e-attachment.c:2306
 #, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ â %s"
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-tools.c:231
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-attachment.c:2764
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:130
+# * found, so just bail completely.
+#: ../e-util/e-attachment.c:2840
 #, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ: %s"
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:283
+#: ../e-util/e-attachment.c:2843
 #, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ â%s â %sâ"
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
-#. * removed folder. For more than one search folder is
-#. * each of them on a separate line, with four spaces
-#. * in front of its name, without quotes.
-#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:648
-#, c-format
-msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following Search Folders\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
-"â%sâ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
-"â%sâ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
-"â%sâ."
-msgstr[3] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
-"â%sâ."
+#: ../e-util/e-book-source-config.c:98
+msgid "Mark as default address book"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-account-manager.c:446
-msgid "_Restore Default"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-book-source-config.c:103
+msgid "Autocomplete with this address book"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-account-manager.c:459
-msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../e-util/e-book-source-config.c:277
+msgid "Copy book content locally for offline operation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-account-manager.c:504
-msgid "De_fault"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-# has "activatable" set.
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:505
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:864
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
+#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
+#: ../e-util/e-buffer-tagger.c:410
+msgid "Ctrl-click to open a link"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:109
-msgid "Account Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-cal-source-config.c:170
+msgid "Mark as default calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:333
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3655
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-cal-source-config.c:173
+msgid "Mark as default task list"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:194
-#, c-format
-msgid "No mail exchanger record for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ â%sâ"
+#: ../e-util/e-cal-source-config.c:176
+msgid "Mark as default memo list"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:201
-#, c-format
-msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ â%sâ"
+#: ../e-util/e-cal-source-config.c:201
+msgid "Color:"
+msgstr "ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:208
-#, c-format
-msgid "Error resolving '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
+#: ../e-util/e-cal-source-config.c:406
+msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:264
-#, c-format
-msgid "No authoritative name server for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
+#: ../e-util/e-cal-source-config.c:410
+msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:661
-msgid "No email address provided"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
+#: ../e-util/e-cal-source-config.c:414
+msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:670
-msgid "Missing domain in email address"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name.
+#: ../e-util/e-calendar-item.c:1324 ../e-util/e-calendar-item.c:2186
+msgctxt "CalItem"
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
 
-#: ../mail/e-mail-backend.c:734
-msgid "Unknown background operation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+#. This is a strftime() format. %Y = Year.
+#: ../e-util/e-calendar-item.c:1326
+msgctxt "CalItem"
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:127 ../shell/e-shell-window-actions.c:1418
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
-msgid "Close this window"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../e-util/e-calendar-item.c:1363
+msgctxt "CalItem"
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y."
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:284
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ)"
+#: ../e-util/e-calendar.c:190
+msgid "Previous month"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:501
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-calendar.c:215
+msgid "Next month"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:348
-msgid "Check for Supported Types"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-calendar.c:241
+msgid "Previous year"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-confirm-page.c:157
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../e-util/e-calendar.c:266
+msgid "Next year"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-confirm-page.c:169
-msgid "Done"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-calendar.c:290
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:539
-msgid "Special Folders"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-categories-editor.c:224
+msgid "Currently _used categories:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ _ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:548
-msgid "Draft Messages _Folder:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ _ÐÐÑÑÑÐ:"
+#: ../e-util/e-categories-editor.c:235
+#| msgid "Available Cate_gories"
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:558
-msgid "Choose a folder for saving draft messages."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ."
+#: ../e-util/e-categories-selector.c:323
+#| msgid "Icon View"
+msgid "Icon"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:572
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÐÐ:"
+#: ../e-util/e-category-completion.c:300
+#, c-format
+msgid "Create category \"%s\""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:582
-msgid "Choose a folder for saving sent messages."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../e-util/e-category-editor.c:137
+#| msgid "Category"
+msgid "Category Icon"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:596
-msgid "_Restore Defaults"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-category-editor.c:141
+#| msgid "_No image"
+msgid "_No Image"
+msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:610
-msgid "Use a Real Folder for _Trash:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÑÐ:"
+#: ../e-util/e-category-editor.c:178
+#| msgid "Category"
+msgid "Category _Name"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:611
-msgid "Choose a folder for deleted messages."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../e-util/e-category-editor.c:190
+#| msgid "Category"
+msgid "Category _Icon"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:620
-msgid "Use a Real Folder for _Junk:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÑÐÑÐ:"
+#: ../e-util/e-category-editor.c:216
+#| msgid "Calendar Properties"
+msgid "Category Properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:621
-msgid "Choose a folder for junk messages."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../e-util/e-category-editor.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
+"name"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ â%sâ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:638
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-cell-combo.c:186
+msgid "popup list"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:647
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (cc):"
+#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:299
+msgid "Now"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:672
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (Bcc):"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:307 ../e-util/e-datetime-format.c:209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1926
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:228
+msgid "Today"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:707
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a
+#. * date table cell.
+#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:317
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:716
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:325
+msgid "OK"
+msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:741
-msgid "Never"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:873
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:747
-msgid "Always"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-cell-date.c:51 ../mail/message-list.c:1882
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:753
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-cell-percent.c:80
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð 100"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:824
-msgid "Defaults"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-charset-combo-box.c:100
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:254
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ. âÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, "
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../e-util/e-charset-combo-box.c:123
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:282
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:324
-msgid "Account Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-charset-combo-box.c:342
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:291
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:333
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example, \"Work\" or \"Personal\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, âÐÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐ âÐÐÑÐÐâ."
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:299
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:341
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:417
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:336
-msgid "Required Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:345
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "_ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:372
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:409
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
-msgid "Optional Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:417
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑ:"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:444
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:499
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ..."
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:640
-msgid "Identity"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-lookup-page.c:68
-msgid "Looking up account details..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:485
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:501
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:700
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-receiving-page.c:50
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:260
-#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:19
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
-#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:91
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:268
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ Ñ_ÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ)"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:290
-msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ (OpenPGP)"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:298
-msgid "OpenPGP _Key ID:"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÑÑÐ:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:320
-msgid "Si_gning algorithm:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:336
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:475 ../mail/mail-config.ui.h:45
-msgid "SHA1"
-msgstr "ÐÐÐ1"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:339
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:478 ../mail/mail-config.ui.h:46
-msgid "SHA256"
-msgstr "ÐÐÐ256"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:342
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:481 ../mail/mail-config.ui.h:47
-msgid "SHA384"
-msgstr "ÐÐÐ384"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:345
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:48
-msgid "SHA512"
-msgstr "ÐÐÐ512"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:361
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:373
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:385
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:409
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ (Ð/ÐÐÐÐ)"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:417
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:441
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:547
-msgid "Select"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:459
-msgid "Signing _algorithm:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð_ÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:500
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:523
-msgid "Encryption certificate:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:565
-msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:585
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-config-sending-page.c:50
-msgid "Sending Email"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-config-service-page.c:640
-msgid "Server _Type:"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:142
-msgid "SSL"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:145
-msgid "TLS"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:307
-msgid ""
-"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:372
-msgid "Personal Details"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:381
-msgid "Full Name:"
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:395
-msgid "Email Address:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:409
-msgid "Receiving"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:421
-msgid "Sending"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:433
-msgid "Server Type:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:454
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:602
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:244
-msgid "Server:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:475
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:691
-msgid "Username:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:496
-msgid "Security:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:787
-msgid "Account Summary"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:157
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Continue\" to begin."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÑÑÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:167
-#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:150
-msgid "Welcome"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-config-window.c:329
-msgid "Account Editor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:119
-msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ..."
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:126
-msgid "_To This Address"
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:133
-msgid "_From This Address"
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:140
-msgid "Send _Reply To..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ..."
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:142
-msgid "Send a reply message to this address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:149
-msgid "Create Search _Folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:159
-msgid "Save _Image..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:161
-msgid "Save the image to a file"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
-#. * aligned with the junk mail options above it.
-#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
-msgid "Junk filtering software:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:225
-msgid "_Label name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:49
-msgid "I_mportant"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
-
-#. red
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:50
-msgid "_Work"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐ"
-
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#. orange
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:51
-msgid "_Personal"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
-
-#. green
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:52
-msgid "_To Do"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐ_ÑÐ"
-
-#. blue
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:53
-msgid "_Later"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÑÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:170
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:718
-msgid "Add Label"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:221
-msgid "Edit Label"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:353
-msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used\n"
-"as mnemonic identifier in menu."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ\n"
-"ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:89
-msgid "Color"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:332
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ â%sâ: %s"
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:269
-msgid "Please select a folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:124
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ %d ÐÐ %d"
+#: ../e-util/e-dateedit.c:523
+msgid "Date and Time"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:549
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:217
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:246
-msgid "Print"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-dateedit.c:548
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:555
-msgid "Header Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-dateedit.c:571
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:561
-msgid "Header Value"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-dateedit.c:625
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:615 ../mail/mail-config.ui.h:102
-msgid "Headers"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+# note(slobo): ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐ
+#: ../e-util/e-dateedit.c:626
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+msgid "Time"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:349
-msgid "Save Image"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-dateedit.c:700
+msgid "No_w"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:431 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-dateedit.c:707
+msgid "_Today"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:431 ../mail/em-folder-utils.c:492
-msgid "C_opy"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. * is not permitted.
+#: ../e-util/e-dateedit.c:716
+msgid "_None"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:965 ../mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../e-util/e-dateedit.c:1811 ../e-util/e-dateedit.c:2059
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:965 ../mail/em-folder-utils.c:492
-msgid "_Move"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÑÐ"
+#: ../e-util/e-dateedit.c:1951
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1313 ../mail/e-mail-reader.c:1495
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1535
-msgid "_Do not ask me again."
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../e-util/e-dateedit.c:1996
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1541
-msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:220 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:256
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1726
-msgid "Failed to retrieve message:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ:"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:222
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1772 ../mail/e-mail-reader.c:2862
-#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ â%sâ"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:230
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Mon"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:236
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Tue"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
-msgid "Add sender to address book"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:242
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Wed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:248
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Thu"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:254
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Fri"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ..."
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:260
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sat"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:266
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sun"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:353 ../e-util/e-datetime-format.c:363
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:372
+msgid "Use locale default"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:577
+msgid "Format:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
-msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÑ..."
+#: ../e-util/e-file-utils.c:150
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:154
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
-msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐ..."
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:159
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ Ñ %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:67
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
-msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ..."
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:68
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:69
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑ"
+msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
-msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ..."
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:72
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "%d ÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ..."
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
-msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ_Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
-msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐ..."
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:80
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
-msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:130
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ>"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
-msgid "_Attached"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:133 ../e-util/e-filter-datespec.c:144
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:155
+msgid "now"
+msgstr "ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2042 ../mail/e-mail-reader.c:2049
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:140
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d.%b.%Y."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
-msgid "Forward As _Attached"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:289
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
-msgid "_Inline"
-msgstr "ÐÐÑÑ_ÐÑ"
+#: ../e-util/e-filter-file.c:187
+msgid "Choose a File"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2056 ../mail/e-mail-reader.c:2063
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:743
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
-msgid "Forward As _Inline"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:793
+msgid "all the following conditions"
+msgstr "ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:794
+msgid "any of the following conditions"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2070 ../mail/e-mail-reader.c:2077
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:800
+msgid "_Find items which match:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
-msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:823
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
-msgid "_Load Images"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#. protocol:
+#. name:
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:838 ../e-util/e-mail-signature-combo-box.c:369
+#: ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:139
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:622
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:839
+msgid "All related"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2089
-msgid "_Important"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:841
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:842
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2096
-msgid "_Junk"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:845
+msgid "I_nclude threads:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:922
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:1239 ../mail/em-utils.c:294
+msgid "Outgoing"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:256
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
-msgid "_Read"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:283
+msgid "Select a file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:297 ../e-util/e-import-assistant.c:472
+msgid "File _type:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:340 ../e-util/e-import-assistant.c:921
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:365
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
-msgid "_Unread"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:373
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:381
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ..."
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:403
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:202
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:533
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
+"like to try again, please click the \"Back\" button."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ: ÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐ, "
+"ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÐÐÐÐâ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:559
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:231
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "ÐÐ %s:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#. Install a custom "Cancel Import" button.
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:775
+msgid "_Cancel Import"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:920
+msgid "Preview data to be imported"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:926 ../e-util/e-import-assistant.c:939
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1292 ../e-util/e-import-assistant.c:1368
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1377
+msgid "Import Data"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ..."
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:934
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2154
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1282 ../e-util/e-import-assistant.c:1317
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
-msgid "_Switch to Folder"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ Ñ _ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1299 ../e-util/e-import-assistant.c:1355
+msgid "Import Location"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2161
-msgid "Display the parent folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1310
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing "
+"external files into Evolution."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
-msgid "Switch to _next tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1327
+msgid "Importer Type"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
-msgid "Switch to the next tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1337
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
-msgid "Switch to _previous tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1346
+msgid "Select a File"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
-msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1363
+msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
-msgid "Cl_ose current tab"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-mail-signature-combo-box.c:378
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
-msgid "Close current tab"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:294
+msgid "Close"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:299
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
-msgid "Display the next message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:513
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:533
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:579
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2201
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:337
+msgid "Add _Script"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ_ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:422
+msgid "Add Signature Script"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2208
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:492
+msgid "Edit Signature Script"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:395
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ\n"
+"ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ\n"
+"ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:446
+msgid "S_cript:"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:477
+msgid "Script file must be executable."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-map.c:886
+msgid "World Map"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-map.c:889
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ. ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
-msgid "Previous T_hread"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-misc-utils.c:244
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
-msgid "Display the previous thread"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-misc-utils.c:291
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:280
+#| msgid "Contacts"
+msgid "Show Contacts"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:312
+#| msgid "Address Book"
+msgid "Address B_ook:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ:"
+
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:319
+#| msgid "Category"
+msgid "Cat_egory:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:343
+#| msgid "_Search"
+msgid "_Search:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐ:"
+
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:369
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:1245
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1028
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1759
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:959
+msgid "Any Category"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:371
+#| msgid "Contacts"
+msgid "Co_ntacts"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2245
-msgid "Print this message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:448
+#| msgid "_Search"
+msgid "Search"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2252
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:451
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
+msgid "Address Book"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
-msgid "Re_direct"
-msgstr "ÐÑÐÑ_ÑÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:454
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:299
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:356
+msgid "Contacts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2259
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ) ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:576
+#| msgid "Select Address Book"
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
-msgid "Remo_ve Attachments"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:1160
+#, c-format
+#| msgid "Error loading task list"
+msgid "Error loading address book: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2266
-msgid "Remove attachments"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3007
+#, c-format
+#| msgid "E_xpand All"
+msgid "E_xpand %s Inline"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ %s ÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
-msgid "Remove Du_plicate Messages"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#. Copy Contact Item
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3023
+#, c-format
+msgid "Cop_y %s"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2273
-msgid "Checks selected messages for duplicates"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. Cut Contact Item
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3034
+#, c-format
+msgid "C_ut %s"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2278 ../mail/mail.error.xml.h:27
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1574
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:182
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐ"
+#. Edit Contact item
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3052
+#, c-format
+#| msgid "_Edit"
+msgid "_Edit %s"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2280
-msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-name-selector-list.c:583
+#, c-format
+#| msgid "_Delete"
+msgid "_Delete %s"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2285 ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÑÑ"
+#: ../e-util/e-online-button.c:31
+msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2287
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-online-button.c:34
+msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2292
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:189
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../e-util/e-online-button.c:37
+msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2294
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-passwords.c:127
+msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
+msgstr "ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ: ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2299
-msgid "_Save as mbox..."
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ..."
+#: ../e-util/e-passwords.c:447
+msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
-msgid "Save selected messages as an mbox file"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ âmboxâ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-passwords.c:578
+#| msgid "_Remember password"
+msgid "_Remember this passphrase"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
-msgid "_Message Source"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-passwords.c:579
+msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2308
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-passwords.c:584
+#| msgid "_Remember password"
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2320
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-passwords.c:585
+msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2322
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-preferences-window.c:318
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2327
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-print.c:161
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2329
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-print.c:168
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2334
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-print.c:174
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2336
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../e-util/e-rule-editor.c:288
+msgid "Add Rule"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2341
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-rule-editor.c:395
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2343
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+# bug: plural-forms if put as "%d matches"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:79
+#, c-format
+msgid "Matches: %u"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ: %u"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2350
-msgid "Cre_ate"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:527
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2357
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑ_ÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:535
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2364
-msgid "F_orward As"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:547
+msgid "Clear the search"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2371
-msgid "_Group Reply"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:571
+msgid "_Previous"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2378
-msgid "_Go To"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:577
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2385
-msgid "Mar_k As"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:590
+msgid "_Next"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2392
-msgid "_Message"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:596
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2399
-msgid "_Zoom"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:609
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2409
-msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÑÐ..."
+#: ../e-util/e-search-bar.c:637
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2411
-msgid "Create a search folder for this mailing list"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:659
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2416
-msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÐ..."
+# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
+#: ../e-util/e-send-options.c:538 ../mail/importers/elm-importer.c:331
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:422
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1045
+msgid "Mail"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2418
-msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-send-options.c:570
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ_ÑÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2423
-msgid "Create a Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ_ÑÐÑÐÐÑÐ..."
+#: ../e-util/e-source-config.c:679 ../e-util/e-source-config.c:683
+msgid "Type:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2425
-msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-source-config.c:691 ../e-util/e-source-config.c:695
+msgid "Name:"
+msgstr "ÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2430
-msgid "Create a Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ..."
+#. Translators: This is the first of a sequence of widgets:
+#. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
+#: ../e-util/e-source-config.c:1293
+msgid "Refresh every"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2432
-msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-source-config.c:1323 ../e-util/e-source-config.c:1392
+msgid "Use a secure connection"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2455
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÑÐ..."
+#: ../e-util/e-source-config.c:1416
+#| msgid "Ignore invalid SSL certificate"
+msgid "Unset _trust for SSL certificate"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2463
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-source-config.c:1450
+msgid "User"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2467
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÑÑÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-source-selector-dialog.c:229
+#| msgid "_Destination folder:"
+msgid "_Destination"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2471
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-source-selector-dialog.c:342
+#| msgid "Select destination file"
+msgid "Select destination"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2475
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. no suggestions. Put something in the menu anyway...
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:352
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2479
-msgid "Mark as Uni_mportant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:376
+msgid "More..."
+msgstr "ÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2483
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. + Add to Dictionary
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:445
+#, c-format
+msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ â%sâ Ñ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2527
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ_ÐÐÑÐÑÐ"
+#. - Ignore All
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:488
+msgid "Ignore All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2529
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:514
+msgid "Spelling Suggestions"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2535
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â{0}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2537
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid ""
+"The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ â{0}â. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2868
-msgid "Retrieving message"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "_Replace"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3851
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:175
-msgid "_Forward"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ_ÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{0}â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3852
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+# mail-composer:no-sig-file secondary
+# mail:no-create-tmp-path secondary
+# mail:no-delete-folder secondary
+# system:no-save-file secondary
+# system:no-load-file secondary
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "ÐÐÐÐ â{1}â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3871
-msgid "Group Reply"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{0}â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3872
-msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
+msgid "Failed to remove data source &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â{0}â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3929 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-msgid "Delete"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid "The reported error was &quot;{1}&quot;."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ â{1}â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3962
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
-msgid "Next"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:9
+msgid "Failed to update data source &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â{0}â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3966
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
-msgid "Previous"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:10
+msgid "Failed to delete resource &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑ â{0}â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3975 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
-msgid "Reply"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-table-click-to-add.c:643
+#: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
+#: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
+msgid "click to add"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4705
-#, c-format
-msgid "Folder '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+#: ../e-util/e-table-config.c:397 ../e-util/e-table-config.c:439
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(ÐÐÑÑÑÑÐ)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:154
-msgid "Do not warn me again"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-table-config.c:397 ../e-util/e-table-config.c:439
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:954
-msgid "Printing"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-table-config.c:404
+msgid "Not sorted"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: %s is replaced with a folder
-#. * name %u with count of duplicate messages.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
-"it?"
-msgid_plural ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
-"them?"
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
-msgstr[3] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
+#: ../e-util/e-table-config.c:445
+msgid "No grouping"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../e-util/e-table-config.c:690
+msgid "Available Fields"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1541
-msgid "Save Message"
-msgid_plural "Save Messages"
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:227
+msgid "Add a Column"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: This is part of a suggested file name
-#. * used when saving a message or multiple messages to
-#. * mbox format, when the first message doesn't have a
-#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
-#. * string; for example "Message.mbox".
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1562
-msgid "Message"
-msgid_plural "Messages"
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-table-field-chooser.c:164
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ\n"
+"ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2017
-msgid "Parsing message"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-table-group-container.c:363
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
+msgstr[0] "%s: %s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
+msgstr[1] "%s: %s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
+msgstr[2] "%s: %s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
+msgstr[3] "%s: %s (ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../mail/e-mail-request.c:152
+#: ../e-util/e-table-group-container.c:377
 #, c-format
-msgid "Failed to load part '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ â%sâ"
+msgid "%s (%d item)"
+msgid_plural "%s (%d items)"
+msgstr[0] "%s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
+msgstr[1] "%s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
+msgstr[2] "%s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
+msgstr[3] "%s (ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:293
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1579
+msgid "Customize Current View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-# * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-# * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#. Note to translators: this is the attribution string used
-#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
-#. * with a value.  To see a full list of available variables,
-#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1282
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-"Ð ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month} ${Year}. Ñ ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} ÐÐÑÐ:"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1602
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ _ÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1288
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ --------"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1605
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ _ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1293
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-----ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ-----"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1608
+msgid "_Unsort"
+msgstr "_ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2573
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1611
+msgid "Group By This _Field"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2991
-msgid "Posting destination"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1614
+msgid "Group By _Box"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2992
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1618
+msgid "Remove This _Column"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-editor-folder-element.c:158
-msgid "Select Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1621
+msgid "Add a C_olumn..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÐÐÑ..."
 
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1625
+msgid "A_lignment"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1628
+msgid "B_est Fit"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1631
+msgid "Format Column_s..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ_ÐÐ..."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1635
+msgid "Custo_mize Current View..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1706
+msgid "_Sort By"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "ÐÐ"
+#. Custom
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1724
+msgid "_Custom"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Completed On"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ"
+#: ../e-util/e-text.c:2098
+msgid "Select All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-text.c:2111
+msgid "Input Methods"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+# ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐ
+# ÐÐÑÐÐ ÐÐ?
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:207 ../e-util/e-timezone-dialog.c:429
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:433 ../e-util/e-timezone-dialog.c:437
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:803
+msgid "UTC"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-url-entry.c:80
+msgid "Click here to go to URL"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:406 ../e-util/e-web-view.c:273
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:408 ../e-util/e-web-view.c:275
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not have words"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:416 ../e-util/e-web-view.c:283
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not return"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:418 ../e-util/e-web-view.c:285
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:426 ../e-util/e-web-view.c:293
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "does not start with"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:443 ../e-util/e-web-view.c:310
+msgid "_Copy Image"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "Draft"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:445 ../e-util/e-web-view.c:312
+msgid "Copy the image to the clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "ends with"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:465 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1310
+#: ../e-util/e-web-view.c:332 ../e-util/e-web-view.c:1419
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "exists"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:974 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:976
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:978 ../e-util/e-web-view.c:1086
+#: ../e-util/e-web-view.c:1088 ../e-util/e-web-view.c:1090
+#, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Expression"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:980 ../e-util/e-web-view.c:1092
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-msgid "Follow Up"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:982 ../e-util/e-web-view.c:1094
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "Forward to"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/ea-calendar-item.c:315 ../e-util/ea-calendar-item.c:324
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "has words"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ"
+#: ../e-util/ea-calendar-item.c:327
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐ %s ÐÐ %s"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "Important"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/ea-calendar-item.c:364
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is after"
-msgstr "ÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:635
+#| msgid "Evolution Pine importer"
+msgid "Evolution Source Viewer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is before"
-msgstr "ÑÐ ÐÑÐ"
+#. Translators: The name that is displayed in the user interface
+#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:665
+#| msgid "Display"
+msgid "Display Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is Flagged"
-msgstr "ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:674
+#| msgid "_Flag:"
+msgid "Flags"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:726
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:677
+msgid "Identity"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
-msgid "is not set"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:1
+msgid "Missing date."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "is set"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:2
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:109
-msgid "Junk"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:3
+msgid "Missing filename."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Junk Test"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+# filter:bad-file secondary
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:4
+msgid "You must specify a filename."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Label"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:5
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â{0}â ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:6
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ â{0}â."
+
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:7
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ â{1}â."
+
+# mail:no-name-vfolder primary
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:100
+msgid "Missing name."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Mailing list"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:10
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ â{0}â ÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Match All"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:11
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message Body"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-popup.c:128
+msgid "popup a child"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Message Header"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-toggle.c:180
+msgid "toggle the cell"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-tree.c:215
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-tree.c:223
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "Message Location"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/gal-a11y-e-cell.c:123
+msgid "Table Cell"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
+msgid "click"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
-msgid "Play Sound"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/gal-a11y-e-table-column-header.c:163
+msgid "sort"
+msgstr "ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
-msgid "Read"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+#: ../e-util/gal-define-views-dialog.c:385
+#: ../e-util/gal-define-views-dialog.c:388
+msgid "Define Views"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 ../mail/message-list.etspec.h:16
-msgid "Recipients"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/gal-view-factory-etable.c:114
+msgid "Table"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "Regex Match"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:296
+msgid "Save Current View"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "Replied to"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/gal-view-new-dialog.c:173
+msgid "Define New View"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "returns"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/widgets.error.xml.h:1
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "returns greater than"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
+#: ../e-util/widgets.error.xml.h:2
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
-msgid "returns less than"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
+#: ../e-util/widgets.error.xml.h:3
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
-msgid "Run Program"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/widgets.error.xml.h:4
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Score"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../e-util/widgets.error.xml.h:5
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/message-list.etspec.h:15
-msgid "Sender"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/widgets.error.xml.h:6
+msgid "Could not load signature."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-# bug(slobo): ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/widgets.error.xml.h:7
+msgid "Could not save signature."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Set Label"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:27
+#| msgid "OAuth"
+msgid "OAuth2"
+msgstr "ÐÐÑÑ2"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "Set Status"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:28
+msgid "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑ 2.0 ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ (kB)"
+#: ../libemail-engine/e-mail-authenticator.c:182
+#, c-format
+msgid "Invalid authentication result code (%d)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ (%d)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-msgid "sounds like"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:114
+#, c-format
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "Source Account"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:566
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
-msgid "Specific header"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:676
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:927
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "starts with"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:770
+msgid "Scanning messages for duplicates"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1178
+#, c-format
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:78
-msgid "Unset Color"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1315
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:79
-msgid "Unset Status"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1319
+msgid "File has been removed."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:583
-msgid "Then"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1378
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:648
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ_ÐÑÑ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1542
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-# bug: no need for plural-forms
-#: ../mail/em-folder-properties.c:145
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
-msgstr[3] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1898 ../mail/em-folder-utils.c:610
+#, c-format
+msgid "Invalid folder URI '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
-#: ../mail/em-folder-properties.c:156
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
-msgstr[3] "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:540
+#, c-format
+msgid "No mail service found with UID '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐa ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐ-ÐÐ â%sâ"
 
-# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:549
 #, c-format
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ (%s):"
+msgid "UID '%s' is not a mail transport"
+msgstr "ÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
-#: ../mail/em-folder-properties.c:179
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:647
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:761
 #, c-format
-msgid "Quota usage"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:338
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:676
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:710
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:780 ../libemail-engine/mail-ops.c:813
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ %s: %s\n"
+"ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ âÐÐÑÐÐÑÐâ."
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:80
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ>"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:730
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:835
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ âÐÐÑÐÐÑÐâ: %s"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:390
-msgid "C_reate"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:974
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:967 ../libemail-engine/mail-ops.c:1069
+msgid "Sending message"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:396
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-properties.c:333
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:764
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1095
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+msgid "Inbox"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:644
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ â/â"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:121 ../mail/em-folder-tree-model.c:757
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1093
+msgid "Drafts"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:780
-#, c-format
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u%s)"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:122 ../mail/em-folder-tree-model.c:768
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097
+msgid "Outbox"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1605
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:123 ../mail/em-folder-tree-model.c:772
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1099
+msgid "Sent"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:124 ../mail/em-folder-tree-model.c:760
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1101
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/templates/templates.c:1071 ../plugins/templates/templates.c:1368
+#: ../plugins/templates/templates.c:1378
+msgid "Templates"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1351
 #, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+msgid "User cancelled operation"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2135 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1572
 #, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2142 ../mail/message-list.c:2301
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1617
 #, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+msgid "No data source found for UID '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2146 ../mail/message-list.c:2303
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1668
 #, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+msgid ""
+"No destination address provided, forwarding of the message has been "
+"cancelled."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2165
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1681
 #, c-format
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ(Ð) Ñ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:158
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:849 ../mail/em-folder-tree-model.c:1134
-msgid "Loading..."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ..."
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:171
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:493
-msgid "Move Folder To"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:263
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:493
-msgid "Copy Folder To"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:340
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:590
-msgid "Create Folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:880
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ %s"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:591
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:94
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:869
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ _ÑÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to filter selected messages. One reason can be that folder location "
+"set in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit-"
+">Message Filters.\n"
+"Original error was: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑ ÐÐ "
+"ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ âÐÑÐÑÐÐÐÑÐâ>ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐâ.\n"
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:878
-msgid "Su_bscribe To Shown"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:233
+#, c-format
+#| msgid "Fetching Mail"
+msgid "Fetching mail from '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:886
-msgid "Subscribe To _All"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ _ÐÐ ÑÐÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:755
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set "
+"in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit-"
+">Message Filters.\n"
+"Original error was: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑ "
+"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ âÐÑÐÑÐÐÐÑÐâ>ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐâ.\n"
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:986 ../mail/em-subscription-editor.c:1847
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:978
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ %d ÐÐ %d"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:995
-msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+# bug: plural-forms
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1030
+#, c-format
+msgid "Failed to send a message"
+msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐe"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐe"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1003
-msgid "Unsubscribe From _All"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1036
+msgid "Canceled."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1682
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1038
+msgid "Complete."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1722
-msgid "_Account:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1150
+#, c-format
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1737
-msgid "Clear Search"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1151
+#, c-format
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1755
-msgid "Sho_w items that contain:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1270
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1800
-msgid "Subscribe to the selected folder"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1398
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1801
-msgid "Su_bscribe"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1399
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1846
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1340
-msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1473
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1886
-msgid "Collapse all folders"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:71
+#, c-format
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ â%sâ: %s"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1887
-msgid "C_ollapse All"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:111
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐ-ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1897
-msgid "Expand all folders"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:229
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ â %s"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1898
-msgid "E_xpand All"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:231
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1908
-msgid "Refresh the folder list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:127
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1920
-msgid "Stop the current operation"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:280
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ â%s â %sâ"
 
-#. Translators: This message is shown only for ten or more
-#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
-#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
-#. * write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:106
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:645
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ %d ÐÐÑÑÐÑ?"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ?"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ?"
-msgstr[3] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ?"
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
+"â%sâ."
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
+"â%sâ."
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
+"â%sâ."
+msgstr[3] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
+"â%sâ."
 
-#: ../mail/em-utils.c:162
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:460
+msgid "_Restore Default"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-utils.c:314
-msgid "Message Filters"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:473
+msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/em-utils.c:1067
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ %s"
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:518
+msgid "De_fault"
+msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:105
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+# has "activatable" set.
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:488
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:359
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:876
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:391
-msgid "Add Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:109
+msgid "Account Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:517
-msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:333
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3684
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
+msgid "Default"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:549
-msgid "Automatically update on any _source folder change"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:525
+msgid "No email address provided"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:561
-msgid "All local folders"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:534
+msgid "Missing domain in email address"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:562
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-backend.c:766
+msgid "Unknown background operation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:563
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:123 ../shell/e-shell-window-actions.c:848
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:855 ../shell/e-shell-window-actions.c:862
+msgid "Close this window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:564
-msgid "Specific folders"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:280
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ)"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:602
-msgid "include subfolders"
-msgstr "ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#. GtkAssistant sinks the floating button reference.
+#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:102
+msgid "_Skip Lookup"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:179
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:562
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:332 ../mail/importers/pine-importer.c:423
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1074
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:538
-msgid "Mail"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:352
+msgid "Check for Supported Types"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-confirm-page.c:157
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:379
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-confirm-page.c:169
+msgid "Done"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:380
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:552
+msgid "Special Folders"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:255
-msgid "_Destination folder:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:561
+msgid "Draft Messages _Folder:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ _ÐÐÑÑÑÐ:"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:148
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:261
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:570
-msgid "Select folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:571
+msgid "Choose a folder for saving draft messages."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:149
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:262
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:571
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:585
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:439
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "Subject"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:595
+msgid "Choose a folder for saving sent messages."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:444
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "From"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:614
+msgid "S_ave replies in the folder of the message being replied to"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:488
-#: ../shell/e-shell-utils.c:195
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ (mbox)"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:631
+msgid "_Restore Defaults"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:489
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:645
+msgid "Use a Real Folder for _Trash:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:63
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:646
+msgid "Choose a folder for deleted messages."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:616
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:784
-#, c-format
-msgid "Importing '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:655
+msgid "Use a Real Folder for _Junk:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÑÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:316
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ â%sâ"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:656
+msgid "Choose a folder for junk messages."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:251
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:673
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:430
-msgid "Address Book"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:682
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (cc):"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:478
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:707
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (Bcc):"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:742
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:73
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:751
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:229 ../mail/mail-autofilter.c:272
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:776
+msgid "Never"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:255
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %s"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:782
+msgid "Always"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:296
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:788
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:406
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:859
+msgid "Defaults"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
-#. * folder. For more than one filter rule is each of
-#. * them on a separate line, with four spaces in front
-#. * of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:513
-#, c-format
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:266
 msgid ""
-"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following filter rules\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ \n"
-"â%sâ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ \n"
-"â%sâ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ \n"
-"â%sâ."
-msgstr[3] ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ \n"
-"â%sâ."
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ. âÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, "
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:1
-msgid "Set custom junk header"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:294
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:324
+msgid "Account Information"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:2
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:303
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:333
 msgid ""
-"All new emails with header that matches given content will be automatically "
-"filtered as junk"
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example, \"Work\" or \"Personal\"."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:3
-msgid "Header name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, âÐÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐ âÐÐÑÐÐâ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:4
-msgid "Header content"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:348
+msgid "Required Information"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:5
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:357
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "_ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:6
-msgid "For_mat messages in HTML"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐ_Ð"
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:384
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:7
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:431
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "Optional Information"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:8
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:439
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:9
-msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ _ÐÑÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:466
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
-msgid "Ch_aracter encoding:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑ_ÑÐÐÐ:"
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:521
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
-msgid "Replies and Forwards"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-lookup-page.c:68
+msgid "Looking up account details..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:485
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:13
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "ÐÑÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
+#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:501
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:14
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:700
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:15
-msgid "_Keep signature above the original message on replying"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ _ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../mail/e-mail-config-receiving-page.c:50
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
-msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:260
+#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:19
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:91
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:653
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
-msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:268
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ Ñ_ÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
-msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÐ Ð/"
-"ÐÐÐÐ)"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:290
+msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ (OpenPGP)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
-msgid "Sig_natures"
-msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:298
+msgid "OpenPGP _Key ID:"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÑÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
-msgid "Signatures"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:320
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
-msgid "_Languages"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:336
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:475 ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "SHA1"
+msgstr "ÐÐÐ1"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:339
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:478 ../mail/mail-config.ui.h:46
+msgid "SHA256"
+msgstr "ÐÐÐ256"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
-msgid "Languages Table"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:342
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:481 ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "SHA384"
+msgstr "ÐÐÐ384"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ _ÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:345
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:48
+msgid "SHA512"
+msgstr "ÐÐÐ512"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ:"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:361
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
-msgid "Pick a color"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:373
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:385
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
-msgid ""
-"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
-"before taking the following checkmarked actions:"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ:"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:409
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ (Ð/ÐÐÐÐ)"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:32
-msgid "Sending a message with an _empty subject line"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:417
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:34
-msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ _ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:441
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:547
+msgid "Select"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
-msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:459
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð_ÐÑÐÐÑÐ:"
 
-# bug(slobo): ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
-msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:500
+msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
-msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:523
+msgid "Encryption certificate:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:42
-msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:565
+msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
-msgid "Confirmations"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:585
+msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
-msgid "a"
-msgstr "a"
+#: ../mail/e-mail-config-sending-page.c:50
+msgid "Sending Email"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
-msgid "b"
-msgstr "Ð"
+#: ../mail/e-mail-config-service-page.c:640
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
-msgctxt "ReplyForward"
-msgid "Attachment"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:142
+msgid "SSL"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:52
-msgctxt "ReplyForward"
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ (ÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐ)"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:145
+msgid "TLS"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
-msgctxt "ReplyForward"
-msgid "Quoted"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:307
+msgid ""
+"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
-msgctxt "ReplyForward"
-msgid "Do not quote"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:372
+msgid "Personal Details"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
-msgctxt "ReplyForward"
-msgid "Inline"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:381
+msgid "Full Name:"
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:395
+msgid "Email Address:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:409
+msgid "Receiving"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:421
+msgid "Sending"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:433
+msgid "Server Type:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:454
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:608
+msgid "Server:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:475
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:697
+msgid "Username:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
-msgid "SOC_KS Proxy:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ-Ð:"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:496
+msgid "Security:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:787
+msgid "Account Summary"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:608
-msgid "Port:"
-msgstr "ÐÐÑÑ:"
+#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:157
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to begin."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÑÑÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:167
+#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:152
+msgid "Welcome"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ_ÐÐÐ:"
+#: ../mail/e-mail-config-window.c:327
+msgid "Account Editor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/e-mail-display.c:113
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
-msgid "Start up"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-display.c:120
+msgid "_To This Address"
+msgstr "_ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
-msgid "Check for new _messages on start"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-display.c:127
+msgid "_From This Address"
+msgstr "_ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
-msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-display.c:134
+msgid "Send _Reply To..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ..."
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:136
+msgid "Send a reply message to this address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
-msgid "Message Display"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-display.c:143
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-display.c:153
+msgid "Save _Image..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ:"
+#: ../mail/e-mail-display.c:155
+msgid "Save the image to a file"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
+#. * aligned with the junk mail options above it.
+#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
+msgid "Junk filtering software:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:75
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:225
+msgid "_Label name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
-msgid "Fix_ed Width Font:"
-msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:49
+msgid "I_mportant"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:77
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:50
+msgid "_Work"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ"
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:51
+msgid "_Personal"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
-msgid "color"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:52
+msgid "_To Do"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐ_ÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐa _ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:53
+msgid "_Later"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
-msgid "Apply the same _view settings to all folders"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:170
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:771
+msgid "Add Label"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:221
+msgid "Edit Label"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
-msgid "Delete Mail"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:353
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ\n"
+"ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ _ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:89
+msgid "Color"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:269
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
-msgid "_Show animated images"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-printer.c:123
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ %d ÐÐ %d"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-printer.c:573
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
+msgid "Print"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
-msgid "Loading Images"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-printer.c:579
+msgid "Header Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-printer.c:585
+msgid "Header Value"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
-msgid "_Load images only in messages from contacts"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-printer.c:639 ../mail/mail-config.ui.h:102
+msgid "Headers"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:347
+msgid "Save Image"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:429 ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95 ../mail/message-list.etspec.h:19
-msgid "Labels"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:429 ../mail/em-folder-utils.c:489
+msgid "C_opy"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
-msgid "Sender Photograph"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:963 ../mail/em-filter-i18n.h:54
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:963 ../mail/em-folder-utils.c:489
+msgid "_Move"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1311 ../mail/e-mail-reader.c:1511
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
-msgid "Displayed Message Headers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1557
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1752
+msgid "Failed to retrieve message:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:90
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1798 ../mail/e-mail-reader.c:2891
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1975
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:105
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ _ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ_Ñ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:107
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1989
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÑÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:237
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:161
-msgid "No encryption"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1996
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2003
+msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÐÐÐÐÐâ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2010
+msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-# timezone.
-#. Translators: Flag Completed
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2017
+msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
-msgid "Call"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2024
+msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
-msgid "For Your Information"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2031
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
-msgid "Forward"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
-msgid "Reply to All"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
-msgid "Review"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2045
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
-msgid "License Agreement"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2052
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ_Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
-msgid "_Accept License"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
-msgid "Security Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2059
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÐ..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
-msgid "Encryption"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2066
+msgid "_Attached"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2068 ../mail/e-mail-reader.c:2075
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2073
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ â{0}â ÐÐÐ â{0}â ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2080
+msgid "_Inline"
+msgstr "ÐÐÑÑ_ÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ; ÐÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2082 ../mail/e-mail-reader.c:2089
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:5
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2087
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ HTML ÐÐÑÑÑ:\n"
-"{0}"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2094
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2096 ../mail/e-mail-reader.c:2103
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2101
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÑÐÑ"
 
-# mail:ask-send-only-bcc primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2108
+msgid "_Load Images"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐÐ-ÐÐâ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐ:â ÐÐÐ âCC:â ÐÑÐÐÐÐÑÐ. "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐÐ-ÐÐâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ "
-"âÐÑÐÐÐ:â ÐÐÐ âCC:â ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2115
+msgid "_Important"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-# mail:ask-send-only-bcc primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid ""
-"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:\n"
-"{0}"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2122
+msgid "_Junk"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
 
-# mail:ask-send-only-bcc primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid ""
-"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:\n"
-"{0}"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2129
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Send private reply?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid ""
-"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
-"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
-"you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2136
+msgid "_Read"
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Reply _Privately"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid ""
-"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
-"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
-"proceed?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ; Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2143
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
 
-# bug(slobo): ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Send reply to all recipients?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid ""
-"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
-"sure you want to reply to ALL of them?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2150
+msgid "_Unread"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ:â. ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÑÐÐÐ:â ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2157
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2164
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid "Use _Default"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â{0}â?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2171
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-# mail:ask-empty-trash secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "_Expunge"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2178
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2185
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ Ñ _ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2192
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2199
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
-#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
-#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ {0}."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2201
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2206
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid "Enter password."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2208
+msgid "Close current tab"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2213
+msgid "_Next Message"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
+msgid "Display the next message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-# mail:no-write-path-exists primary
-# mail:no-write-path-notfile primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2220
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ â{1}â"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2227
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2234
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2241
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-# bug: Ximian Evolution -> Evolution
-# mail:no-rename-spethal-folder secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2243
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid "Failed to expunge folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2248
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid "Failed to refresh folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2250
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑâ{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ð ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
+msgid "Print this message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "These messages are not copies."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid ""
-"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
-"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
-"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ "
-"ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2283
+msgid "Re_direct"
+msgstr "ÐÑÐÑ_ÑÐÐÑÐ"
 
-# mail:no-rename-folder primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ â{0}â Ñ â{1}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2285
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ) ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-# bug: use the same message as above
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ â{1}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2290
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-# mail:no-move-folder-to-nostore primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ñ â{1}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2292
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-# mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ â{2}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-# mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑ â{2}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2299
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-# mail:no-copy-folder-to-nostore primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ñ â{1}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2304 ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1573
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:196
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Cannot open source \"{1}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ â{1}â"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2311 ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÑÑ"
 
-# mail:account-notunique primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2313
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2318
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:203
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2320
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2325
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2327
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ âmboxâ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2332
+msgid "_Message Source"
+msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐ\n"
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2334
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2346
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2348
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid "Do _Not Disable"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2353
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:626
-msgid "_Disable"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â{0}â ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2360
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ,\n"
-"ÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2362
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2367
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ â{0}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2369
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2376
+msgid "Cre_ate"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2383
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑ_ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid "Missing folder."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2390
+msgid "F_orward As"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2397
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2404
+msgid "_Go To"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
-msgid "No sources selected."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2411
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ.\n"
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, Ð/ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2418
+msgid "_Message"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2425
+msgid "_Zoom"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ â{1}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2435
+msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
-msgid "Ignore"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2437
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2442
+msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid "_Append"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2444
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid "Evolution's local mail format has changed."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2449
+msgid "Create a Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ_ÑÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
-msgid ""
-"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
-"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
-"want to migrate now?\n"
-"\n"
-"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
-"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
-"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ?\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2451
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid "_Exit Evolution"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2456
+msgid "Create a Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid "_Migrate Now"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2458
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2481
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ â{0}â, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ. "
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2489
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid "Please wait."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2493
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2497
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid ""
-"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2501
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2505
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2509
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2553
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ_ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
-msgid "Do _Not Synchronize"
-msgstr "_ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2555
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
-msgid "_Synchronize"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2561
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2563
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
-msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2897
+msgid "Retrieving message"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3877
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:189
+msgid "_Forward"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ_ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid "Close message window."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3878
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
-msgid "Would you like to close the message window?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3897
+msgid "Group Reply"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
-msgid "_Yes"
-msgstr "_ÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3898
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
-msgid "_No"
-msgstr "_ÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3964 ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Delete"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "_Always"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3997
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
+msgid "Next"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-msgid "N_ever"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4001
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
+msgid "Previous"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
-msgid "Copy folder in folder tree."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4010 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+msgid "Reply"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-msgid "Are you sure you want to copy folder '{0}' to folder '{1}'?"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{1}â?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4728
+#, c-format
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
-msgid "Move folder in folder tree."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:161
+msgid "Do not warn me again"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
-msgid "Are you sure you want to to move folder '{0}' to folder '{1}'?"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{1}â?"
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:962
+msgid "Printing"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+#. Translators: %s is replaced with a folder
+#. * name %u with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1148
+#, c-format
 msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
+msgstr[3] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1613
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#. Translators: This is part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
+#. * string; for example "Message.mbox".
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1634
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2084
+msgid "Parsing message"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:144
-msgid "\"Check Junk\" Failed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-request.c:177
+#, c-format
+msgid "Failed to load part '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:145
-msgid "\"Report Junk\" Failed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:146
-msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+# * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+# * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#. Note to translators: this is the attribution string used
+#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
+#. * with a value.  To see a full list of available variables,
+#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1278
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"Ð ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month} ${Year}. Ñ ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:147
-msgid "Remove duplicate messages?"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ?"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1284
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ --------"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:148
-msgid "No duplicate messages found."
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1289
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "-----ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ-----"
 
-#. Translators: {0} is replaced with a folder name
-#: ../mail/mail.error.xml.h:150
-msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â{0}â ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2611
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:151
-msgid "Failed to disconnect account &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â{0}â."
+#: ../mail/em-composer-utils.c:3030
+msgid "Posting destination"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:153
-msgid "Failed to unsubscribe from folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â{0}â."
+#: ../mail/em-composer-utils.c:3031
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:154
-msgid "Unable to retrieve message."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../mail/em-filter-editor-folder-element.c:157
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:155
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:156
-msgid "Failed to open folder."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+#| msgid "IMAP Headers"
+msgid "Any header"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../mail/mail.error.xml.h:157
-msgid "Failed to find duplicate messages."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Color"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:158
-msgid "Failed to retrieve messages."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Assign Score"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:159
-msgid "Failed to remove attachments from messages."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "BCC"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:160
-msgid "Failed to download messages for offline viewing."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "Beep"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../mail/mail.error.xml.h:161
-msgid "Failed to save messages to disk."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "CC"
+msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:162
-msgid "Hidden file is attached."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "Completed On"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:163
-msgid ""
-"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
-"Please review it before sending."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ {0} ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date received"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:164
-msgid "Printing failed."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "Date sent"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "Deleted"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:165
-msgid "The printer replied &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ â{0}â."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not end with"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:166
-msgid "Could not perform this operation on {0}."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ â{0}â."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "does not exist"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:203
-msgid "Canceling..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not have words"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:547
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not return"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:563
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÑÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:656 ../mail/mail-send-recv.c:1040
-msgid "Updating..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "does not start with"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:656 ../mail/mail-send-recv.c:737
-msgid "Waiting..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Draft"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:1020
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "ends with"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:79
-msgid "Search Folders"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "exists"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:159
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "Expression"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:280
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Follow Up"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1262
-msgid "Unseen"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "Forward to"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1263
-msgid "Seen"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "has words"
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1264
-msgid "Answered"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "Important"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1265
-msgid "Forwarded"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is after"
+msgstr "ÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1266
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is before"
+msgstr "ÑÐ ÐÑÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1267
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+msgid "is Flagged"
+msgstr "ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1271
-msgid "Lowest"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1272
-msgid "Lower"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "is not set"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1276
-msgid "Higher"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "is set"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1277
-msgid "Highest"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 ../mail/mail-config.ui.h:109
+msgid "Junk"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1900 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Junk Test"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1907 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:249
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %l:%M %p"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Label"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "ÐÑÑÐ Ñ %l:%M %p"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Mailing list"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1928
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Match All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1936
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message Body"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1938
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d. %b %Y."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Message Header"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:2769
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:2907 ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Messages"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4132
-msgid "Follow-up"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Message Location"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4634 ../mail/message-list.c:5038
-msgid "Generating message list"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:4868
-msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
-"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
-"running a new search either by clearing it with Search->Clear menu item or "
-"by changing the query above."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÑÐÑÑÐÐÐâ"
-">ÐÑÐÑÑÐâ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Play Sound"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:4873
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+msgid "Read"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 ../mail/message-list.etspec.h:16
+msgid "Recipients"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Received"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Regex Match"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Flag Status"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "Replied to"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "returns"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Due By"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+msgid "returns greater than"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "returns less than"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ â ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+msgid "Run Program"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Score"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1698
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 ../mail/message-list.etspec.h:15
+msgid "Sender"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1691
-msgid "Message contains"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+# bug(slobo): ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1712
-msgid "Subject contains"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "Set Label"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1705
-msgid "Sender contains"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Set Status"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1684
-msgid "Body contains"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ (kB)"
 
-#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:96
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
-msgid "_Table column:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "sounds like"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:99
-msgid "Address formatting"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
+msgid "Source Account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:102
-msgid "_Format address according to standard of its destination country"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "Specific header"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:111
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74
+msgid "starts with"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:114
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:76
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:148
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:79
+msgid "Unset Color"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:156
-#, c-format
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:80
+msgid "Unset Status"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:168
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:195
-#, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ"
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:583
+msgid "Then"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:197
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ %s"
+#: ../mail/em-filter-rule.c:648
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ_ÐÑÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:229
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:131
-msgid "New Address Book"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+# bug: no need for plural-forms
+#: ../mail/em-folder-properties.c:145
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
+msgstr[3] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:238
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
+# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
+#: ../mail/em-folder-properties.c:156
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
+msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
+msgstr[3] "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:240
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:904
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
+#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ (%s):"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:245
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
+#: ../mail/em-folder-properties.c:179
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:247
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:911
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:338
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:255
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:80
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ>"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:257
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:834
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:390
+msgid "C_reate"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:274
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:356
-msgid "Contacts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:396
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:285
-msgid "Certificates"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:637
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ â/â"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:204
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:774
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u%s)"
 
-#. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:386
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
-msgid "Save as vCard"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1599
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:811
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ..."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2130 ../mail/em-folder-utils.c:112
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:813
-msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2133 ../mail/em-folder-utils.c:114
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:818
-msgid "D_elete Address Book"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2140 ../mail/message-list.c:2283
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:820
-msgid "Delete the selected address book"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2144 ../mail/message-list.c:2285
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:825
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ..."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2163
+#, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ(Ð) Ñ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:827
-msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ"
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:155 ../mail/em-folder-tree-model.c:157
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:832
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:848 ../mail/em-folder-tree-model.c:1133
+msgid "Loading..."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ_ÑÐ"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:490
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:841
-msgid "Show properties of the selected address book"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:490
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:846
-msgid "Address Book _Map"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:587
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:848
-msgid "Show map with all contacts from selected address book"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:588
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:853
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:665
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:789
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:867
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ _ÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:855
-msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:876
+msgid "Su_bscribe To Shown"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:862
-msgid "Stop loading"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:884
+msgid "Subscribe To _All"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ _ÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
-msgid "_Copy Contact To..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:981 ../mail/em-subscription-editor.c:1842
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1398
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:869
-msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:990
+msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:998
+msgid "Unsubscribe From _All"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
-msgid "_Find in Contact..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÑ..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1677
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:883
-msgid "Search for text in the displayed contact"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1717
+msgid "_Account:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1732
+msgid "Clear Search"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:890
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1750
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:895
-msgid "_Move Contact To..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1795
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:897
-msgid "Move selected contacts to another address book"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1796
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ_ÑÐÐÑ..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1841
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1400
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1881
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
-msgid "_Open Contact"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1882
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:918
-msgid "View the current contact"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1892
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1893
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:925
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1903
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:932
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1604
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:847
-msgid "_Actions"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1915
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:939
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:702
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:854
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1475
-msgid "_Preview"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:97
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ %d ÐÐÑÑÐÑ?"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ?"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ?"
+msgstr[3] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:948
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1621
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:715
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:867
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-utils.c:153
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:952
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
-msgid "_Properties"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../mail/em-utils.c:305
+msgid "Message Filters"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:956
-msgid "Address Book Map"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-utils.c:1058
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ %s"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:988
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:105
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:990
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:397
+msgid "Add Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:996
-msgid "Show _Maps"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐ"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:523
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:998
-msgid "Show maps in contact preview window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:555
+msgid "Automatically update on any _source folder change"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1017
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1601
-msgid "_Classic View"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:567
+msgid "All local folders"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1019
-msgid "Show contact preview below the contact list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:568
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:779
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1608
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:569
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1026
-msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:570
+msgid "Specific folders"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1034
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:789
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:960
-msgid "Any Category"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:608
+msgid "include subfolders"
+msgstr "ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1041
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1781
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:796
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:995
-msgid "Unmatched"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1051
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1791
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:806
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1005
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1677
-#: ../shell/e-shell-content.c:664
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:378
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1084
-msgid "Print all shown contacts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:379
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1091
-msgid "Preview the contacts to be printed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:140
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:250
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1098
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:146
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:256
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:567
+msgid "Select folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1113
-msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:147
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:257
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:568
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1115
-msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:437
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1121
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1131
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ..."
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:442
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1123
-msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:486
+#: ../shell/e-shell-utils.c:193
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ (mbox)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:300
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ_ÐÐÑÐ"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:487
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:302
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ_ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:63
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:333
-msgid "_Send Message to Contacts"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:612
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:781
+#, c-format
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:335
-msgid "_Send Message to List"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:316
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:337
-msgid "_Send Message to Contact"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:250
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
-msgid "Anonymously"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:477
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:674
-msgid "Using email address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:478
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:677
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (DN)"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:70
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
-msgid "One"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:226 ../mail/mail-autofilter.c:269
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
-msgid "Sub"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:252
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %s"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:293
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "%s ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:113
-msgid "_Port:"
-msgstr "_ÐÐÑÑ:"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:403
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
-msgid "Ser_ver:"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ:"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:510
+#, c-format
+msgid ""
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ \n"
+"â%sâ."
+msgstr[1] ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ \n"
+"â%sâ."
+msgstr[2] ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ \n"
+"â%sâ."
+msgstr[3] ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ \n"
+"â%sâ."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-msgid "Use secure _connection:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "Set custom junk header"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
-msgid "_Login method:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
+msgid ""
+"All new emails with header that matches given content will be automatically "
+"filtered as junk"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "Header name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
-msgid "Search _base:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:4
+msgid "Header content"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ð_ÑÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
+msgid "For_mat messages in HTML"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐ_Ð"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
-msgid "S_earch filter:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-msgid "Search Filter"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ âÐÑÐÐÐâ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
+msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ _ÐÑÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "Ch_aracter encoding:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑ_ÑÐÐÐ:"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:830
-msgid "contacts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "ÐÑÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑ"
 
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ _ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:310
-msgid "Audio Player"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:316
-msgid "Play the attachment in embedded audio player"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:167
-msgid ""
-"You can restore Evolution from a backup file.\n"
-"\n"
-"This will restore all your personal data, settings mail filters, etc."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÐ Ð/"
+"ÐÐÐÐ)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+msgid "Signatures"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:182
-msgid "_Restore from a backup file:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+msgid "_Languages"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:193
-msgid "Choose a backup file to restore"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+msgid "Languages Table"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Keep the title identical to EMailConfigRestorePage
-#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
-#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:313
-#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-ready-page.c:57
-msgid "Restore from Backup"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:217
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ _ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:250
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:277
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
+msgid "Pick a color"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:290
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:308
-msgid "_Back up Evolution Data..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+msgid ""
+"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
+"before taking the following checkmarked actions:"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ "
+"ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:310
-msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:315
-msgid "R_estore Evolution Data..."
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ _ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:317
-msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:83
-msgid "Back up Evolution directory"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+# bug(slobo): ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:85
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:87
-msgid "Check Evolution Back up"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:89
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+msgid "Confirmations"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:91
-msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#. FIXME Will the versioned setting always work?
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:315
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:469
-msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+msgid "b"
+msgstr "Ð"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:324
-msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Attachment"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:341
-msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ (ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ (ÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐ)"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:357
-msgid "Back up complete"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Quoted"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:364
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:654
-msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:475
-msgid "Back up current Evolution data"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Inline"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:483
-msgid "Extracting files from back up"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:570
-msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:624
-msgid "Removing temporary back up files"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:636
-msgid "Reloading registry service"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:861
-msgid "Evolution Back Up"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:862
-#, c-format
-msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:866
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+msgid "SOC_KS Proxy:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ-Ð:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:867
-#, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:935
-msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:614
+msgid "Port:"
+msgstr "ÐÐÑÑ:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:936
-msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:938
-msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ_ÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:939
-msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:957
-msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+msgid "Start up"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+msgid "Message Display"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid ""
-"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
-"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Close and Back up Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ:"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid ""
-"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
-"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
-"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
-"backup."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid "Close and Restore Evolution"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+msgid "Fix_ed Width Font:"
+msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+msgid "_Mark messages as read after"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:149
-#, c-format
-msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ (%s): "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+msgid "color"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:167
-msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ: "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐa _ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:216
-msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:318
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:327
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ _ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:483
-msgid "Bogofilter"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#| msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgid "Empty _trash folders"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:442
-msgid "Standard LDAP Port"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:448
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:619
-msgid "LDAP over SSL (deprecated)"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:454
-msgid "Microsoft Global Catalog"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:460
-msgid "Microsoft Global Catalog over SSL"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+msgid "Loading Images"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#. Page 1
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:564
-msgid "Connecting to LDAP"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:581
-msgid "Server Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:622
-msgid "StartTLS (recommended)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:624
-msgid "Encryption:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:648
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:258
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:182
-msgid "Authentication"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95 ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Labels"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:671
-msgid "Anonymous"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:679
-msgid "Method:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Using email address\" requires anonymous access to your "
-"LDAP server."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ.  ÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐâ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Page 2
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:699
-msgid "Using LDAP"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:716
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:116
-msgid "Searching"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:738
-msgid "Search Base:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:86
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:743
-msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:768
-msgid "One Level"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+#| msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgid "_Delete junk messages"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:770
-msgid "Subtree"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ _ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:772
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ_Ñ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:777
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree.  A search scope of \"Subtree\" will include all entries "
-"below your search base.  A search scope of \"One Level\" will only include "
-"the entries one level beneath your search base."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ âÐÐÐÑÑÐÐÐÐâ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ âÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐâ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:786
-msgid "Search Filter:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:225
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:159
+msgid "No encryption"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:798
-msgid "Downloading"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:819
-msgid "Limit:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:835
-msgid "Browse until limit is reached"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÐÐÐÐÐâ."
 
-#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:134
-#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:130
-msgid "URL:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:144
-msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ < 2.2.8)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:417
-#, c-format
-msgid "HTTP Error: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
+# timezone.
+#. Translators: Flag Completed
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:447
-msgid "Could not parse response"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+msgid "Call"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:456
-msgid "Empty response"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:464
-msgid "Unexpected reply from server"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1051
-msgid "Could not locate user's calendars"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+msgid "For Your Information"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1275
-msgid "Path"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "Forward"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:264
-#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-dialog.c:200
-msgid "Choose a Calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:267
-msgid "Choose a Memo List"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Reply to All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:270
-msgid "Choose a Task List"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "Review"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:269
-msgid "Find Calendars"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+msgid "License Agreement"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:272
-msgid "Find Memo Lists"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:275
-msgid "Find Task Lists"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "_Accept License"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:293
-msgid "Path:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ:"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:299
-msgid "Email:"
-msgstr "ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:304
-msgid "Server handles meeting invitations"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
+msgid "Encryption"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:73
-msgid "Choose which address books to use."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:203
-msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:127
-msgid "Default User Calendar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ â{0}â ÐÐÐ â{0}â ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:508
-#, c-format
-msgid "Enter Google password for user '%s'."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ; ÐÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:525
-msgid "User declined to provide a password"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:161
-msgid "Use an existing iCalendar (ics) file"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ics)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ HTML ÐÐÑÑÑ:\n"
+"{0}"
 
-#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:186
-msgid "iCalendar File"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:198
-msgid "Choose an iCalendar file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:201
-msgid "File:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+# mail:ask-send-only-bcc primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:216
-msgid "Allow Evolution to update the file"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐÐ-ÐÐâ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐ:â ÐÐÐ âCC:â ÐÑÐÐÐÐÑÐ. "
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:323
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
-msgid "I_mport"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐÐ-ÐÐâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ "
+"âÐÑÐÐÐ:â ÐÐÐ âCC:â ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:409
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+# mail:ask-send-only-bcc primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:436
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid ""
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:\n"
+"{0}"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:446
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+# mail:ask-send-only-bcc primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:453
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid ""
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:\n"
+"{0}"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:407
-msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Send private reply?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:829
-msgid "Ti_me and date:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid ""
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:830
-msgid "_Date only:"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
-msgid "Minutes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+msgid ""
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ; Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
-msgid "Hours"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+# bug(slobo): ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
-msgid "Days"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+msgid ""
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ:â. ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÑÐÐÐ:â ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Use _Default"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â{0}â?"
 
-# note(slobo): ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐ
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:595
-msgid "Time"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+# mail:ask-empty-trash secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "ÐÑÑ_ÐÐ ÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "_Expunge"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ _ÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1286
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
-msgid "Time format:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 - ÑÐÑÐÐÐÐ (AM/PM)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 - ÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1743
-msgid "Work Week"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð_ÐÐÐÑÐ:"
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ {0}."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
-msgid "Work days:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ _ÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+msgid "Enter password."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#. Monday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
-msgid "_Mon"
-msgstr "_ÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#. Tuesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
-msgid "_Tue"
-msgstr "_ÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ â{0}â."
 
-#. Wednesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
-msgid "_Wed"
-msgstr "_ÐÑÐ"
+# mail:no-write-path-exists primary
+# mail:no-write-path-notfile primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{0}â."
 
-#. Thursday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
-msgid "T_hu"
-msgstr "Ð_ÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ â{1}â"
 
-#. Friday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
-msgid "_Fri"
-msgstr "_ÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ."
 
-#. Saturday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
-msgid "_Sat"
-msgstr "_ÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#. Sunday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
-msgid "S_un"
-msgstr "Ð_ÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "ÐÑÐÑ _ÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
-msgid "Alerts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+# bug: Ximian Evolution -> Evolution
+# mail:no-rename-spethal-folder secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid "Failed to expunge folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+msgid "Failed to refresh folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑâ{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
-msgid "Show week _numbers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ð ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
-msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
+"will be deleted permanently."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
-msgid "Display"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
-msgid "Task List"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
-msgid "Highlight t_asks due today"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid "These messages are not copies."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
-msgid "Highlight _overdue tasks"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+msgid ""
+"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
+"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
+"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ "
+"ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+# mail:no-rename-folder primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ â{0}â Ñ â{1}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
-msgid "Display reminders in _notification area only"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ _ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+# bug: use the same message as above
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ â{1}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+# mail:no-move-folder-to-nostore primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ñ â{1}â."
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
-msgid "before every appointment"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+# mail:no-copy-folder-nostore secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#| msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgid "Cannot open source folder. Error: {2}"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÐ: {2}"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+# mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#| msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgid "Cannot open target folder. Error: {2}"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÐ: {2}"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ/ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+# mail:no-copy-folder-to-nostore primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ñ â{1}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
-msgid "Select the calendars for reminder notification"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
-msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+# mail:no-move-folder-to-nostore primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#| msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgid "Cannot open folder. Error: {1}"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÑÐÐ: {1}"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
-msgid "Template:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+# mail:account-notunique primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
-#, no-c-format
-msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr "%u Ð %d ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
-msgid "Publishing Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:278
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:192
-msgid "New Calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:287
-msgctxt "New"
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:289
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1548
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:294
-msgctxt "New"
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐ\n"
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:296
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:301
-msgctxt "New"
-msgid "M_eeting"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:303
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:311
-msgctxt "New"
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:635
+msgid "_Disable"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:313
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1422
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â{0}â ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:597
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ,\n"
+"ÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:211
-msgid "Loading calendars"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:731
-msgid "Calendar Selector"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ â{0}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1090
-#, c-format
-msgid "Opening calendar '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:292
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid "Missing folder."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#. Translators: This is the first part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:340
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:591
-msgid "Copying Items"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:885
-msgid "Moving Items"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#| msgid "No sources selected."
+msgid "No folder selected."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1218
-msgid "event"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ.\n"
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, Ð/ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1220
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:231
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:298
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:549
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:666
-msgid "Save as iCalendar"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1378
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:630
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ â{1}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1385
-msgid "D_elete Calendar"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid "Ignore"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1387
-msgid "Delete the selected calendar"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1394
-msgid "Go Back"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid "_Append"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1401
-msgid "Go Forward"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1408
-msgid "Select today"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+msgid ""
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
+"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
+"want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
+"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
+"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ?\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1413
-msgid "Select _Date"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1415
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1420
-msgid "_New Calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1434
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:838
-msgid "Purg_e"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ â{0}â, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ. "
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1436
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+msgid "Please wait."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1441
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:658
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:782
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1443
-msgid "Refresh the selected calendar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid ""
+"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1450
-msgid "Rename the selected calendar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1455
-msgid "Find _next"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1457
-msgid "Find next occurrence of the current search string"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "_ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462
-msgid "Find _previous"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1464
-msgid "Find previous occurrence of the current search string"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1469
-msgid "Stop _running search"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1471
-msgid "Stop currently running search"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1476
-msgid "Show _Only This Calendar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid "Close message window."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1483
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1490
-msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+msgid "_Yes"
+msgstr "_ÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1497
-msgid "_Delete Appointment"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+msgid "_No"
+msgstr "_ÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1499
-msgid "Delete selected appointments"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+msgid "_Always"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1504
-msgid "Delete This _Occurrence"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ _ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+msgid "N_ever"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1506
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+msgid "Copy folder in folder tree."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1511
-msgid "Delete All Occ_urrences"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ_ÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+msgid "Are you sure you want to copy folder '{0}' to folder '{1}'?"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{1}â?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1513
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "Move folder in folder tree."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1518
-msgid "New All Day _Event..."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÑ..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "Are you sure you want to to move folder '{0}' to folder '{1}'?"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{1}â?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1520
-msgid "Create a new all day event"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1525
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:265
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:623
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:747
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1532
-msgid "New _Meeting..."
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1534
-msgid "Create a new meeting"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1539
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1546
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:145
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1553
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1560
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1562
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1567
-msgid "_Reply"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â{0}â ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1581
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+msgid "Failed to disconnect account &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1583
-msgid "Converts an appointment to a meeting"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "Failed to unsubscribe from folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1588
-msgid "Conv_ert to Appointment..."
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:154
+msgid "Unable to retrieve message."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1590
-msgid "Converts a meeting to an appointment"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595
-msgid "Quit"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
+msgid "Failed to open folder."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1715
-msgid "Day"
-msgstr "ÐÐÐ"
+# bug: plural-forms
+#: ../mail/mail.error.xml.h:157
+msgid "Failed to find duplicate messages."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1717
-msgid "Show one day"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:158
+msgid "Failed to retrieve messages."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1722
-msgid "List"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+msgid "Failed to remove attachments from messages."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1724
-msgid "Show as list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+msgid "Failed to download messages for offline viewing."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1729
-msgid "Month"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+# bug: plural-forms
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+msgid "Failed to save messages to disk."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1731
-msgid "Show one month"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:162
+msgid "Hidden file is attached."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1736
-msgid "Week"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:163
+msgid ""
+"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
+"Please review it before sending."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ {0} ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1738
-msgid "Show one week"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:164
+msgid "Printing failed."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1745
-msgid "Show one work week"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:165
+msgid "The printer replied &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1753
-msgid "Active Appointments"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:166
+msgid "Could not perform this operation on {0}."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1767
-msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:202
+msgid "Canceling..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1774
-msgid "Occurs Less Than 5 Times"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ 5 ÐÑÑÐ"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:546
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1805
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:820
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1019
-msgid "Description contains"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:562
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1812
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:827
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1026
-msgid "Summary contains"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:655 ../mail/mail-send-recv.c:1041
+msgid "Updating..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ..."
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:655 ../mail/mail-send-recv.c:736
+msgid "Waiting..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1824
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1020
+#, c-format
+#| msgid "Checking for new mail"
+msgid "Checking for new mail at '%s'"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1831
-msgid "Preview the calendar to be printed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:78
+msgid "Search Folders"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1853
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:306
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:393
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:868
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1067
-msgid "_Save as iCalendar..."
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:158
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1930
-msgid "Go To"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ"
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:279
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:229
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:547
-msgid "memo"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/message-list.c:1244
+msgid "Unseen"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:679
-msgid "New _Memo"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/message-list.c:1245
+msgid "Seen"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:204
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:681
-msgid "Create a new memo"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../mail/message-list.c:1246
+msgid "Answered"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:279
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:686
-msgid "_Open Memo"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../mail/message-list.c:1247
+msgid "Forwarded"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:281
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:688
-msgid "View the selected memo"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../mail/message-list.c:1248
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:693
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:831
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../mail/message-list.c:1249
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:298
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:853
-msgid "Print the selected memo"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../mail/message-list.c:1253
+msgid "Lowest"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1477
-msgid "Searching next matching event"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../mail/message-list.c:1254
+msgid "Lower"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1478
-msgid "Searching previous matching event"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../mail/message-list.c:1258
+msgid "Higher"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1499
-#, c-format
-msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
-msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/message-list.c:1259
+msgid "Highest"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1503
-#, c-format
-msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
-msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1889 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:242
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %l:%M %p"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1528
-msgid "Cannot search with no active calendar"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/message-list.c:1898
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "ÐÑÑÐ Ñ %l:%M %p"
 
-#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:296
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:664
-msgid "task"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/message-list.c:1910
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:726
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/message-list.c:1918
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:803
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/message-list.c:1920
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d. %b %Y."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:805
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/message-list.c:2751
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
-msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/message-list.c:2889 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Messages"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:812
-msgid "Mark selected tasks as incomplete"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
+#: ../mail/message-list.c:4114
+msgid "Follow-up"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:817
-msgid "New _Task"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ_ÐÑÐÐ"
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4616 ../mail/message-list.c:5020
+msgid "Generating message list"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:201
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:819
-msgid "Create a new task"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/message-list.c:4850
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
+"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
+"running a new search either by clearing it with Search->Clear menu item or "
+"by changing the query above."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÑÐÑÑÐÐÐâ"
+">ÐÑÐÑÑÐâ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:366
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:824
-msgid "_Open Task"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/message-list.c:4855
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:368
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:826
-msgid "View the selected task"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Flagged"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:385
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1052
-msgid "Print the selected task"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Received"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:193
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:217
-msgid "New Memo List"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Flag Status"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:202
-msgctxt "New"
-msgid "Mem_o"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ_Ð"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:209
-msgctxt "New"
-msgid "_Shared Memo"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Due By"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:211
-msgid "Create a new shared memo"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+#| msgid "Messages"
+msgid "Messages To"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:219
-msgctxt "New"
-msgid "Memo Li_st"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ â ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:221
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:646
-msgid "Create a new memo list"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:206
-msgid "Loading memos"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1762
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:663
-msgid "Memo List Selector"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1755
+msgid "Message contains"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:975
-#, c-format
-msgid "Opening memo list '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1776
+msgid "Subject contains"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:248
-msgid "Print Memos"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1769
+msgid "Sender contains"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:289
-msgid "Memo List Properties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1748
+msgid "Body contains"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:609
-msgid "_Delete Memo"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:92
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1139
+msgid "_Table column:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:616
-msgid "_Find in Memo..."
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐ..."
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:95
+msgid "Address formatting"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:618
-msgid "Search for text in the displayed memo"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:98
+msgid "_Format address according to standard of its destination country"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:637
-msgid "D_elete Memo List"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:107
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:639
-msgid "Delete the selected memo list"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:110
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:644
-msgid "_New Memo List"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:148
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
-msgid "Refresh the selected memo list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:156
+#, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:667
-msgid "Rename the selected memo list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:168
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:195
+#, c-format
+msgid "Contact information"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:672
-msgid "Show _Only This Memo List"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:197
+#, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
-msgid "Memo _Preview"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:254
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:125
+msgid "New Address Book"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:753
-msgid "Show memo preview pane"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:263
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:774
-msgid "Show memo preview below the memo list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:265
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
-msgid "Show memo preview alongside the memo list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:270
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:839
-msgid "Print the list of memos"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:272
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:846
-msgid "Preview the list of memos to be printed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:236
-msgid "Delete Memos"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:282
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:238
-msgid "Delete Memo"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:310
+msgid "Certificates"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
-#, c-format
-msgid "%d memo"
-msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:198
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:432
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:613
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ â %d"
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:380
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:676
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:190
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:240
-msgid "New Task List"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:199
-msgctxt "New"
-msgid "_Task"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:206
-msgctxt "New"
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ_Ð ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:208
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:216
-msgctxt "New"
-msgid "Tas_k List"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:218
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:770
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:206
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:663
-msgid "Task List Selector"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ_ÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:975
-#, c-format
-msgid "Opening task list '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â%sâ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:271
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
+msgid "Address Book _Map"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:312
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
+msgid "Show map with all contacts from selected address book"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:608
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:664
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:615
-msgid "Do not ask me again"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:733
-msgid "_Delete Task"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
+msgid "Stop loading"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:740
-msgid "_Find in Task..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ..."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:861
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:742
-msgid "Search for text in the displayed task"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:754
-msgid "Copy..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:761
-msgid "D_elete Task List"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÑ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:763
-msgid "Delete the selected task list"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:768
-msgid "_New Task List"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:784
-msgid "Refresh the selected task list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:791
-msgid "Rename the selected task list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:796
-msgid "Show _Only This Task List"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:810
-msgid "Mar_k as Incomplete"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ_ÑÐÐÑ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:840
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:915
-msgid "Task _Preview"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:917
-msgid "Show task preview pane"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912
+msgid "View the current contact"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:938
-msgid "Show task preview below the task list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:945
-msgid "Show task preview alongside the task list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:953
-msgid "Active Tasks"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1603
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:846
+msgid "_Actions"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:967
-msgid "Completed Tasks"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:853
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1535
+msgid "_Preview"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:974
-msgid "Next 7 Days' Tasks"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:942
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:866
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:981
-msgid "Overdue Tasks"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1293
+msgid "_Properties"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:988
-msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:950
+msgid "Address Book Map"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1038
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:982
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1045
-msgid "Preview the list of tasks to be printed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:984
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:371
-msgid "Delete Tasks"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:990
+msgid "Show _Maps"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:373
-msgid "Delete Task"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:992
+msgid "Show maps in contact preview window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:502
-msgid "Expunging"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1011
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1665
+msgid "_Classic View"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:609
-#, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1013
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:778
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1672
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:225
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:395
-msgid "IMAP Headers"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:233
-msgid ""
-"Select a predefined set of IMAP headers to fetch.\n"
-"Note, larger sets of headers take longer to download."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ.\n"
-"ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1780
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
+msgid "Unmatched"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:243
-msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1045
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1790
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:805
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1004
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1741
+#: ../shell/e-shell-content.c:657
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:257
-msgid "_Basic Headers (fastest)"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÑÐÐ)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1078
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:271
-msgid "Use this if you are not filtering any mailing lists."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:281
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (default)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ (ÐÑÐÐÐÐÐ)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:330
-msgid "Custom Headers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1107
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:338
-msgid ""
-"Specify any extra headers to fetch in addition to the predefined set of "
-"headers selected above."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1109
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:137
-msgid "ITIP"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1115
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1125
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:143
-msgid "Display part as an invitation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1117
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:240
-msgid "Today %H:%M"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %H:%M"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:300
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ_ÐÐÑÐ"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:244
-msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %H:%M:%S"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:302
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ_ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:253
-msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %l:%M:%S %p"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:333
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:268
-msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %H:%M"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:335
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-# strftime format of a time in 24-hour format.
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:272
-msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %H:%M:%S"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:337
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:277
-msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %l:%M %p"
+#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:309
+msgid "Audio Player"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:281
-msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %l:%M %S %p"
+#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:310
+msgid "Play the attachment in embedded audio player"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. strftime format of a weekday.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:300
-#, c-format
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:165
+msgid ""
+"You can restore Evolution from a backup file.\n"
+"\n"
+"This will restore all your personal data, settings mail filters, etc."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐ."
 
-# strftime format of a time in 24-hour format,
-# without seconds.
-# This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:305
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%A %H:%M"
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:180
+msgid "_Restore from a backup file:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
 
-# strftime format of a time in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 24-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:309
-msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr "%A %H:%M:%S"
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:191
+msgid "Choose a backup file to restore"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:314
-msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr "%A %l:%M %p"
+#. Keep the title identical to EMailConfigRestorePage
+#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:311
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-ready-page.c:57
+msgid "Restore from Backup"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-# strftime format of a time in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 12-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:318
-msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A %l:%M:%S %p"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:217
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#. strftime format of a weekday and a date
-#. * without a year.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:327
-msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%A, %B %e"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:250
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. strftime format of a weekday, a date
-#. * without a year and a time,
-#. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:333
-msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:277
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. * and a time, in 24-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:337
-msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:290
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:342
-msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:308
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. * and a time, in 12-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:346
-msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:310
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:352
-msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr "%A, %B %e, %Y."
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:315
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:357
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:317
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-# strptime format of a weekday, a date and a time,
-# in 24-hour format.
-# strftime format of a weekday, a date and a
-# time, in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 24-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:361
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M:%S"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:84
+msgid "Back up Evolution directory"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:366
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M %p"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:86
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 12-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:370
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M:%S %p"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:88
+msgid "Check Evolution Back up"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:408
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:409
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:498
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:499
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:588
-msgid "An unknown person"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:90
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:413
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:503
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:592
-#, c-format
-msgid "Please respond on behalf of %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐ %s"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:92
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:415
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:505
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:594
-#, c-format
-msgid "Received on behalf of %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐ %s"
+#. FIXME Will the versioned setting always work?
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:317
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:511
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:420
-#, c-format
-msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:326
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:422
-#, c-format
-msgid "%s has published the following meeting information:"
-msgstr "%s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:343
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ (ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:427
-#, c-format
-msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "%s ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:359
+msgid "Back up complete"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:430
-#, c-format
-msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:366
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:698
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:432
-#, c-format
-msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:517
+msgid "Back up current Evolution data"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:438
-#, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:524
+msgid "Extracting files from back up"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:440
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:606
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:444
-#, c-format
-msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"meeting:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:672
+msgid "Removing temporary back up files"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:446
-#, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:683
+msgid "Reloading registry service"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:450
-#, c-format
-msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:910
+msgid "Evolution Back Up"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:452
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:911
 #, c-format
-msgid "%s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "%s ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:456
-#, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:915
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:458
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:916
 #, c-format
-msgid "%s has canceled the following meeting:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:462
-#, c-format
-msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:986
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:464
-#, c-format
-msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:987
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:468
-#, c-format
-msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:989
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:470
-#, c-format
-msgid "%s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "%s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:990
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:510
-#, c-format
-msgid "%s through %s has published the following task:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1012
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:512
-#, c-format
-msgid "%s has published the following task:"
-msgstr "%s ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:517
-#, c-format
-msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %s ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:520
-#, c-format
-msgid "%s through %s has assigned you a task:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ?"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:522
-#, c-format
-msgid "%s has assigned you a task:"
-msgstr "%s ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid ""
+"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:528
-#, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:530
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:534
-#, c-format
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
 msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
+"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
+"backup."
 msgstr ""
-"%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+"ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:536
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
-msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:540
-#, c-format
-msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:542
-#, c-format
-msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "%s ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:546
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:145
 #, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ (%s): "
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:548
-#, c-format
-msgid "%s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:163
+msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ: "
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:552
-#, c-format
-msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:212
+msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:554
-#, c-format
-msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:308
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:558
-#, c-format
-msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:317
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ _ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:560
-#, c-format
-msgid "%s has declined the following assigned task:"
-msgstr "%s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:474
+msgid "Bogofilter"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:599
-#, c-format
-msgid "%s through %s has published the following memo:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:447
+msgid "Standard LDAP Port"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:601
-#, c-format
-msgid "%s has published the following memo:"
-msgstr "%s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:453
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:625
+msgid "LDAP over SSL (deprecated)"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:606
-#, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:459
+msgid "Microsoft Global Catalog"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:608
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:465
+msgid "Microsoft Global Catalog over SSL"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:612
-#, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
+#. Page 1
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:570
+msgid "Connecting to LDAP"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:614
-#, c-format
-msgid "%s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:587
+msgid "Server Information"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:687
-msgid "All day:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:628
+msgid "StartTLS (recommended)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:693
-msgid "Start day:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:630
+msgid "Encryption:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:693
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1461
-msgid "Start time:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:654
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:246
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:180
+msgid "Authentication"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:702
-msgid "End day:"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:677
+msgid "Anonymous"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:702
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1462
-msgid "End time:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:680
+msgid "Using email address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1010
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:683
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (DN)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1013
-msgid "_Decline all"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÑÐÐ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:685
+msgid "Method:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1016
-msgid "_Decline"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:690
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Using email address\" requires anonymous access to your "
+"LDAP server."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ.  ÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐâ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1019
-msgid "_Tentative all"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
+#. Page 2
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:705
+msgid "Using LDAP"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1022
-msgid "_Tentative"
-msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:722
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:115
+msgid "Searching"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1025
-msgid "A_ccept all"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:744
+msgid "Search Base:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1028
-msgid "A_ccept"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:749
+msgid "Find Possible Search Bases"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1031
-msgid "_Send Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ_ÐÐ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:774
+msgid "One Level"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1034
-msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ_ÐÐ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:776
+msgid "Subtree"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1037
-msgid "_Update"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:778
+msgid "Search Scope:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:783
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree.  A search scope of \"Subtree\" will include all entries "
+"below your search base.  A search scope of \"One Level\" will only include "
+"the entries one level beneath your search base."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ.  ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ âÐÐÐÑÑÐÐÐÐâ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ.  ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ âÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐâ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:792
+msgid "Search Filter:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:804
+msgid "Downloading"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1464
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1512
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1581
-msgid "Comment:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:825
+msgid "Limit:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#. RSVP area
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1500
-msgid "Send reply to sender"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:836
+msgid "contacts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. Updates
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1515
-msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:841
+msgid "Browse until limit is reached"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. The recurrence check button
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1518
-msgid "_Apply to all instances"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:136
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:205
+#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:128
+msgid "URL:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1519
-msgid "Show time as _free"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:146
+msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ < 2.2.8)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1520
-msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:446
+#, c-format
+msgid "HTTP Error: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1521
-msgid "_Inherit reminder"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:474
+msgid "Could not parse response"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1845
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:483
+msgid "Empty response"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1848
-msgid "_Memos:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:491
+msgid "Unexpected reply from server"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
-#. * the second '%s' with an error message
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3493
-#, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ (%s)"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1123
+msgid "Could not locate user's calendars"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3652
-#, c-format
-msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1347
+msgid "Path"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3679
-#, c-format
-msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:264
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-dialog.c:200
+msgid "Choose a Calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3774
-msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:267
+msgid "Choose a Memo List"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3782
-msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:270
+msgid "Choose a Task List"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3787
-msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:219
+msgid "Find Calendars"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3792
-msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:222
+msgid "Find Memo Lists"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4132
-msgid "Opening the calendar. Please wait..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:225
+msgid "Find Task Lists"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4137
-msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:243
+msgid "Email:"
+msgstr "ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4523
-#, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ.  %s"
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:248
+msgid "Server handles meeting invitations"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4538
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:71
+msgid "Choose which address books to use."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4543
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:201
+msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4549
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:127
+msgid "Default User Calendar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4555
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:508
 #, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Enter Google password for user '%s'."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4576
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5016
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5123
-msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:525
+msgid "User declined to provide a password"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4617
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:160
+msgid "Use an existing iCalendar (ics) file"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ics)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4807
-#, c-format
-msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ "
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:185
+msgid "iCalendar File"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4822
-msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:197
+msgid "Choose an iCalendar file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4826
-msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:200
+msgid "File:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4874
-#, c-format
-msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ. %s"
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:215
+msgid "Allow Evolution to update the file"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4882
-msgid "Attendee status updated"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:322
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+msgid "I_mport"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4905
-msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:408
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4981
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:435
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5053
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5093
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:445
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5156
-msgid "Meeting information sent"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:452
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5161
-msgid "Task information sent"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:401
+msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5166
-msgid "Memo information sent"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:822
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5177
-msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:823
+msgid "_Date only:"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5182
-msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+msgid "Minutes"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5187
-msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+msgid "Hours"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5252
-msgid "calendar.ics"
-msgstr "calendar.ics"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+msgid "Days"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5257
-msgid "Save Calendar"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5310
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5323
-msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5311
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5324
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5366
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5396
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5496
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5367
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5397
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5497
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5412
-msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "ÐÑÑ_ÐÐ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5413
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5937
-msgctxt "cal-itip"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ _ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5953
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Time format:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6096
-msgid "This meeting recurs"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 - ÑÐÑÐÐÐÐ (AM/PM)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6099
-msgid "This task recurs"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 - ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6102
-msgid "This memo recurs"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1742
+msgid "Work Week"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÐ?"
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð_ÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
-msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Work days:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
-msgstr "â{0}â ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â{1}â?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ _ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:82
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "_Mon"
+msgstr "_ÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:108
-msgid "_Delete message after acting"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "_Tue"
+msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:122
-#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:153
-msgid "Conflict Search"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+msgid "_Wed"
+msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#. Source selector
-#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:137
-msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "T_hu"
+msgstr "Ð_ÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Itip Formatter"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "_Fri"
+msgstr "_ÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
-msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ âtext/calendarâ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "_Sat"
+msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:252
-msgid "Google Features"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+msgid "S_un"
+msgstr "Ð_ÐÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:261
-msgid "Add Google Ca_lendar to this account"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "ÐÑÐÑ _ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:269
-msgid "Add Google Con_tacts to this account"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Alerts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:277
-msgid "You may need to enable IMAP access"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:246
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:292
-msgid "Mail _Directory:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:247
-msgid "Choose a MH mail directory"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:269
-msgid "Local Delivery _File:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:270
-msgid "Choose a local delivery file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:293
-msgid "Choose a Maildir mail directory"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:315
-msgid "Spool _File:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:316
-msgid "Choose a mbox spool file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:338
-msgid "Spool _Directory:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "Task List"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:339
-msgid "Choose a mbox spool directory"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "Highlight t_asks due today"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:149
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:82
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
-msgid "Configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+msgid "Highlight _overdue tasks"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:167
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:100
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
-msgid "_Server:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:193
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:229
-msgid "User_name:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ_ÐÐÐ:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "Display reminders in _notification area only"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ _ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:226
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:150
-msgid "Encryption _method:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:241
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:165
-msgid "STARTTLS after connecting"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "before every appointment"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:245
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:169
-msgid "SSL on a dedicated port"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:125
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ/ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:211
-msgid "T_ype:"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐ:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
+msgid "Select the calendars for reminder notification"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:247
-msgid "Yahoo! Features"
-msgstr "ÐÐÑÑ! ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:256
-msgid "Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ! _ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
+msgid "Template:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:390
-#, c-format
-msgid "%d attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr "%u Ð %d ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:244
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
+msgid "Publishing Information"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:246
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:273
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:191
+msgid "New Calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:254
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:282
 msgctxt "New"
-msgid "Mail Acco_unt"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:256
-msgid "Create a new mail account"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:284
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1547
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:261
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:289
 msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:263
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:561
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:291
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:570
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:296
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:579
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:298
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:588
-msgid "Network Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:306
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÐÑ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: The first item in the list, to be able to set rule: [Label] [is/is-not] [None]
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:890
-msgctxt "label"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:308
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1421
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:975
-msgid "_Disable Account"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:627
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1228
-msgid "Disable this account"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:207
+msgid "Loading calendars"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1235
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:674
+msgid "Calendar Selector"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1242
-msgid "Edit properties of this account"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1033
+#, c-format
+msgid "Opening calendar '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
-msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:291
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1249
-msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:322
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
-msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÐÐ âÐÐ ÑÐÐÑÐâ"
+#. Translators: This is the first part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:339
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:590
+msgid "Copying Items"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1263
-msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:884
+msgid "Moving Items"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1270
-msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1217
+msgid "event"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1219
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:231
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:298
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:548
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:665
+msgid "Save as iCalendar"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1277
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:629
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
-msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ_ÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
+msgid "D_elete Calendar"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1284
-msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1386
+msgid "Delete the selected calendar"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
-msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
+msgid "Go Back"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1291
-msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
+msgid "Go Forward"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
-msgid "_New..."
-msgstr "_ÐÐÐÐ..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
+msgid "Select today"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1298
-msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
+msgid "Select _Date"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1305
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1414
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1312
-msgid "Refresh the folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+msgid "_New Calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1319
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:837
+msgid "Purg_e"
+msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
-msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1326
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
-msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
+msgid "Refresh the selected calendar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1333
-msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
+msgid "Rename the selected calendar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
+msgid "Find _next"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1347
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
+msgid "Find next occurrence of the current search string"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
-msgid "_New Label"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
+msgid "Find _previous"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1361
-msgid "N_one"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1463
+msgid "Find previous occurrence of the current search string"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1375
-msgid "_Manage Subscriptions"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
+msgid "Stop _running search"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1454
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
+msgid "Stop currently running search"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1403
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ / Ð_ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
+msgid "Show _Only This Calendar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
-msgid "R_eceive All"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐ ÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
-msgid "Receive new items from all accounts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
+msgid "_Delete Appointment"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1396
-msgid "_Send All"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ ÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
+msgid "Delete selected appointments"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1398
-msgid "Send queued items in all accounts"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
+msgid "Delete This _Occurrence"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ _ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1424
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1505
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1426
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
+msgid "Delete All Occ_urrences"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ_ÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1431
-msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1512
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1433
-msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
+msgid "New All Day _Event..."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÑ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1438
-msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐ_ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
+msgid "Create a new all day event"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1440
-msgid "Expand all message threads"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:265
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
-msgid "_Message Filters"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
+msgid "New _Meeting..."
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1447
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1533
+msgid "Create a new meeting"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1452
-msgid "_Subscriptions..."
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1538
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1461
-msgid "F_older"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1545
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1468
-msgid "_Label"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1552
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1485
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1492
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1561
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1494
-msgid "Create or edit search folder definitions"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1566
+msgid "_Reply"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
-msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1582
+msgid "Converts an appointment to a meeting"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1559
-msgid "Show message preview pane"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587
+msgid "Conv_ert to Appointment..."
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
-msgid "Show _Deleted Messages"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð_ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1589
+msgid "Converts a meeting to an appointment"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1567
-msgid "Show deleted messages with a line through them"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1594
+msgid "Quit"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1573
-msgid "_Group By Threads"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1714
+msgid "Day"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1575
-msgid "Threaded message list"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1716
+msgid "Show one day"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1581
-msgid "_Unmatched Folder Enabled"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1721
+msgid "List"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1583
-msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1723
+msgid "Show as list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1603
-msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1728
+msgid "Month"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1610
-msgid "Show message preview alongside the message list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1730
+msgid "Show one month"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1618
-msgid "All Messages"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1735
+msgid "Week"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1625
-msgid "Important Messages"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1737
+msgid "Show one week"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1632
-msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑ 5 ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1744
+msgid "Show one work week"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1639
-msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1752
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1646
-msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1766
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1653
-msgid "No Label"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1773
+msgid "Occurs Less Than 5 Times"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ 5 ÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1660
-msgid "Read Messages"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1804
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:819
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1018
+msgid "Description contains"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1667
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1811
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:826
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1025
+msgid "Summary contains"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1719
-msgid "Subject or Addresses contain"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1823
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1729
-msgid "All Accounts"
-msgstr "ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1830
+msgid "Preview the calendar to be printed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1736
-msgid "Current Account"
-msgstr "ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1852
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:306
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:393
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:867
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1066
+msgid "_Save as iCalendar..."
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-# #-#-#-#-#  evolution.gnome-3-4.sr.po (evolution)  #-#-#-#-#
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1743
-msgid "Current Folder"
-msgstr "ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1929
+msgid "Go To"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:613
-msgid "All Account Search"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:229
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:546
+msgid "memo"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:710
-msgid "Account Search"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:678
+msgid "New _Memo"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:973
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:201
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:680
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:962
-#, c-format
-msgid "%d selected, "
-msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ, "
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ, "
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ, "
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:279
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:685
+msgid "_Open Memo"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:973
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:281
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:687
+msgid "View the selected memo"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:979
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:986
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:692
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:830
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:992
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d ÐÐÑÑÑ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÑÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÑÑÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÑÑÑ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:298
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:852
+msgid "Print the selected memo"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:998
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1497
+msgid "Searching next matching event"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1004
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1498
+msgid "Searching previous matching event"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1016
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1519
 #, c-format
-msgid "%d unread, "
-msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, "
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, "
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ, "
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, "
+msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
+msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1019
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1523
 #, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1042
-msgid "Trash"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1458
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ / ÐÑÐÐÐ"
+msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
+msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
-msgid "Language(s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ(ÑÐ)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1548
+msgid "Cannot search with no active calendar"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-# bug: requires a comment on usage
-# ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Every time"
-msgstr "ÑÐÐÐÐ ÐÑÑ"
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:296
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:663
+msgid "task"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:87
-msgid "Once per day"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:725
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:88
-msgid "Once per week"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Once per month"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:804
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:318
-msgid "Header"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:322
-msgid "Contains Value"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:811
+msgid "Mark selected tasks as incomplete"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1145
-msgid "_Date header:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÐ:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:816
+msgid "New _Task"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1146
-msgid "Show _original header value"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:198
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:818
+msgid "Create a new task"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
-msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:366
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:823
+msgid "_Open Task"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: First %s is an email address, second %s
-#. * is the subject of the email, third %s is the date.
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:323
-#, c-format
-msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐ ÑÐÐÑ â%sâ ÐÐ %s ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:368
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:825
+msgid "View the selected task"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: %s is the subject of the email message.
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:390
-#, c-format
-msgid "Delivery Notification for \"%s\""
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:385
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1051
+msgid "Print the selected task"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:543
-#, c-format
-msgid "Send a read receipt to '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:190
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:216
+msgid "New Memo List"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. name doesn't matter
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:548
-msgid "_Notify Sender"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:199
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ_Ð"
 
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
-msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:206
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared Memo"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
-msgid "Sender has been notified that you have read this message."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:208
+msgid "Create a new shared memo"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
-msgid "Evolution is currently offline."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:216
+msgctxt "New"
+msgid "Memo Li_st"
+msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
-msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐâââ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:645
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
-msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:204
+msgid "Loading memos"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Evolution will return to online mode once a network connection is "
-"established."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:608
+msgid "Memo List Selector"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:417
-msgid ""
-"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
-"from which to obtain an authentication token."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ âÐÑÐ.ÐÐÐÐ.ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐâ "
-"ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:920
+#, c-format
+msgid "Opening memo list '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:504
-msgid "OAuth"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:247
+msgid "Print Memos"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:506
-msgid ""
-"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
-"service"
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:288
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
-msgid "Author(s)"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ(Ð)"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:608
+msgid "_Delete Memo"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:255
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:615
+msgid "_Find in Memo..."
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:270
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
+msgid "Search for text in the displayed memo"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:299
-msgid "Overview"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636
+msgid "D_elete Memo List"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:368
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:451
-msgid "Plugin"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
+msgid "Delete the selected memo list"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:659
+msgid "Refresh the selected memo list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140
-msgid "Display plain text version"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:666
+msgid "Rename the selected memo list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:142
-msgid "Display plain text version of multipart/alternative message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:671
+msgid "Show _Only This Memo List"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148
-msgid "Display HTML version"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
+msgid "Memo _Preview"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:150
-msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ-Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:752
+msgid "Show memo preview pane"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:82
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:46
-msgid "Show HTML if present"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:773
+msgid "Show memo preview below the memo list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:83
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:47
-msgid "Let Evolution choose the best part to show."
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:780
+msgid "Show memo preview alongside the memo list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:86
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:50
-msgid "Show plain text if present"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838
+msgid "Print the list of memos"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:87
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:51
-msgid ""
-"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
-"part to show."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:845
+msgid "Preview the list of memos to be printed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:91
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:55
-msgid "Only ever show plain text"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:236
+msgid "Delete Memos"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:92
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:56
-msgid ""
-"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
-"requested."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑ."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:238
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:107
-msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:426
+#, c-format
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:129
-msgid "HTML _Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:430
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:611
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ â %d"
 
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
-msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:187
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:239
+msgid "New Task List"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. but then we also need to create our own section frame
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:196
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
-msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ, ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:203
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ_Ð ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:192
-#, c-format
-msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ (%s): "
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:205
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:215
-msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: "
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:213
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k List"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:234
-#, c-format
-msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ Ñ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: "
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:215
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:262
-msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: "
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:204
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:317
-msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:608
+msgid "Task List Selector"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:885
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:920
+#, c-format
+msgid "Opening task list '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:900
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:255
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:270
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:914
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ , ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:311
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1123
-msgid "SpamAssassin"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:607
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:204
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:403
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:614
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:233
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:559
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "ÐÐ %s:"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:732
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Keep the title identical to EMailConfigImportPage
-#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
-#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:264
-#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:342
-msgid "Importing Files"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:739
+msgid "_Find in Task..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ..."
 
-#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:261
-msgid "Import cancelled."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:741
+msgid "Search for text in the displayed task"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:278
-msgid "Import complete."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:753
+msgid "Copy..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:154
-msgid ""
-"Welcome to Evolution.\n"
-"\n"
-"The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, "
-"and to import files from other applications."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ. \n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:760
+msgid "D_elete Task List"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:242
-msgid "Loading accounts..."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762
+msgid "Delete the selected task list"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:95
-msgid "_Format as..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐ..."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767
+msgid "_New Task List"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:103
-msgid "_Other languages"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783
+msgid "Refresh the selected task list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:342
-msgid "Text Highlight"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:790
+msgid "Rename the selected task list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:348
-msgid "Syntax highlighting of mail parts"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:795
+msgid "Show _Only This Task List"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:32
-msgid "_Plain text"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:809
+msgid "Mar_k as Incomplete"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#  Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:38
-msgid "_Assembler"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:839
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:43
-msgid "_Bash"
-msgstr "_ÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:54
-msgid "_C/C++"
-msgstr "_Ð/Ð++"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:916
+msgid "Show task preview pane"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:63
-msgid "_C#"
-msgstr "_Ð#"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:937
+msgid "Show task preview below the task list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:68
-msgid "_Cascade Style Sheet"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:944
+msgid "Show task preview alongside the task list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:73
-msgid "_HTML"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:952
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:81
-msgid "_Java"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:87
-msgid "_JavaScript"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:93
-msgid "_Patch/diff"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ/ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:99
-msgid "_Perl"
-msgstr "_ÐÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:110
-msgid "_PHP"
-msgstr "_ÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1037
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:123
-msgid "_Python"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1044
+msgid "Preview the list of tasks to be printed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:128
-msgid "_Ruby"
-msgstr "_ÐÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:371
+msgid "Delete Tasks"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:135
-msgid "_Tcl/Tk"
-msgstr "_ÐÑÐ/ÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:373
+msgid "Delete Task"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:141
-msgid "_TeX/LaTeX"
-msgstr "_ÐÐÐÑ/ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:500
+msgid "Expunging"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:147
-msgid "_Vala"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:607
+#, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:152
-msgid "_Visual Basic"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:145
+msgid "ITIP"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:159
-msgid "_XML"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:146
+msgid "Display part as an invitation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:177
-msgid "_ActionScript"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:233
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %H:%M"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:182
-msgid "_ADA95"
-msgstr "_ÐÐÐ95"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:237
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:189
-msgid "_ALGOL 68"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ 68"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:246
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %l:%M:%S %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:194
-msgid "(_G)AWK"
-msgstr "(_Ð)ÐÐÐ"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:261
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %H:%M"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:199
-msgid "_COBOL"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+# strftime format of a time in 24-hour format.
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:265
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:204
-msgid "_DOS Batch"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:270
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %l:%M %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:209
-msgid "_D"
-msgstr "_Ð"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:274
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %l:%M %S %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:214
-msgid "_Erlang"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:293
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:219
-msgid "_FORTRAN 77"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ 77"
+# strftime format of a time in 24-hour format,
+# without seconds.
+# This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:298
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:225
-msgid "_FORTRAN 90"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ 90"
+# strftime format of a time in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:302
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:230
-msgid "_F#"
-msgstr "_Ð#"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:307
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %l:%M %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:235
-msgid "_Go"
-msgstr "_ÐÐÑ"
+# strftime format of a time in 12-hour format.
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:311
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:240
-msgid "_Haskell"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. * without a year.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:320
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %B %e"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:245
-msgid "_JSP"
-msgstr "_ÐÐÐ"
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. * without a year and a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:326
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:330
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:250
-msgid "_Lisp"
-msgstr "_ÐÐÑÐ"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:335
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:258
-msgid "_Lotus"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:339
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:263
-msgid "_Lua"
-msgstr "_ÐÑÐ"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:345
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %B %e, %Y."
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:268
-msgid "_Maple"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:350
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:273
-msgid "_Matlab"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
+# strptime format of a weekday, a date and a time,
+# in 24-hour format.
+# strftime format of a weekday, a date and a
+# time, in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:354
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:278
-msgid "_Maya"
-msgstr "_ÐÐÑÐ"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:359
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:283
-msgid "_Oberon"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:363
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M:%S %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:288
-msgid "_Objective C"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:401
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:491
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:492
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:581
+msgid "An unknown person"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:294
-msgid "_OCaml"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:496
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:585
+#, c-format
+msgid "Please respond on behalf of %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐ %s"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:299
-msgid "_Octave"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:408
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:498
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:587
+#, c-format
+msgid "Received on behalf of %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐ %s"
 
-# Mozda ipak "Portret"?
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:304
-msgid "_Object Script"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:413
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:309
-msgid "_Pascal"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:415
+#, c-format
+msgid "%s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:314
-msgid "_POV-Ray"
-msgstr "_ÐÐÐ-ÑÐÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:420
+#, c-format
+msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "%s ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:319
-msgid "_Prolog"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:423
+#, c-format
+msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:324
-msgid "_PostScript"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:425
+#, c-format
+msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:329
-msgid "_R"
-msgstr "_Ð"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:431
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:334
-msgid "_RPM Spec"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:433
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:339
-msgid "_Scala"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:437
+#, c-format
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"meeting:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:344
-msgid "_Smalltalk"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:439
+#, c-format
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:350
-msgid "_TCSH"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:443
+#, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:355
-msgid "_VHDL"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:445
+#, c-format
+msgid "%s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:118
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:201
-msgid "Show F_ull vCard"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:449
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:121
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:219
-msgid "Show Com_pact vCard"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:451
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:145
-msgid "Save _To Addressbook"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:455
+#, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:165
-msgid "There is one other contact."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:457
+#, c-format
+msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:171
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:461
 #, c-format
-msgid "There is %d other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑ."
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
-msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
-msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑ."
+msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:196
-#| msgid "Addressbok Contact"
-msgid "Addressbook Contact"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:463
+#, c-format
+msgid "%s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:202
-msgid "Display the part as an addressbook contact"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:503
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following task:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:88
-msgid "_Inspect..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:505
+#, c-format
+msgid "%s has published the following task:"
+msgstr "%s ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:90
-msgid "Inspect the HTML content (debugging feature)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ (ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ)"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:510
+#, c-format
+msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %s ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:102
-msgid "Evolution Web Inspector"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:513
+#, c-format
+msgid "%s through %s has assigned you a task:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:515
+#, c-format
+msgid "%s has assigned you a task:"
+msgstr "%s ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:590
-#: ../plugins/templates/templates.c:469
-msgid "Keywords"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:521
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:523
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:527
+#, c-format
 msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-msgid "_Add Attachment..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ..."
+"%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:533
+#, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:535
+#, c-format
+msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:650 ../plugins/bbdb/bbdb.c:659
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:539
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:674
-msgid "Create _address book entries when sending mails"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ _ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:541
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:682
-msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:545
+#, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:699
-msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:547
+#, c-format
+msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:714
-msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:551
+#, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:722
-msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:553
+#, c-format
+msgid "%s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:735
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:592
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following memo:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "BBDB"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:594
+#, c-format
+msgid "%s has published the following memo:"
+msgstr "%s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid ""
-"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
-"\n"
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:599
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:287
-msgid "Importing Outlook Express data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:601
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Outlook DBX import"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:605
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
-msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ 5/6 (.pst)"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:607
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:680
+msgid "All day:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:291
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Security:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ:"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:686
+msgid "Start day:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
 
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:295
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Personal"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:686
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1465
+msgid "Start time:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:296
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Unclassified"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:695
+msgid "End day:"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:297
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Protected"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:695
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1466
+msgid "End time:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:298
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Confidential"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1014
+#| msgid "_Open Calendar"
+msgid "Ope_n Calendar"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:299
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Secret"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1017
+msgid "_Decline all"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:300
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Top secret"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1020
+msgid "_Decline"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:357
-msgctxt "email-custom-header"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1023
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:530
-msgid "_Custom Header"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1026
+msgid "_Tentative"
+msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:799
-msgid ""
-"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
-"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ:\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ â;â."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1029
+#| msgid "A_ccept all"
+msgid "Acce_pt all"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:851
-msgid "Key"
-msgstr "ÐÑÑÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1032
+#| msgid "Accepted"
+msgid "Acce_pt"
+msgstr "ÐÑÐÑ_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:867
-#: ../plugins/templates/templates.c:477
-msgid "Values"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1035
+#| msgid "_Send Information"
+msgid "Send _Information"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
-msgid "Custom Header"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1038
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ_ÐÐ"
 
-#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1041
+msgid "_Update"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
-msgid "Email Custom Header"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1468
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1516
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1587
+msgid "Comment:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
-msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ: "
+#. RSVP area
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1504
+msgid "Send reply to sender"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
-msgid ""
-"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
-"For Vim use \"gvim -f\""
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âxemacsâ\n"
-"ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âgvim -fâ"
+#. Updates
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1519
+msgid "Send _updates to attendees"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:398
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
+#. The recurrence check button
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1522
+msgid "_Apply to all instances"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid "External Editor"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1523
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
-msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1524
+msgid "_Preserve my reminder"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
-msgid "Editor not launchable"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1525
+msgid "_Inherit reminder"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1853
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1856
+msgid "_Memos:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3086
+msgid "Sa_ve"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
-msgid "External editor still running"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
+#. * the second '%s' with an error message
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3503
+#, c-format
+msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ (%s)"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
-msgid ""
-"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
-"closed as long as the editor is active."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3662
+#, c-format
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/face/face.c:292
-msgid "Select a Face Picture"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3691
+#, c-format
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ"
 
-#: ../plugins/face/face.c:302
-msgid "Image files"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3804
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/face/face.c:361
-msgid "_Insert Face picture by default"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3812
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/face/face.c:374
-msgid "Load new _Face picture"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3817
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/face/face.c:435
-msgid "Include _Face"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÑÐÐÐÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3822
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4171
+msgid "Opening the calendar. Please wait..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
-msgid "Failed Read"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4176
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
-msgid "The file cannot be read"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4568
+#, c-format
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ.  %s"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
-msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4584
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
-msgid "Please select an image of size 48 * 48"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ 48 * 48"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4589
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
-msgid "Not an image"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4595
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
-msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ â.pngâ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÐ: {0}"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4601
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline Image"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4622
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5063
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5170
+msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "View image attachments directly in mail messages."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4663
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:365
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4853
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ "
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:367
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4868
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:372
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð _ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4872
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:374
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4922
+#, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ. %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:379
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4929
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:381
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4952
+msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:386
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5028
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:388
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5100
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5140
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:393
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5203
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:395
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5208
+msgid "Task information sent"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:400
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5213
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:402
-msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5224
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:409
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5229
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5234
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ (ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐ.)."
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5299
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "calendar.ics"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5304
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5357
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5370
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5358
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5371
 msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ."
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5413
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5443
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5543
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5414
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5444
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5544
 msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+"ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ?"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5459
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5460
 msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ â{0}â. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "_Send message"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5952
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-msgid "_Edit message"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5968
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11
-msgid "Malformed header"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6111
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ {0} ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ: {1}"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6114
+msgid "This task recurs"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6117
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
 msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ: {0}"
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÐ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:421
-#, c-format
-msgid "You have received %d new message."
-msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
-msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
+msgid "This meeting has been delegated"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
-#. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:410
-#, c-format
-msgid "Subject: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ: %s"
+#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
+msgstr "â{0}â ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â{1}â?"
+
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:82
+msgid "Meeting Invitations"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:108
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:122
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:153
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427
-msgid "New email in Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#. Source selector
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:137
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: The '%s' is a mail
-#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
-#, c-format
-msgid "Show %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ %s"
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:658
-msgid "_Play sound when a new message arrives"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ âtext/calendarâ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:690
-msgid "_Beep"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:252
+msgid "Google Features"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:703
-msgid "Use sound _theme"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ _ÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:261
+msgid "Add Google Ca_lendar to this account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:722
-msgid "Play _file:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ _ÐÐÑÐÑÐÐÑ:"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:269
+msgid "Add Google Con_tacts to this account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:731
-msgid "Select sound file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:277
+msgid "You may need to enable IMAP access"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:787
-msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:246
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:292
+msgid "Mail _Directory:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:797
-msgid "Show _notification when a new message arrives"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:247
+msgid "Choose a MH mail directory"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:269
+msgid "Local Delivery _File:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:270
+msgid "Choose a local delivery file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:239
-#, c-format
-msgid "Created from a mail by %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐ %s"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:293
+msgid "Choose a Maildir mail directory"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:622
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
-"old event?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â%sâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑ?"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:315
+msgid "Spool _File:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
-"old task?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:316
+msgid "Choose a mbox spool file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:628
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
-"old memo?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â%sâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ?"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:338
+msgid "Spool _Directory:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:647
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgid_plural ""
-"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[3] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:339
+msgid "Choose a mbox spool directory"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:653
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgid_plural ""
-"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[3] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:137
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:53
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:80
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:159
+msgid "Configuration"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:659
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgid_plural ""
-"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[3] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:155
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:98
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_Server:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:680
-msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ?"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:169
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:111
+msgid "_Port:"
+msgstr "_ÐÐÑÑ:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:755
-msgid "[No Summary]"
-msgstr "[ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ]"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:227
+msgid "User_name:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ_ÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:767
-msgid "Invalid object returned from a server"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:214
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:148
+msgid "Encryption _method:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:819
-#, c-format
-msgid "An error occurred during processing: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ: %s"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:229
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:163
+msgid "STARTTLS after connecting"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:844
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. %s"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:233
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:167
+msgid "SSL on a dedicated port"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:844
-msgid "Unknown error."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:69
+msgid "_Use custom binary, instead of 'sendmail'"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÑÑÐ âsendmailâ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:851
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ. "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:73
+#| msgid "Custom Reminder:"
+msgid "_Custom binary:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:854
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:90
+#| msgid "Use custom fonts"
+msgid "U_se custom arguments"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:857
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:94
+#| msgid "_Arguments:"
+msgid "Cus_tom arguments:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:112
 msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
-"source, please."
+"Default arguments are '-i -f %F -- %R', where\n"
+"   %F - stands for the From address\n"
+"   %R - stands for the recipient addresses"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ. "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1186
-msgid "No writable calendar is available."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑ â-i -f %F -- %Râ, ÐÐÐ\n"
+"   %F â ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ\n"
+"   %R â ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1270
-msgid "Create an _Appointment"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:123
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1272
-msgid "Create a new event from the selected message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:209
+msgid "T_ype:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐ:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1277
-msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ_Ñ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:247
+msgid "Yahoo! Features"
+msgstr "ÐÐÑÑ! ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1279
-msgid "Create a new memo from the selected message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:256
+msgid "Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ! _ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1284
-msgid "Create a _Task"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:404
+#, c-format
+msgid "%d attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1286
-msgid "Create a new task from the selected message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:238
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1294
-msgid "Create a _Meeting"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:240
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1296
-msgid "Create a new meeting from the selected message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:248
+msgctxt "New"
+msgid "Mail Acco_unt"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid "Convert a mail message to a task."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:250
+msgid "Create a new mail account"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
-msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:255
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:45
-msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:257
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:185
-msgid "In Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "Ð ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð _ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:555
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:199
-msgid "In Current _Folder Only"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:564
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:545
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ_ÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:573
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
-msgid "Mark All Read"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:582
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark all messages in a folder as read."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: The first item in the list, to be able to set rule: [Label] [is/is-not] [None]
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:883
+msgctxt "label"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Outlook PST import"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1279
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
-msgid "Outlook personal folders (.pst)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ (.pst)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1281
+msgid "Disable this account"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1288
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:555
-msgid "_Mail"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1295
+msgid "Edit properties of this account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:584
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1300
+#| msgctxt "Meeting"
+#| msgid "Refresh"
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:594
-msgid "_Address Book"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1302
+#| msgid "Edit properties of this account"
+msgid "Refresh list of folders of this account"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:599
-msgid "A_ppointments"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1307
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:604 ../views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1309
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:609
-msgid "_Journal entries"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1314
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÐÐ âÐÐ ÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:721
-msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1321
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:145
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:152
-msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1323
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Locations"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1330
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1335
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:211
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:463
-#, c-format
-msgid "Could not open %s:"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1337
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:213
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: Unknown error"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1342
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ_ÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:233
-#, c-format
-msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %s:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1344
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:235
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s finished successfully"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %s ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1349
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:279
-#, c-format
-msgid "Mount of %s failed:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %s:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1351
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:626
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "E_nable"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1356
+msgid "_New..."
+msgstr "_ÐÐÐÐ..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:774
-msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1358
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
-#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
-#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1104
-msgid "Could not create publish thread."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1365
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1112
-msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1372
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
-msgid "iCal"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1379
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
-msgid "Daily"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
-msgid "Weekly"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1386
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
-msgid "Manual (via Actions menu)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÐÐÑÐâ)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
-msgid "Secure FTP (SFTP)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐÐÐ)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1393
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-msgid "Public FTP"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1405
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "ÐÐÐ (ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1407
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
-msgid "Windows share"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1412
+msgid "_New Label"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ)"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1421
+msgid "N_one"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
+msgid "_Manage Subscriptions"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-msgid "Custom Location"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1437
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1514
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1442
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1463
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ / Ð_ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ_ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1444
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
-msgid "Time _duration:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1449
+msgid "R_eceive All"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
-msgid "Sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1451
+msgid "Receive new items from all accounts"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-msgid "Service _type:"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1456
+msgid "_Send All"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
-msgid "_File:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1458
+msgid "Send queued items in all accounts"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
-msgid "P_ort:"
-msgstr "_ÐÐÑÑ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1486
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
-msgid "_Username:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1491
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1493
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-msgid "_Remember password"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1498
+msgid "E_xpand All Threads"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐ_ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1500
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:97
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:95
-#, c-format
-msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1505
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:539
-msgid "New Location"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1507
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:541
-msgid "Edit Location"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1512
+msgid "_Subscriptions..."
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ..."
 
-#. Translators: the %F %T is the third argument for a
-#. * strftime function.  It lets you define the formatting
-#. * of the date in the csv-file.
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
-msgid "%F %T"
-msgstr "%F %T"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521
+msgid "F_older"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
-msgid "UID"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1528
+msgid "_Label"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
-msgid "Description List"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1545
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
-msgid "Categories List"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1552
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
-msgid "Comment List"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1554
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
-msgid "Contact List"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1593
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
-msgid "Start"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380
-msgid "End"
-msgstr "ÐÑÐÑ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1623
+msgid "Show message preview pane"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
-msgid "Due"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1629
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð_ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
-msgid "percent Done"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
-msgid "URL"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1637
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
-msgid "Attendees List"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1639
+msgid "Threaded message list"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
-msgid "Modified"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645
+msgid "_Unmatched Folder Enabled"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:562
-msgid "A_dvanced options for the CSV format"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1647
+msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:570
-msgid "Prepend a _header"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1667
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:579
-msgid "_Value delimiter:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1674
+msgid "Show message preview alongside the message list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
-msgid "_Record delimiter:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1682
+msgid "All Messages"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
-msgid "_Encapsulate values with:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1689
+msgid "Important Messages"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:627
-msgid "Comma separated values (.csv)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (.csv)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1696
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑ 5 ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:165 ../shell/e-shell-utils.c:199
-msgid "iCalendar (.ics)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ (.ics)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1703
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Save Selected"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1710
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Save a calendar or task list to disk."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1717
+msgid "No Label"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#.
-#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
-#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:146
-msgid "%FT%T"
-msgstr "%FT%T"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1724
+msgid "Read Messages"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
-msgid "RDF (.rdf)"
-msgstr "ÐÐÐ (.rdf)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1731
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:123
-msgid "_Format:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1783
+msgid "Subject or Addresses contain"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:185
-msgid "Select destination file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1793
+msgid "All Accounts"
+msgstr "ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:340
-msgid "Save the selected calendar to disk"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1800
+msgid "Current Account"
+msgstr "ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:371
-msgid "Save the selected memo list to disk"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+# #-#-#-#-#  evolution.gnome-3-4.sr.po (evolution)  #-#-#-#-#
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1807
+msgid "Current Folder"
+msgstr "ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:402
-msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:616
+msgid "All Account Search"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
-"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
-"an email you are replying to."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑ $ORIG"
-"[ÑÐÐÐ], $ORIG[ÑÐÑÐ], $ORIG[ÐÑÐÐÐ] or $ORIG[ÐÐÑÑÐÐ], ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:717
+msgid "Account Search"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1112
-msgid "No Title"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023
+#, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ, "
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ, "
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ, "
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1221
-msgid "Save as _Template"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1223
-msgid "Save as Template"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell.c:313
-msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d ÐÐÑÑÑ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÑÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÑÑÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/e-shell.c:366
-msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1059
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell.c:437
-msgid "Preparing to quit..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:727 ../shell/e-shell-content.c:728
-msgid "Searches"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
+#, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, "
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, "
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ, "
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, "
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:771
-msgid "Save Search"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
-#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
-#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
-#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:940
-msgid "Sho_w:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
+msgid "Trash"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:973
-msgid "Sear_ch:"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1519
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ / ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:492
+msgid "Language(s)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ(ÑÐ)"
 
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1036
-msgid "i_n"
-msgstr " _Ñ "
+# bug: requires a comment on usage
+# ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#| msgid "Every time"
+msgid "On exit, every time"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:197
-msgid "vCard (.vcf)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ (.vcf)"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#| msgid "Once per day"
+msgid "On exit, once per day"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:220
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (*)"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
+#| msgid "Once per week"
+msgid "On exit, once per week"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:304
-msgid "Saving user interface state"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83
+#| msgid "Once per month"
+msgid "On exit, once per month"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per-language credits for translation, displayed in the
-#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:642
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ <igor prevod org>\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <slobo akrep be>\n"
-"\n"
-"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
+msgid "Immediately, on folder leave"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:653
-msgid "Evolution Website"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:313
+msgid "Header"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:891
-msgid "Categories Editor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:317
+msgid "Contains Value"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1228
-msgid "Bug Buddy is not installed."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1141
+msgid "_Date header:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1230
-msgid "Bug Buddy could not be run."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1142
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1411
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
+msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1416
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1430
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:311
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐ ÑÐÐÑ â%sâ ÐÐ %s ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#. Translators: %s is the subject of the email message.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:378
+#, c-format
+msgid "Delivery Notification for \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
-msgid "Open the Evolution User Guide"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:536
+#, c-format
+msgid "Send a read receipt to '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465
-msgid "I_mport..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ..."
+#. name doesn't matter
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:541
+msgid "_Notify Sender"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
+msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1472
-msgid "New _Window"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
+msgid "Sender has been notified that you have read this message."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
-msgid "Create a new window displaying this view"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
-msgid "Available Cate_gories"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐâââ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
-msgid "Manage available categories"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
+msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution will return to online mode once a network connection is "
+"established."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
-msgid "Show Evolution's shortcut keys"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:298
+msgid ""
+"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
+"from which to obtain an authentication token."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ âÐÑÐ.ÐÐÐÐ.ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐâ "
+"ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
-msgid "Exit the program"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:377
+msgid "OAuth"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
-msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:379
+msgid ""
+"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
+"service"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
-msgid "Construct a more advanced search"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+msgid "Author(s)"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ(Ð)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
-msgid "Clear the current search parameters"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:254
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:269
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
-msgid "Manage your saved searches"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:298
+msgid "Overview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:367
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:450
+msgid "Plugin"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
-msgid "_Find Now"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:488
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ"
 
-#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
-msgid "Execute the current search parameters"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ..."
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140
+msgid "Display plain text version"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
-msgid "Save the current search parameters"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:142
+msgid "Display plain text version of multipart/alternative message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
-msgid "Submit _Bug Report..."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð _ÐÑÐÑÑÐ..."
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148
+msgid "Display HTML version"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:150
+msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ-Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:78
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:44
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
-msgid "Put Evolution into offline mode"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:79
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:45
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
-msgid "_Work Online"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:82
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:48
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
-msgid "Put Evolution into online mode"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:83
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:49
+msgid ""
+"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
+"part to show."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
-msgid "Lay_out"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:87
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:53
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
-msgid "_New"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:88
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:54
+msgid ""
+"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
+"requested."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
-msgid "_Search"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:105
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
-msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:127
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
-msgid "_Window"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑ"
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1671
-msgid "Show Side _Bar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+msgid "Plain Text Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1673
-msgid "Show the side bar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ, ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1679
-msgid "Show _Buttons"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:184
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ (%s): "
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
-msgid "Show the switcher buttons"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:207
+msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: "
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1687
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ _ÑÑÐÑÐ"
+# bug: plural-forms
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:226
+#, c-format
+msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ Ñ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: "
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
-msgid "Show the status bar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:254
+msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: "
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
-msgid "Show _Tool Bar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ _ÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:309
+msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1697
-msgid "Show the tool bar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:747
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1719
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:762
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1721
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:776
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ , ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1726
-msgid "_Text Only"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÑ"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1033
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1728
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
+#. Keep the title identical to EMailConfigImportPage
+#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:262
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:342
+msgid "Importing Files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1733
-msgid "Icons _and Text"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _Ð ÑÐÐÑÑ"
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:261
+msgid "Import cancelled."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:278
+msgid "Import complete."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1740
-msgid "Tool_bar Style"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐ_ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:156
+msgid ""
+"Welcome to Evolution.\n"
+"\n"
+"The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, "
+"and to import files from other applications."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ. \n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:239
+msgid "Loading accounts..."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1750
-msgid "Define Views..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:95
+msgid "_Format as..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐ..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1752
-msgid "Create or edit views"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:103
+msgid "_Other languages"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ..."
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:371
+msgid "Text Highlight"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1759
-msgid "Save current custom view"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:372
+msgid "Syntax highlighting of mail parts"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1766
-msgid "C_urrent View"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:32
+msgid "_Plain text"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1776
-msgid "Custom View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#  Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:38
+msgid "_Assembler"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
-msgid "Current view is a customized view"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:43
+msgid "_Bash"
+msgstr "_ÐÐÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1788
-msgid "Change the page settings for your current printer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:54
+msgid "_C/C++"
+msgstr "_Ð/Ð++"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2178
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:63
+msgid "_C#"
+msgstr "_Ð#"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2299
-#, c-format
-msgid "Select view: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:68
+msgid "_Cascade Style Sheet"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2400
-msgid "Execute these search parameters"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:73
+msgid "_HTML"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:497
-msgid "New"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:81
+msgid "_Java"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:585
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution"
-msgstr "%s â ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:87
+msgid "_JavaScript"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:184
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ\n"
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ,\n"
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ,\n"
-"Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ %s.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ bugzilla.gnome.org.\n"
-"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ\n"
-"ÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, Ð \n"
-"ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ!\n"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:93
+msgid "_Patch/diff"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ/ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/main.c:208
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ\n"
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ\n"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:99
+msgid "_Perl"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/main.c:214
-msgid "Do not tell me again"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:110
+msgid "_PHP"
+msgstr "_ÐÐÐ"
 
-#. Translators: Do NOT translate the five component
-#. * names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:305
-msgid ""
-"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
-"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑ: "
-"âmailâ, âcalendarâ, âcontactsâ, âtasksâ Ð âmemosâ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:123
+msgid "_Python"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/main.c:309
-msgid "Apply the given geometry to the main window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:128
+msgid "_Ruby"
+msgstr "_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/main.c:313
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:135
+msgid "_Tcl/Tk"
+msgstr "_ÐÑÐ/ÐÐ"
 
-#: ../shell/main.c:315
-msgid "Ignore network availability"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:141
+msgid "_TeX/LaTeX"
+msgstr "_ÐÐÐÑ/ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/main.c:317
-msgid "Start in \"express\" mode"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ âÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐâ ÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:147
+msgid "_Vala"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/main.c:320
-msgid "Forcibly shut down Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:152
+msgid "_Visual Basic"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/main.c:323
-msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:159
+msgid "_XML"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/main.c:325
-msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:177
+msgid "_ActionScript"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/main.c:329
-msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:182
+msgid "_ADA95"
+msgstr "_ÐÐÐ95"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../shell/main.c:331
-msgid "Request a running Evolution process to quit"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:189
+msgid "_ALGOL 68"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ 68"
 
-#: ../shell/main.c:504
-msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "â ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:194
+msgid "(_G)AWK"
+msgstr "(_Ð)ÐÐÐ"
 
-#: ../shell/main.c:569
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Run '%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: â--onlineâ Ð â--offlineâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
-"  ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:199
+msgid "_COBOL"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/main.c:575
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Run '%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: â--force-onlineâ Ð â--offlineâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
-"  ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:204
+msgid "_DOS Batch"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:209
+msgid "_D"
+msgstr "_Ð"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
-msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:214
+msgid "_Erlang"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:219
+msgid "_FORTRAN 77"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ 77"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:225
+msgid "_FORTRAN 90"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ 90"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Quit Now"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:230
+msgid "_F#"
+msgstr "_Ð#"
 
-# shell:upgrade-remove-1-4 primary
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
-msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ {0}"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:235
+msgid "_Go"
+msgstr "_ÐÐÑ"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-msgid ""
-"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
-"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
-"upgrading to Evolution 3."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ {0}. ÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ 2, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ 3."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:240
+msgid "_Haskell"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ â.desktopâ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:245
+msgid "_JSP"
+msgstr "_ÐÐÐ"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ â%sâ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:250
+msgid "_Lisp"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ %s"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:258
+msgid "_Lotus"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:263
+msgid "_Lua"
+msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ: %d"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:268
+msgid "_Maple"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ âType=Linkâ ÑÐÐÑ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:273
+msgid "_Matlab"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:278
+msgid "_Maya"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:229
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:283
+msgid "_Oberon"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:288
+msgid "_Objective C"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "FILE"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:294
+msgid "_OCaml"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:235
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:299
+msgid "_Octave"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:235
-msgid "ID"
-msgstr "ÐÐ"
+# Mozda ipak "Portret"?
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:304
+msgid "_Object Script"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:256
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐ:"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:309
+msgid "_Pascal"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:257
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:314
+msgid "_POV-Ray"
+msgstr "_ÐÐÐ-ÑÐÑ"
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
-"\n"
-"Edit trust settings:"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ CA ÑÐÐÑÐÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:319
+msgid "_Prolog"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:324
+msgid "_PostScript"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
-msgid "Issued To Organization"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:329
+msgid "_R"
+msgstr "_Ð"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
-msgid "Issued To Organizational Unit"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:334
+msgid "_RPM Spec"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
-#: ../smime/lib/e-cert.c:542
-msgid "Serial Number"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:339
+msgid "_Scala"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
-msgid "Purposes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:344
+msgid "_Smalltalk"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
-msgid "Issued By"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:350
+msgid "_TCSH"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121
-msgid "Issued By Organization"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:355
+msgid "_VHDL"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122
-msgid "Issued By Organizational Unit"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:126
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:195
+msgid "Show F_ull vCard"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:85
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:105
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:123
-msgid "Issued"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:129
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:213
+msgid "Show Com_pact vCard"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:86
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:106
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:124
-msgid "Expires"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:153
+msgid "Save _To Addressbook"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:87
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:107
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "ÐÐÐ1 ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:173
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:88
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:108
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "ÐÐ5 ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:179
+#, c-format
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:97
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
-msgid "Email Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:204
+msgid "Addressbook Contact"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:589
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ..."
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:205
+msgid "Display the part as an addressbook contact"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:602
-msgid "All files"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:89
+msgid "_Inspect..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:637
-msgid "Failed to import certificate"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:91
+msgid "Inspect the HTML content (debugging feature)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ (ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1013
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ12 ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:103
+msgid "Evolution Web Inspector"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1030
-msgid "All email certificate files"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:121
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1047
-msgid "All CA certificate files"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:583
+#: ../plugins/templates/templates.c:473
+msgid "Keywords"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:349
-#, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+msgid "_Add Attachment..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ..."
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑ."
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:655 ../plugins/bbdb/bbdb.c:664
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:679
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ _ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:152
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:687
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/component.c:50
-#, c-format
-msgid "Enter the password for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:704
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:76
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:719
+msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/component.c:79
-msgid "Enter new password"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:727
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued to:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ:\n"
-"  ÐÐÑÐÐÐ: %s\n"
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:740
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:123
-#, c-format
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
 msgid ""
-"Issued by:\n"
-"  Subject: %s\n"
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐ:\n"
-"  ÐÐÑÐÐÐ: %s\n"
-
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:176
-msgid "Select certificate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ.  ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 ../smime/lib/e-cert.c:802
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:282
+msgid "Importing Outlook Express data"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 ../smime/lib/e-cert.c:806
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Outlook DBX import"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ 5/6 (.pst)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
-msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:291
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Security:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
-msgid "Issued To"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:295
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Personal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ (CN)"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:296
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Unclassified"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ (O)"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:297
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Protected"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ (OU)"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:298
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Confidential"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
-msgid "Issued On"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:299
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Secret"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
-msgid "Expires On"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:300
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Top secret"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:360
+msgctxt "email-custom-header"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ>"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:534
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
-msgid "Validity"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:804
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ:\n"
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ â;â."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:857
+msgid "Key"
+msgstr "ÐÑÑÑ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
-msgid "Certificate Fields"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:874
+#: ../plugins/templates/templates.c:482
+msgid "Values"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
-msgid "Field Value"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
+msgid "Custom Header"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑ:"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ: "
 
-#. This is a verb, as in "make a backup".
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
-msgid "_Backup"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
+msgid ""
+"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
+"For Vim use \"gvim -f\""
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âxemacsâ\n"
+"ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âgvim -fâ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
-msgid "Backup _All"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ _ÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:412
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:414
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "External Editor"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
 msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
-msgid "Authorities"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
-msgid "Trust this CA to identify _websites."
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid "Trust this CA to identify _email users."
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
-msgid "Trust this CA to identify _software developers."
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid "External editor still running"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ (ÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ)."
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 ../smime/lib/e-cert.c:1071
-msgid "Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/face/face.c:171 ../smime/gui/certificate-manager.c:322
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
-msgid "Certificate details"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/face/face.c:289
+msgid "Select a Face Picture"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
+#: ../plugins/face/face.c:299
+msgid "Image files"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/face/face.c:358
+msgid "_Insert Face picture by default"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/face/face.c:371
+msgid "Load new _Face picture"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/face/face.c:432
+msgid "Include _Face"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:201 ../smime/lib/e-cert.c:213
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d. %m. %Y."
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:390
-msgid "Sign"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
+msgid "Failed Read"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:391
-msgid "Encrypt"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:503
-msgid "Version"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:518
-msgid "Version 1"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 1"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
+msgid "Please select an image of size 48 * 48"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ 48 * 48"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:521
-msgid "Version 2"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 2"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
+msgid "Not an image"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:524
-msgid "Version 3"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 3"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
+msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ â.pngâ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÐ: {0}"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:607
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐ2 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline Image"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:610
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐ5 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:613
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-1 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:367
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:616
-msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
-msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-256 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:369
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:619
-msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
-msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-384 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:374
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð _ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:622
-msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
-msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-512 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:376
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:649
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:381
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:652
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:383
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:655
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:388
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:658
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:390
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:670
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ (%s)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:395
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:722
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:397
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:730
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:402
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:752
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:404
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:757
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:411
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:772
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:793 ../smime/lib/e-cert.c:843
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ (ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐ.)."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:814 ../smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Object Signer"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:818
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:822
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:851
-msgid "Signing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:855
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:859
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ â{0}â. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:863
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "_Send message"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:867
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid "_Edit message"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:871
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11
+msgid "Malformed header"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:875
-msgid "CRL Signer"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ {0} ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ: {1}"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:924
-msgid "Critical"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:926 ../smime/lib/e-cert.c:929
-msgid "Not Critical"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÑ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ: {0}"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:950
-msgid "Extensions"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:384
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:420
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
+msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#. Translators: This string is used in Certificate
-#. * details for fields like Issuer or Subject, which
-#. * shows the field name on the left and its respective
-#. * value on the right, both as stored in the
-#. * certificate itself.  You probably do not need to
-#. * change this string, unless changing the order of
-#. * name and value.  As a result example:
-#. * "OU = VeriSign Trust Network"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1029
+#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
+#. * subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:409
 #, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ: %s"
+
+# shell:noshell-reason title
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:426
+msgid "New email in Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1085 ../smime/lib/e-cert.c:1208
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#. Translators: The '%s' is a mail
+#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:461
+#, c-format
+msgid "Show %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1094
-msgid "Issuer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:663
+msgid "_Play sound when a new message arrives"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1149
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:695
+msgid "_Beep"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1168
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:708
+msgid "Use sound _theme"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ _ÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1214
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+msgid "Play _file:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ _ÐÐÑÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:860
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
+msgid "Select sound file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:200
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "ÐÐÐÐ12 ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:792
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:201
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ12 ÐÐÑÐÑÐÐÑ:"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:802
+msgid "Show _notification when a new message arrives"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:307
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_List View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:233
+#, c-format
+msgid "Created from a mail by %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐ %s"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "By _Company"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:617
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â%sâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ?"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "_Day View"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:620
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â%sâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ?"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "W_eek View"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[3] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Month View"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[3] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "_Messages"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:657
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[3] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:678
+msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ?"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:754
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "[ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ]"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ_Ñ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:767
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ_ÑÐÑÑ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:820
+#, c-format
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:847
+#, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. %s"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:7
-msgid "For _Wide View"
-msgstr "ÐÐ Ñ_ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:854
+#| msgid ""
+#| "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select "
+#| "other source, please."
+msgid ""
+"Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"calendar, please."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ. "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:857
+#| msgid ""
+#| "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+#| "source, please."
+msgid ""
+"Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"task list, please."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../views/memos/galview.xml.h:1
-msgid "_Memos"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:860
+#| msgid ""
+#| "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+#| "source, please."
+msgid ""
+"Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"memo list, please."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With _Due Date"
-msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1189
+msgid "No writable calendar is available."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "With _Status"
-msgstr "ÐÐ _ÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1276
+msgid "Create an _Appointment"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-# ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐ
-# ÐÐÑÐÐ ÐÐ?
-#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:416
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:420
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:424
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:770
-msgid "UTC"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1278
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1283
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ_Ñ"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ.\n"
-"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1285
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
-msgid "Time Zones"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1290
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
-msgid "_Selection"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1292
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1300
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1302
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:372
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:374
-msgid "Define Views"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:115
-msgid "Table"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:288
-msgid "Save Current View"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:184
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð _ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
-msgid "_Create new view"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:198
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
-msgid "_Replace existing view"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:544
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ_ÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:172
-msgid "Define New View"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark All Read"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
-msgid "Name of new view:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
-msgid "Type of view:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Outlook PST import"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
-msgid "Type of View"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ (.pst)"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:317
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y."
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:320
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐ %s ÐÐ %s"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:552
+msgid "_Mail"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:356
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:581
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:120
-msgid "Close this message"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:591
+msgid "_Address Book"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:658
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:703
-msgid "Icon View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:596
+msgid "A_ppointments"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:660
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:705
-msgid "List View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:601 ../views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. To Translators: This text is set as a description of an attached
-#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
-#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
-#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:966
-msgid "Attached message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:606
+msgid "_Journal entries"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1829 ../widgets/misc/e-attachment.c:2384
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "attachment.dat"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:718
+msgid "Importing Outlook data"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1874 ../widgets/misc/e-attachment.c:2686
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:142
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:149
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1882 ../widgets/misc/e-attachment.c:2694
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Locations"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1989
-#, c-format
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ â%sâ"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1992
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:214
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:472
 #, c-format
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2265
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ"
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2268
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236
 #, c-format
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2702
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %s:"
 
-# * found, so just bail completely.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2778
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:238
 #, c-format
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ"
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %s ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2781
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:282
 #, c-format
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %s:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:311
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:635
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "E_nable"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:333
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:273
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:785
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:368
-msgid "MIME Type:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ:"
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1124
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:376
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:442
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1134
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:99
-msgid "Could not set as background"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+msgid "iCal"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+msgid "Daily"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:93
-msgid "Could not send attachment"
-msgid_plural "Could not send attachments"
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "Weekly"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:135
-msgid "_Send To..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ..."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+msgid "Manual (via Actions menu)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÐÐÑÐâ)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:137
-msgid "Send the selected attachments somewhere"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+msgid "Secure FTP (SFTP)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐÐÐ)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:166
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:549
-msgid "Loading"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+msgid "Public FTP"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:178
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:561
-msgid "Saving"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "ÐÐÐ (ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:104
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ_ÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+msgid "Windows share"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:106
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:719
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:430
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:433
-msgid "A_ttach"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Custom Location"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:496
-msgid "Save Attachment"
-msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
-msgid "Open With Other Application..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ..."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:386
-msgid "S_ave All"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÑ ÑÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:412
-msgid "A_dd Attachment..."
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ..."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+msgid "Sources"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:436
-msgid "_Hide"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+msgid "Service _type:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:443
-msgid "Hid_e All"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑ ÑÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+msgid "_File:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:450
-msgid "_View Inline"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_ÐÐÑÑ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:457
-msgid "Vie_w All Inline"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Username:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:778
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:781
-#, c-format
-msgid "Open this attachment in %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Ñ â%sâ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+msgid "_Remember password"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:98
-msgid "Mark as default address book"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:103
-msgid "Autocomplete with this address book"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:97
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:95
+#, c-format
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:277
-msgid "Copy book content locally for offline operation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:540
+msgid "New Location"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
-#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:389
-msgid "Ctrl-click to open a link"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:542
+msgid "Edit Location"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:187
-msgid "Previous month"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+#. Translators: the %F %T is the third argument for a
+#. * strftime function.  It lets you define the formatting
+#. * of the date in the csv-file.
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
+msgid "%F %T"
+msgstr "%F %T"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:211
-msgid "Next month"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+msgid "UID"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:233
-msgid "Previous year"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+msgid "Description List"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:254
-msgid "Next year"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+msgid "Categories List"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:278
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+msgid "Comment List"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1283
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:2136
-msgctxt "CalItem"
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+msgid "Contact List"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. This is a strftime() format. %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1285
-msgctxt "CalItem"
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
+msgid "Start"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1322
-msgctxt "CalItem"
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380
+msgid "End"
+msgstr "ÐÑÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:170
-msgid "Mark as default calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+msgid "Due"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:173
-msgid "Mark as default task list"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
+msgid "percent Done"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:176
-msgid "Mark as default memo list"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+msgid "URL"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:201
-msgid "Color:"
-msgstr "ÐÐÑÐ:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+msgid "Attendees List"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:406
-msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+msgid "Modified"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:410
-msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:562
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:414
-msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:570
+msgid "Prepend a _header"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:100
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:579
+msgid "_Value delimiter:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:123
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
+msgid "_Record delimiter:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:342
-msgid "Other..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐ..."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
+msgid "_Encapsulate values with:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:356
-msgid "Contacts Map"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:627
+msgid "Comma separated values (.csv)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (.csv)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:504
-msgid "Date and Time"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:165 ../shell/e-shell-utils.c:197
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ (.ics)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:525
-msgid "Text entry to input date"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Save Selected"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:547
-msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
-msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
+msgid "%FT%T"
+msgstr "%FT%T"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
-msgid "No_w"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:378
+msgid "RDF (.rdf)"
+msgstr "ÐÐÐ (.rdf)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:673
-msgid "_Today"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:121
+msgid "_Format:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. * is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:682
-msgid "_None"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:187
+msgid "Select destination file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
-#. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1697 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1930
-msgctxt "date"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:343
+msgid "Save the selected calendar to disk"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1824
-msgid "Invalid Date Value"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:374
+msgid "Save the selected memo list to disk"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1868
-msgid "Invalid Time Value"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:405
+msgid "Save the selected task list to disk"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:256
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
 msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
+"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
+"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
+"an email you are replying to."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑ $ORIG"
+"[ÑÐÐÐ], $ORIG[ÑÐÑÐ], $ORIG[ÐÑÐÐÐ] or $ORIG[ÐÐÑÑÐÐ], ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:283
-msgid "Select a file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../plugins/templates/templates.c:1135
+msgid "No Title"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:297
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:472
-msgid "File _type:"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../plugins/templates/templates.c:1244
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:340
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:920
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/templates/templates.c:1246
+msgid "Save as Template"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:365
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../shell/e-shell.c:303
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:373
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell.c:356
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:381
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell.c:430
+#| msgid "Preparing to quit..."
+msgid "Preparing to quit"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:533
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
-"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
-"like to try again, please click the \"Back\" button."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ: ÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐ, "
-"ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÐÐÐÐâ."
+#: ../shell/e-shell.c:436
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ..."
 
-#. Install a custom "Cancel Import" button.
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:775
-msgid "_Cancel Import"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-content.c:720 ../shell/e-shell-content.c:721
+msgid "Searches"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:919
-msgid "Preview data to be imported"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-content.c:764
+msgid "Save Search"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:925
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:938
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1367
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1376
-msgid "Import Data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
+#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
+#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
+#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1143
+msgid "Sho_w:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:933
-msgid "Select what type of file you want to import from the list."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1186
+msgid "Sear_ch:"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1281
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1272
+msgid "i_n"
+msgstr " _Ñ "
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1354
-msgid "Import Location"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:195
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ (.vcf)"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1309
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of importing "
-"external files into Evolution."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+#: ../shell/e-shell-utils.c:218
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (*)"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1326
-msgid "Importer Type"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-view.c:295
+msgid "Saving user interface state"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
-msgid "Select Information to Import"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:74
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ <igor prevod org>\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <slobo akrep be>\n"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
-msgid "Select a File"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:85
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1362
-msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:323
+msgid "Categories Editor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:378
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:660
+msgid "Bug Buddy is not installed."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:287
-msgid "Close"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:661
+msgid "Bug Buddy could not be run."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:292
-msgid "_Save and Close"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:841
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:506
-msgid "Edit Signature"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:846 ../shell/e-shell-window-actions.c:860
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:526
-msgid "_Signature Name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:867
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:572
-msgid "Unnamed"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:869
+msgid "Open the Evolution User Guide"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-manager.c:337
-msgid "Add _Script"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ_ÑÐÐÑÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:895
+msgid "I_mport..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-manager.c:421
-msgid "Add Signature Script"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:897
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-manager.c:491
-msgid "Edit Signature Script"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:902
+msgid "New _Window"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:395
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ\n"
-"ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ\n"
-"ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:904
+msgid "Create a new window displaying this view"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:446
-msgid "S_cript:"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:916
+msgid "Available Cate_gories"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:477
-msgid "Script file must be executable."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:918
+msgid "Manage available categories"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:886
-msgid "World Map"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:930
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:889
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ. ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:932
+msgid "Show Evolution's shortcut keys"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:31
-msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:939
+msgid "Exit the program"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:34
-msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:944
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:37
-msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:946
+msgid "Construct a more advanced search"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:317
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:953
+msgid "Clear the current search parameters"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-# bug: plural-forms if put as "%d matches"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:79
-#, c-format
-msgid "Matches: %u"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ: %u"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:958
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:527
-msgid "Close the find bar"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:960
+msgid "Manage your saved searches"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:535
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:967
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:547
-msgid "Clear the search"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:972
+msgid "_Find Now"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:571
-msgid "_Previous"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#. Block the default Ctrl+F.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:974
+msgid "Execute the current search parameters"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:577
-msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:979
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:590
-msgid "_Next"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:981
+msgid "Save the current search parameters"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:596
-msgid "Find the next occurrence of the phrase"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:993
+msgid "Submit _Bug Report..."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð _ÐÑÐÑÑÐ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
-msgid "Mat_ch case"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:995
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:637
-msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1000
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:659
-msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1002
+msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:570
-msgid "When de_leted:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ_ÑÐÐÐ:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1007
+msgid "_Work Online"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
-msgid "Standard"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1009
+msgid "Put Evolution into online mode"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
-msgid "Proprietary"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1037
+msgid "Lay_out"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
-msgid "Secret"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1044
+msgid "_New"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
-msgid "Top Secret"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1051
+msgid "_Search"
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
-msgid "For Your Eyes Only"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1058
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: Used in send options dialog
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
-msgctxt "send-options"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1072
+msgid "_Window"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
-msgid "Mail Receipt"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1101
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1103
+msgid "Show the side bar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1109
+msgid "Show _Buttons"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "days"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1111
+msgid "Show the switcher buttons"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
-msgid "_When convenient"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1117
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ _ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1119
+msgid "Show the status bar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "_After"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1125
+msgid "Show _Tool Bar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ _ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "days"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1127
+msgid "Show the tool bar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÑÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1149
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
-msgctxt "ESendOptions"
-msgid "_Until"
-msgstr "_ÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1151
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
-msgid "Delivery Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1156
+msgid "_Text Only"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
-msgid "_Classification:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1158
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1163
+msgid "Icons _and Text"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _Ð ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1165
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
-msgid "_Delivered"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1170
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐ_ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "ÐÑÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1172
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
-msgid "_All information"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1180
+msgid "Define Views..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "Ð_ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1182
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
-msgid "Status Tracking"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1187
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
-msgid "_When opened:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÑÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1189
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1196
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1206
+msgid "Custom View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1208
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
-msgid "Return Notification"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1218
+msgid "Change the page settings for your current printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐ_ÑÑÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:675 ../widgets/misc/e-source-config.c:679
-msgid "Type:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1729
+#, c-format
+msgid "Select view: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:687 ../widgets/misc/e-source-config.c:691
-msgid "Name:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1830
+msgid "Execute these search parameters"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is the first of a sequence of widgets:
-#. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1289
-msgid "Refresh every"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window.c:497
+msgid "New"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1319
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1347
-msgid "Use a secure connection"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+#. Translators: This is used for the main window title.
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:585
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s â ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1361
-msgid "Ignore invalid SSL certificate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: ../shell/main.c:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ\n"
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ,\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ,\n"
+"Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ %s.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ âbugzilla.gnome.orgâ.\n"
+"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ\n"
+"ÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, Ð \n"
+"ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ!\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1398
-msgid "User"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../shell/main.c:206
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ\n"
 
-#. no suggestions. Put something in the menu anyway...
-#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:351
-msgid "(no suggestions)"
-msgstr "(ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
+#: ../shell/main.c:212
+msgid "Do not tell me again"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:375
-msgid "More..."
-msgstr "ÐÐÑÐ..."
+#. Translators: Do NOT translate the five component
+#. * names, they MUST remain in English!
+#: ../shell/main.c:303
+msgid ""
+"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
+"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑ: "
+"âmailâ, âcalendarâ, âcontactsâ, âtasksâ Ð âmemosâ"
 
-#. + Add to Dictionary
-#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:444
-#, c-format
-msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ â%sâ Ñ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../shell/main.c:307
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. - Ignore All
-#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:487
-msgid "Ignore All"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
+#: ../shell/main.c:311
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:513
-msgid "Spelling Suggestions"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../shell/main.c:313
+msgid "Ignore network availability"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
-msgid "Click here to go to URL"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../shell/main.c:315
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ âÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐâ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:274 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:407
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../shell/main.c:318
+msgid "Forcibly shut down Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:276 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:409
-msgid "Copy the link to the clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../shell/main.c:321
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:284 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:417
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../shell/main.c:323
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:286 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:419
-msgid "Open the link in a web browser"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../shell/main.c:327
+msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:294 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:427
-msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
+# shell:noshell-reason title
+#: ../shell/main.c:329
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:311 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:444
-msgid "_Copy Image"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../shell/main.c:419
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot start Evolution.  Another Evolution instance may be unresponsive. "
+"System error: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ.  ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ. "
+"ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:313 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:446
-msgid "Copy the image to the clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../shell/main.c:515 ../shell/main.c:520
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "â ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 ../widgets/misc/e-web-view.c:1440
-#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:466
-#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1311
-msgid "Select all text and images"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ"
+#: ../shell/main.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: â--onlineâ Ð â--offlineâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
+"  ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1104 ../widgets/misc/e-web-view.c:1106
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1108 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975
-#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:977
-#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:979
+#: ../shell/main.c:593
 #, c-format
-msgid "Click to call %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s"
+msgid ""
+"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: â--force-onlineâ Ð â--offlineâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
+"  ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1110 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1112 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:1
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ?"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:2
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+msgid "Quit Now"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:3
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+# shell:upgrade-remove-1-4 primary
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ {0}"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+msgid ""
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
+"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
+"upgrading to Evolution 3."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ {0}. ÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ 2, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ 3."
+
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ CA ÑÐÐÑÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:4
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:73 ../smime/gui/certificate-manager.c:92
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:112
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:5
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:74 ../smime/gui/certificate-manager.c:94
+msgid "Issued To Organization"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:6
-msgid "Could not load signature."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:75 ../smime/gui/certificate-manager.c:95
+msgid "Issued To Organizational Unit"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:7
-msgid "Could not save signature."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:76 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:638 ../smime/lib/e-asn1-object.c:134
+msgid "Serial Number"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
-msgid "popup list"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:97
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:115
+msgid "Purposes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:299
-msgid "Now"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:640
+msgid "Issued By"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a
-#. * date table cell.
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
-msgctxt "table-date"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
+msgid "Issued By Organization"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
-msgid "OK"
-msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118
+msgid "Issued By Organizational Unit"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:873
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ: %s"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
+msgid "Issued"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:80
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð 100"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120
+msgid "Expires"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:609
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
-msgid "click to add"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:650
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "ÐÐÐ1 ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(ÐÐÑÑÑÑÐ)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:651
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "ÐÐ5 ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:93
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:113
+msgid "Email Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:400
-msgid "Not sorted"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:614
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:441
-msgid "No grouping"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:628
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:666
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
-msgid "Show Fields"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:664
+msgid "Failed to import certificate"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:686
-msgid "Available Fields"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1046
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ12 ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1063
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1080
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
-msgid "Move _Up"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:292
+#| msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgid "Not part of certificate"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-msgid "Move _Down"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:600
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
-msgid "_Remove"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:604 ../smime/lib/e-asn1-object.c:387
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:609 ../smime/lib/e-asn1-object.c:391
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
-msgid "Ascending"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:614
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
-msgid "Descending"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:619
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
-msgid "Group Items By"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:634
+msgid "Issued To"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
-msgid "Show _field in View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:635 ../smime/gui/certificate-viewer.c:641
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ (CN)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
-msgid "Then By"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:636 ../smime/gui/certificate-viewer.c:642
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ (O)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
-msgid "Show field i_n View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ _Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:637 ../smime/gui/certificate-viewer.c:643
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ (OU)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
-msgid "Show field in _View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ Ð_ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:645
+msgid "Validity"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
-msgid "Clear _All"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ _ÑÐÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:646
+msgid "Issued On"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
-msgid "Sort"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:647
+msgid "Expires On"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
-msgid "Sort Items By"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:649
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
-msgid "Clear All"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:671
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ..."
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:674
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
-msgid "_Group By..."
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ..."
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:677
+msgid "Field Value"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ..."
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:679
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:152
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:153
 msgid ""
-"To add a column to your table, drag it into\n"
-"the location in which you want it to appear."
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ\n"
-"ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:224
-msgid "Add a Column"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
-#. * The first %s is replaced with a column title.
-#. * The second %s is replaced with an actual  group value.
-#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group.
-#. * Example: "Family name: Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:360
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%d item)"
-msgid_plural "%s: %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s: %s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
-msgstr[1] "%s: %s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
-msgstr[2] "%s: %s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
-msgstr[3] "%s: %s (ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ)"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
-#. * The %s is replaced with an actual group value.
-#. * The %d is replaced with count of items in this group.
-#. * Example: "Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:372
+#: ../smime/gui/component.c:51
 #, c-format
-msgid "%s (%d item)"
-msgid_plural "%s (%d items)"
-msgstr[0] "%s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
-msgstr[1] "%s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
-msgstr[2] "%s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
-msgstr[3] "%s (ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1574
-msgid "Customize Current View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1596
-msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ _ÑÐÑÑÑÑÐ"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1599
-msgid "Sort _Descending"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ _ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+msgid "Enter the password for '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
-msgid "_Unsort"
-msgstr "_ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+#. we're setting the password initially
+#: ../smime/gui/component.c:77
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
-msgid "Group By This _Field"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑ"
+#: ../smime/gui/component.c:80
+msgid "Enter new password"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
-msgid "Group By _Box"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÑ"
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued to:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ:\n"
+"  ÐÐÑÐÐÐ: %s\n"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
-msgid "Remove This _Column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued by:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐ:\n"
+"  ÐÐÑÐÐÐ: %s\n"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1615
-msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÐÐÑ..."
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:176
+msgid "Select certificate"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1619
-msgid "A_lignment"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑ:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1622
-msgid "B_est Fit"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1625
-msgid "Format Column_s..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ_ÐÐ..."
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
+msgid "_Backup"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1629
-msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+msgid "Backup _All"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1691
-msgid "_Sort By"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1709
-msgid "_Custom"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
-msgid "Table Cell"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: description of a "popup" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
-msgid "popup a child"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#. Translators: description of a "toggle" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:178
-msgid "toggle the cell"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+msgid "Authorities"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: description of an "expand" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
-msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: description of a "collapse" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:221
-msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Trust this CA to identify _websites."
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
-msgid "click"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+msgid "Trust this CA to identify _email users."
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:161
-msgid "sort"
-msgstr "ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+msgid "Trust this CA to identify _software developers."
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2074
-msgid "Select All"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ (ÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ)."
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2087
-msgid "Input Methods"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21 ../smime/lib/e-asn1-object.c:658
+msgid "Certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "_Test Item"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "Certificate details"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Create a new test item"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "Test _Source"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Create a new test source"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "ID of the socket to embed in"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "socket"
-#~ msgstr "ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:95
+msgid "Version"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Please enter your full name."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:110
+msgid "Version 1"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 1"
 
-#~ msgid "Please enter your email address."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:113
+msgid "Version 2"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 2"
 
-#~ msgid "The email address you have entered is invalid."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:116
+msgid "Version 3"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 3"
 
-#~ msgid "Please enter your password."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:192
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐ2 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "CalDAV"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:195
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐ5 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Google"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:198
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-1 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Always (SSL)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ (ÐÐÐ)"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:201
+msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
+msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-256 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "When possible (TLS)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÐ)"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:204
+msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
+msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-384 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#~ msgid "Personal details:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:207
+msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
+msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-512 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:234
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Details:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:237
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Server type:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:240
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Server address:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:243
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Use encryption:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:255
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ (%s)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To use the email application you'll need to setup an account. Put your "
-#~ "email address and password in below and we'll try and work out all the "
-#~ "settings. If we can't do it automatically you'll need your server details "
-#~ "as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:306
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. "
-#~ "Please enter them below. We've tried to make a start with the details you "
-#~ "just entered but you may need to change them."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ. "
-#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:314
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "You can specify more options to configure the account."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:336
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some "
-#~ "guesses but you should check them over to make sure."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:341
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "You can specify your default settings for your account."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:356
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Time to check things over before we try and connect to the server and "
-#~ "fetch your mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:378 ../smime/lib/e-asn1-object.c:428
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Next - Receiving mail"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:399 ../smime/lib/e-asn1-object.c:411
+msgid "Object Signer"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Receiving mail"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:403
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Next - Sending mail"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:407
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Back - Identity"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:436
+msgid "Signing"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Next - Receiving options"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:440
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Receiving options"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:444
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Back - Receiving mail"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:448
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Sending mail"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:452
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Next - Review account"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:456
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Next - Defaults"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:460
+msgid "CRL Signer"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Back - Receiving options"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:509
+msgid "Critical"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Back - Sending mail"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:511 ../smime/lib/e-asn1-object.c:514
+msgid "Not Critical"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Review account"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:535
+msgid "Extensions"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#. Translators: This string is used in Certificate
+#. * details for fields like Issuer or Subject, which
+#. * shows the field name on the left and its respective
+#. * value on the right, both as stored in the
+#. * certificate itself.  You probably do not need to
+#. * change this string, unless changing the order of
+#. * name and value.  As a result example:
+#. * "OU = VeriSign Trust Network"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:615
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
 
-#~ msgid "Back - Sending"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:672 ../smime/lib/e-asn1-object.c:807
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Setup Google contacts with Evolution"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:681
+msgid "Issuer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Setup Google calendar with Evolution"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:735
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "You may need to enable IMAP access."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:754
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Google account settings:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:813
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:201 ../smime/lib/e-cert.c:213
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d. %m. %Y."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form "
-#~ "the calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it "
-#~ "is not correct."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ âÐÐÐ_ÐÑÐÐÐÐÐâ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+#. x509 certificate usage types
+#: ../smime/lib/e-cert.c:392
+msgid "Sign"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Yahoo account settings:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:393
+msgid "Encrypt"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#~ msgid "Yahoo Calendar name:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:864
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:199
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "ÐÐÐÐ12 ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Close Tab"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:200
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ12 ÐÐÑÐÑÐÐÑ:"
 
-#~ msgid "Account Wizard"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:307
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Evolution account assistant"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Modify %s..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ %s..."
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5
+msgid "_List View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Add a new account"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
+msgid "By _Company"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#~ msgid "Account management"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "_Day View"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Cannot get transport for account '%s'"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "W_eek View"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Some features may not work properly with your current server"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "_Month View"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-#~ "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded "
-#~ "to a supported version"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "_Messages"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "GroupWise Address book creation:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ:"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
-#~ "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
-#~ "GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ "
-#~ "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ "
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Some features may not work properly with your current server."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ_Ñ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-#~ "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded "
-#~ "to a supported version."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ_ÑÐÑÑ"
 
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Redo the last undone action"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+msgid "For _Wide View"
+msgstr "ÐÐ Ñ_ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Search for text"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑ"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:8
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Search for and replace text"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑ"
+#: ../views/memos/galview.xml.h:1
+msgid "_Memos"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Please check your account settings and try again."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "With _Status"
+msgstr "ÐÐ _ÑÑÐÑÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 73264e4..c7b392a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # Maintainer: Igor NestoroviÄ <jung one ekof bg ac yu>
 # Reviewed on 2005-08-22 by Igor NestoroviÄ <igor prevod org>
 # MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010.
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
-#: ../shell/main.c:555
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
+#: ../shell/main.c:573
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut";
 "ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-24 22:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-24 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 09:09+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr ""
 "Kontakt sa ovom adresom veÄ postoji. Åelite li ipak da dodate novu kartu sa "
 "istom adresom?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:391 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 ../e-util/e-table-config.ui.h:6
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:966 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:397
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
 "Åelite da ga dodate?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1264
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1258
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "Nisam uspeo da obriÅem kontakt"
 
@@ -258,9 +258,9 @@ msgstr ""
 "adresar sa boÄne trake u pregledu Kontakti."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:625
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:647
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2935
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:618
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:640
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2932
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "UreÄivaÄ za kontakte"
 
@@ -298,10 +298,10 @@ msgstr "_Åeli da prima HTML poÅtu"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:396
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:611
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:973
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-#: ../smime/lib/e-cert.c:810
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:606
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:971
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:395
 msgid "Email"
 msgstr "El. poÅta"
 
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Instant Messaging"
 msgstr "Trenutne poruke"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:1002
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:1004
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
@@ -323,9 +323,9 @@ msgid "_Home Page:"
 msgstr "_LiÄna strana:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:722
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:709
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1842
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1850
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_Kalendar:"
 
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Home Page:"
 msgstr "MatiÄna strana:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
-#: ../modules/cal-config-google/evolution-cal-config-google.c:98
+#: ../modules/cal-config-google/evolution-cal-config-google.c:97
 msgid "Calendar:"
 msgstr "Kalendar:"
 
@@ -376,7 +376,8 @@ msgid "_Profession:"
 msgstr "_Zanimanje:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+#| msgid "_Title:"
+msgctxt "Job"
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Zvanje:"
 
@@ -417,8 +418,8 @@ msgid "_Anniversary:"
 msgstr "_GodiÅnjica:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:706
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2150
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:703
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2193
 msgid "Anniversary"
 msgstr "GodiÅnjica"
 
@@ -428,8 +429,8 @@ msgstr "GodiÅnjica"
 #. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:705
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2149 ../shell/main.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:702
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2192 ../shell/main.c:127
 msgid "Birthday"
 msgstr "RoÄendan"
 
@@ -467,27 +468,27 @@ msgid "_Address:"
 msgstr "_Adresa:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:399
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:75
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:308
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:389
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:69
 msgid "Home"
 msgstr "KuÄa"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:396
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:74
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:687
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:316
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:386
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:684
 msgid "Work"
 msgstr "Posao"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:76
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:384
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3570
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:379
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3550
 msgid "Other"
 msgstr "Drugo"
 
@@ -499,79 +500,79 @@ msgstr "Adresa stanovanja"
 msgid "Notes"
 msgstr "Napomene"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:614
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:609
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:617
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:166
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:612
 msgid "Jabber"
 msgstr "DÅaber"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:619
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:614
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Jahu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:620
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:615
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:618
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:613
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:616
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:611
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICKu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:615
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:610
 msgid "GroupWise"
 msgstr "GroupVajz"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:621
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:616
 msgid "Skype"
 msgstr "Skajp"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:622
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:617
 msgid "Twitter"
 msgstr "Tviter"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:217
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:497
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:210
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:493
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "GreÅka pri dodavanju kontakta"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:225
 msgid "Error modifying contact"
 msgstr "GreÅka pri izmeni kontakta"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:240
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "GreÅka pri uklanjanju kontakta"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:641
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2929
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:634
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2926
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "UreÄivaÄ za kontakte â %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3411
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3447
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "Izaberite sliku za ovaj kontakt"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3412
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3448
 msgid "_No image"
 msgstr "_Bez slike"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3745
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3781
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -579,48 +580,48 @@ msgstr ""
 "Podaci o kontaktu nisu ispravni:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3751
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3787
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "â%sâ ima neispravan format"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3758
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3795
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be a future date"
 msgstr "â%sâ ne moÅe biti buduÄi datum"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3766
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3803
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%sâ%sâ ima neispravan format"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3779
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3793
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3816
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3830
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%sâ%sâ je prazan"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3808
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3845
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Neispravan kontakt."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:435
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "Brzo dodavanje kontakta"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "_Uredi potpuno"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:491
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:488
 msgid "_Full name"
 msgstr "_Ime i prezime"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:502
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:501
 msgid "E_mail"
 msgstr "E-_poÅta"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:513
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:514
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "_Izaberi adresar"
 
@@ -677,6 +678,12 @@ msgstr "Ime i prezime"
 msgid "_First:"
 msgstr "_Ime:"
 
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+#| msgid "_Title:"
+msgctxt "FullName"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Zvanje:"
+
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
 msgid "_Middle:"
 msgstr "_Srednje:"
@@ -690,7 +697,7 @@ msgid "_Suffix:"
 msgstr "_Sufiks:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:764
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:794
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "UreÄivaÄ kontakt liste"
 
@@ -726,23 +733,23 @@ msgstr "Umetnite adrese el. poÅte iz adresara"
 msgid "_Select..."
 msgstr "_Izaberi..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:887
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:917
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "Älanovi kontakt liste"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1412
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1443
 msgid "_Members"
 msgstr "_Älanovi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1531
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1562
 msgid "Error adding list"
 msgstr "GreÅka pri dodavanju liste"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1546
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1577
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "GreÅka pri izmeni liste"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1561
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1592
 msgid "Error removing list"
 msgstr "GreÅka pri uklanjanju liste"
 
@@ -794,296 +801,25 @@ msgid "Merge Contact"
 msgstr "Pripoji kontakt"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1072
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066
 msgid "Name contains"
 msgstr "Naziv sadrÅi"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1065
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059
 msgid "Email begins with"
 msgstr "E-poÅta poÄinje sa"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1058
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1798
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:813
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1797
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1011
 msgid "Any field contains"
 msgstr "Polje koje sadrÅi"
 
-# note(slobo): message thread, niz --> bolji prevod je rasprava
-# note(slobo): ponegde sam za summary koristio --> âu kratkim crtamaâ
-# note(slobo): za memo sam koristio --> beleÅke
-# note(slobo): upgrading memo: dopuna beleÅke je bolje od nadogradnja beleÅke
-# note(slobo): set alarm, postavi alarm ... proba na par mesta --> ânavij satâ
-# note(slobo): filter, filter -->  propusnik, proba na par mesta
-# note(slobo): address book, adresar --> imenik na par mesta proba
-# note(slobo): spam , Äubre --> NeÅeljena poÅta
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:93
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:189
-msgid "evolution address book"
-msgstr "Adresar Evolucije"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:162
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "UmnoÅi elektronsku _adresu"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:164
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:296 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:429
-msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr "UmnoÅava adrese u spisak iseÄaka"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:301 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:434
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "_PoÅalji poruku za..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:303 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:436
-msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr "Åalje poruku na ovu adresu"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1102 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Kliknite da poÅaljete %s"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:154
-msgid "Open map"
-msgstr "Otvorite mapu"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:549
-msgid "List Members:"
-msgstr "Älanovi liste:"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:613
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nadimak"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:666
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-msgid "Company"
-msgstr "PreduzeÄe"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:667
-msgid "Department"
-msgstr "Odeljenje"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:668
-msgid "Profession"
-msgstr "Zanimanje"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:669
-msgid "Position"
-msgstr "PoloÅaj"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:670
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Manager"
-msgstr "Rukovodilac"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:671
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
-msgid "Assistant"
-msgstr "PomoÄnik"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:672
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Video razgovor"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:673
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:217
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:246
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:548
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:546
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendar"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:674
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:127
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:354
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "Slobodno/zauzeto"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:675
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:702
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:676
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:677
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:704
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:700
-msgid "Home Page"
-msgstr "MatiÄna stranica"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:701
-msgid "Web Log"
-msgstr "Veb log"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:703
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilni telefon"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:707
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
-msgid "Spouse"
-msgstr "SupruÅnik"
-
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:717
-msgid "Personal"
-msgstr "LiÄno"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:741
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
-msgid "Note"
-msgstr "Napomena"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:937
-msgid "List Members"
-msgstr "Älanovi liste"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:958
-msgid "Job Title"
-msgstr "Zvanje na poslu"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:999
-msgid "Home page"
-msgstr "MatiÄna stranica:"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1009
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
-msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
-msgstr ""
-"Ne mogu da otvorim ovaj adresar. To znaÄi da on ili nije oznaÄen za "
-"koriÅÄenje van mreÅe ili da joÅ nije preuzet za rad van mreÅe. UÄitajte "
-"adresar kada se poveÅete radi preuzimanja njegovog sadrÅaja."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
-msgstr ""
-"Ne mogu da otvorim ovaj adresar.  Proverite da li postoji putanja %s i da li "
-"imate prava pristupa."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:156
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
-msgstr ""
-"Ovo izdanje Evolucije nema u sebi podrÅku za LDAP.  Ukoliko Åelite da "
-"koristite LDAP u Evoluciji, morate da instalirate paket Evolucije sa "
-"podrÅkom za LDAP."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Ne mogu da otvorim ovaj adresar.  To znaÄi da ste ili uneli pogreÅnu adresu, "
-"ili je server nedostupan."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173
-msgid "Detailed error message:"
-msgstr "Detalji greÅke:"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this address book."
-msgstr ""
-"Broj karti koje odgovaraju upitu je veÄi od broja na koji je server \n"
-"podeÅen da odgovori ili koji je Evolucija podeÅena da prikaÅe.\n"
-"Preciznije oblikujte upit ili poveÄajte ograniÄenje\n"
-"broja rezultata u postavkama adresara za server direktorijuma."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"configured for this address book.  Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this address book."
-msgstr ""
-"Vreme za izvrÅavanje ovog upita je preko ograniÄenja servera ili\n"
-"ograniÄenja koje ste podesili za ovaj adresar. Preciznije oblikujte\n"
-"upit ili poveÄajte vremensko ograniÄenje u postavkama servera\n"
-"direktorijuma za ovaj adresar."
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:225
-#, c-format
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
-msgstr "Osnovni proces ovog adresara nije mogao da obradi upit. %s"
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
-#, c-format
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
-msgstr "Osnovni proces ovog adresara je odbio da obavi ovaj upit. %s"
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:242
-#, c-format
-msgid "This query did not complete successfully. %s"
-msgstr "Ovaj upit nije uspeÅno zavrÅen. %s"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:264
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "Izaberi adresar"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
-msgid "list"
-msgstr "spisak"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Premesti kontakt u"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "UmnoÅi kontakt u"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Premesti kontakte u"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:593
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "UmnoÅi kontakte u"
-
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:164
 msgid "No contacts"
 msgstr "Nema kontakta"
@@ -1101,63 +837,63 @@ msgstr[3] "jedan kontakt"
 msgid "Error getting book view"
 msgstr "GreÅka pri uÄitavanju pregleda knjige"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:805
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:812
 msgid "Search Interrupted"
 msgstr "Pretraga je prekinuta"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:161
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "GreÅka pri izmeni karte"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:635
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
 msgstr "SeÄe oznaÄene kontakte u spisak iseÄaka"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
 msgstr "UmnoÅava oznaÄene kontakte u spisak iseÄaka"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
 msgstr "Ubacuje kontakte iz spiska iseÄaka"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:876
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
 msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "BriÅe izabrane kontakte"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
 msgid "Select all visible contacts"
 msgstr "OznaÄava sve vidljive kontakte"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1312
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
 msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ove liste kontakta?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1316
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1310
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
 msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj spisak kontakta?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1314
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj spisak kontakta (%s) ?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj spisak kontakta (%s)?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
 msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ove kontakte?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
 msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj kontakt?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1328
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj kontakt (%s) ?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj kontakt (%s)?"
 
 #. Translators: This is shown for > 5 contacts.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1490
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -1178,11 +914,11 @@ msgstr[3] ""
 "Otvaranje jednog kontakta Äe takoÄe otvoriti jedan novi prozor.\n"
 "Da li zaista Åelite da prikaÅete sve ove kontakte?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1498
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1492
 msgid "_Don't Display"
 msgstr "_Ne prikazuj"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1499
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1493
 msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "PrikaÅi _sve kontakte"
 
@@ -1198,6 +934,11 @@ msgstr "Dato ime"
 msgid "Family Name"
 msgstr "Prezime"
 
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:608
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nadimak"
+
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
 msgid "Email 2"
 msgstr "2. elektronska adresa"
@@ -1250,7 +991,12 @@ msgstr "KuÄni faks"
 msgid "ISDN Phone"
 msgstr "ISDN telefon"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:700
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilni telefon"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
 msgid "Other Phone"
 msgstr "Drugi telefon"
 
@@ -1284,6 +1030,11 @@ msgstr "Teleks"
 msgid "TTYTDD"
 msgstr "TTUTDD"
 
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:663
+msgid "Company"
+msgstr "PreduzeÄe"
+
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
 msgid "Unit"
 msgstr "Jedinica"
@@ -1297,11 +1048,21 @@ msgid "Title"
 msgstr "Titula"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:657
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:663
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
 msgid "Role"
 msgstr "Uloga"
 
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:667
+msgid "Manager"
+msgstr "Rukovodilac"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:668
+msgid "Assistant"
+msgstr "PomoÄnik"
+
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
 msgid "Web Site"
 msgstr "Veb stranica"
@@ -1314,57 +1075,25 @@ msgstr "Dnevnik"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../e-util/e-categories-dialog.c:89
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorije"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
-msgid "Contact List: "
-msgstr "Spisak kontakta: "
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
-msgid "Contact: "
-msgstr "Kontakt: "
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "minikarta evolucije"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
-msgid "New Contact"
-msgstr "Novi kontakt"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nova kontakt lista"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:172
-#, c-format
-msgid "current address book folder %s has %d card"
-msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "trenutna fascikla adresara %s ima %d kartu"
-msgstr[1] "trenutna fascikla adresara %s ima %d karte"
-msgstr[2] "trenutna fascikla adresara %s ima %d karti"
-msgstr[3] "trenutna fascikla adresara %s ima jednu kartu"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:93
-msgid "Work Email"
-msgstr "Poslovna el. poÅta"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:704
+msgid "Spouse"
+msgstr "SupruÅnik"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:94
-msgid "Home Email"
-msgstr "KuÄna el. poÅta"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:738
+msgid "Note"
+msgstr "Napomena"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:95
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:775
-msgid "Other Email"
-msgstr "Druga el. poÅta"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:364
+msgid "Contacts Map"
+msgstr "Karta kontakata"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1374,7 +1103,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TraÅim kontakte..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:194
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1388,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ili kliknite dvaput ovde da napravite novi kontakt."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:194
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:197
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1402,7 +1131,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kliknite dvaput da napravite nov kontakt."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:201
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1412,7 +1141,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pretraga za kontaktima."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:200
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:203
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1422,146 +1151,428 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nema stavki za prikazivanje."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
-msgid "Card View"
-msgstr "Pregled karte"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:93
+msgid "Work Email"
+msgstr "Poslovna el. poÅta"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:746
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:544
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:279
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:446
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:939
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:978 ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Importing..."
-msgstr "Uvozim..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:94
+msgid "Home Email"
+msgstr "KuÄna el. poÅta"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1084
-msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Autluk kontakti CSV ili Tab (.csv, .tab)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:95
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:828
+msgid "Other Email"
+msgstr "Druga el. poÅta"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1085
-msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer"
-msgstr "Autlukov uvoznik CSV i Tab kontakata"
+# note(slobo): message thread, niz --> bolji prevod je rasprava
+# note(slobo): ponegde sam za summary koristio --> âu kratkim crtamaâ
+# note(slobo): za memo sam koristio --> beleÅke
+# note(slobo): upgrading memo: dopuna beleÅke je bolje od nadogradnja beleÅke
+# note(slobo): set alarm, postavi alarm ... proba na par mesta --> ânavij satâ
+# note(slobo): filter, filter -->  propusnik, proba na par mesta
+# note(slobo): address book, adresar --> imenik na par mesta proba
+# note(slobo): spam , Äubre --> NeÅeljena poÅta
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:95
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:194
+msgid "evolution address book"
+msgstr "Adresar Evolucije"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1093
-msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Mozila kontakti CSV ili Tab (.csv, .tab)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
+msgid "New Contact"
+msgstr "Novi kontakt"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1094
-msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer"
-msgstr "Mozilin uvoznik CSV i Tab kontakata"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Nova kontakt lista"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1102
-msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Evolucija kontakti CSV ili Tab (.csv, .tab)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:177
+#, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "trenutna fascikla adresara %s ima %d kartu"
+msgstr[1] "trenutna fascikla adresara %s ima %d karte"
+msgstr[2] "trenutna fascikla adresara %s ima %d karti"
+msgstr[3] "trenutna fascikla adresara %s ima jednu kartu"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1103
-msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer"
-msgstr "Evolucijin uvoznik CSV i Tab kontakata"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
+msgid "Open"
+msgstr "Otvori"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:805
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP oblik razmene podataka (.ldif)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:160
+msgid "Contact List: "
+msgstr "Spisak kontakta: "
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:806
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolucijin LDIF uvoznik"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:161
+msgid "Contact: "
+msgstr "Kontakt: "
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:667
-msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "vKarta (.vcf, .gcrd)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:188
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "minikarta evolucije"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:668
-msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr "Evolucijin vKart uvoznik"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:152
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "UmnoÅi elektronsku _adresu"
 
-#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
-#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:717
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "%d. stranica"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:154
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:428 ../e-util/e-web-view.c:295
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "UmnoÅava adrese u spisak iseÄaka"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "Navedite izlaznu datoteku umesto standardnog izlaza"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:159
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:433 ../e-util/e-web-view.c:300
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "_PoÅalji poruku za..."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "IZLAZNA-DATOTEKA"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:161
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:435 ../e-util/e-web-view.c:302
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "Åalje poruku na ovu adresu"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
-msgid "List local address book folders"
-msgstr "Navodi fascikle lokalnog adresara"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:972 ../e-util/e-web-view.c:1084
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "Kliknite da poÅaljete %s"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "Prikazuje karte kao vkartu ili csv datoteku"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:148
+msgid "Open map"
+msgstr "Otvorite mapu"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:69
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "[vcard|csv]"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:544
+msgid "List Members:"
+msgstr "Älanovi liste:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:72
-msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "Izvozi u neusklaÄenom reÅimu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:664
+msgid "Department"
+msgstr "Odeljenje"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
-msgstr ""
-"Broj karti u jednoj izlaznoj datoteci u neusklaÄenom reÅimu, podrazumevana "
-"veliÄina je 100."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:665
+msgid "Profession"
+msgstr "Zanimanje"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:77
-msgid "NUMBER"
-msgstr "BROJ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:666
+msgid "Position"
+msgstr "PoloÅaj"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:149
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"GreÅka u argumentima naredbe, koristite opciju â--helpâ da vidite kako se "
-"koristi."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:669
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video razgovor"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "PodrÅava samo csv ili vkard oblik."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:670
+#: ../e-util/e-send-options.c:546
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:548
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:172
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "U neusklaÄenom reÅimu, izlaz mora biti datoteka."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:671
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:122
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:349
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "Slobodno/zauzeto"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:180
-msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "U normalnom reÅimu, nema potrebe za podeÅavanjem veliÄine."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:672
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:699
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:213
-msgid "Unhandled error"
-msgstr "Nepoznata greÅka"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:673
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:653
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:688
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:46
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:674
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:701
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:74
-#, c-format
-msgid "Failed to open client '%s': %s"
-msgstr "Nisam uspeo da otvorim â%sâ: %s"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:697
+msgid "Home Page"
+msgstr "MatiÄna stranica"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:108
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minut"
-msgstr[1] "minuta"
-msgstr[2] "minuta"
-msgstr[3] "minut"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:698
+msgid "Web Log"
+msgstr "Veb log"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:121
-msgid "hour"
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:714
+msgid "Personal"
+msgstr "LiÄno"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:935
+msgid "List Members"
+msgstr "Älanovi liste"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:956
+msgid "Job Title"
+msgstr "Zvanje na poslu"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:997
+msgid "Home page"
+msgstr "MatiÄna stranica"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1007
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr ""
+"Ne mogu da otvorim ovaj adresar. To znaÄi da on ili nije oznaÄen za "
+"koriÅÄenje van mreÅe ili da joÅ nije preuzet za rad van mreÅe. UÄitajte "
+"adresar kada se poveÅete radi preuzimanja njegovog sadrÅaja."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
+"and that permissions are set to access it."
+msgstr ""
+"Ne mogu da otvorim ovaj adresar.  Proverite da li postoji putanja %s i da li "
+"imate prava pristupa."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:150
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
+"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr ""
+"Ovo izdanje Evolucije nema u sebi podrÅku za LDAP.  Ukoliko Åelite da "
+"koristite LDAP u Evoluciji, morate da instalirate paket Evolucije sa "
+"podrÅkom za LDAP."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
+"was entered, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Ne mogu da otvorim ovaj adresar.  To znaÄi da ste ili uneli pogreÅnu adresu, "
+"ili je server nedostupan."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
+msgid "Detailed error message:"
+msgstr "Detalji greÅke:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this address book."
+msgstr ""
+"Broj karti koje odgovaraju upitu je veÄi od broja na koji je server \n"
+"podeÅen da odgovori ili koji je Evolucija podeÅena da prikaÅe.\n"
+"Preciznije oblikujte upit ili poveÄajte ograniÄenje\n"
+"broja rezultata u postavkama adresara za server direktorijuma."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"configured for this address book.  Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this address book."
+msgstr ""
+"Vreme za izvrÅavanje ovog upita je preko ograniÄenja servera ili\n"
+"ograniÄenja koje ste podesili za ovaj adresar. Preciznije oblikujte\n"
+"upit ili poveÄajte vremensko ograniÄenje u postavkama servera\n"
+"direktorijuma za ovaj adresar."
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:219
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
+msgstr "Osnovni proces ovog adresara nije mogao da obradi upit. %s"
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
+msgstr "Osnovni proces ovog adresara je odbio da obavi ovaj upit. %s"
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236
+#, c-format
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
+msgstr "Ovaj upit nije uspeÅno zavrÅen. %s"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:258
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:309
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Izaberi adresar"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391
+msgid "list"
+msgstr "spisak"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:582
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Premesti kontakt u"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:584
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "UmnoÅi kontakt u"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:587
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Premesti kontakte u"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "UmnoÅi kontakte u"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
+msgid "Card View"
+msgstr "Pregled karte"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:744
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:543
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:279
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:936
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975 ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Importing..."
+msgstr "Uvozim..."
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1082
+msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Autluk kontakti CSV ili Tab (.csv, .tab)"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1083
+msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "Autlukov uvoznik CSV i Tab kontakata"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1091
+msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Mozila kontakti CSV ili Tab (.csv, .tab)"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1092
+msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "Mozilin uvoznik CSV i Tab kontakata"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1100
+msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Evolucija kontakti CSV ili Tab (.csv, .tab)"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1101
+msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "Evolucijin uvoznik CSV i Tab kontakata"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:804
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP oblik razmene podataka (.ldif)"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:805
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolucijin LDIF uvoznik"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:667
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "vKarta (.vcf, .gcrd)"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:668
+msgid "Evolution vCard Importer"
+msgstr "Evolucijin vKart uvoznik"
+
+#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
+#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:764
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "%d. stranica"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr "Navedite izlaznu datoteku umesto standardnog izlaza"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr "IZLAZNA-DATOTEKA"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "Navodi fascikle lokalnog adresara"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr "Prikazuje karte kao vkartu ili csv datoteku"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:69
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "[vcard|csv]"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:72
+msgid "Export in asynchronous mode"
+msgstr "Izvozi u neusklaÄenom reÅimu"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
+msgstr ""
+"Broj karti u jednoj izlaznoj datoteci u neusklaÄenom reÅimu, podrazumevana "
+"veliÄina je 100."
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:77
+msgid "NUMBER"
+msgstr "BROJ"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:149
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"GreÅka u argumentima naredbe, koristite opciju â--helpâ da vidite kako se "
+"koristi."
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr "PodrÅava samo csv ili vkard oblik."
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:172
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr "U neusklaÄenom reÅimu, izlaz mora biti datoteka."
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:180
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
+msgstr "U normalnom reÅimu, nema potrebe za podeÅavanjem veliÄine."
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:213
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "Nepoznata greÅka"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:653
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:688
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:46
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:74
+#, c-format
+msgid "Failed to open client '%s': %s"
+msgstr "Nisam uspeo da otvorim â%sâ: %s"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:106
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minut"
+msgstr[1] "minuta"
+msgstr[2] "minuta"
+msgstr[3] "minut"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
+msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "sat"
 msgstr[1] "sata"
@@ -1571,8 +1582,8 @@ msgstr[3] "sat"
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:134
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:132
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1204
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "dan"
@@ -1580,7 +1591,7 @@ msgstr[1] "dana"
 msgstr[2] "dana"
 msgstr[3] "dan"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:330
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:329
 msgid "Start time"
 msgstr "Vreme poÄetka"
 
@@ -1596,17 +1607,16 @@ msgstr "Zanemari _sve"
 msgid "_Snooze"
 msgstr "_Dremanje"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
-#: ../libevolution-utils/e-alert-dialog.c:162
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4 ../e-util/e-alert-dialog.c:162
 msgid "_Dismiss"
 msgstr "_Zanemari"
 
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1755
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1765
-#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:191
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1460
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1569
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1766
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1776
+#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:190
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1464
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1575
 msgid "Location:"
 msgstr "Mesto:"
 
@@ -1621,46 +1631,51 @@ msgstr "Vreme _dremanja:"
 #. Translators: This is the last part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 ../filter/filter.ui.h:8
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:353
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 ../e-util/filter.ui.h:8
+#: ../e-util/e-interval-chooser.c:143
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:352
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
-#: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:143
 msgid "days"
 msgstr "dana"
 
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../filter/filter.ui.h:7
-#: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:141
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../e-util/filter.ui.h:7
+#: ../e-util/e-interval-chooser.c:141
 msgid "hours"
 msgstr "sati"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../e-util/filter.ui.h:6
+#: ../e-util/e-interval-chooser.c:139
 #: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:527
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
-#: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:139
 msgid "minutes"
 msgstr "minuta"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1604
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1736
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1612
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1746
 msgid "No summary available."
 msgstr "Nema dostupnog saÅetka."
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1613
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1615
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1621
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1623
 msgid "No description available."
 msgstr "Nema dostupnog opisa."
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1623
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1631
 msgid "No location information available."
 msgstr "Nema dostupnog podatka o lokaciji."
 
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1636
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1737
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2099
+#| msgid "Evolution Restore"
+msgid "Evolution Reminders"
+msgstr "Podsetnici Evolucije"
+
 # bug(slobo): plural-forms. Report this one to bugzilla.gnome.org
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1669
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1679
 #, c-format
 msgid "You have %d reminder"
 msgid_plural "You have %d reminders"
@@ -1669,12 +1684,12 @@ msgstr[1] "Imate %d potsetnika"
 msgstr[2] "Imate %d potsetnika"
 msgstr[3] "Imate jedan potsetnik"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1865
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1900
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1884
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1919
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1869
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1888
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -1686,7 +1701,7 @@ msgstr ""
 "je podeÅen da poÅalje poruku.  Evolucija Äe\n"
 "umesto toga prikazati normalno prozorÄe."
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1906
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1925
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -1703,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Da li ste sigurni da Åelite da pokrenete ovaj program?"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1921
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1940
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "Ne pitaj me ponovo za ovaj program."
 
@@ -1768,7 +1783,7 @@ msgid "_Send Notice"
 msgstr "PoÅalji po_dsetnik"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:193
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
 msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj sastanak?"
@@ -1788,7 +1803,7 @@ msgstr ""
 "znati da je zadatak obrisan."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:192
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:196
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
 msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj zadatak?"
@@ -1813,7 +1828,7 @@ msgstr ""
 "znati da je beleÅka obrisana."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:199
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
 msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovu beleÅku?"
@@ -1982,8 +1997,7 @@ msgstr ""
 "Preuzimanje nekoliko priloga je u toku. Ukoliko sada saÄuvate zadatak ovi "
 "prilozi neÄe biti saÄuvani sa njim."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:316
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3078
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:315
 msgid "_Save"
 msgstr "_SaÄuvaj"
 
@@ -2068,40 +2082,49 @@ msgid "This memo list will be removed permanently."
 msgstr "Ovaj spisak beleÅki Äe biti trajno uklonjen."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-msgid "Delete remote calendar &quot;{0}&quot;?"
+#| msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgid "Delete remote calendar '{0}'?"
 msgstr "Da obriÅem udaljeni kalendar â{0}â?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#| msgid ""
+#| "This will permanently remove the calendar &quot;{0}&quot; from the "
+#| "server. Are you sure you want to proceed?"
 msgid ""
-"This will permanently remove the calendar &quot;{0}&quot; from the server. "
-"Are you sure you want to proceed?"
+"This will permanently remove the calendar '{0}' from the server. Are you "
+"sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 "Ovo Äe trajno ukloniti kalendar â{0}â sa servera. Da li ste sigurni da "
 "Åelite da nastavite?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-msgid "Delete remote task list &quot;{0}&quot;?"
+#| msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgid "Delete remote task list '{0}'?"
 msgstr "Da obriÅem udaljeni spisak zadataka â{0}â?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#| msgid ""
+#| "This will permanently remove the task list &quot;{0}&quot; from the "
+#| "server. Are you sure you want to proceed?"
 msgid ""
-"This will permanently remove the task list &quot;{0}&quot; from the server. "
-"Are you sure you want to proceed?"
+"This will permanently remove the task list '{0}' from the server. Are you "
+"sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 "Ovo Äe trajno ukloniti spisak zadataka â{0}â sa servera. Da li ste sigurni "
 "da Åelite da nastavite?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-msgid "Delete remote memo list &quot;{0}&quot;?"
+#| msgid "Delete memo list '{0}'?"
+msgid "Delete remote memo list '{0}'?"
 msgstr "Da obriÅem udaljeni spisak beleÅki â{0}â?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
 #| msgid ""
-#| "This will permanently remote the memo list &quot;{0}&quot; from the "
+#| "This will permanently remove the memo list &quot;{0}&quot; from the "
 #| "server. Are you sure you want to proceed?"
 msgid ""
-"This will permanently remove the memo list &quot;{0}&quot; from the server. "
-"Are you sure you want to proceed?"
+"This will permanently remove the memo list '{0}' from the server. Are you "
+"sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 "Ovo Äe trajno ukloniti spisak beleÅki â{0}â sa servera. Da li ste sigurni da "
 "Åelite da nastavite?"
@@ -2134,33 +2157,23 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
 msgstr "Sigurno Åelite da saÄuvate beleÅku bez saÅetka?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-msgid "Error loading calendar"
-msgstr "GreÅka pri uÄitavanju kalendara"
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#| msgid "Error loading calendar"
+msgid "Error loading calendar '{0}: {1}'"
+msgstr "GreÅka uÄitavanja kalendara â{0}: {1}â"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
 msgstr "Ovaj kalendar nije oznaÄen za koriÅÄenje van mreÅe."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "Ne mogu da napravim novi dogaÄaj"
-
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
-"Kalendar â{0}â je samo za Äitanje i nije podloÅan izmenama. Izaberite drugi "
-"kalendar sa boÄne trake u pregledu kalendara."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
 msgid "Cannot save event"
 msgstr "Ne mogu da saÄuvam dogaÄaj"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
+#. Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
 msgid ""
 "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
 "different calendar that can accept appointments."
@@ -2168,45 +2181,55 @@ msgstr ""
 "Kalendar â{0}â je samo za Äitanje i ne moÅe biti izmenjen. Izaberite drugi "
 "kalendar koji prihvata zakazivanje."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
 msgid "Cannot save task"
 msgstr "Ne mogu da saÄuvam zadatak"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
+#. Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
 msgid ""
 "'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
 msgstr ""
 "â{0}â ne podrÅava dodeljene zadatke, molim izaberite drugaÄiji spisak "
 "zadataka."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "GreÅka pri uÄitavanju spiska zadataka"
-
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
+#| msgid "Error loading task list"
+msgid "Error loading task list '{0}: {1}'"
+msgstr "GreÅka uÄitavanja spiska zadataka â{0}: {1}â"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91
 msgid "The task list is not marked for offline usage."
 msgstr "Spisak zadataka nije oznaÄen za koriÅÄenje van mreÅe."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91
-msgid "Error loading memo list"
-msgstr "GreÅka pri uÄitavanju spiska beleÅki"
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:94
+#| msgid "Error loading memo list"
+msgid "Error loading memo list '{0}: {1}'"
+msgstr "GreÅka uÄitavanja spiska beleÅki â{0}: {1}â"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:92
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:95
 msgid "The memo list is not marked for offline usage."
 msgstr "Spisak beleÅki nije oznaÄen za koriÅÄenje van mreÅe."
 
 #. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
 #. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:95
-msgid "Error on {0}: {1}"
-msgstr "GreÅka {0}a: {1}"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:98
+#| msgid "Error on {0}: {1}"
+msgid "Error on '{0}: {1}'"
+msgstr "GreÅka na â{0}: {1}â"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:96
-msgid "Could not perform this operation."
-msgstr "Ne mogu da izvrÅim radnju."
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:101
+#| msgid "Could not perform this operation on {0}."
+msgid "Could not perform this operation on '{0}: {1}'."
+msgstr "Ne mogu da izvrÅim ovu radnju nad â{0}: {1}â."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:97 ../mail/mail.error.xml.h:167
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:102 ../mail/mail.error.xml.h:167
 msgid "You must be working online to complete this operation."
 msgstr "Morate da budete na mreÅi da biste zavrÅili ovu radnju."
 
@@ -2235,20 +2258,19 @@ msgid "Summary"
 msgstr "SaÅetak"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "contains"
 msgstr "sadrÅi"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 ../mail/em-filter-i18n.h:17
 msgid "does not contain"
 msgstr "ne sadrÅi"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:528
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:24 ../e-util/e-attachment-tree-view.c:528
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -2262,30 +2284,30 @@ msgid "Classification"
 msgstr "Razvrstavanje"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../mail/em-filter-i18n.h:34
 msgid "is"
 msgstr "je"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:40
 msgid "is not"
 msgstr "nije"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:829 ../calendar/gui/e-cal-model.c:836
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:555 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:841 ../calendar/gui/e-cal-model.c:848
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
 msgid "Public"
 msgstr "Javno"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:838 ../calendar/gui/e-task-table.c:556
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:850 ../calendar/gui/e-task-table.c:546
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
 msgid "Private"
 msgstr "LiÄno"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:840 ../calendar/gui/e-task-table.c:557
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:236
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:852 ../calendar/gui/e-task-table.c:547
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 ../e-util/e-send-options.ui.h:7
 msgid "Confidential"
 msgstr "Poverljivo"
 
@@ -2302,37 +2324,37 @@ msgstr "UÄesnik"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:870
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:883
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
 msgid "Location"
 msgstr "Mesto"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23 ../e-util/e-categories-selector.c:328
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:198
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../em-format/e-mail-formatter-print.c:56
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:187
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
 msgid "Attachments"
 msgstr "Prilozi"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:26
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:27
 msgid "Exist"
 msgstr "Postoji"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:24
 msgid "Do Not Exist"
 msgstr "Ne postoji"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:321
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:342
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:316
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:337
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:15
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ponavljanje"
@@ -2363,26 +2385,26 @@ msgstr "SaÅetak sadrÅi"
 msgid "Description Contains"
 msgstr "Opisi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:632
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:631
 msgid "Edit Reminder"
 msgstr "Uredi podsetnik"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:822
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
 msgid "Pop up an alert"
 msgstr "IskaÄuÄe upozorenje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
 msgid "Play a sound"
 msgstr "PuÅta zvuk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
 msgid "Run a program"
 msgstr "PokreÄe program"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:826
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
 msgid "Send an email"
 msgstr "Åalje elektronsku poruku"
@@ -2421,7 +2443,7 @@ msgid "Add Reminder"
 msgstr "Dodaj podsetnik"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:364
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:359
 msgid "Reminder"
 msgstr "Podsetnik"
 
@@ -2500,309 +2522,305 @@ msgstr "Ovaj zadatak je obrisan."
 msgid "This memo has been deleted."
 msgstr "Ova beleÅka je obrisana."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
 msgstr ""
 "%s  NaÄinili ste izmene. Da zanemarim te izmene i da zatvorim ureÄivaÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
 msgstr "%s  Niste naÄinili izmene, da zatvorim ureÄivaÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:85
 msgid "This event has been changed."
 msgstr "Ovaj dogaÄaj je izmenjen."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:89
 msgid "This task has been changed."
 msgstr "Ovaj zadatak je izmenjen."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:93
 msgid "This memo has been changed."
 msgstr "Ova beleÅka je izmenjena."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
 msgstr "%s  NaÄinili ste izmene. Da zanemarim te izmene i da osveÅim ureÄivaÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:105
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
 msgstr "%s  Niste naÄinili izmene, da osveÅim ureÄivaÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:278
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:269
 msgid "Could not save attachments"
 msgstr "Ne mogu da saÄuvam priloge"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:629
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:621
 msgid "Could not update object"
 msgstr "Ne mogu da osveÅim objekat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:763
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:755
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "Uredi zakazivanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:770
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:762
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "Sastanak â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:772
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:764
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "Zakazivanje â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:778
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:770
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "Dodeljen zadatak â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:780
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:772
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "Zadatak â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:785
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:777
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "BeleÅka â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:801
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:793
 msgid "No Summary"
 msgstr "Bez saÅetka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "ZadrÅati originalnu stavku?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1151
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Zatvorite trenutni prozor"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:134
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1428
-#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:456
-#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1299
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158 ../e-util/e-focus-tracker.c:121
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:558 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:455
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1298 ../e-util/e-web-view.c:322
+#: ../e-util/e-web-view.c:1407 ../mail/e-mail-browser.c:130
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:876
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "UmnoÅite izabrano"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 ../mail/e-mail-browser.c:141
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1422 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165 ../e-util/e-focus-tracker.c:114
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:553 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1292
+#: ../e-util/e-web-view.c:1401 ../mail/e-mail-browser.c:137
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:883
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Isecite izabrano"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:135 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:568
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1172 ../e-util/e-focus-tracker.c:135
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:568 ../shell/e-shell-window-actions.c:890
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "ObriÅite izbor"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1179
 msgid "View help"
 msgstr "Pogledaj pomoÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 ../mail/e-mail-browser.c:148
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1434 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1186 ../e-util/e-focus-tracker.c:128
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:563 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1304
+#: ../e-util/e-web-view.c:1413 ../mail/e-mail-browser.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:911
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Ubacite iz spiska iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1207
 msgid "Save current changes"
 msgstr "SaÄuvajte tekuÄe izmene"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1218
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:294
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1212
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:301
 msgid "Save and Close"
 msgstr "SaÄuvaj i zatvori"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1220
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1214
 msgid "Save current changes and close editor"
 msgstr "SaÄuvajte tekuÄe izmene i zatvorite ureÄivaÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1227 ../mail/e-mail-browser.c:155
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:142 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:573
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1221 ../e-util/e-focus-tracker.c:142
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:573 ../mail/e-mail-browser.c:151
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:988
 msgid "Select all text"
 msgstr "Izaberite sav tekst"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1234
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1228
 msgid "_Classification"
 msgstr "_Razvrstavanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1241
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:16
-#: ../mail/e-mail-browser.c:169
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1235
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../e-util/filter.ui.h:16
+#: ../e-util/gal-define-views.ui.h:5 ../mail/e-mail-browser.c:165
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1016
 msgid "_Edit"
 msgstr "_UreÄivanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1248 ../mail/e-mail-browser.c:162
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:299
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1242
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:158
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1023
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1255
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1030
 msgid "_Help"
 msgstr "Po_moÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1256
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Umetni"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
-#: ../composer/e-composer-actions.c:339
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1263
+#: ../composer/e-composer-actions.c:338
 msgid "_Options"
 msgstr "_MoguÄnosti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276 ../mail/e-mail-browser.c:176
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1270 ../mail/e-mail-browser.c:172
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1065 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
 msgid "_View"
 msgstr "P_regled"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1286
-#: ../composer/e-composer-actions.c:288
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1280
+#: ../composer/e-composer-actions.c:287
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "_Prilog..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1288
-#: ../composer/e-composer-actions.c:290
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:414
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1282
+#: ../composer/e-composer-actions.c:289 ../e-util/e-attachment-view.c:413
 msgid "Attach a file"
 msgstr "PriloÅite datoteku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1296
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
 msgid "_Categories"
 msgstr "_Kategorije"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1298
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje kategorija"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1304
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1298
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "Vremenska _zona"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1306
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje vremenske zone"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1315
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1309
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "_Javno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
 msgid "Classify as public"
 msgstr "OznaÄite kao javno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1316
 msgid "_Private"
 msgstr "L_iÄno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
 msgid "Classify as private"
 msgstr "OznaÄite kao liÄno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1329
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1323
 msgid "_Confidential"
 msgstr "Pove_rljivo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "OznaÄite kao poverljivo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1333
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "Polje _uloge"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1341
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje polja Uloga"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1347
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1341
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_Molim odgovorite"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1349
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1343
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje polja Molim odgovorite"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1355
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1349
 msgid "_Status Field"
 msgstr "Polje _stanja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1357
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1351
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje polja Stanja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1357
 msgid "_Type Field"
 msgstr "Polje _tipa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1365
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje polja Tipa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2114
-#: ../composer/e-composer-actions.c:507
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2120
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
 msgid "Attach"
 msgstr "PriloÅi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2463
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2647
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3651
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2470
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2657
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3663
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr ""
 "Promene naÄinjene na ovoj stavki mogu biti zanemarene ako bude aÅurirano"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3615
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:118
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3627
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:115
 msgid "attachment"
 msgstr "prilog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3683
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3695
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "Ne mogu da koristim trenutno izdanje!"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:439
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:441
 #, c-format
 msgid "Validation error: %s"
 msgstr "GreÅka provere: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:114
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:115
 msgid "Could not open destination"
 msgstr "Ne mogu da otvorim odrediÅte"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:126
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:127
 msgid "Destination is read only"
 msgstr "OdrediÅte je samo za Äitanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:160
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:161
 msgid "Cannot create object"
 msgstr "Ne mogu da napravim objekat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:189
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:190
 msgid "Could not open source"
 msgstr "Ne mogu da otvorim izvor"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:216
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
 msgstr ""
 "Da li da _izbriÅem ovu stavku iz svih ostalih poÅtanskih sanduÄiÄa primaoca?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:215
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:219
 msgid "_Retract comment"
 msgstr "_Uvuci komentar"
 
@@ -2882,108 +2900,107 @@ msgstr "Delegiraj na:"
 msgid "Contacts..."
 msgstr "Kontakti..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
 msgid "_Reminders"
 msgstr "_Podsetnici"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
 msgid "Set or unset reminders for this event"
 msgstr "Postavlja ili iskljuÄuje podsetnike za ovaj dogaÄaj"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
 msgid "Show Time as _Busy"
 msgstr "PrikaÅi vreme kao _zauzeto"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:223
 msgid "Toggles whether to show time as busy"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje vremena kao zauzeto"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:232
 msgid "_Recurrence"
 msgstr "_Ponavljanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234
 msgid "Make this a recurring event"
 msgstr "Neka se ovaj dogaÄaj ponavlja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239 ../e-util/e-send-options.ui.h:14
 msgid "Send Options"
 msgstr "Opcije slanja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
 msgid "Insert advanced send options"
 msgstr "Umetnite napredne opcije slanja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:254
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249
 msgid "All _Day Event"
 msgstr "Celodnevni dogaÄa_j"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:256
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
 msgid "Toggles whether to have All Day Event"
 msgstr "Bira da li dozvoljava celodnevne dogaÄaje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:265
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260
 msgid "_Free/Busy"
-msgstr "S_lobodno/zauzeto:"
+msgstr "S_lobodno/zauzeto"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:267
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:262
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
 msgstr "ZatraÅi podatak za slobodno/zauzeto vreme za ove uÄesnike"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3324
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:313 ../calendar/gui/print.c:3468
 msgid "Appointment"
 msgstr "Zakazivanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:388
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:383
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
 msgid "Attendees"
 msgstr "UÄesnici"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:585
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:580
 msgid "Print this event"
 msgstr "Åtampajte ovu poruku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:570
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:557
 msgid "Event's start time is in the past"
 msgstr "PoÄetak dogaÄaja je u proÅlosti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:647
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:634
 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
 msgstr ""
 "DogaÄaj nije moguÄe ureÄivati, poÅto je izabrani kalendar samo za Äitanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:651
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:638
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "DogaÄaj nije moguÄe potpuno urediti, poÅto niste organizator"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:663
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3143
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3171
 msgid "This event has reminders"
 msgstr "Ovaj dogaÄaj ima podsetnike"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:717
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "Or_ganizator:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1301
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1299
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "DogaÄaj bez datuma poÄetka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1304
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1302
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "DogaÄaj bez datuma zavrÅetka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1477
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:732
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1475
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:726
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:853
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "Datum poÄetka je pogreÅan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1487
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1486
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "Datum zavrÅetka je pogreÅan"
 
@@ -2991,35 +3008,35 @@ msgstr "Datum zavrÅetka je pogreÅan"
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "Vreme poÄetka je pogreÅno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1517
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1518
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "Vreme zavrÅetka je pogreÅno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:771
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1682
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:765
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "Potreban je organizator."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1714
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1717
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:942
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "Najmanje jedan uÄesnik je potreban."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1921
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1924
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "Delegat_i"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1923
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1926
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "UÄ_esnici"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2998
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3026
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim kalendar â%sâ : %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3423
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3451
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -3028,7 +3045,7 @@ msgstr[1] "%d dana pre zakazanog"
 msgstr[2] "%d dana pre zakazanog"
 msgstr[3] "%d dan pre zakazanog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3429
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3457
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -3037,7 +3054,7 @@ msgstr[1] "%d sata pre zakazanog"
 msgstr[2] "%d sati pre zakazanog"
 msgstr[3] "%d sat pre zakazanog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3435
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3463
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -3046,7 +3063,7 @@ msgstr[1] "%d minuta pre zakazanog"
 msgstr[2] "%d minuta pre zakazanog"
 msgstr[3] "%d minut pre zakazanog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3454
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3484
 msgid "Customize"
 msgstr "Prilagodi"
 
@@ -3056,7 +3073,7 @@ msgstr "Prilagodi"
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3460
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3491
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
@@ -3098,7 +3115,7 @@ msgstr "_Mesto:"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:350
+#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:350
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Opis:"
 
@@ -3122,7 +3139,7 @@ msgstr "Opis dogaÄaja"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
 msgid "Atte_ndees..."
 msgstr "UÄ_esnici..."
 
@@ -3187,65 +3204,51 @@ msgid "Select Date"
 msgstr "Izaberite datum"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1406
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Izaberi _danaÅnji dan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3328
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:106 ../calendar/gui/print.c:3472
 msgid "Memo"
 msgstr "BeleÅka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:159
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
 msgid "Print this memo"
 msgstr "Åtampajte ovu beleÅku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:421
 msgid "Memo's start date is in the past"
 msgstr "PoÄetak beleÅke je u proÅlosti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:465
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:457
 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
 msgstr "BeleÅku nije moguÄe ureÄivati, poÅto je izabran spisak samo za Äitanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:461
 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "BeleÅku nije moguÄe potpuno urediti, poÅto niste organizator"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:981
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:979
 #, c-format
 msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim beleÅke u â%sâ : %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:983
-#: ../em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:111
-#: ../em-format/e-mail-parser-application-smime.c:107
-#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-encrypted.c:94
-#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:96
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:122
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:147
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:720 ../mail/e-mail-reader.c:1727
-#: ../mail/em-folder-tree.c:675 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4524
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4875 ../plugins/face/face.c:174
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:317
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nepoznata greÅka"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1173
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1370
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1172
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1391
 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:180
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:203 ../mail/em-filter-i18n.h:77
-#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:69
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:204 ../mail/em-filter-i18n.h:78
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:63
 msgid "To"
 msgstr "Prima"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:346
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
 msgid "_List:"
 msgstr "_Spisak:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:354
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:344
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "Organi_zator:"
@@ -3300,21 +3303,21 @@ msgstr "Ovaj i buduÄe unose"
 msgid "All Instances"
 msgstr "Sve unose"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:574
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:573
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr "Ovo zakazivanje sadrÅi ponavljanja koja Evolucija ne moÅe da uredi."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:973
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "Datum ponavljanja nije ispravan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr "Vreme zavrÅetka ponavljanja je pre poÄetka dogaÄaja"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
 msgid "on"
 msgstr "u"
 
@@ -3322,7 +3325,7 @@ msgstr "u"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1110
 msgid "first"
 msgstr "prvom"
 
@@ -3331,7 +3334,7 @@ msgstr "prvom"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
 msgid "second"
 msgstr "drugom"
 
@@ -3339,7 +3342,7 @@ msgstr "drugom"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
 msgid "third"
 msgstr "treÄem"
 
@@ -3347,7 +3350,7 @@ msgstr "treÄem"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1126
 msgid "fourth"
 msgstr "Äetvrtom"
 
@@ -3355,7 +3358,7 @@ msgstr "Äetvrtom"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1131
 msgid "fifth"
 msgstr "petom"
 
@@ -3363,13 +3366,13 @@ msgstr "petom"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1136
 msgid "last"
 msgstr "poslednjem"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1152
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1160
 msgid "Other Date"
 msgstr "Drugi datum"
 
@@ -3377,7 +3380,7 @@ msgstr "Drugi datum"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1158
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1166
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "od prvog do desetog"
 
@@ -3385,7 +3388,7 @@ msgstr "od prvog do desetog"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1164
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1172
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "od jedanaestog do dvadesetog"
 
@@ -3393,41 +3396,41 @@ msgstr "od jedanaestog do dvadesetog"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "od dvadeset prvog do trideset prvog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1205
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1
 msgid "Monday"
 msgstr "Ponedeljak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1206
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Utorak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1207
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Sreda"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1199
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
 msgid "Thursday"
 msgstr "Äetvrtak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1200
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1209
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
 msgid "Friday"
 msgstr "Petak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1201
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1210
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
 msgid "Saturday"
 msgstr "Subota"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1211
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
 msgid "Sunday"
 msgstr "Nedelja"
@@ -3435,31 +3438,31 @@ msgstr "Nedelja"
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1326
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1342
 msgid "on the"
 msgstr "na"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1505
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1527
 msgid "occurrences"
 msgstr "pojave"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2221
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2253
 msgid "Add exception"
 msgstr "Dodaj izuzetak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2295
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "Ne mogu da naÄem izbor radi menjanja."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2268
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2301
 msgid "Modify exception"
 msgstr "Izmenite izuzetak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2312
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2347
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "Ne mogu da naÄem izbor radi brisanja."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2451
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2488
 msgid "Date/Time"
 msgstr "Datum/vreme"
 
@@ -3521,85 +3524,85 @@ msgstr "Izuzeci"
 msgid "Preview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:196
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:223
 msgid "Send my reminders with this event"
 msgstr "PoÅalji moje podsetnike sa ovim dogaÄajem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:225
 msgid "Notify new attendees _only"
 msgstr "Obavesti _samo nove uÄesnike"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:355
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:352
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
 msgid "Completed date is wrong"
 msgstr "Datum zavrÅetka je pogreÅan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:489
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:490
 msgid "Web Page"
 msgstr "Veb stranica"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:345
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:579 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-#: ../mail/message-list.c:1275 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:348
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:571 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:2 ../mail/message-list.c:1257
 msgid "High"
 msgstr "Visok"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1655 ../calendar/gui/e-task-table.c:580
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1274
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:350
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1682 ../calendar/gui/e-task-table.c:572
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../e-util/e-send-options.ui.h:5
+#: ../mail/message-list.c:1256
 msgid "Normal"
 msgstr "ObiÄan"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:581 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../mail/message-list.c:1273 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:352
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:573 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:4 ../mail/message-list.c:1255
 msgid "Low"
 msgstr "Nizak"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:582 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:574 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:1
 msgid "Undefined"
 msgstr "NeodreÄen"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:331
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:489
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:774 ../calendar/gui/e-task-table.c:227
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:242 ../calendar/gui/e-task-table.c:656
-#: ../calendar/gui/print.c:3405 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:333
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:491
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:777 ../calendar/gui/e-task-table.c:214
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:229 ../calendar/gui/e-task-table.c:654
+#: ../calendar/gui/print.c:3554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
 msgid "Not Started"
 msgstr "Nije zapoÄet"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:491
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:776
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:854 ../calendar/gui/e-task-table.c:229
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:244 ../calendar/gui/e-task-table.c:657
-#: ../calendar/gui/print.c:3408
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:493
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:779
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:857 ../calendar/gui/e-task-table.c:216
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:231 ../calendar/gui/e-task-table.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:3557
 msgid "In Progress"
 msgstr "U toku"
 
 # timezone.
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:14
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:324
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:493
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:778
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:232
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:231 ../calendar/gui/e-task-table.c:246
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:658 ../calendar/gui/print.c:3411
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:326
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:495
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:781
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:218 ../calendar/gui/e-task-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:656 ../calendar/gui/print.c:3560
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
 msgid "Completed"
@@ -3607,11 +3610,11 @@ msgstr "ZavrÅeno"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:327
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:495
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:780 ../calendar/gui/e-task-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:248 ../calendar/gui/e-task-table.c:659
-#: ../calendar/gui/print.c:3414 ../mail/mail-send-recv.c:879
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:329
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:497
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:783 ../calendar/gui/e-task-table.c:220
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:235 ../calendar/gui/e-task-table.c:657
+#: ../calendar/gui/print.c:3563 ../mail/mail-send-recv.c:878
 msgid "Canceled"
 msgstr "Otkazano"
 
@@ -3619,10 +3622,10 @@ msgstr "Otkazano"
 #. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3624
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:684
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3604
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:692
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:75
 #: ../mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
@@ -3636,7 +3639,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
 msgstr "P_rocenat zavrÅenog:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:26
 msgid "_Priority:"
 msgstr "_VaÅnost:"
 
@@ -3648,48 +3651,48 @@ msgstr "_Datum zavrÅetka:"
 msgid "_Web Page:"
 msgstr "_Veb stranica:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
 msgid "_Status Details"
 msgstr "Detalji _stanja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
 msgid "Click to change or view the status details of the task"
 msgstr "Kliknite da izmenite ili da pregledate detalje statusa zadatka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
 msgid "_Send Options"
 msgstr "MoguÄnosti _slanja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186 ../calendar/gui/print.c:3326
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:553
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 ../calendar/gui/print.c:3470
+#: ../e-util/e-send-options.c:553
 msgid "Task"
 msgstr "Zadatak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:307
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:304
 msgid "Task Details"
 msgstr "Detalji zadatka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:351
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:348
 msgid "Print this task"
 msgstr "OdÅtampajte ovaj zadatak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:259
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:249
 msgid "Task's start date is in the past"
 msgstr "PoÄetak zadatka je u proÅlosti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:260
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:250
 msgid "Task's due date is in the past"
 msgstr "Rok za zavrÅetak zadatka je u proÅlosti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:293
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:283
 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 msgstr "Zadatak nije moguÄe ureÄivati, poÅto je izabrani spisak samo za Äitanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:297
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:287
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "Zadatak nije moguÄe potpuno urediti, zato Åto niste organizator"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:301
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:291
 msgid ""
 "Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
 "assigned tasks"
@@ -3701,7 +3704,7 @@ msgstr ""
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "Krajnji rok je pogreÅan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1813
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1822
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim zadatke u â%sâ : %s"
@@ -3714,56 +3717,56 @@ msgstr "Krajnji _rok:"
 msgid "Time zone:"
 msgstr "Vremenska zona:"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:320
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:324
 msgid "New Appointment"
 msgstr "Novo zakazivanje"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:321
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:325
 msgid "New All Day Event"
 msgstr "Novi celodnevni dogaÄaj"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:322
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:326
 msgid "New Meeting"
 msgstr "Novi sastanak"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:323
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:327
 msgid "Go to Today"
 msgstr "Idi na danaÅnji dan"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:324
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:328
 msgid "Go to Date"
 msgstr "Idi na datum"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:291
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:298
 msgid "It has reminders."
 msgstr "Ima podsetnike."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:294
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:301
 msgid "It has recurrences."
 msgstr "Ima ponavljanja."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:297
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:304
 msgid "It is a meeting."
 msgstr "To je sastanak."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:304
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:311
 #, c-format
 msgid "Calendar Event: Summary is %s."
 msgstr "Kalendarski dogaÄaj: saÅetak je %s."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:307
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:314
 msgid "Calendar Event: It has no summary."
 msgstr "Kalendarski dogaÄaj: nema saÅetka."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:329
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:337
 msgid "calendar view event"
 msgstr "dogaÄaj pregleda kalendara"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:558
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:566
 msgid "Grab Focus"
 msgstr "Fokusiraj"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:154 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
 #, c-format
 msgid "It has %d event."
 msgid_plural "It has %d events."
@@ -3774,47 +3777,41 @@ msgstr[3] "Ima %d dogaÄaj."
 
 #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
 #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:161 ../calendar/gui/ea-week-view.c:157
 msgid "It has no events."
 msgstr "Nema dogaÄaja."
 
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
 #, c-format
 msgid "Work Week View: %s. %s"
 msgstr "Pregled radne nedelje: %s. %s"
 
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:176
 #, c-format
 msgid "Day View: %s. %s"
 msgstr "Dnevni pregled: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:210
 msgid "calendar view for a work week"
 msgstr "pregled kalendara za radnu nedelju"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:212
 msgid "calendar view for one or more days"
 msgstr "pregled kalendara za jedan ili viÅe dana"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:319
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:345
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:327
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:354
 msgid "a table to view and select the current time range"
 msgstr "tabela za prikaz i izbor tekuÄeg vremenskog raspona"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:48
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:56
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1118
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1115
 msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "Gnomov kalendar"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:199
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1085
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1105
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A, %d. %b %Y."
 
@@ -3829,30 +3826,30 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y."
 #. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. * You can change the order but don't change the
 #. * specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202 ../calendar/gui/e-day-view.c:1853
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:835
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1089
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:208 ../calendar/gui/e-day-view.c:1888
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:233
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1109
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1092
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1098
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:217
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:220
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1112
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1118
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1121
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y."
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:228
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1118
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1129
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1136
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1139
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:239
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:247
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:254
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:257
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1138
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1149
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1156
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1159
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d. %b %Y."
 
@@ -3865,10 +3862,10 @@ msgstr "%d. %b %Y."
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232 ../calendar/gui/e-day-view.c:1869
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:839
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1125
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244 ../calendar/gui/e-day-view.c:1904
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:247
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1145
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d. %b"
 
@@ -3904,94 +3901,86 @@ msgstr[3] "%d nedelja"
 msgid "Unknown action to be performed"
 msgstr "IzvrÅiÄe se nepoznata radnja"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:440
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:441
 #, c-format
 msgid "%s %s before the start of the appointment"
 msgstr "%s %s pre poÄetka sastanka"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:445
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:447
 #, c-format
 msgid "%s %s after the start of the appointment"
 msgstr "%s %s nakon poÄetka sastanka"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
 #, c-format
 msgid "%s at the start of the appointment"
 msgstr "%s na poÄetku sastanka"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:463
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %s before the end of the appointment"
 msgstr "%s %s pre kraja sastanka"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:468
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:472
 #, c-format
 msgid "%s %s after the end of the appointment"
 msgstr "%s %s nakon zavrÅetka sastanka"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
 #, c-format
 msgid "%s at the end of the appointment"
 msgstr "%s na kraju sastanka"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:503
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s u %s"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:507
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
 #, c-format
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s za nepoznat tip pokretaÄa"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
 #, c-format
 msgid "Month View: %s. %s"
 msgstr "MeseÄni pregled: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:168
 #, c-format
 msgid "Week View: %s. %s"
 msgstr "Nedeljni pregled: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:202
 msgid "calendar view for a month"
 msgstr "pregled kalendara za mesec"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:204
 msgid "calendar view for one or more weeks"
 msgstr "pregled kalendara za jednu ili viÅe nedelja"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 ../filter/e-filter-rule.c:748
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:234 ../e-util/e-filter-rule.c:750
 #: ../mail/e-mail-config-page.c:126
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:242
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorije:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
 msgid "Summary:"
 msgstr "SaÅetak:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:283
 msgid "Start Date:"
 msgstr "Datum poÄetka:"
 
@@ -3999,26 +3988,26 @@ msgstr "Datum poÄetka:"
 msgid "End Date:"
 msgstr "Datum zavrÅetka:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:306
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
 msgid "Due Date:"
 msgstr "Krajnji rok:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1463
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1578
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1467
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1584
 msgid "Status:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:343
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:346
 msgid "Priority:"
 msgstr "VaÅnost:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:367
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:371
 #: ../mail/e-mail-config-service-page.c:672
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:397
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:402
 msgid "Web Page:"
 msgstr "Veb stranica:"
 
@@ -4031,11 +4020,11 @@ msgid "Start date"
 msgstr "Datum poÄetka"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:644
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:649
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:586
 #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:157
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:586
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
@@ -4043,7 +4032,7 @@ msgstr "Vrsta"
 msgid "Completion date"
 msgstr "Datum zavrÅetka"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 ../mail/mail-send-recv.c:881
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 ../mail/mail-send-recv.c:880
 msgid "Complete"
 msgstr "ZavrÅeno"
 
@@ -4075,37 +4064,37 @@ msgstr "Napravljeno"
 msgid "Last modified"
 msgstr "Poslednje izmene"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:434
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:438
 msgid "Cut selected events to the clipboard"
 msgstr "SeÄe izabrane dogaÄaje u spisak iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:440
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:444
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
 msgstr "UmnoÅava izabrane dogaÄaje u spisak iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:446
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:450
 msgid "Paste events from the clipboard"
 msgstr "Ubacuje dogaÄaje iz spiska iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:452
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:456
 msgid "Delete selected events"
 msgstr "BriÅe izabrane dogaÄaje"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:472 ../calendar/gui/e-memo-table.c:195
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:283
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:476 ../calendar/gui/e-memo-table.c:183
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:270
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "BriÅem izabrane objekte"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:631 ../calendar/gui/e-memo-table.c:875
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1158
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:635 ../calendar/gui/e-memo-table.c:863
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1161
 msgid "Updating objects"
 msgstr "AÅuriram objekat"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display
 #. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1992 ../calendar/gui/e-memo-table.c:552
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:824
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1999 ../calendar/gui/e-memo-table.c:540
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:827
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "Organizator: %s <%s>"
@@ -4113,20 +4102,21 @@ msgstr "Organizator: %s <%s>"
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in
 #. * organizer.value.
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1996 ../calendar/gui/e-memo-table.c:557
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:828
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2003 ../calendar/gui/e-memo-table.c:545
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:831
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "Organizator: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2012 ../calendar/gui/print.c:3360
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2019
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2790 ../calendar/gui/print.c:3508
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Mesto: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2050
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "Vreme: %s %s"
@@ -4140,86 +4130,86 @@ msgstr "Datum poÄetka"
 msgid "End Date"
 msgstr "Datum zavrÅetka"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:842 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:186
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237 ../calendar/gui/print.c:1159
-#: ../calendar/gui/print.c:1176 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3462
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5962
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:854 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:185
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:236 ../calendar/gui/print.c:1235
+#: ../calendar/gui/print.c:1252 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3472
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5977
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:100
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1684
 msgid "Recurring"
 msgstr "PeriodiÄnost"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1686
 msgid "Assigned"
 msgstr "Dodeljeno"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1661 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1145
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:210
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1075
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1688 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1074
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1661 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1145
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:211
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1688 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:210
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3114
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3093
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Otvaram â%sâ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3565
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5950
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5965
 msgid "Accepted"
 msgstr "PrihvaÄeno"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3566
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5956
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3546
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5971
 msgid "Declined"
 msgstr "Odbijeno"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3567
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:224
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3547
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
 msgid "Tentative"
 msgstr "Sa rezervom"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3568
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:225
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5959
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3548
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:224
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5974
 msgid "Delegated"
 msgstr "Delegirano"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3569
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3549
 msgid "Needs action"
 msgstr "Zahteva radnju"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:157
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:633
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:158
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:629
 msgid "Free"
 msgstr "Slobodno"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:160
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 ../calendar/gui/e-task-table.c:634
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:161
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 ../calendar/gui/e-task-table.c:630
 msgid "Busy"
 msgstr "Zauzeto"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:720
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:723
 msgid ""
 "The geographical position must be entered in the format: \n"
 "\n"
@@ -4235,7 +4225,7 @@ msgstr ""
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:772
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:775
 msgctxt "cal-task-status"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
@@ -4245,7 +4235,7 @@ msgstr "NiÅta"
 # strftime format of a weekday, a date and a
 # time, in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:162
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:159
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %d. %m. %Y. %H:%M:%S"
 
@@ -4254,11 +4244,11 @@ msgstr "%a %d. %m. %Y. %H:%M:%S"
 # strftime format of a weekday, a date and a
 # time, in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:165
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:162
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %d. %m. %Y. %I:%M:%S %p"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:173
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "The date must be entered in the format: \n"
@@ -4268,16 +4258,16 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1027 ../calendar/gui/e-week-view.c:773
-#: ../calendar/gui/print.c:985 ../calendar/gui/print.c:1004
-#: ../calendar/gui/print.c:2495 ../calendar/gui/print.c:2515
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1026 ../calendar/gui/e-week-view.c:772
+#: ../calendar/gui/print.c:1058 ../calendar/gui/print.c:1077
+#: ../calendar/gui/print.c:2608 ../calendar/gui/print.c:2628
 msgid "am"
 msgstr "prp"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1030 ../calendar/gui/e-week-view.c:776
-#: ../calendar/gui/print.c:990 ../calendar/gui/print.c:1006
-#: ../calendar/gui/print.c:2500 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1029 ../calendar/gui/e-week-view.c:775
+#: ../calendar/gui/print.c:1063 ../calendar/gui/print.c:1079
+#: ../calendar/gui/print.c:2613 ../calendar/gui/print.c:2630
 msgid "pm"
 msgstr "pop"
 
@@ -4292,13 +4282,13 @@ msgstr "pop"
 #. * month, %B = full month name. You can change the
 #. * order but don't change the specifiers or add
 #. * anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1836 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:831
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1979
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1871 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 ../calendar/gui/print.c:2071
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2671
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2709
 #, c-format
 msgid "Week %d"
 msgstr "%d. nedelja"
@@ -4309,12 +4299,12 @@ msgstr "%d. nedelja"
 #. * day view, e.g. a day is displayed in
 #. * 24 "60 minute divisions" or
 #. * 48 "30 minute divisions".
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:790
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:794
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i minutni razmaci"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:819
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "PrikaÅi drugu vremensku zonu"
 
@@ -4324,183 +4314,196 @@ msgstr "PrikaÅi drugu vremensku zonu"
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:832
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:185
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:237
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:836
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
 msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:866
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:322
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:268
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:870
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:324
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:262
 msgid "Select..."
 msgstr "Izaberi..."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
 msgid "Chair Persons"
 msgstr "PredsedavajuÄi"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
 msgid "Required Participants"
 msgstr "Obavezni uÄesnici"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
 msgid "Optional Participants"
 msgstr "MoguÄi uÄesnici"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
 msgid "Resources"
 msgstr "Izvori"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:131
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1069 ../calendar/gui/print.c:1155
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1068 ../calendar/gui/print.c:1231
 msgid "Individual"
 msgstr "Pojedinac"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
-#: ../calendar/gui/print.c:1156 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
+#: ../calendar/gui/print.c:1232 ../e-util/e-table-config.ui.h:8
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:184
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135
-#: ../calendar/gui/print.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
+#: ../calendar/gui/print.c:1233
 msgid "Resource"
 msgstr "Izvor"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:185
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
-#: ../calendar/gui/print.c:1158
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:184
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
+#: ../calendar/gui/print.c:1234
 msgid "Room"
 msgstr "Soba"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
-#: ../calendar/gui/print.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:195
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
+#: ../calendar/gui/print.c:1248
 msgid "Chair"
 msgstr "Stolica"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1072 ../calendar/gui/print.c:1173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1071 ../calendar/gui/print.c:1249
 msgid "Required Participant"
 msgstr "Obavezan uÄesnik"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170
-#: ../calendar/gui/print.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:197
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
+#: ../calendar/gui/print.c:1250
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "MoguÄi uÄesnik"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
-#: ../calendar/gui/print.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/print.c:1251
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "Ne-uÄesnik"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1082
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1081
 msgid "Needs Action"
 msgstr "Potrebna radnja"
 
-#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:623
 msgid "Attendee                          "
 msgstr "UÄesnik                          "
 
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:671
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:678
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
 msgid "RSVP"
 msgstr "MVOM"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:233
 msgid "In Process"
 msgstr "U toku"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1906
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1954
 #, c-format
 msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
 msgstr ""
 "Unesite lozinku da pristupite podacima âslobodan/zauzetâ na serveru â%sâ kao "
 "korisnik â%sâ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1916
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1964
 #, c-format
 msgid "Failure reason: %s"
 msgstr "Razlog neuspeha: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1921
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:335
-#: ../smime/gui/component.c:54
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1969
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:341
+#: ../smime/gui/component.c:55
 msgid "Enter password"
 msgstr "UpiÅite lozinku"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:580
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Van kancelarije"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582
 msgid "No Information"
 msgstr "Nema podatka"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:622
 msgid "O_ptions"
 msgstr "_MoguÄnosti"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "PrikaÅi _samo radne sate"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:632
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:655
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "PrikaÅi _umanjeno"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:673
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "_AÅuriraj slobodno/zauzeto"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:690
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:684
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:710
 msgid "_Autopick"
 msgstr "_Samoizbor"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:700
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:727
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:719
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:748
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "_Sve ljude i izvore"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:759
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "Sve _ljude i jedan izvor"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:741
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:770
 msgid "_Required people"
 msgstr "_Obavezne ljude"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:751
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:780
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "Obavezne ljude i _jedan izvor"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:802
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:834
 msgid "_Start time:"
 msgstr "_Vreme poÄetka:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:843
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:878
 msgid "_End time:"
 msgstr "Vreme _zavrÅetka:"
 
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2786
+#, c-format
+#| msgid "Location: %s"
+msgid ""
+"Summary: %s\n"
+"Location: %s"
+msgstr ""
+"SaÅetak: %s\n"
+"Mesto: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2788 ../calendar/gui/print.c:3497
+#, c-format
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "SaÅetak: %s"
+
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
 msgid "Click here to add an attendee"
 msgstr "Kliknite ovde da dodate uÄesnika"
@@ -4525,46 +4528,46 @@ msgstr "ZajedniÄko ime"
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:433
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:476
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:248
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:421
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:472
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:247
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:306
 msgid "Memos"
 msgstr "BeleÅke"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:514 ../calendar/gui/e-task-table.c:787
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:502 ../calendar/gui/e-task-table.c:790
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* Bez saÅetka *"
 
 #. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:601 ../calendar/gui/e-task-table.c:871
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:589 ../calendar/gui/e-task-table.c:874
 msgid "Start: "
 msgstr "PoÄetak: "
 
 #. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:620 ../calendar/gui/e-task-table.c:889
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:608 ../calendar/gui/e-task-table.c:892
 msgid "Due: "
 msgstr "Rok: "
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:739
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:727
 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
 msgstr "SeÄe izabrane beleÅke u spisak iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:745
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:733
 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
 msgstr "UmnoÅava izabrane beleÅke u spisak iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:751
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:739
 msgid "Paste memos from the clipboard"
 msgstr "Ubacuje beleÅke iz spiska iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:757
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:611
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:745
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
 msgid "Delete selected memos"
 msgstr "BriÅe izabrane beleÅke"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:763
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:751
 msgid "Select all visible memos"
 msgstr "Bira sve vidljive beleÅke"
 
@@ -4580,44 +4583,44 @@ msgstr "Kliknite da dodate beleÅku"
 #. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
 #. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
 #.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:608
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:602
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:705 ../calendar/gui/print.c:2284
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1082
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:708 ../calendar/gui/print.c:2389
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1079
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:437
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:271
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:433
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:255
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:270
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:461
 msgid "Tasks"
 msgstr "Zadaci"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1022
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1025
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
 msgstr "SeÄe izabrane zadatke u spisak iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1028
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1031
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
 msgstr "UmnoÅava izabrane zadatke u spisak iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1034
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1037
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgstr "Ubacuje zadatke iz spiska iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1040
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:735
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1043
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "BriÅe izabrane zadatke"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1049
 msgid "Select all visible tasks"
 msgstr "Bira sve vidljive zadatke"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:333
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:335
 msgid "Select Timezone"
 msgstr "Izaberi vremensku zonu"
 
@@ -4626,16 +4629,16 @@ msgstr "Izaberi vremensku zonu"
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239 ../calendar/gui/print.c:1960
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241 ../calendar/gui/print.c:2050
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2315
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2323
 msgid "Purging"
 msgstr "Brisanje"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 ../calendar/gui/itip-utils.c:706
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:819
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 ../calendar/gui/itip-utils.c:707
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:818
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr "Organizator mora biti odreÄen."
 
@@ -4643,23 +4646,23 @@ msgstr "Organizator mora biti odreÄen."
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr "Najmanje jedan uÄesnik je neophodan"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:906 ../calendar/gui/itip-utils.c:1067
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:905 ../calendar/gui/itip-utils.c:1066
 msgid "Event information"
 msgstr "Podaci o dogaÄaju"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:909 ../calendar/gui/itip-utils.c:1070
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:908 ../calendar/gui/itip-utils.c:1069
 msgid "Task information"
 msgstr "Podaci o zadatku"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:912 ../calendar/gui/itip-utils.c:1073
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:911 ../calendar/gui/itip-utils.c:1072
 msgid "Memo information"
 msgstr "Podaci o beleÅci"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:915 ../calendar/gui/itip-utils.c:1091
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:914 ../calendar/gui/itip-utils.c:1090
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "Podaci slobodno/zauzeto"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:918
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:917
 msgid "Calendar information"
 msgstr "Podaci o kalendaru"
 
@@ -4667,7 +4670,7 @@ msgstr "Podaci o kalendaru"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:955
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:954
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
 msgstr "PrihvaÄeno"
@@ -4676,7 +4679,7 @@ msgstr "PrihvaÄeno"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:962
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:961
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "PrihvaÄeno s rezervom"
@@ -4688,7 +4691,7 @@ msgstr "PrihvaÄeno s rezervom"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:969 ../calendar/gui/itip-utils.c:1017
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:968 ../calendar/gui/itip-utils.c:1016
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "Odbijeno"
@@ -4697,7 +4700,7 @@ msgstr "Odbijeno"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:976
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:975
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
 msgstr "Delegirano"
@@ -4705,7 +4708,7 @@ msgstr "Delegirano"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:989
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:988
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
 msgstr "OsveÅeno"
@@ -4713,7 +4716,7 @@ msgstr "OsveÅeno"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:996
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:995
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
 msgstr "OtkaÅi"
@@ -4721,7 +4724,7 @@ msgstr "OtkaÅi"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1003
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1002
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "OsveÅi"
@@ -4729,252 +4732,249 @@ msgstr "OsveÅi"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1009
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "Protiv-predlog"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1088
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1087
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 msgstr "Podaci slobodno/zauzeto (%s do %s)"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1096
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1095
 msgid "iCalendar information"
 msgstr "Podaci iKalendara"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1123
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1122
 msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr "Ne mogu da saÄuvam unos, novi dogaÄaj se sukobljava sa nekim drugim."
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:1127
-msgid "Unable to book a resource, error: "
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam unos, greÅka: "
+#, c-format
+#| msgid "Unable to book a resource, error: "
+msgid "Unable to book a resource, error: %s"
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam unos, greÅka: %s"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1306
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1304
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "Morate biti uÄesnik dogaÄaja."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:589
+#: ../calendar/gui/print.c:657
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:589
+#: ../calendar/gui/print.c:657
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:589
+#: ../calendar/gui/print.c:657
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:589
+#: ../calendar/gui/print.c:657
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:589
+#: ../calendar/gui/print.c:657
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:658
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:658
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:658
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:658
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:658
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:659
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:659
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:659
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:659
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:659
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:660
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:660
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:660
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:660
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:660
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:661
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:661
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:661
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:661
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:661
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:662
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:662
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:662
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:662
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:662
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:663
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
 #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:652
+#: ../calendar/gui/print.c:721
 msgid "Su"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:652
+#: ../calendar/gui/print.c:721
 msgid "Mo"
 msgstr "Po"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:652
+#: ../calendar/gui/print.c:721
 msgid "Tu"
 msgstr "Ut"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:652
+#: ../calendar/gui/print.c:721
 msgid "We"
 msgstr "Sr"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:653
+#: ../calendar/gui/print.c:722
 msgid "Th"
 msgstr "Äe"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:653
+#: ../calendar/gui/print.c:722
 msgid "Fr"
 msgstr "Pe"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:653
+#: ../calendar/gui/print.c:722
 msgid "Sa"
 msgstr "Su"
 
 #. Translators: This is part of "START to END" text,
 #. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3153
+#: ../calendar/gui/print.c:3296
 msgid " to "
 msgstr " do "
 
 #. Translators: This is part of "START to END
 #. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
 #. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3163
+#: ../calendar/gui/print.c:3306
 msgid " (Completed "
 msgstr " (ZavrÅeno je "
 
 #. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
 #. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3169
+#: ../calendar/gui/print.c:3312
 msgid "Completed "
 msgstr "ZavrÅeno je "
 
 #. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
 #. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3179
+#: ../calendar/gui/print.c:3322
 msgid " (Due "
 msgstr " (Rok "
 
 #. Translators: This is part of "Due DUE",
 #. * where DUE is a date/time due the event
 #. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:3186
+#: ../calendar/gui/print.c:3329
 msgid "Due "
 msgstr "Rok "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3351
-#, c-format
-msgid "Summary: %s"
-msgstr "SaÅetak: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:3378
+#: ../calendar/gui/print.c:3527
 msgid "Attendees: "
 msgstr "Prisutni: "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3421
+#: ../calendar/gui/print.c:3571
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Stanje: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3436
+#: ../calendar/gui/print.c:3587
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "VaÅnost: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3454
+#: ../calendar/gui/print.c:3605
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "Postotak zavrÅenog: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3465
+#: ../calendar/gui/print.c:3619
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "Adresa: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3478
+#: ../calendar/gui/print.c:3633
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "Kategorije: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3489
+#: ../calendar/gui/print.c:3644
 msgid "Contacts: "
 msgstr "Kontakti: "
 
@@ -4991,72 +4991,71 @@ msgstr "Otkazano"
 msgid "% Completed"
 msgstr "% je zavrÅeno"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:38
 msgid "is greater than"
 msgstr "je veÄe od"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:39
 msgid "is less than"
 msgstr "je manje od"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
 msgid "Appointments and Meetings"
 msgstr "Zakazivanje i sastanci"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:468
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:905
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5564
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:463
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:902
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "Otvaranje kalendara"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:616
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:611
 msgid "iCalendar files (.ics)"
 msgstr "Datoteke iKalendara (.ics)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:617
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:612
 msgid "Evolution iCalendar importer"
 msgstr "Uvoznik iKalendara Evolucije"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:704
 msgid "Reminder!"
 msgstr "Podsetnik!"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:791
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:788
 msgid "vCalendar files (.vcs)"
 msgstr "Datoteke vKalendara (.vcs)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:792
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:789
 msgid "Evolution vCalendar importer"
 msgstr "Uvoznik vKalendara Evolucije"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1075
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1072
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "DogaÄaji kalendara"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1119
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1116
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr "Inteligentni uvoznik kalendara Evolucije"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Meeting"
 msgstr "Sastanak"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Event"
 msgstr "DogaÄaj"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1190
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1507
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Task"
 msgstr "Zadatak"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1193
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1507
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1508
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Memo"
 msgstr "BeleÅka"
@@ -5106,9 +5105,8 @@ msgid "Classification"
 msgstr "Razvrstavanje"
 
 #. Translators: Appointment's summary
-#. Translators: Column header for a component summary
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1546
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1550
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Summary"
 msgstr "SaÅetak"
@@ -5120,9 +5118,8 @@ msgid "Location"
 msgstr "Mesto"
 
 #. Translators: Appointment's start time
-#. Translators: Column header for a component start date/time
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1259
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1542
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1545
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Start"
 msgstr "PoÄetak"
@@ -5177,8 +5174,7 @@ msgctxt "iCalImp"
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1538
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1540
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
@@ -6733,164 +6729,164 @@ msgstr "Pacifik/Volis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacifik/Jap"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:208
+#: ../composer/e-composer-actions.c:207
 msgid "Save as..."
 msgstr "SaÄuvaj kao..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:295
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:285
+#: ../composer/e-composer-actions.c:294
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:292
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:297
+#: ../composer/e-composer-actions.c:296
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Zatvorite trenutnu datoteku"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:302
+#: ../composer/e-composer-actions.c:301
 msgid "New _Message"
 msgstr "Nova _poruka"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:304
+#: ../composer/e-composer-actions.c:303
 msgid "Open New Message window"
 msgstr "Otvara prozor za novu poruku"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
+#: ../composer/e-composer-actions.c:310 ../shell/e-shell-window-actions.c:925
 msgid "Configure Evolution"
 msgstr "Podesi Evoluciju"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:318
+#: ../composer/e-composer-actions.c:317
 msgid "Save the current file"
 msgstr "SaÄuvajte trenutnu datoteku"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:323
+#: ../composer/e-composer-actions.c:322
 msgid "Save _As..."
 msgstr "SaÄuvaj _kao..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:325
+#: ../composer/e-composer-actions.c:324
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "SaÄuvajte trenutnu datoteku pod drugim imenom"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:332
+#: ../composer/e-composer-actions.c:331
 msgid "Character _Encoding"
 msgstr "Ko_dna strana"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:349
+#: ../composer/e-composer-actions.c:348
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Åtampaj..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:356
+#: ../composer/e-composer-actions.c:355
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Pregled pred _Åtampu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:363
+#: ../composer/e-composer-actions.c:362
 msgid "Save as _Draft"
 msgstr "SaÄuvaj kao _nacrt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:365
+#: ../composer/e-composer-actions.c:364
 msgid "Save as draft"
 msgstr "SaÄuvajte kao nacrt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:325
+#: ../composer/e-composer-actions.c:369 ../composer/e-composer-private.c:327
 msgid "S_end"
 msgstr "PoÅ_alji"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:372
+#: ../composer/e-composer-actions.c:371
 msgid "Send this message"
 msgstr "PoÅaljite ovu poruku"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:380
+#: ../composer/e-composer-actions.c:379
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr "PGP _Åifruj"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:382
+#: ../composer/e-composer-actions.c:381
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "Åifrujte ovu poruku pomoÄu PGP-a"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:388
+#: ../composer/e-composer-actions.c:387
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr "PGP _potpiÅi"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:390
+#: ../composer/e-composer-actions.c:389
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "PotpiÅite ovu poruku pomoÄu PGP kljuÄa"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:396
+#: ../composer/e-composer-actions.c:395
 msgid "_Picture Gallery"
 msgstr "Galerija _slika"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:398
+#: ../composer/e-composer-actions.c:397
 msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
 msgstr "Prikazuje zbirku slika koje moÅete da prevuÄete u vaÅu poruku"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:404
+#: ../composer/e-composer-actions.c:403
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "V_aÅnost poruke"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:406
+#: ../composer/e-composer-actions.c:405
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "Postavlja vaÅnost poruke na visoko"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:412
+#: ../composer/e-composer-actions.c:411
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr "T_raÅi povratnicu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:414
+#: ../composer/e-composer-actions.c:413
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr "Prima izveÅtaj o dostavi kada je poruka proÄitana"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:420
+#: ../composer/e-composer-actions.c:419
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "S/MIME _Åifruj"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:422
+#: ../composer/e-composer-actions.c:421
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr "Åifruje ovu poruku pomoÄu S/MIME uverenja za Åifrovanje"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:428
+#: ../composer/e-composer-actions.c:427
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "S/MIME _potpiÅi"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:430
+#: ../composer/e-composer-actions.c:429
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "Potpisuje ovu poruku S/MIME uverenjem"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:436
+#: ../composer/e-composer-actions.c:435
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "_Bcc polje"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:438
+#: ../composer/e-composer-actions.c:437
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "Bira da li je polje Bcc prikazano"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:444
+#: ../composer/e-composer-actions.c:443
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "_Cc polje"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:446
+#: ../composer/e-composer-actions.c:445
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "Bira da li je polje CC prikazano"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:452
+#: ../composer/e-composer-actions.c:451
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "Polje Odgo_vor-za"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:454
+#: ../composer/e-composer-actions.c:453
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "Bira da li je polje Odgovor-za prikazano"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+#: ../composer/e-composer-actions.c:512
 msgid "Save Draft"
 msgstr "SaÄuvaj nacrt"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "Unesite primaoce poruke"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "Unesite adrese koje Äe primiti grafitnu kopiju (cc) poruke"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:48
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
@@ -6898,7 +6894,7 @@ msgstr ""
 "Unesite adrese koje Äe primiti grafitnu kopiju poruke bez pojavljivanja u "
 "listi primalaca poruke"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:849
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:835
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "Å_alje:"
 
@@ -6906,36 +6902,36 @@ msgstr "Å_alje:"
 # * Create this before we call create_from_optionmenu,
 # * because that causes from_changed to be called, which
 # * expects the reply_to fields to be initialized.
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:856
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:842
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "_Odgovor-za:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:861
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:847
 msgid "_To:"
 msgstr "_Prima:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:867
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:853
 msgid "_Cc:"
 msgstr "_Cc:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:873
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:859
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "_Bcc:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:878
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:864
 msgid "_Post To:"
 msgstr "Objavi _na:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:882
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:868
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "Na_slov:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:890
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:466
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:876
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:488
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "Potp_is:"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:215
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:235
 msgid "Click here for the address book"
 msgstr "Kliknite ovde za adresar."
 
@@ -6943,11 +6939,11 @@ msgstr "Kliknite ovde za adresar."
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "Kliknite ovde da izaberete fascikle za slanje"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:345
+#: ../composer/e-composer-private.c:347
 msgid "Save draft"
 msgstr "SaÄuvajte nacrt"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:856
+#: ../composer/e-msg-composer.c:862
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -6955,7 +6951,7 @@ msgstr ""
 "Nije moguÄe potpisivanje odlazeÄe poruke: nije postavljeno uverenje za "
 "potpisivanje za ovaj nalog"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:865
+#: ../composer/e-msg-composer.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -6964,15 +6960,15 @@ msgstr ""
 "Nije moguÄe Åifrovanje odlazeÄe poruke: nije postavljeno uverenje za Åifrovanje "
 "za ovaj nalog"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1545 ../composer/e-msg-composer.c:1954
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1552 ../composer/e-msg-composer.c:1961
 msgid "Compose Message"
 msgstr "Sastavi poruku"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4198
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4215
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
 msgstr "SastavljaÄ u telu poruke ne sadrÅi tekst, Åto ne moÅe biti izmenjeno."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4875
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4890
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "Neimenovana poruka"
 
@@ -7142,7 +7138,7 @@ msgstr "ObaveÅtenje alarma Evolucije"
 msgid "Calendar event notifications"
 msgstr "ObaveÅtenja o dogaÄajima kalendara"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:936
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:929
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
 #: ../shell/e-shell-window-private.c:243
 msgid "Evolution"
@@ -7151,7 +7147,7 @@ msgstr "Evolucija"
 # bug(slobo): tooltip bi mogao da bude i âPoÅaljite e-poruku prijateljima i pored
 # ovako uÅtogljenih originala
 # msgstr "Paket poslovnih programa"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:651
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:83
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "Paket grupe"
 
@@ -7163,6 +7159,10 @@ msgstr "Evolucija â poÅta i kalendar"
 msgid "Manage your email, contacts and schedule"
 msgstr "Upravljajte vaÅom poÅtom, kontaktima i obavezama"
 
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:5
+msgid "mail;calendar;contact;addressbook;task;"
+msgstr "poÅta;kalendar;kontakt;adresar;zadatak;"
+
 #: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
 msgid "Email Settings"
 msgstr "Postavke poÅte"
@@ -9162,7 +9162,7 @@ msgid ""
 "Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin."
 msgstr ""
 "Adresar koji Äe biti koriÅÄen za smeÅtaj samostalno usaglaÅene kontakte sa "
-"Golupka"
+"Golupka."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Pidgin check interval"
@@ -9211,7 +9211,7 @@ msgid "The default command that must be used as the editor."
 msgstr "Podrazumevana naredba koja se koristi kao ureÄivaÄ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:123
 msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
 msgstr "Automatski pokreÄe pri ureÄivanju nove poruke"
 
@@ -9399,7 +9399,7 @@ msgstr "Polazna fascikla izbiraÄa datoteka"
 msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
 msgstr "Polazna fascikla za prozorÄiÄe izbiraÄa datoteka."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:311
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:309
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "ZapoÄinje rad van mreÅe"
 
@@ -9499,22 +9499,13 @@ msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
 msgstr "Koristi servis i klijenta Ubice spama"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "Koristi demona i klijenta Ubice spama (spamc/spamd)."
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6
-msgid "SpamAssassin client binary"
-msgstr "IzvrÅni klijenta Ubice spama"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:7
-msgid "SpamAssassin daemon binary"
-msgstr "IzvrÅni demona Ubice spama"
+msgid "Use spamc and spamd programs, if available."
+msgstr "Koristi programe spamc i spamd, ako su dostupni."
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:363
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:101
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:176
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:181
+#: ../e-util/e-attachment-bar.c:101 ../e-util/e-attachment-bar.c:106
+#: ../e-util/e-attachment-paned.c:176 ../e-util/e-attachment-paned.c:181
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
 msgid "Attachment"
 msgid_plural "Attachments"
 msgstr[0] "Prilog"
@@ -9522,83 +9513,83 @@ msgstr[1] "Prilozi"
 msgstr[2] "Prilozi"
 msgstr[3] "Prilog"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:369
+#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:364
 msgid "Display as attachment"
 msgstr "PrikaÅi kao prilog"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1368 ../mail/e-mail-tag-editor.c:327
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:67
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1389 ../mail/e-mail-tag-editor.c:326
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:61
 msgid "From"
 msgstr "Åalje"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1369 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:68
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1390 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:62
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Odgovor"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1371
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1392
 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:182
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:205
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:206
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:64
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1372
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1393
 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:184
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:207
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:208
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:65
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1373
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:165
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:76
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1125
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1394
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:150
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:331 ../mail/em-filter-i18n.h:77
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:66
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:712
 msgid "Subject"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1374 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73 ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1395 ../e-util/e-dateedit.c:549
+#: ../e-util/e-dateedit.c:572 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:67
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1375 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1396 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:68
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Grupe vesti"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1376 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1397 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:69
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
 msgid "Face"
 msgstr "Lice"
 
 #. Translators: "From:" is preceding a new mail
 #. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:114
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:396
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:100
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395
 #, c-format
 msgid "From: %s"
 msgstr "Åalje: %s"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:134
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:139
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:120
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:125
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(bez naslova)"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:340
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:327
 #, c-format
 msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
 msgstr "Poruku Åalje â%sâ na ime â%sâ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:152
+#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:143
 msgid "Regular Image"
 msgstr "ObiÄna slika"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:158
+#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:144
 msgid "Display part as an image"
 msgstr "Prikazuje delove kao sliku"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:237
+#: ../em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:242
 msgid "RFC822 message"
 msgstr "RFC822 poruka"
 
@@ -9606,97 +9597,97 @@ msgstr "RFC822 poruka"
 msgid "Format part as an RFC822 message"
 msgstr "Oblikuje deo kao RFC822 poruku"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:56
+#: ../e-util/gal-define-views-dialog.c:361
+#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:95
 #: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1255
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1327
 #: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:209
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:352
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53 ../mail/message-list.etspec.h:10
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:574
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:56
+#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:574 ../mail/message-list.etspec.h:10
 msgid "Size"
 msgstr "VeliÄina"
 
 #. Add encryption/signature header
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:130
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:120
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:642
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:207
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:131
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:195
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:129
 msgid "Security"
 msgstr "Bezbednost"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:147
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:138
 msgid "GPG signed"
 msgstr "GPG potpisano"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:152
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:144
 msgid "GPG encrpyted"
 msgstr "GPG Åifrovano"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:158
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:150
 msgid "S/MIME signed"
 msgstr "S/MIME potpisano"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:164
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:156
 msgid "S/MIME encrpyted"
 msgstr "S/MIME Åifrovano"
 
 #. pseudo-header
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:176
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:316
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1121
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:161
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:319
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1117
 msgid "Mailer"
 msgstr "PoÅiljalac"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:102
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:115
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:88
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:102
 msgid "Richtext"
 msgstr "Bogati tekst"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:108
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:121
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:89
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:103
 msgid "Display part as enriched text"
 msgstr "Prikazuje deo kao obogaÄeni tekst"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:104
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:340
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:90
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:353
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:110
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:346
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:91
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:354
 msgid "Format part as HTML"
 msgstr "Oblikuje deo kao HTML"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:123
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:182
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:110
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:186
 msgid "Plain Text"
 msgstr "ObiÄan tekst"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:129
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:188
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:111
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:187
 msgid "Format part as plain text"
 msgstr "Oblikuje deo kao obiÄan tekst"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:52
 msgid "Unsigned"
 msgstr "Nepotpisano"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:52
 msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
 msgstr "Ova poruka nije potpisana. Nije sigurno da je ova poruka verodostojna."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:66
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:53
 msgid "Valid signature"
 msgstr "Ispravan potpis"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:66
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:53
 msgid ""
 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 "message is authentic."
@@ -9704,22 +9695,22 @@ msgstr ""
 "Ova poruka je potpisana i ispravna Åto znaÄi da je poÅiljalac poruke vrlo "
 "verovatno verodostojan."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:67
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:54
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Neispravan potpis"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:67
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:54
 msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
 msgstr ""
 "Potpis ove poruke nije mogao biti proveren, moÅda je izmenjena u prenosu."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:68
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:55
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 msgstr "Ispravan potpis, ali ne mogu da proverim poÅiljaoca"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:68
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:55
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
@@ -9727,21 +9718,21 @@ msgstr ""
 "Ova poruka je potpisana ispravnim potpisom, ali poÅiljalac poruke ne moÅe "
 "biti proveren."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:69
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:56
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr "Potpis postoji, ali traÅi javni kljuÄ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:69
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:56
 msgid ""
 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 "public key."
 msgstr "Ova poruka je potpisana, ali nema odgovarajuÄeg javnog kljuÄa."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:76
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:63
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "NeÅifrovano"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:76
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:63
 msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
@@ -9749,11 +9740,11 @@ msgstr ""
 "Ova poruka nije Åifrovana. Njen sadrÅaj je moguÄe videti u prenosu preko "
 "Interneta."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:77
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:64
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr "Åifrovano, slabo"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:77
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:64
 msgid ""
 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -9762,22 +9753,22 @@ msgstr ""
 "Ova poruka je Åifrovana, ali slabim algoritmom. TeÅko je, ali ne i nemoguÄe "
 "da neko sa strane u dogledno vreme vidi sadrÅaj ove poruke."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:78
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Åifrovano"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:78
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
 msgid ""
 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
 "the content of this message."
 msgstr ""
 "Ova poruka je Åifrovana.  TeÅko Äe neko sa strane videti sadrÅaj ove poruke."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:79
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:66
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr "Åifrovano, jako"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:79
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:66
 msgid ""
 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -9786,699 +9777,401 @@ msgstr ""
 "Ova poruka je Åifrovana, jakim algoritmom. Veoma je teÅko da neko sa strane "
 "u dogledno vreme vidi sadrÅaj ove poruke."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:190
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:180
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "Pregledaj _uverenje"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:205
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:195
 msgid "This certificate is not viewable"
 msgstr "Ovo uverenje nije Äitljivo"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:139
+#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:126
 msgid "Source"
 msgstr "Izvor"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:145
+#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:127
 msgid "Display source of a MIME part"
 msgstr "Prikazuje izvoe kao MIME deo"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:108
+#: ../em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:88
 #, c-format
 msgid "Error parsing MBOX part: %s"
 msgstr "GreÅka obrade MBOKS dela: %s"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-application-smime.c:104
+#: ../em-format/e-mail-parser-application-smime.c:84
 #, c-format
 msgid "Could not parse S/MIME message: %s"
 msgstr "Ne mogu da obradim S/MIME poruku: %s"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-encrypted.c:91
+#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-encrypted.c:80
 #, c-format
 msgid "Could not parse PGP message: %s"
 msgstr "Ne mogu da obradim PGP poruku: %s"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:93
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:144
+#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:83
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:128
 #, c-format
 msgid "Error verifying signature: %s"
 msgstr "GreÅka provere potpisa: %s"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:86
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:69
 msgid "Malformed external-body part"
 msgstr "LoÅe sloÅen spoljni deo poruke"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:118
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:101
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
 msgstr "PokazivaÄ na FTP stranicu (%s)"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:129
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:112
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
 msgstr "PokazivaÄ na lokalnu datoteku (%s) koja odgovara stranici â%sâ"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:131
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:114
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
 msgstr "PokazivaÄ na lokalnu datoteku (%s)"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:150
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:133
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
 msgstr "PokazivaÄ na udaljeni podatak (%s)"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:167
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:150
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
 msgstr "PokazivaÄ na nepoznati spoljni podatak (tipa â%sâ)"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:81
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:95
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:67
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:81
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
 msgstr "Ne mogu da obradim MIME poruku. Prikazivanje izvora."
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:99
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:83
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
 msgstr "NepodrÅani tip Åifre za viÅedelni/Åifrovan (multipart/encrypted)"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:119
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:102
 #, c-format
 msgid "Could not parse PGP/MIME message: %s"
 msgstr "Ne mogu da obradim PGP/MIME poruku: %s"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:129
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:114
 msgid "Unsupported signature format"
 msgstr "NepodrÅan oblik potpisa"
 
-#: ../em-format/e-mail-part-utils.c:493
+#: ../em-format/e-mail-part-utils.c:500
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
 msgstr "%s prilog"
 
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:248
-#, c-format
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "%s (otkazano)"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:3
+msgid "Standard"
+msgstr "ObiÄno"
 
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:251
-#, c-format
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (zavrÅeno)"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:6
+msgid "Proprietary"
+msgstr "VlasniÄko"
 
-#. Translators: This is an activity waiting to run.
-#: ../e-util/e-activity.c:254
-#, c-format
-msgid "%s (waiting)"
-msgstr "%s (Äekam)"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:8
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajno"
 
-#. Translators: This is a running activity which
-#. *              the user has requested to cancel.
-#: ../e-util/e-activity.c:258
-#, c-format
-msgid "%s (cancelling)"
-msgstr "%s (otkazujem)"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:9
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Strogo poverljivo"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:260
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:10
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr "Samo za vaÅe oÄi"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:265
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% zavrÅeno)"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:12
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:53
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arapski"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:13
+msgid "Mail Receipt"
+msgstr "Priznanica poÅte"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:54
-msgid "Baltic"
-msgstr "BaltiÄki"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:15
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "Zahtevan je o_dgovor"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:55
-msgid "Central European"
-msgstr "Centralnoevropski"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:16
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "Un_utar"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:56
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kineski"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:17
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "dana"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:57
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "ÄiriliÄni"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:18
+msgid "_When convenient"
+msgstr "Kada je z_godno"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:58
-msgid "Greek"
-msgstr "GrÄki"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:19 ../e-util/e-filter-rule.c:840
+msgid "Replies"
+msgstr "Odgovori"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:59
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejski"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:20
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "_OdloÅi isporuku poruke"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:60
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanski"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:21
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "_Posle"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:61
-msgid "Korean"
-msgstr "Korejski"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:22
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "dana"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:62
-msgid "Thai"
-msgstr "Tajlandski"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:23
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "Postavi _rok"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:63
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turski"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:24
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "_Do"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:64
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unikod"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:25
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "Opcije isporuke"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:65
-msgid "Western European"
-msgstr "Zapadnoevropski"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:27
+msgid "_Classification:"
+msgstr "_Klasifikacija:"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:66
-msgid "Western European, New"
-msgstr "Zapadnoevropski, novi"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:28
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "OpÅ_te opcije"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
-#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradicionalni"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:29
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "Na_pravi poslatu stavku za praÄenje podatka"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
-#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
-#: ../e-util/e-charset.c:97
-msgid "Simplified"
-msgstr "Pojednostavljeni"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:30
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_IsporuÄeno"
 
-#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
-#: ../e-util/e-charset.c:101
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinski"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:31
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "Ispo_ruÄeno i otvoreno"
 
-#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
-#: ../e-util/e-charset.c:105
-msgid "Visual"
-msgstr "Vizuelni"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:32
+msgid "_All information"
+msgstr "_Svi podaci"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1927
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:235
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
-msgid "Today"
-msgstr "Danas"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:33
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "A_utomatski obriÅi poslatu stavku"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:263
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Sutra"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:34
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "PraÄenje statusa"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
-msgid "Yesterday"
-msgstr "JuÄe"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_When opened:"
+msgstr "Kada je o_tvoreno:"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Mon"
-msgstr "SledeÄeg %a"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:36
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "Kada je _odbijeno:"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Tue"
-msgstr "SledeÄeg %a"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:37
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "Kad je _zavrÅeno:"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Wed"
-msgstr "SledeÄe %a"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:38
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "Kada je _prihvaÄeno:"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Thu"
-msgstr "SledeÄeg %a"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:39
+msgid "Return Notification"
+msgstr "Povratno obaveÅtenje"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Fri"
-msgstr "SledeÄeg %a"
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:40
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "PraÄenje sta_tusa"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Sat"
-msgstr "SledeÄe %a"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:1 ../e-util/e-table-config.c:670
+msgid "Show Fields"
+msgstr "PrikaÅi polja"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Sun"
-msgstr "SledeÄe %a"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:2
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Do_stupna polja:"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
-msgid "Use locale default"
-msgstr "Koristi podrazumevani lokalitet"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:3
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "_PrikaÅi ova polja po redu:"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
-msgid "Format:"
-msgstr "Oblik:"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:4
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Premesti na _gore"
 
-#: ../e-util/e-file-utils.c:150
-msgid "(Unknown Filename)"
-msgstr "(Nepoznato ime datoteke)"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:5
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Pomeri na _dole"
 
-#. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:154
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\""
-msgstr "Upisujem â%sâ"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:7 ../e-util/e-name-selector-dialog.c:970
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ukloni"
 
-#. Translators: The first string value is the basename of a
-#. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:159
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\" to %s"
-msgstr "Upisujem â%sâ u %s"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:9
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "_PrikaÅi polje u pregledu"
 
-#: ../e-util/e-print.c:161
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "DoÅlo je do greÅke za vreme Åtampanja"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:10 ../e-util/e-table-header-item.c:1751
+msgid "Ascending"
+msgstr "RastuÄe"
 
-#: ../e-util/e-print.c:168
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "Sistem za Åtampanje je izvestio sledeÄe detalje o greÅci:"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:11 ../e-util/e-table-header-item.c:1751
+msgid "Descending"
+msgstr "OpadajuÄe"
 
-#: ../e-util/e-print.c:174
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "Sistem za Åtampanje nije ponudio nikakve dodatne detalje o greÅci."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:12
+msgid "Group Items By"
+msgstr "GrupiÅi stavke po"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Datoteka pod nazivom â{0}â veÄ postoji. Da li Åelite da je zamenite?"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:13
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "PrikaÅi _polje u pregledu"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid ""
-"The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
-"VeÄ postoji datoteka u â{0}â. Ukoliko je zamenite prepisaÄete njen sadrÅaj."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "Onda po"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Zameni"
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:15
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "PrikaÅi polje _u pregledu"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam datoteku â{0}â."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:16
+msgid "Show field in _View"
+msgstr "PrikaÅi polje u p_regledu"
 
-# mail-composer:no-sig-file secondary
-# mail:no-create-tmp-path secondary
-# mail:no-delete-folder secondary
-# system:no-save-file secondary
-# system:no-load-file secondary
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Zbog â{1}â."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Clear _All"
+msgstr "OÄisti _sve"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â{0}â."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:18
+msgid "Sort"
+msgstr "Razvrstaj"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
-msgid "Failed to remove data source &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nisam uspeo da uklonim izvor podataka â{0}â."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:19
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "Razvrstaj stavke po"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:61
-msgid "The reported error was &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Prijavljena greÅka bejaÅe â{1}â."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:20
+msgid "Clear All"
+msgstr "OÄisti sve"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:9
-msgid "Failed to update data source &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nisam uspeo da osveÅim izvor podataka â{0}â."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:21
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Razvrstaj..."
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:10
-msgid "Failed to delete resource &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nisam uspeo da obriÅem resurs â{0}â."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:22
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_GrupiÅi po..."
 
-#: ../e-util/e-util.c:243
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "Ne mogu da otvorim vezu."
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:23
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "Prikazana _polja..."
 
-#: ../e-util/e-util.c:290
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "Ne mogu da prikaÅem pomoÄ za Evoluciju."
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:1
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Izaberite vremensku zonu"
 
-#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
-#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "pre %d sekunde"
-msgstr[1] "pre %d sekunde"
-msgstr[2] "pre %d sekundi"
-msgstr[3] "pre %d sekunde"
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"Koristite levi taster miÅa da uveÄate mapu i izaberete vremensku zonu.\n"
+"Koristite desni taster miÅa za umanjivanje."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "%d sekunda u buduÄnosti"
-msgstr[1] "%d sekunde u buduÄnosti"
-msgstr[2] "%d sekundi u buduÄnosti"
-msgstr[3] "%d sekunda u buduÄnosti"
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Time Zones"
+msgstr "Vremenske zone"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "pre %d minut"
-msgstr[1] "pre %d minuta"
-msgstr[2] "pre %d minuta"
-msgstr[3] "pre %d minut"
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:5
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Izbor"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "%d minut u buduÄnosti"
-msgstr[1] "%d minuta u buduÄnosti"
-msgstr[2] "%d minuta u buduÄnosti"
-msgstr[3] "%d minut u buduÄnosti"
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:6
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "ProzorÄe za podeÅavanje vremenske zone"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "pre %d sat"
-msgstr[1] "pre %d sata"
-msgstr[2] "pre %d sati"
-msgstr[3] "pre %d sat"
+#: ../e-util/filter.ui.h:1 ../e-util/e-filter-rule.c:1239
+#: ../mail/em-utils.c:293
+msgid "Incoming"
+msgstr "Dolazno"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "%d sat u buduÄnosti"
-msgstr[1] "%d sata u buduÄnosti"
-msgstr[2] "%d sati u buduÄnosti"
-msgstr[3] "%d sat u buduÄnosti"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "pre %d dan"
-msgstr[1] "pre %d dana"
-msgstr[2] "pre %d dana"
-msgstr[3] "pre %d dan"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "%d dan u buduÄnosti"
-msgstr[1] "%d dana u buduÄnosti"
-msgstr[2] "%d dana u buduÄnosti"
-msgstr[3] "%d dan u buduÄnosti"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "pre %d nedelju"
-msgstr[1] "pre %d nedelje"
-msgstr[2] "pre %d nedelja"
-msgstr[3] "pre %d nedelju"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "%d nedelja u buduÄnosti"
-msgstr[1] "%d nedelje u buduÄnosti"
-msgstr[2] "%d nedelja u buduÄnosti"
-msgstr[3] "%d nedelja u buduÄnosti"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "pre %d mesec"
-msgstr[1] "pre %d meseca"
-msgstr[2] "pre %d meseci"
-msgstr[3] "pre %d mesec"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "%d mesec u buduÄnosti"
-msgstr[1] "%d meseca u buduÄnosti"
-msgstr[2] "%d meseci u buduÄnost"
-msgstr[3] "%d mesec u buduÄnosti"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:81
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "pre %d godinu"
-msgstr[1] "pre %d godine"
-msgstr[2] "pre %d godina"
-msgstr[3] "pre %d godinu"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:82
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "%d godina u buduÄnosti"
-msgstr[1] "%d godine u buduÄnosti"
-msgstr[2] "%d godina u buduÄnosti"
-msgstr[3] "%d godina u buduÄnosti"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:132
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kliknite ovde da izaberete datum>"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:135 ../filter/e-filter-datespec.c:146
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:157
-msgid "now"
-msgstr "sada"
-
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:142
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d.%b.%Y."
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:289
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Izaberite vreme za poreÄenje"
-
-#: ../filter/e-filter-file.c:188
-msgid "Choose a File"
-msgstr "Izaberite datoteku"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:741
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "Naziv _pravila:"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:791
-msgid "all the following conditions"
-msgstr "svim sledeÄim uslovima"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:792
-msgid "any of the following conditions"
-msgstr "bilo kom od sledeÄih uslova"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:798
-msgid "_Find items which match:"
-msgstr "_PronaÄi stavke koje odgovaraju:"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:820
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "PronaÄite stavke koje zadovoljavaju sledeÄe uslove"
-
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" for not including threads;
-#. * part of "Include threads: None"
-#. protocol:
-#. name:
-#: ../filter/e-filter-rule.c:835 ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:139
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:616
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:369
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:836
-msgid "All related"
-msgstr "Sve povezano"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:837 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
-msgid "Replies"
-msgstr "Odgovori"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:838
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "Odgovori i nadreÄeno"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:839
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "Nema odgovora ili roditelja"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:842
-msgid "I_nclude threads:"
-msgstr "UkljuÄi _niti:"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:919
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "Dodaj _uslov"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1236 ../filter/filter.ui.h:1
-#: ../mail/em-utils.c:302
-msgid "Incoming"
-msgstr "Dolazno"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1236 ../mail/em-utils.c:303
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Odlazno"
-
-#: ../filter/e-rule-editor.c:273
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Dodaj pravilo"
-
-#: ../filter/e-rule-editor.c:366
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Uredi pravilo"
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Missing date."
-msgstr "Nedostaje datum."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Morate da izaberete datum."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "Missing filename."
-msgstr "Nedostaje naziv datoteke."
-
-# filter:bad-file secondary
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "You must specify a filename."
-msgstr "Morate dati naziv datoteci."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Datoteka â{0}â ne postoji ili nije regularna."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "LoÅ regularan izraz â{0}â."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Ne mogu da prevedem regularan izraz â{1}â."
-
-# mail:no-name-vfolder primary
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:100
-msgid "Missing name."
-msgstr "Nedostaje ime."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Morate dati ime ovom filteru."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "Naziv â{0}â je veÄ upotrebljen."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "Izaberite drugo ime."
-
-#: ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../e-util/filter.ui.h:2
 msgid "the current time"
 msgstr "trenutno vreme"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:3
+#: ../e-util/filter.ui.h:3
 msgid "the time you specify"
 msgstr "vreme koje odredite"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:4
+#: ../e-util/filter.ui.h:4
 msgid "a time relative to the current time"
 msgstr "vreme u odnosu na trenutno vreme"
 
 # bug: plural-forms
-#: ../filter/filter.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../e-util/filter.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunde"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:9 ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../e-util/filter.ui.h:9 ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
 msgid "weeks"
 msgstr "nedelje"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../e-util/filter.ui.h:10
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
 msgid "months"
 msgstr "meseci"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:11
+#: ../e-util/filter.ui.h:11
 msgid "years"
 msgstr "godine"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:12
+#: ../e-util/filter.ui.h:12
 msgid "ago"
 msgstr "pre"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:13
+#: ../e-util/filter.ui.h:13
 msgid "in the future"
 msgstr "u buduÄnosti"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:14
+#: ../e-util/filter.ui.h:14
 msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "PrikaÅi filtere za poÅtu:"
+msgstr "PrikaÅi propusnike poÅte:"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:166
+#: ../e-util/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:166
 msgid "_Filter Rules"
 msgstr "Pr_avila filtera"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:17
+#: ../e-util/filter.ui.h:17
 msgid "Compare against"
 msgstr "Uporedi sa"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:18
+#: ../e-util/filter.ui.h:18
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "the current time when filtering occurs."
@@ -10486,7 +10179,7 @@ msgstr ""
 "Datum poruke Äe biti uporeÄen sa\n"
 "trenutnim vremenom kada se filtriranje desilo."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:20
+#: ../e-util/filter.ui.h:20
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "12:00am of the date specified."
@@ -10494,7 +10187,7 @@ msgstr ""
 "Datum poruke Äe biti uporeÄen sa\n"
 "00:00 navedenog datuma."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../e-util/filter.ui.h:22
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "a time relative to when filtering occurs."
@@ -10502,11310 +10195,11392 @@ msgstr ""
 "Datum poruke Äe biti uporeÄen sa\n"
 "vremenom kada se filtriranje desilo."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-authenticator.c:182
-#, c-format
-msgid "Invalid authentication result code (%d)"
-msgstr "Neispravan kod rezultata potvrÄivanja identiteta (%d)"
+#: ../e-util/gal-define-views.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Odredi preglede za â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:112
-#, c-format
-msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "Äuvam poruku u fasciklu â%sâ"
+#: ../e-util/gal-define-views.ui.h:4 ../e-util/gal-define-views-dialog.c:375
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Odredi preglede za %s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:565
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "ProsleÄene poruke"
+#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "_Create new view"
+msgstr "_Napravi novi pregled"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:675
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:926
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "DovlaÄim %d poruku"
-msgstr[1] "DovlaÄim %d poruke"
-msgstr[2] "DovlaÄim %d poruka"
-msgstr[3] "DovlaÄim jednu poruku"
+#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:417
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:311
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:341
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:769
-msgid "Scanning messages for duplicates"
-msgstr "TraÅim duplikate u porukama"
+#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr "_Zameni postojeÄi pregled"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1177
-#, c-format
-msgid "Removing folder '%s'"
-msgstr "Uklanjam fasciklu â%sâ"
+#: ../e-util/gal-view-new-dialog.ui.h:1
+msgid "Name of new view:"
+msgstr "Naziv novog pregleda:"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1314
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" has been removed."
-msgstr "Datoteka â%sâ je uklonjena."
+#: ../e-util/gal-view-new-dialog.ui.h:2
+msgid "Type of view:"
+msgstr "Vrsta pregleda:"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1318
-msgid "File has been removed."
-msgstr "Datoteka je uklonjena."
+#: ../e-util/gal-view-new-dialog.ui.h:3
+msgid "Type of View"
+msgstr "Vrsta pregleda"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1377
-msgid "Removing attachments"
-msgstr "Uklanjam priloge"
+#: ../e-util/e-activity-proxy.c:313
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1484
+msgid "Cancel"
+msgstr "OtkaÅi"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1541
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:247
 #, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "Äuvam %d poruku"
-msgstr[1] "Äuvam %d poruke"
-msgstr[2] "Äuvam %d poruka"
-msgstr[3] "Äuvam jednu poruku"
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (otkazano)"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1897 ../mail/em-folder-utils.c:613
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:250
 #, c-format
-msgid "Invalid folder URI '%s'"
-msgstr "Neispravna putanja fascikle â%sâ"
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:116 ../mail/em-folder-properties.c:333
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:765
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1045
-msgid "Inbox"
-msgstr "SanduÄe"
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (zavrÅeno)"
 
-#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:117 ../mail/em-folder-tree-model.c:758
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032
-msgid "Drafts"
-msgstr "Nacrti"
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:253
+#, c-format
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "%s (Äekam)"
 
-#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:118 ../mail/em-folder-tree-model.c:769
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1036
-msgid "Outbox"
-msgstr "Za slanje"
-
-#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:119 ../mail/em-folder-tree-model.c:773
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038
-msgid "Sent"
-msgstr "Poslato"
-
-#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-tree-model.c:761
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/templates/templates.c:1048 ../plugins/templates/templates.c:1345
-#: ../plugins/templates/templates.c:1355
-msgid "Templates"
-msgstr "Åabloni"
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1319
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:257
 #, c-format
-msgid "User cancelled operation"
-msgstr "Korisnik je otkazao radnju"
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr "%s (otkazujem)"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1489
+#: ../e-util/e-activity.c:259
 #, c-format
-msgid "%s authentication failed"
-msgstr "Nije uspelo %s potvrÄivanje identiteta"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1534
+#: ../e-util/e-activity.c:264
 #, c-format
-msgid "No data source found for UID '%s'"
-msgstr "Nije pronaÄen izvor podataka za JIB â%sâ"
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% zavrÅeno)"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1585
-#, c-format
-msgid ""
-"No destination address provided, forwarding of the message has been "
-"cancelled."
-msgstr "Nije dostavljena odrediÅna adresa, prosleÄivanje poruke je otkazano."
+#: ../e-util/e-alert-bar.c:120
+msgid "Close this message"
+msgstr "Zatvorite ovu poruku"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1598
-#, c-format
-msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
-msgstr "Nije pronaÄen identitet za koriÅÄenje, prosleÄivanje poruke je otkazano."
+#: ../e-util/e-attachment-bar.c:660 ../e-util/e-attachment-paned.c:703
+msgid "Icon View"
+msgstr "Pregled ikonicama"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:540
-#, c-format
-msgid "No mail service found with UID '%s'"
-msgstr "Nije pronaÄena usluga poÅte sa JIB-om â%sâ"
+#: ../e-util/e-attachment-bar.c:662 ../e-util/e-attachment-paned.c:705
+msgid "List View"
+msgstr "Pregled spiskom"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:549
-#, c-format
-msgid "UID '%s' is not a mail transport"
-msgstr "LIB â%sâ nije prenos poÅte"
+#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:311
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "Osobine priloga"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:641
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:698
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Neuspela primena odlazeÄih filtera: %s"
+#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:333 ../e-util/e-import-assistant.c:273
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "_Naziv datoteke:"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:670
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:704
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:715 ../libemail-engine/mail-ops.c:751
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local 'Sent' folder instead."
-msgstr ""
-"Nisam uspeo da prikaÄim u %s: %s\n"
-"Umesto toga prikaÄiÄu u lokalnu fasciklu âPoslatoâ."
+#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:368
+msgid "MIME Type:"
+msgstr "MIME vrsta:"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:724
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:773
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "Nisam uspeo da prikaÄim u lokalnu fasciklu âPoslatoâ: %s"
+#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:376 ../e-util/e-attachment-store.c:441
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "_PredloÅi automatski prikaz priloga"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:954
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:905 ../libemail-engine/mail-ops.c:1007
-msgid "Sending message"
-msgstr "Slanje poruke"
+#: ../e-util/e-attachment-handler-image.c:97
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "Ne mogu da postavim kao pozadinu"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:171
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from '%s'"
-msgstr "Prekidanje veze sa â%sâ"
+#: ../e-util/e-attachment-handler-image.c:147
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "Postavi kao _pozadinu"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:263
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to '%s'"
-msgstr "Ponovno povezivanje na â%sâ"
+#: ../e-util/e-attachment-handler-sendto.c:93
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "Ne mogu da poÅaljem prilog"
+msgstr[1] "Ne mogu da poÅaljem priloge"
+msgstr[2] "Ne mogu da poÅaljem priloge"
+msgstr[3] "Ne mogu da poÅaljem prilog"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:340
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "Pripremam nalog â%sâ za rad van mreÅe"
+#: ../e-util/e-attachment-handler-sendto.c:135
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_PoÅalji za..."
 
-#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:885
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "Ispitujem dostupnost za %s"
+#: ../e-util/e-attachment-handler-sendto.c:137
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "PoÅaljite izabrane priloge negde"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:94
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "Filtriranje izabranih poruka"
+#: ../e-util/e-attachment-icon-view.c:166
+#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:549
+msgid "Loading"
+msgstr "UÄitavam"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:216
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Uzimanje poÅte"
+#: ../e-util/e-attachment-icon-view.c:178
+#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:561
+msgid "Saving"
+msgstr "Äuvam"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:916
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Åaljem poruku %d od %d"
+#: ../e-util/e-attachment-paned.c:104
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "Sakrij liniju pri_loga"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:968
-#, c-format
-msgid "Failed to send a message"
-msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr[0] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruke"
-msgstr[1] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruka"
-msgstr[2] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruka"
-msgstr[3] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruke"
+#: ../e-util/e-attachment-paned.c:106 ../e-util/e-attachment-paned.c:719
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "PrikaÅi liniju p_riloga"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:974
-msgid "Canceled."
-msgstr "Otkazano."
+#: ../e-util/e-attachment-store.c:429
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Dodaj prilog"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:976
-msgid "Complete."
-msgstr "ZavrÅeno."
+#: ../e-util/e-attachment-store.c:432
+msgid "A_ttach"
+msgstr "Pri_loÅi"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1088
-#, c-format
-msgid "Moving messages to '%s'"
-msgstr "PremeÅtam poruke u â%sâ"
+#: ../e-util/e-attachment-store.c:495
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "SaÄuvaj prilog"
+msgstr[1] "SaÄuvaj priloge"
+msgstr[2] "SaÄuvaj priloge"
+msgstr[3] "SaÄuvaj prilog"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1089
-#, c-format
-msgid "Copying messages to '%s'"
-msgstr "UmnoÅavam poruke u â%sâ"
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../e-util/e-attachment-store.c:524 ../e-util/e-attachment.c:1841
+#: ../e-util/e-attachment.c:2446
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "attachment.dat"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1207
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "SmeÅtam fasciklu â%sâ"
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:378
+msgid "Open With Other Application..."
+msgstr "Otvori drugim programom..."
+
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:385
+msgid "S_ave All"
+msgstr "SaÄ_uvaj sve"
+
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:411
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "Do_daj prilog..."
+
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:435
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Sakrij"
+
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:442
+msgid "Hid_e All"
+msgstr "Sak_rij sve"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1281
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:449
+msgid "_View Inline"
+msgstr "Pre_gledaj unutar"
+
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:456
+msgid "Vie_w All Inline"
+msgstr "Pre_gledaj sve unutar"
+
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:777
 #, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "Praznim i smeÅtam nalog â%sâ"
+msgid "Open With \"%s\""
+msgstr "Otvori programom â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1282
+#: ../e-util/e-attachment-view.c:780
 #, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "SmeÅtam nalog â%sâ"
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "Otvori ovaj prilog u â%sâ"
+
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../e-util/e-attachment.c:978
+msgid "Attached message"
+msgstr "PriloÅena poruka"
+
+#: ../e-util/e-attachment.c:1886 ../e-util/e-attachment.c:2748
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "Operacija uÄitavanja je veÄ u toku"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1356
+#: ../e-util/e-attachment.c:1894 ../e-util/e-attachment.c:2756
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "Operacija Äuvanja je veÄ u toku"
+
+#: ../e-util/e-attachment.c:2002
 #, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "Izbacujem smeÄe u â%sâ"
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "Ne mogu da uÄitam â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-tools.c:71
+#: ../e-util/e-attachment.c:2005
 #, c-format
-msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum za pripremu â%sâ: %s"
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "Ne mogu da uÄitam prilog"
 
-#: ../libemail-engine/mail-tools.c:111
+#: ../e-util/e-attachment.c:2303
 #, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
-msgstr "PokuÅavam da premestim poÅtu iz ne-mboks izvora â%sâ"
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-tools.c:229
+#: ../e-util/e-attachment.c:2306
 #, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "ProsleÄena poruka â %s"
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "Ne mogu da otvorim prilog"
 
-#: ../libemail-engine/mail-tools.c:231
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "ProsleÄena poruka"
+#: ../e-util/e-attachment.c:2764
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "SadrÅaj priloga nije uÄitan"
 
-#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:130
+# * found, so just bail completely.
+#: ../e-util/e-attachment.c:2840
 #, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "PodeÅavanje fascikle pretrage: %s"
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:283
+#: ../e-util/e-attachment.c:2843
 #, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
-msgstr "AÅuriranje fascikla pretrage za â%s â %sâ"
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam prilog"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
-#. * removed folder. For more than one search folder is
-#. * each of them on a separate line, with four spaces
-#. * in front of its name, without quotes.
-#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:648
-#, c-format
-msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following Search Folders\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-"Fascikla pretrage â%sâ je izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
-"â%sâ."
-msgstr[1] ""
-"Fascikle pretrage â%sâ su izmenjene u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
-"â%sâ."
-msgstr[2] ""
-"Fascikle pretrage â%sâ su izmenjene u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
-"â%sâ."
-msgstr[3] ""
-"Fascikla pretrage â%sâ je izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
-"â%sâ."
+#: ../e-util/e-book-source-config.c:98
+msgid "Mark as default address book"
+msgstr "OznaÄava kao podrazumevan adresar"
 
-#: ../mail/e-mail-account-manager.c:446
-msgid "_Restore Default"
-msgstr "Povrati _podrazumevano"
+#: ../e-util/e-book-source-config.c:103
+msgid "Autocomplete with this address book"
+msgstr "Sam dopunjava ovim adresarom"
 
-#: ../mail/e-mail-account-manager.c:459
-msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
-msgstr "MoÅete da prevuÄete i ubacite nazive naloga da ih ponovo poreÄate."
+#: ../e-util/e-book-source-config.c:277
+msgid "Copy book content locally for offline operation"
+msgstr "UmnoÅava sadrÅaj knjige lokalno za rad van mreÅe"
 
-#: ../mail/e-mail-account-manager.c:504
-msgid "De_fault"
-msgstr "Pod_razumevano"
-
-# has "activatable" set.
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:505
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:864
-msgid "Enabled"
-msgstr "UkljuÄen"
+#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
+#: ../e-util/e-buffer-tagger.c:410
+msgid "Ctrl-click to open a link"
+msgstr "Pritisnite taster Ktrl i kliknite da otvorite vezu"
 
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:109
-msgid "Account Name"
-msgstr "Naziv naloga"
+#: ../e-util/e-cal-source-config.c:170
+msgid "Mark as default calendar"
+msgstr "OznaÄava kao osnovni kalendar"
 
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:333
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3655
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
-msgid "Default"
-msgstr "Osnovno"
+#: ../e-util/e-cal-source-config.c:173
+msgid "Mark as default task list"
+msgstr "OznaÄava kao osnovni spisak zadataka"
 
-#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:194
-#, c-format
-msgid "No mail exchanger record for '%s'"
-msgstr "Nema zapisa razmenjivaÄa poÅte za â%sâ"
+#: ../e-util/e-cal-source-config.c:176
+msgid "Mark as default memo list"
+msgstr "OznaÄava kao osnovni spisak beleÅki"
 
-#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:201
-#, c-format
-msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
-msgstr "Privremeno ne mogu da razreÅim â%sâ"
+#: ../e-util/e-cal-source-config.c:201
+msgid "Color:"
+msgstr "Boja:"
 
-#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:208
-#, c-format
-msgid "Error resolving '%s'"
-msgstr "GreÅka razreÅavanja â%sâ"
+#: ../e-util/e-cal-source-config.c:406
+msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
+msgstr "UmnoÅava sadrÅaj kalendara lokalno za rad van mreÅe"
 
-#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:264
-#, c-format
-msgid "No authoritative name server for '%s'"
-msgstr "Nema merodavnog servera naziva za â%sâ"
+#: ../e-util/e-cal-source-config.c:410
+msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
+msgstr "UmnoÅava sadrÅaj spiska zadataka lokalno za rad van mreÅe"
 
-#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:661
-msgid "No email address provided"
-msgstr "Nije dostavljena adresa el. poÅte"
+#: ../e-util/e-cal-source-config.c:414
+msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "UmnoÅava sadrÅaj spiska beleÅki lokalno za rad van mreÅe"
 
-#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:670
-msgid "Missing domain in email address"
-msgstr "Nedostaje domen u adresi el. poÅte"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name.
+#: ../e-util/e-calendar-item.c:1324 ../e-util/e-calendar-item.c:2186
+msgctxt "CalItem"
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
 
-#: ../mail/e-mail-backend.c:734
-msgid "Unknown background operation"
-msgstr "Nepoznata pozadinska radnja"
+#. This is a strftime() format. %Y = Year.
+#: ../e-util/e-calendar-item.c:1326
+msgctxt "CalItem"
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:127 ../shell/e-shell-window-actions.c:1418
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zatvorite ovaj prozor"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../e-util/e-calendar-item.c:1363
+msgctxt "CalItem"
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y."
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:284
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(Bez subjekta)"
+#: ../e-util/e-calendar.c:190
+msgid "Previous month"
+msgstr "Prethodni mesec"
 
-#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:501
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "PomoÄnik naloga Evolucije"
+#: ../e-util/e-calendar.c:215
+msgid "Next month"
+msgstr "SledeÄi mesec"
 
-#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:348
-msgid "Check for Supported Types"
-msgstr "Proverite za podrÅanim vrstama"
+#: ../e-util/e-calendar.c:241
+msgid "Previous year"
+msgstr "Prethodna godina"
 
-#: ../mail/e-mail-config-confirm-page.c:157
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Äestitamo, podeÅavanje poÅte je zavrÅeno.\n"
-"\n"
-"Sada ste spremni koristite Evoluciju za slanje i primanje poÅte.\n"
-"\n"
-"Kliknite âPrimeniâ da saÄuvate postavke."
+#: ../e-util/e-calendar.c:266
+msgid "Next year"
+msgstr "SledeÄa godina"
 
-#: ../mail/e-mail-config-confirm-page.c:169
-msgid "Done"
-msgstr "UraÄeno"
+#: ../e-util/e-calendar.c:290
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "MeseÄni kalendar"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:539
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Posebne fascikle"
+#: ../e-util/e-categories-editor.c:224
+msgid "Currently _used categories:"
+msgstr "Trenutno _koriÅÄene kategorije:"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:548
-msgid "Draft Messages _Folder:"
-msgstr "Fascikla poruka _nacrta:"
+#: ../e-util/e-categories-editor.c:235
+#| msgid "Available Cate_gories"
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_Dostupne kategorije:"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:558
-msgid "Choose a folder for saving draft messages."
-msgstr "Izaberite fasciklu za Äuvanje poruka nacrta."
+#: ../e-util/e-categories-selector.c:323
+#| msgid "Icon View"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikonica"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:572
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "Fascikla poslatih _poruka:"
+#: ../e-util/e-category-completion.c:300
+#, c-format
+msgid "Create category \"%s\""
+msgstr "Izrada kategorije â%sâ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:582
-msgid "Choose a folder for saving sent messages."
-msgstr "Izaberite fasciklu za Äuvanje poslatih poruka."
+#: ../e-util/e-category-editor.c:137
+#| msgid "Category"
+msgid "Category Icon"
+msgstr "Ikonica kategorije"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:596
-msgid "_Restore Defaults"
-msgstr "_Povrati osnovno"
+#: ../e-util/e-category-editor.c:141
+#| msgid "_No image"
+msgid "_No Image"
+msgstr "_Bez slike"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:610
-msgid "Use a Real Folder for _Trash:"
-msgstr "Koristi stvarnu fasciklu za _smeÄe:"
+#: ../e-util/e-category-editor.c:178
+#| msgid "Category"
+msgid "Category _Name"
+msgstr "_Naziv kategorije"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:611
-msgid "Choose a folder for deleted messages."
-msgstr "Izaberite fasciklu za obrisane poruke."
+#: ../e-util/e-category-editor.c:190
+#| msgid "Category"
+msgid "Category _Icon"
+msgstr "_Ikonica kategorije"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:620
-msgid "Use a Real Folder for _Junk:"
-msgstr "Koristi stvarnu fasciklu za _Äubre:"
+#: ../e-util/e-category-editor.c:216
+#| msgid "Calendar Properties"
+msgid "Category Properties"
+msgstr "Osobine kategorije"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:621
-msgid "Choose a folder for junk messages."
-msgstr "Izaberite fasciklu za nepoÅeljne poruke."
+#: ../e-util/e-category-editor.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
+"name"
+msgstr "VeÄ postoji kategorija â%sâ u podeÅavanjima. Molim izaberite drugi naziv"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:638
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "Sastavljanje poruka"
+#: ../e-util/e-cell-combo.c:186
+msgid "popup list"
+msgstr "iskaÄuÄa lista"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:647
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "Uvek poÅalji _grafitnu kopiju (cc):"
+#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:299
+msgid "Now"
+msgstr "Sada"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:672
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "Uvek poÅalji _nevidljivu grafitnu kopiju (Bcc):"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:307 ../e-util/e-datetime-format.c:209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1926
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:228
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:707
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "Priznanice poruke"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a
+#. * date table cell.
+#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:317
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:716
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "_PoÅalji povratnice:"
+#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:325
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:741
-msgid "Never"
-msgstr "Nikada"
+#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:873
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "Vreme mora biti u formatu: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:747
-msgid "Always"
-msgstr "Uvek"
+#: ../e-util/e-cell-date.c:51 ../mail/message-list.c:1882
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:753
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "Pitaj za svaku poruku"
+#: ../e-util/e-cell-percent.c:80
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "Vrednost procenta mora biti izmeÄu 0 i 100"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:824
-msgid "Defaults"
-msgstr "Osnovno"
+#: ../e-util/e-charset-combo-box.c:100
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Kodna strana"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:254
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Unesite ime i elektronsku adresu. âNeobaveznaâ polja ne moraju biti popunjena, "
-"osim ako ne Åelite da ove podatke ukljuÄite u poruke koje Åaljete."
+#: ../e-util/e-charset-combo-box.c:123
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "Izaberite kodnu stranu za koriÅÄenje"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:282
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:324
-msgid "Account Information"
-msgstr "Podaci o nalogu"
+#: ../e-util/e-charset-combo-box.c:342
+msgid "Other..."
+msgstr "Drugo..."
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:291
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:333
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example, \"Work\" or \"Personal\"."
-msgstr ""
-"UpiÅite ime po kome Åelite da nazovete ovaj nalog.\n"
-"Na primer, âPoslovniâ ili âLiÄniâ."
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapski"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:299
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:341
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:417
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "BaltiÄki"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:336
-msgid "Required Information"
-msgstr "Obavezni podaci"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "Centralnoevropski"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:345
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "_Ime i prezime:"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "Kineski"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:372
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "Adresa _el. poÅte:"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "ÄiriliÄni"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:409
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Dodatni podaci"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "GrÄki"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:417
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "Od_govor:"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejski"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:444
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "Or_ganizacija:"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanski"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:499
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "Dodaj no_vi potpis..."
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "Korejski"
 
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:640
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajlandski"
 
-#: ../mail/e-mail-config-lookup-page.c:68
-msgid "Looking up account details..."
-msgstr "TraÅim pojedinosti naloga..."
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turski"
 
-#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:485
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "VrÅim proveru za novom poÅtom"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikod"
 
-#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:501
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "Proveri za _novu poÅtu svakih"
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "Zapadnoevropski"
 
-#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:700
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Opcije za primanje"
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "Zapadnoevropski, novi"
 
-#: ../mail/e-mail-config-receiving-page.c:50
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Primanje poÅte"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:260
-#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:19
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
-#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:91
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
-msgid "General"
-msgstr "OpÅte"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:268
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "Ne potpisuj zahteve za s_astanke (Autluk kompatibilnost)"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:290
-msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)"
-msgstr "PriliÄno dobra privatnost (OpenPGP)"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:298
-msgid "OpenPGP _Key ID:"
-msgstr "IB OpenPGP _kljuÄa:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:320
-msgid "Si_gning algorithm:"
-msgstr "Algoritam _potpisivanja:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:336
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:475 ../mail/mail-config.ui.h:45
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:339
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:478 ../mail/mail-config.ui.h:46
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:342
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:481 ../mail/mail-config.ui.h:47
-msgid "SHA384"
-msgstr "SHA384"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:345
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:48
-msgid "SHA512"
-msgstr "SHA512"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:361
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "_Uvek potpiÅi odlazeÄe poruke sa ovog naloga"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:373
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "Uv_ek i meni Åifruj pri slanju Åifrovane poÅte"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:385
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "Uvek _veruj kljuÄevima mog priveska pri Åifrovanju"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:409
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "Sigurni MIME (S/MIME)"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:417
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "Uverenje _potpisivanja:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:441
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:547
-msgid "Select"
-msgstr "Izaberi"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:459
-msgid "Signing _algorithm:"
-msgstr "Algoritam p_otpisa:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:500
-msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Uvek potpiÅi odlazeÄe poruke sa ovog naloga"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:523
-msgid "Encryption certificate:"
-msgstr "Uverenje za Åifrovanje:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:565
-msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account"
-msgstr "Uvek Åifruj odlazeÄe poruke sa ovog naloga"
-
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:585
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages"
-msgstr "Uvek meni samom Åifruj pri slanju Åifrovane poÅte"
-
-#: ../mail/e-mail-config-sending-page.c:50
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Slanje poÅte"
-
-#: ../mail/e-mail-config-service-page.c:640
-msgid "Server _Type:"
-msgstr "_Vrsta servera:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:142
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:145
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:307
-msgid ""
-"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
-msgstr ""
-"Ovo je saÅetak podeÅavanja koja Äe biti koriÅÄena za pristup vaÅoj poÅti."
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:372
-msgid "Personal Details"
-msgstr "LiÄni podaci"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:381
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Ime i prezime:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:395
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adresa el. poÅte:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:409
-msgid "Receiving"
-msgstr "Primanje"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:421
-msgid "Sending"
-msgstr "Slanje"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:433
-msgid "Server Type:"
-msgstr "Vrsta servera:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:454
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:602
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:244
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:475
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:691
-msgid "Username:"
-msgstr "KorisniÄko ime:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:496
-msgid "Security:"
-msgstr "Bezbednost:"
-
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:787
-msgid "Account Summary"
-msgstr "SaÅetak naloga"
-
-#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:157
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Continue\" to begin."
-msgstr ""
-"DobrodoÅli u PomoÄnika podeÅavanja poÅte Evolucije.\n"
-"\n"
-"Kliknite âNastaviâ da zapoÄnete."
-
-#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:167
-#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:150
-msgid "Welcome"
-msgstr "DobrodoÅli"
-
-#: ../mail/e-mail-config-window.c:329
-msgid "Account Editor"
-msgstr "UreÄivaÄ naloga"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:119
-msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr "_Dodaj u adresar..."
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:126
-msgid "_To This Address"
-msgstr "_Na ovu adresu"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:133
-msgid "_From This Address"
-msgstr "_Sa ove adrese"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:140
-msgid "Send _Reply To..."
-msgstr "_PoÅalji odgovor..."
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:142
-msgid "Send a reply message to this address"
-msgstr "PoÅaljite poruku odgovora na ovu adresu"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:149
-msgid "Create Search _Folder"
-msgstr "Napravi fasciklu _pretrage"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:159
-msgid "Save _Image..."
-msgstr "SaÄuvaj _sliku"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:161
-msgid "Save the image to a file"
-msgstr "SaÄuvajte sliku u datoteku"
-
-#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
-#. * aligned with the junk mail options above it.
-#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
-msgid "Junk filtering software:"
-msgstr "Softver za filtriranje nepoÅeljne:"
-
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:225
-msgid "_Label name:"
-msgstr "Naziv _oznake:"
-
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:49
-msgid "I_mportant"
-msgstr "_VaÅno"
-
-#. red
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:50
-msgid "_Work"
-msgstr "Po_sao"
-
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#. orange
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:51
-msgid "_Personal"
-msgstr "L_iÄno"
-
-#. green
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:52
-msgid "_To Do"
-msgstr "Za uradi_ti"
-
-#. blue
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:53
-msgid "_Later"
-msgstr "Kasni_je"
-
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:170
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:718
-msgid "Add Label"
-msgstr "Dodajte natpis"
-
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:221
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Uredite natpis"
-
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:353
-msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used\n"
-"as mnemonic identifier in menu."
-msgstr ""
-"Napomena: podvuÄen znak u oznaci se koristi\n"
-"kao skraÄenica u izborniku."
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "Tradicionalni"
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:89
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "Pojednostavljeni"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:332
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu da napravim lokalne fascikle za poÅtu u â%sâ: %s"
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinski"
 
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:269
-msgid "Please select a folder"
-msgstr "Izaberite fasciklu."
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "Vizuelni"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:124
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Stranica %d od %d"
+#: ../e-util/e-dateedit.c:523
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Datum i vreme"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:549
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:217
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:246
-msgid "Print"
-msgstr "Åtampaj"
+#: ../e-util/e-dateedit.c:548
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr "Deo teksta za unos datuma"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:555
-msgid "Header Name"
-msgstr "Naziv zaglavlja"
+#: ../e-util/e-dateedit.c:571
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr "Pritisnite na ovo dugme da prikaÅete kalendar"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:561
-msgid "Header Value"
-msgstr "Vrednost zaglavlja"
+#: ../e-util/e-dateedit.c:625
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "ProzorÄe za izbor vremena"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:615 ../mail/mail-config.ui.h:102
-msgid "Headers"
-msgstr "Zaglavlja"
+# note(slobo): moÅda treba rok
+#: ../e-util/e-dateedit.c:626
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+msgid "Time"
+msgstr "Vreme"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:349
-msgid "Save Image"
-msgstr "SaÄuvaj sliku"
+#: ../e-util/e-dateedit.c:700
+msgid "No_w"
+msgstr "_Sada"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:431 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "UmnoÅi u fasciklu"
+#: ../e-util/e-dateedit.c:707
+msgid "_Today"
+msgstr "_Danas"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:431 ../mail/em-folder-utils.c:492
-msgid "C_opy"
-msgstr "_UmnoÅi"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. * is not permitted.
+#: ../e-util/e-dateedit.c:716
+msgid "_None"
+msgstr "_NiÅta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:965 ../mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Premesti u fasciklu"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../e-util/e-dateedit.c:1811 ../e-util/e-dateedit.c:2059
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:965 ../mail/em-folder-utils.c:492
-msgid "_Move"
-msgstr "Pre_mesti"
+#: ../e-util/e-dateedit.c:1951
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "Neispravan datum"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1313 ../mail/e-mail-reader.c:1495
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1535
-msgid "_Do not ask me again."
-msgstr "_Ne pitaj me ponovo."
+#: ../e-util/e-dateedit.c:1996
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "Neispravno vreme"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1541
-msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
-msgstr "_Uvek zanemari âOdgovor-za:â za dopisne liste."
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:220 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:256
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Sutra"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1726
-msgid "Failed to retrieve message:"
-msgstr "Nisam uspeo da dovuÄem poruku:"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:222
+msgid "Yesterday"
+msgstr "JuÄe"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1772 ../mail/e-mail-reader.c:2862
-#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "DovlaÄim poruku â%sâ"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:230
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Mon"
+msgstr "SledeÄeg %a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "Do_daj poÅiljaoca u adresar"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:236
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Tue"
+msgstr "SledeÄeg %a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
-msgid "Add sender to address book"
-msgstr "Dodaj poÅiljaoca u adresar"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:242
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Wed"
+msgstr "SledeÄe %a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "Proveri da li ima _Äubreta"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:248
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Thu"
+msgstr "SledeÄeg %a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "Filtrira da li meÄu izabranim porukama ima Äubreta"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:254
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Fri"
+msgstr "SledeÄeg %a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_UmnoÅi u fasciklu..."
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:260
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sat"
+msgstr "SledeÄe %a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "UmnoÅava izabrane poruke u drugu fasciklu"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:266
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sun"
+msgstr "SledeÄe %a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "_ObriÅi poruku"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:353 ../e-util/e-datetime-format.c:363
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:372
+msgid "Use locale default"
+msgstr "Koristi podrazumevani lokalitet"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) za brisanje"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:577
+msgid "Format:"
+msgstr "Oblik:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
-msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..."
-msgstr "Napravi pravilo propusnika za dopisnu _listu..."
+#: ../e-util/e-file-utils.c:150
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(Nepoznato ime datoteke)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Naravite pravilo za propuÅtanje poruka na ovu dopisnu listu"
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:154
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "Upisujem â%sâ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
-msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
-msgstr "Napravi pravilo propusnika za _primaoce..."
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:159
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "Upisujem â%sâ u %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Napravite pravilo za propuÅtanje poruka ovim primaocima"
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:67
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "pre %d sekunde"
+msgstr[1] "pre %d sekunde"
+msgstr[2] "pre %d sekundi"
+msgstr[3] "pre %d sekunde"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
-msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
-msgstr "Napravi pravilo propusnika za _poÅiljaoca..."
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:68
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "%d sekunda u buduÄnosti"
+msgstr[1] "%d sekunde u buduÄnosti"
+msgstr[2] "%d sekundi u buduÄnosti"
+msgstr[3] "%d sekunda u buduÄnosti"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Napravite pravilo za propuÅtanje poruka sa ovog poÅiljaoca"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:69
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "pre %d minut"
+msgstr[1] "pre %d minuta"
+msgstr[2] "pre %d minuta"
+msgstr[3] "pre %d minut"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
-msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
-msgstr "Napravi pravilo propusnika za _naslov..."
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "%d minut u buduÄnosti"
+msgstr[1] "%d minuta u buduÄnosti"
+msgstr[2] "%d minuta u buduÄnosti"
+msgstr[3] "%d minut u buduÄnosti"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Napravite pravilo za prpuÅtanje poruka sa ovim naslovom"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "pre %d sat"
+msgstr[1] "pre %d sata"
+msgstr[2] "pre %d sati"
+msgstr[3] "pre %d sat"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "Pri_meni propusnike"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:72
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "%d sat u buduÄnosti"
+msgstr[1] "%d sata u buduÄnosti"
+msgstr[2] "%d sati u buduÄnosti"
+msgstr[3] "%d sat u buduÄnosti"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Primenite pravila propuÅtanja na izabrane poruke"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "pre %d dan"
+msgstr[1] "pre %d dana"
+msgstr[2] "pre %d dana"
+msgstr[3] "pre %d dan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "P_ronaÄi u poruci..."
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "%d dan u buduÄnosti"
+msgstr[1] "%d dana u buduÄnosti"
+msgstr[2] "%d dana u buduÄnosti"
+msgstr[3] "%d dan u buduÄnosti"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "PotraÅite tekst u telu prikazane poruke"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "pre %d nedelju"
+msgstr[1] "pre %d nedelje"
+msgstr[2] "pre %d nedelja"
+msgstr[3] "pre %d nedelju"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "Sklo_ni oznaku"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "%d nedelja u buduÄnosti"
+msgstr[1] "%d nedelje u buduÄnosti"
+msgstr[2] "%d nedelja u buduÄnosti"
+msgstr[3] "%d nedelja u buduÄnosti"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
-msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "Uklonite oznaku za praÄenje sa izabranih poruka"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "pre %d mesec"
+msgstr[1] "pre %d meseca"
+msgstr[2] "pre %d meseci"
+msgstr[3] "pre %d mesec"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "OznaÄ_i kao zavrÅeno"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "%d mesec u buduÄnosti"
+msgstr[1] "%d meseca u buduÄnosti"
+msgstr[2] "%d meseci u buduÄnost"
+msgstr[3] "%d mesec u buduÄnosti"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
-msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr "Postavite oznaku za praÄenje kao zavrÅenu na izabranim porukama"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "pre %d godinu"
+msgstr[1] "pre %d godine"
+msgstr[2] "pre %d godina"
+msgstr[3] "pre %d godinu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "Sle_di..."
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:80
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "%d godina u buduÄnosti"
+msgstr[1] "%d godine u buduÄnosti"
+msgstr[2] "%d godina u buduÄnosti"
+msgstr[3] "%d godina u buduÄnosti"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
-msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr "OznaÄite izabrane poruke za praÄenje"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:130
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<kliknite ovde da izaberete datum>"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
-msgid "_Attached"
-msgstr "Pri_loÅeno"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:133 ../e-util/e-filter-datespec.c:144
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:155
+msgid "now"
+msgstr "sada"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2042 ../mail/e-mail-reader.c:2049
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Prosledite izabranu poruku nekome kao prilog"
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:140
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d.%b.%Y."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
-msgid "Forward As _Attached"
-msgstr "Prosledi kao _prilog"
+#: ../e-util/e-filter-datespec.c:289
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "Izaberite vreme za poreÄenje"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
-msgid "_Inline"
-msgstr "Unut_ar"
+#: ../e-util/e-filter-file.c:187
+msgid "Choose a File"
+msgstr "Izaberite datoteku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2056 ../mail/e-mail-reader.c:2063
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Prosledite izabranu poruku u telu nove poruke"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:743
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "Naziv _pravila:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
-msgid "Forward As _Inline"
-msgstr "Prosledi kao _unutar poruke"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:793
+msgid "all the following conditions"
+msgstr "svim sledeÄim uslovima"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_Citirano"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:794
+msgid "any of the following conditions"
+msgstr "bilo kom od sledeÄih uslova"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2070 ../mail/e-mail-reader.c:2077
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Prosledite izabranu poruku citiranu kao odgovor"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:800
+msgid "_Find items which match:"
+msgstr "_PronaÄi stavke koje odgovaraju:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
-msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "Prosledi kao _citat"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:823
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "PronaÄite stavke koje zadovoljavaju sledeÄe uslove"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
-msgid "_Load Images"
-msgstr "_UÄitaj slike"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#. protocol:
+#. name:
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:838 ../e-util/e-mail-signature-combo-box.c:369
+#: ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:139
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:622
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Prisilite uÄitavanje slika u HTML porukama"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:839
+msgid "All related"
+msgstr "Sve povezano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2089
-msgid "_Important"
-msgstr "_VaÅno"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:841
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "Odgovori i nadreÄeno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao vaÅno"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:842
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "Nema odgovora ili roditelja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2096
-msgid "_Junk"
-msgstr "_Äubre"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:845
+msgid "I_nclude threads:"
+msgstr "UkljuÄi _niti:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao neÅeljenu poÅtu"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:922
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "Dodaj _uslov"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "Ni_je Äubre"
+#: ../e-util/e-filter-rule.c:1239 ../mail/em-utils.c:294
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Odlazno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) da nije neÅeljena poÅta"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:256
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
+msgstr ""
+"Izaberite datoteku koju Åelite da uvezete u Evoluciju i iz liste izaberite "
+"kojeg je tipa ta datoteka."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
-msgid "_Read"
-msgstr "Pro_Äitaj"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:283
+msgid "Select a file"
+msgstr "Izaberite datoteku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao proÄitano"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:297 ../e-util/e-import-assistant.c:472
+msgid "File _type:"
+msgstr "_Vrsta datoteke:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "Ne_vaÅno"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:340 ../e-util/e-import-assistant.c:921
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "Izaberite odrediÅte za ovaj uvoz"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao nevaÅno"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:365
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "Izaberite tip uvoznika:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
-msgid "_Unread"
-msgstr "_NeproÄitano"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:373
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "Uvezi podatke i podeÅavanja iz _starijih programa"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao neproÄitano"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:381
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "Uvezi _jednu datoteku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Uredi kao novu poruku..."
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:403
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:202
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "Izaberite podatke koje Åelite da uvezete:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "Otvorite izabranu poruku u sastavljaÄu radi ureÄivanja"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:533
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
+"like to try again, please click the \"Back\" button."
+msgstr ""
+"Evolucija je proverila podeÅavanja za uvoz sledeÄih programa: Pine, Netskejp, "
+"Elm, iKalendar. Nema podeÅavanja za uvoÅenje. Ukoliko Åelite da pokuÅate "
+"ponovo, kliknite na dugme âNazadâ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Sastavi _novu poruku"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:559
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:231
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Od %s:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Otvorite prozor za sastavljanje poruke"
+#. Install a custom "Cancel Import" button.
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:775
+msgid "_Cancel Import"
+msgstr "_OtkaÅi uvoÅenje"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Otvori u novom prozoru"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:920
+msgid "Preview data to be imported"
+msgstr "Pregledaj podatke koji se uvoze"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "Otvorite izabrane poruke u novom prozoru"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:926 ../e-util/e-import-assistant.c:939
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1292 ../e-util/e-import-assistant.c:1368
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1377
+msgid "Import Data"
+msgstr "Uvezi podatke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Premesti u fasciklu..."
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:934
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
+msgstr "Izaberite sa spiska koje vrste datoteka Åelite da uvezete."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2154
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Premestite izabranu(e) poruku(e) u drugu fasciklu"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1282 ../e-util/e-import-assistant.c:1317
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "PomoÄnik Evolucije za uvoz"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
-msgid "_Switch to Folder"
-msgstr "PreÄi u _fasciklu"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1299 ../e-util/e-import-assistant.c:1355
+msgid "Import Location"
+msgstr "Uvezi lokaciju"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2161
-msgid "Display the parent folder"
-msgstr "PrikaÅite nadreÄenu fasciklu"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1310
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing "
+"external files into Evolution."
+msgstr ""
+"Dobro doÅli u PomoÄnika Evolucije za uvoz.\n"
+"Ovaj pomoÄnik Äe vas provesti kroz postupak uvoza spoljnih datoteka u "
+"Evoluciju."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
-msgid "Switch to _next tab"
-msgstr "Prebaci na _sledeÄi jeziÄak"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1327
+msgid "Importer Type"
+msgstr "Vrsta uvoznika"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
-msgid "Switch to the next tab"
-msgstr "Prebacite se na sledeÄi jeziÄak"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1337
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "Izaberite informaciju za uvoz"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
-msgid "Switch to _previous tab"
-msgstr "Prebaci na _prethodni jeziÄak"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1346
+msgid "Select a File"
+msgstr "Izaberite datoteku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
-msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr "Prebacite se na prethodni jeziÄak"
+#: ../e-util/e-import-assistant.c:1363
+msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
+msgstr "Kliknite na âPrimeniâ da zapoÄnete uvoz datoteke u Evoluciju."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
-msgid "Cl_ose current tab"
-msgstr "_Zatvori trenutni jeziÄak"
+#: ../e-util/e-mail-signature-combo-box.c:378
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Automatski sastavljeno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
-msgid "Close current tab"
-msgstr "Zatvorite trenutni jeziÄak"
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:294
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_SledeÄa poruka"
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:299
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_SaÄuvaj i zatvori"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
-msgid "Display the next message"
-msgstr "PrikaÅite sledeÄu poruku"
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:513
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "Uredi potpis"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "SledeÄa _vaÅna poruka"
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:533
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "Naziv _potpisa:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "PrikaÅite sledeÄu vaÅnu poruku"
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:579
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Bez imena"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2201
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "_SledeÄa rasprava"
+#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:337
+msgid "Add _Script"
+msgstr "Dodaj sk_riptu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "PrikaÅite sledeÄu raspravu"
+#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:422
+msgid "Add Signature Script"
+msgstr "Dodaj skriptu za potpis"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2208
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "SledeÄa _neproÄitana poruka"
+#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:492
+msgid "Edit Signature Script"
+msgstr "Uredi skriptu potpisa"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "PrikaÅite sledeÄu neproÄitanu poruku"
+#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:395
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only."
+msgstr ""
+"Izlaz ove skripte Äe biti koriÅÄen kao\n"
+"potpis. Naziv koji ste dali Äe biti koriÅÄen\n"
+"samo za prikaz."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_Prethodna poruka"
+#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:446
+msgid "S_cript:"
+msgstr "S_kripta:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "PrikaÅite prethodnu poruku"
+#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:477
+msgid "Script file must be executable."
+msgstr "Datoteka skripte mora biti izvrÅna."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "Pr_ethodna vaÅna poruka"
+#: ../e-util/e-map.c:886
+msgid "World Map"
+msgstr "Karta sveta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "PrikaÅite prethodnu vaÅnu poruku"
+#: ../e-util/e-map.c:889
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"Alat za izbor vremenske zone pomoÄu miÅa. Tastaturom se izbor vremenske zone "
+"vrÅi iz donjeg okvira."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
-msgid "Previous T_hread"
-msgstr "_Prethodna tema"
+#: ../e-util/e-misc-utils.c:244
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "Ne mogu da otvorim vezu."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
-msgid "Display the previous thread"
-msgstr "PrikaÅite prethodnu temu"
+#: ../e-util/e-misc-utils.c:291
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Ne mogu da prikaÅem pomoÄ za Evoluciju."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "P_rethodna neproÄitana poruka"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:280
+#| msgid "Contacts"
+msgid "Show Contacts"
+msgstr "PrikaÅi kontakte"
+
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:312
+#| msgid "Address Book"
+msgid "Address B_ook:"
+msgstr "_Adresar:"
+
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:319
+#| msgid "Category"
+msgid "Cat_egory:"
+msgstr "_Kategorija:"
+
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:343
+#| msgid "_Search"
+msgid "_Search:"
+msgstr "_PotraÅi:"
+
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:369
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:1245
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1028
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1759
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:959
+msgid "Any Category"
+msgstr "Bilo koja kategorija"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "PrikaÅite prethodnu neproÄitanu poruku"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:371
+#| msgid "Contacts"
+msgid "Co_ntacts"
+msgstr "Ko_ntakti"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2245
-msgid "Print this message"
-msgstr "Åtampajte ovu poruku"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:448
+#| msgid "_Search"
+msgid "Search"
+msgstr "PotraÅi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2252
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Pregledajte poruku pred Åtampu"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:451
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adresar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
-msgid "Re_direct"
-msgstr "Preu_smeri"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:454
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:299
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:356
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakti"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2259
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Preusmerite (bez Äitanja) izabranu poruku nekome"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:576
+#| msgid "Select Address Book"
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Izaberite kontakte iz adresara"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
-msgid "Remo_ve Attachments"
-msgstr "_Ukloni priloge"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:1160
+#, c-format
+#| msgid "Error loading task list"
+msgid "Error loading address book: %s"
+msgstr "GreÅka uÄitavanja adresara: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2266
-msgid "Remove attachments"
-msgstr "Uklonite priloge"
+#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3007
+#, c-format
+#| msgid "E_xpand All"
+msgid "E_xpand %s Inline"
+msgstr "_RaÅiri %s unutar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
-msgid "Remove Du_plicate Messages"
-msgstr "Ukloni _duplirane poruke"
+#. Copy Contact Item
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3023
+#, c-format
+msgid "Cop_y %s"
+msgstr "_UmnoÅi %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2273
-msgid "Checks selected messages for duplicates"
-msgstr "Proverite izabrane poruke za duplikate"
+#. Cut Contact Item
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3034
+#, c-format
+msgid "C_ut %s"
+msgstr "_Iseci %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2278 ../mail/mail.error.xml.h:27
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1574
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:182
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Odgovori _svima"
+#. Edit Contact item
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3052
+#, c-format
+#| msgid "_Edit"
+msgid "_Edit %s"
+msgstr "_Uredi %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2280
-msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
-msgstr "Sastavite odgovor svim primaocima izabrane poruke"
+#: ../e-util/e-name-selector-list.c:583
+#, c-format
+#| msgid "_Delete"
+msgid "_Delete %s"
+msgstr "_ObriÅi %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2285 ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Odgovori na _listu"
+#: ../e-util/e-online-button.c:31
+msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolucija je trenutno na mreÅi.  Kliknite na ovo dugme za rad van mreÅe."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2287
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Sastavite odgovor dopisnoj listi izabrane poruke"
+#: ../e-util/e-online-button.c:34
+msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolucija trenutno nije na mreÅi.  Kliknite na ovo dugme da se poveÅete."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2292
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:189
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Odgovori poÅiljaocu"
+#: ../e-util/e-online-button.c:37
+msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgstr "Evolucija trenutno nije na mreÅi jer mreÅa nije dostupna."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2294
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Sastavite odgovor poÅiljaocu izabrane poruke"
+#: ../e-util/e-passwords.c:127
+msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
+msgstr "KljuÄ priveska nije upotrebljiv: nema korisnika niti domaÄina"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2299
-msgid "_Save as mbox..."
-msgstr "_SaÄuvaj kao mboks..."
+#: ../e-util/e-passwords.c:447
+msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgstr "UkljuÄili ste velika slova."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
-msgid "Save selected messages as an mbox file"
-msgstr "SaÄuvajte izabrane poruke kao âmboxâ datoteku"
+#: ../e-util/e-passwords.c:578
+#| msgid "_Remember password"
+msgid "_Remember this passphrase"
+msgstr "_Zapamti ovu lozinku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
-msgid "_Message Source"
-msgstr "Izvo_rni kod poruke"
+#: ../e-util/e-passwords.c:579
+msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
+msgstr "_Zapamti ovu lozinku do kraja ove sesije"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2308
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "PrikaÅite izvorni kod elektronske poruke"
+#: ../e-util/e-passwords.c:584
+#| msgid "_Remember password"
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "_Zapamti ovu lozinku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2320
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "P_ovrati poruku"
+#: ../e-util/e-passwords.c:585
+msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr "_Zapamti ovu lozinku do kraja ove sesije"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2322
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "Povratite izabrane poruke"
+#: ../e-util/e-preferences-window.c:318
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "PodeÅavanja Evolucije"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2327
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_UobiÄajena veliÄina"
+#: ../e-util/e-print.c:161
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "DoÅlo je do greÅke za vreme Åtampanja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2329
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Vratite tekst na originalnu veliÄinu"
+#: ../e-util/e-print.c:168
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "Sistem za Åtampanje je izvestio sledeÄe detalje o greÅci:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2334
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "U_veÄaj"
+#: ../e-util/e-print.c:174
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "Sistem za Åtampanje nije ponudio nikakve dodatne detalje o greÅci."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2336
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "UveÄajte veliÄinu teksta"
+#: ../e-util/e-rule-editor.c:288
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Dodaj pravilo"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2341
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "U_manji"
+#: ../e-util/e-rule-editor.c:395
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Uredi pravilo"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2343
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Umanjite veliÄinu teksta"
+# bug: plural-forms if put as "%d matches"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:79
+#, c-format
+msgid "Matches: %u"
+msgstr "Poklapanja: %u"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2350
-msgid "Cre_ate"
-msgstr "_Napravi"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:527
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "Zatvori traku pretrage"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2357
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "Kodna st_rana"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:535
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "Pro_naÄi:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2364
-msgid "F_orward As"
-msgstr "_Prosledi kao"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:547
+msgid "Clear the search"
+msgstr "OÄisti pretragu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2371
-msgid "_Group Reply"
-msgstr "O_dgovori grupi"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:571
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Prethodno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2378
-msgid "_Go To"
-msgstr "_Idi na"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:577
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr "NaÄi prethodno pojavljivanje izraza"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2385
-msgid "Mar_k As"
-msgstr "O_znaÄi kao"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:590
+msgid "_Next"
+msgstr "_SledeÄe"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2392
-msgid "_Message"
-msgstr "_Poruka"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:596
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr "NaÄi sledeÄe pojavljivanje izraza"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2399
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Uv_eÄaj"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:609
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "_Uporedi veliÄinu slova"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2409
-msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "Napravi fasciklu pretrage sa dopisne _liste..."
+#: ../e-util/e-search-bar.c:637
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr "Stigao sam do dna stranice, nastavljam sa vrha"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2411
-msgid "Create a search folder for this mailing list"
-msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovu dopisnu listu"
+#: ../e-util/e-search-bar.c:659
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr "Stigao sam do vrha stranice, nastavljam sa dna"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2416
-msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "Napravi fasciklu pretrage od pri_malaca..."
+# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
+#: ../e-util/e-send-options.c:538 ../mail/importers/elm-importer.c:331
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:422
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1045
+msgid "Mail"
+msgstr "PoÅta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2418
-msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ove primaoce"
+#: ../e-util/e-send-options.c:570
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "Kada je obri_sano:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2423
-msgid "Create a Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "Napravi fasciklu pretrage od po_Åiljaoca..."
+#: ../e-util/e-source-config.c:679 ../e-util/e-source-config.c:683
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2425
-msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovog poÅiljaoca"
+#: ../e-util/e-source-config.c:691 ../e-util/e-source-config.c:695
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2430
-msgid "Create a Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "Napravi fasciklu pretrage iz _naslova..."
+#. Translators: This is the first of a sequence of widgets:
+#. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
+#: ../e-util/e-source-config.c:1293
+msgid "Refresh every"
+msgstr "OsveÅi na svakih"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2432
-msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovaj naslov"
+#: ../e-util/e-source-config.c:1323 ../e-util/e-source-config.c:1392
+msgid "Use a secure connection"
+msgstr "Koristi bezbednu vezu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2455
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "ObeleÅi za _praÄenje..."
+#: ../e-util/e-source-config.c:1416
+#| msgid "Ignore invalid SSL certificate"
+msgid "Unset _trust for SSL certificate"
+msgstr "OdznaÄi _poverenje za SSL uverenje"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2463
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "OnaÄi kao _vaÅno"
+#: ../e-util/e-source-config.c:1450
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2467
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "OznaÄi kao _Äubre"
+#: ../e-util/e-source-selector-dialog.c:229
+#| msgid "_Destination folder:"
+msgid "_Destination"
+msgstr "_OdrediÅte"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2471
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "OznaÄi da _nije Äubre"
+#: ../e-util/e-source-selector-dialog.c:342
+#| msgid "Select destination file"
+msgid "Select destination"
+msgstr "Izaberite odrediÅte"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2475
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "O_znaÄi kao proÄitano"
+#. no suggestions. Put something in the menu anyway...
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:352
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(nema predloga)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2479
-msgid "Mark as Uni_mportant"
-msgstr "OznaÄi kao _nevaÅno"
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:376
+msgid "More..."
+msgstr "Dalje..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2483
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "OznaÄi kao _neproÄitano"
+#. + Add to Dictionary
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:445
+#, c-format
+msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
+msgstr "Dodaj â%sâ u reÄnik"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2527
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "Metod u_metanja"
+#. - Ignore All
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:488
+msgid "Ignore All"
+msgstr "Zanemari sve"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2529
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "PrikaÅite trepÄuÄi kursor u telu prikazanih poruka"
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:514
+msgid "Spelling Suggestions"
+msgstr "Predlozi pravopisa"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2535
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "Sva _zaglavlja poruke"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Datoteka pod nazivom â{0}â veÄ postoji. Da li Åelite da je zamenite?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2537
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "PrikaÅite poruku sa svim zaglavljima el. poÅte"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid ""
+"The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"VeÄ postoji datoteka u â{0}â. Ukoliko je zamenite prepisaÄete njen sadrÅaj."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2868
-msgid "Retrieving message"
-msgstr "DovlaÄim poruku"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Zameni"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3851
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:175
-msgid "_Forward"
-msgstr "Prosl_edi"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam datoteku â{0}â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3852
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "ProsleÄuje izabranu poruku nekome"
+# mail-composer:no-sig-file secondary
+# mail:no-create-tmp-path secondary
+# mail:no-delete-folder secondary
+# system:no-save-file secondary
+# system:no-load-file secondary
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Zbog â{1}â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3871
-msgid "Group Reply"
-msgstr "Odgovor grupi"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â{0}â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3872
-msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
-msgstr "Odgovorite dopisnoj listi ili svim primaocima"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
+msgid "Failed to remove data source &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nisam uspeo da uklonim izvor podataka â{0}â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3929 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-msgid "Delete"
-msgstr "ObriÅi"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid "The reported error was &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Prijavljena greÅka bejaÅe â{1}â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3962
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
-msgid "Next"
-msgstr "SledeÄe"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:9
+msgid "Failed to update data source &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nisam uspeo da osveÅim izvor podataka â{0}â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3966
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
-msgid "Previous"
-msgstr "Prethodno"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:10
+msgid "Failed to delete resource &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nisam uspeo da obriÅem resurs â{0}â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3975 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
-msgid "Reply"
-msgstr "Odgovori"
+#: ../e-util/e-table-click-to-add.c:643
+#: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
+#: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
+msgid "click to add"
+msgstr "kliknite da dodate"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4705
-#, c-format
-msgid "Folder '%s'"
-msgstr "Fascikla â%sâ"
+#: ../e-util/e-table-config.c:397 ../e-util/e-table-config.c:439
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(RastuÄe)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:154
-msgid "Do not warn me again"
-msgstr "Ne upozoravaj me ponovo"
+#: ../e-util/e-table-config.c:397 ../e-util/e-table-config.c:439
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(OpadajuÄe)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:954
-msgid "Printing"
-msgstr "Åtampam"
+#: ../e-util/e-table-config.c:404
+msgid "Not sorted"
+msgstr "Nije razvrstano"
 
-#. Translators: %s is replaced with a folder
-#. * name %u with count of duplicate messages.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
-"it?"
-msgid_plural ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
-"them?"
-msgstr[0] ""
-"Fascikla â%sâ sadrÅi %u dupliranu poruku. Da li ste sigurni da Åelite da je "
-"izbriÅete?"
-msgstr[1] ""
-"Fascikla â%sâ sadrÅi %u duplirane poruke. Da li ste sigurni da Åelite da ih "
-"izbriÅete?"
-msgstr[2] ""
-"Fascikla â%sâ sadrÅi %u dupliranih poruka. Da li ste sigurni da Åelite da ih "
-"izbriÅete?"
-msgstr[3] ""
-"Fascikla â%sâ sadrÅi %u dupliranu poruku. Da li ste sigurni da Åelite da je "
-"izbriÅete?"
+#: ../e-util/e-table-config.c:445
+msgid "No grouping"
+msgstr "Bez grupisanja"
+
+#: ../e-util/e-table-config.c:690
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Dostupna polja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1541
-msgid "Save Message"
-msgid_plural "Save Messages"
-msgstr[0] "SaÄuvaj poruku"
-msgstr[1] "SaÄuvaj poruke"
-msgstr[2] "SaÄuvaj poruke"
-msgstr[3] "SaÄuvaj poruku"
+#: ../e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:227
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Dodaj kolonu"
 
-#. Translators: This is part of a suggested file name
-#. * used when saving a message or multiple messages to
-#. * mbox format, when the first message doesn't have a
-#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
-#. * string; for example "Message.mbox".
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1562
-msgid "Message"
-msgid_plural "Messages"
-msgstr[0] "Poruka"
-msgstr[1] "Poruke"
-msgstr[2] "Poruke"
-msgstr[3] "Poruka"
+#: ../e-util/e-table-field-chooser.c:164
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+"Za dodavanje kolone u tabelu, prevucite\n"
+"je na mesto gde Åelite da se pojavi."
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2017
-msgid "Parsing message"
-msgstr "ObraÄujem poruku"
+#: ../e-util/e-table-group-container.c:363
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
+msgstr[0] "%s: %s (%d stavka)"
+msgstr[1] "%s: %s (%d stavke)"
+msgstr[2] "%s: %s (%d stavki)"
+msgstr[3] "%s: %s (jedna stavka)"
 
-#: ../mail/e-mail-request.c:152
+#: ../e-util/e-table-group-container.c:377
 #, c-format
-msgid "Failed to load part '%s'"
-msgstr "Nisam uspeo da uÄitam deo â%sâ"
+msgid "%s (%d item)"
+msgid_plural "%s (%d items)"
+msgstr[0] "%s (%d stavka)"
+msgstr[1] "%s (%d stavke)"
+msgstr[2] "%s (%d stavki)"
+msgstr[3] "%s (jedna stavka)"
 
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:293
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "OznaÄi za praÄenje"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1579
+msgid "Customize Current View"
+msgstr "Prilagodite trenutni pregled"
 
-# * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-# * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#. Note to translators: this is the attribution string used
-#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
-#. * with a value.  To see a full list of available variables,
-#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1282
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-"U ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month} ${Year}. u ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} piÅe:"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1602
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "Razvrstaj _rastuÄe"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1288
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- ProsleÄena poruka --------"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1605
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "Razvrstaj _opadajuÄe"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1293
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-----Originalna poruka-----"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1608
+msgid "_Unsort"
+msgstr "_Ne razvrstavaj"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2573
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "nepoznati poÅiljalac"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1611
+msgid "Group By This _Field"
+msgstr "GrupiÅi po ovome _polju"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2991
-msgid "Posting destination"
-msgstr "OdrediÅna poÅta"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1614
+msgid "Group By _Box"
+msgstr "GrupiÅi po _okviru"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2992
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Izaberite fascikle za slanje poruke."
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1618
+msgid "Remove This _Column"
+msgstr "Ukloni ovu _kolonu"
 
-#: ../mail/em-filter-editor-folder-element.c:158
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Izaberi fasciklu"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1621
+msgid "Add a C_olumn..."
+msgstr "Dodaj ko_lonu..."
 
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "PreraÄunaj"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1625
+msgid "A_lignment"
+msgstr "Po_ravnanje"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Dodeli boju"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1628
+msgid "B_est Fit"
+msgstr "Na_jbolje uklapanje"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Dodeli rezultat"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1631
+msgid "Format Column_s..."
+msgstr "Oblikuj kolo_ne..."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1635
+msgid "Custo_mize Current View..."
+msgstr "Prila_godi trenutni pregled..."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "Zvono"
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1706
+msgid "_Sort By"
+msgstr "_PoreÄaj po"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#. Custom
+#: ../e-util/e-table-header-item.c:1724
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Proizvoljno"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Completed On"
-msgstr "ZavrÅeno za"
+#: ../e-util/e-text.c:2098
+msgid "Select All"
+msgstr "Izaberi sve"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "Datum primanja"
+#: ../e-util/e-text.c:2111
+msgid "Input Methods"
+msgstr "NaÄini unosa"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "Datum slanja"
+# Univerzalno vreme, ili UT
+# Valjda UV?
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:207 ../e-util/e-timezone-dialog.c:429
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:433 ../e-util/e-timezone-dialog.c:437
+#: ../e-util/e-timezone-dialog.c:803
+msgid "UTC"
+msgstr "KUV"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "Obrisano"
+#: ../e-util/e-url-entry.c:80
+msgid "Click here to go to URL"
+msgstr "Kliknite ovde da posetite adresu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "ne zavrÅava se sa"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:406 ../e-util/e-web-view.c:273
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_UmnoÅi mesto veze"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "ne postoji"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:408 ../e-util/e-web-view.c:275
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "UmnoÅava vezu u spisak iseÄaka"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not have words"
-msgstr "ne sadrÅi reÄi"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:416 ../e-util/e-web-view.c:283
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_Otvori vezu u pregledniku"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not return"
-msgstr "ne vraÄa"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:418 ../e-util/e-web-view.c:285
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "Otvori vezu u veb pretraÅivaÄu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ne zvuÄi kao"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:426 ../e-util/e-web-view.c:293
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "_UmnoÅi adresu el. poÅte"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "does not start with"
-msgstr "ne poÄinje sa"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:443 ../e-util/e-web-view.c:310
+msgid "_Copy Image"
+msgstr "_UmnoÅi sliku"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "Draft"
-msgstr "Nacrt"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:445 ../e-util/e-web-view.c:312
+msgid "Copy the image to the clipboard"
+msgstr "UmnoÅite sliku u ostavu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "ends with"
-msgstr "zavrÅava se sa"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:465 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1310
+#: ../e-util/e-web-view.c:332 ../e-util/e-web-view.c:1419
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "Izaberi sav tekst i slike"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "exists"
-msgstr "postoji"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:974 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:976
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:978 ../e-util/e-web-view.c:1086
+#: ../e-util/e-web-view.c:1088 ../e-util/e-web-view.c:1090
+#, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "Kliknite da pozovete %s"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Expression"
-msgstr "Izraz"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:980 ../e-util/e-web-view.c:1092
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr "Kliknite da sakrijete/otkrijete adrese"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Sledi"
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:982 ../e-util/e-web-view.c:1094
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Kliknite da otvorite %s"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "Forward to"
-msgstr "Prosledi"
+#: ../e-util/ea-calendar-item.c:315 ../e-util/ea-calendar-item.c:324
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "has words"
-msgstr "sadrÅi reÄi"
+#: ../e-util/ea-calendar-item.c:327
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "Kalendar: od %s do %s"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "Important"
-msgstr "VaÅno"
+#: ../e-util/ea-calendar-item.c:364
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "stavka kalendara evolucije"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is after"
-msgstr "je posle"
+#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:635
+#| msgid "Evolution Pine importer"
+msgid "Evolution Source Viewer"
+msgstr "PrikazivaÄ izvora Evolucije"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is before"
-msgstr "je pre"
+#. Translators: The name that is displayed in the user interface
+#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:665
+#| msgid "Display"
+msgid "Display Name"
+msgstr "Naziv prikaza"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is Flagged"
-msgstr "je oznaÄeno"
+#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:674
+#| msgid "_Flag:"
+msgid "Flags"
+msgstr "Opcije"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "nije oznaÄeno"
+#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:726
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:677
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
-msgid "is not set"
-msgstr "nije podeÅeno"
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:1
+msgid "Missing date."
+msgstr "Nedostaje datum."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "is set"
-msgstr "podeÅeno"
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:2
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Morate da izaberete datum."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:109
-msgid "Junk"
-msgstr "Äubre"
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:3
+msgid "Missing filename."
+msgstr "Nedostaje naziv datoteke."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Junk Test"
-msgstr "Provera Äubreta"
+# filter:bad-file secondary
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:4
+msgid "You must specify a filename."
+msgstr "Morate dati naziv datoteci."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Label"
-msgstr "Natpis"
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:5
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "Datoteka â{0}â ne postoji ili nije regularna."
+
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:6
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "LoÅ regularan izraz â{0}â."
+
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:7
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Ne mogu da prevedem regularan izraz â{1}â."
+
+# mail:no-name-vfolder primary
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:100
+msgid "Missing name."
+msgstr "Nedostaje ime."
+
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Morate dati ime ovom filteru."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Dopisna lista"
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:10
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "Naziv â{0}â je veÄ upotrebljen."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Match All"
-msgstr "Odgovara sve"
+#: ../e-util/filter.error.xml.h:11
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "Izaberite drugo ime."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message Body"
-msgstr "Telo poruke"
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-popup.c:128
+msgid "popup a child"
+msgstr "iskaÄuÄe izvedeno"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Message Header"
-msgstr "Zaglavlje poruke"
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-toggle.c:180
+msgid "toggle the cell"
+msgstr "biranje Äelije"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "Poruka je Äubre"
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-tree.c:215
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "razgranava red u Establo koje sdrÅi ovu Äeliju"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "Poruka nije Äubre"
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../e-util/gal-a11y-e-cell-tree.c:223
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "skuplja red u Establo koje sadrÅi ovu Äeliju"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "Message Location"
-msgstr "Lokacija poruke"
+#: ../e-util/gal-a11y-e-cell.c:123
+msgid "Table Cell"
+msgstr "Äelija tabele"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "PoveÅi na program"
+#: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
+msgid "click"
+msgstr "klik"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Pusti zvuk"
+#: ../e-util/gal-a11y-e-table-column-header.c:163
+msgid "sort"
+msgstr "razvrstavanje"
 
-#. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
-msgid "Read"
-msgstr "Äitaj"
+#: ../e-util/gal-define-views-dialog.c:385
+#: ../e-util/gal-define-views-dialog.c:388
+msgid "Define Views"
+msgstr "Odredi preglede"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 ../mail/message-list.etspec.h:16
-msgid "Recipients"
-msgstr "Primaoci"
+#: ../e-util/gal-view-factory-etable.c:114
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regizr odgovara"
+#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:296
+msgid "Save Current View"
+msgstr "SaÄuvaj trenutni pregled"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "Replied to"
-msgstr "Odgovoreno"
+#: ../e-util/gal-view-new-dialog.c:173
+msgid "Define New View"
+msgstr "Odredi novi pregled"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "returns"
-msgstr "povratno"
+#: ../e-util/widgets.error.xml.h:1
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "Da li Åelite da saÄuvate izmene?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "returns greater than"
-msgstr "povratno veÄe od"
+#: ../e-util/widgets.error.xml.h:2
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "Ovaj potpis je promenjen, ali nije saÄuvan."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
-msgid "returns less than"
-msgstr "povratno manje od"
+#: ../e-util/widgets.error.xml.h:3
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Odbaci izmene"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
-msgid "Run Program"
-msgstr "Pokreni program"
+#: ../e-util/widgets.error.xml.h:4
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "Prazan potpis"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Score"
-msgstr "Rezultat"
+#: ../e-util/widgets.error.xml.h:5
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "Dajte jedno jedinstveno ime koje predstavlja ovaj potpis."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/message-list.etspec.h:15
-msgid "Sender"
-msgstr "PoÅiljalac"
+#: ../e-util/widgets.error.xml.h:6
+msgid "Could not load signature."
+msgstr "Ne mogu da uÄitam potpis."
 
-# bug(slobo): verovatno izveÅtaj o dostavi
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "PoÅiljalac ili primaoci"
+#: ../e-util/widgets.error.xml.h:7
+msgid "Could not save signature."
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam potpis."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Set Label"
-msgstr "Postavi oznaku"
+#: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:27
+#| msgid "OAuth"
+msgid "OAuth2"
+msgstr "OAut2"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "Set Status"
-msgstr "Postavi status"
+#: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:28
+msgid "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server"
+msgstr "Ova opcija Äe koristiti OAut 2.0 simbol pristupa da se poveÅe na server"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "VeliÄina (kB)"
+#: ../libemail-engine/e-mail-authenticator.c:182
+#, c-format
+msgid "Invalid authentication result code (%d)"
+msgstr "Neispravan kod rezultata potvrÄivanja identiteta (%d)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-msgid "sounds like"
-msgstr "zvuÄi kao"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:114
+#, c-format
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "Äuvam poruku u fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "Source Account"
-msgstr "Izvorni nalog"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:566
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "ProsleÄene poruke"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
-msgid "Specific header"
-msgstr "OdreÄeno zaglavlje"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:676
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:927
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "DovlaÄim %d poruku"
+msgstr[1] "DovlaÄim %d poruke"
+msgstr[2] "DovlaÄim %d poruka"
+msgstr[3] "DovlaÄim jednu poruku"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "starts with"
-msgstr "poÄinje sa"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:770
+msgid "Scanning messages for duplicates"
+msgstr "TraÅim duplikate u porukama"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Prekini obradu"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1178
+#, c-format
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "Uklanjam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:78
-msgid "Unset Color"
-msgstr "Nepostavljena boja"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1315
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "Datoteka â%sâ je uklonjena."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:79
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Nepostavljen status"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1319
+msgid "File has been removed."
+msgstr "Datoteka je uklonjena."
 
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:583
-msgid "Then"
-msgstr "Potom"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1378
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "Uklanjam priloge"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:648
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "Dodaj ra_dnju"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1542
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "Äuvam %d poruku"
+msgstr[1] "Äuvam %d poruke"
+msgstr[2] "Äuvam %d poruka"
+msgstr[3] "Äuvam jednu poruku"
 
-# bug: no need for plural-forms
-#: ../mail/em-folder-properties.c:145
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "NeproÄitanih poruka:"
-msgstr[1] "NeproÄitanih poruka:"
-msgstr[2] "NeproÄitanih poruka:"
-msgstr[3] "NeproÄitanih poruka:"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1898 ../mail/em-folder-utils.c:610
+#, c-format
+msgid "Invalid folder URI '%s'"
+msgstr "Neispravna putanja fascikle â%sâ"
 
-# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
-#: ../mail/em-folder-properties.c:156
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "Ukupno poruka:"
-msgstr[1] "Ukupno poruka:"
-msgstr[2] "Ukupno poruka:"
-msgstr[3] "Ukupno poruka:"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:540
+#, c-format
+msgid "No mail service found with UID '%s'"
+msgstr "Nije pronaÄena usluga poÅte sa JIB-om â%sâ"
 
-# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:549
 #, c-format
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "IskoriÅÄenost kvote (%s):"
+msgid "UID '%s' is not a mail transport"
+msgstr "LIB â%sâ nije prenos poÅte"
 
-# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
-#: ../mail/em-folder-properties.c:179
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:647
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:761
 #, c-format
-msgid "Quota usage"
-msgstr "IskoriÅÄenost kvote"
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Neuspela primena odlaznih propusnika: %s"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:338
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Osobine fascikle"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:676
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:710
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:780 ../libemail-engine/mail-ops.c:813
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"Nisam uspeo da prikaÄim u %s: %s\n"
+"Umesto toga prikaÄiÄu u lokalnu fasciklu âPoslatoâ."
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:80
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kliknite ovde da izaberete fasciklu>"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:730
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:835
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da prikaÄim u lokalnu fasciklu âPoslatoâ: %s"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:390
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Napravi"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:974
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:967 ../libemail-engine/mail-ops.c:1069
+msgid "Sending message"
+msgstr "Slanje poruke"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:396
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "Naziv _fascikle:"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-properties.c:333
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:764
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1095
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+msgid "Inbox"
+msgstr "SanduÄe"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:644
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "Nazivi fascikli ne mogu da sadrÅe â/â"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:121 ../mail/em-folder-tree-model.c:757
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1093
+msgid "Drafts"
+msgstr "Nacrti"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:780
-#, c-format
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u%s)"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:122 ../mail/em-folder-tree-model.c:768
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097
+msgid "Outbox"
+msgstr "Za slanje"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1605
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "Stablo fascikle za poÅtu"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:123 ../mail/em-folder-tree-model.c:772
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1099
+msgid "Sent"
+msgstr "Poslato"
+
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:124 ../mail/em-folder-tree-model.c:760
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1101
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/templates/templates.c:1071 ../plugins/templates/templates.c:1368
+#: ../plugins/templates/templates.c:1378
+msgid "Templates"
+msgstr "Åabloni"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1351
 #, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "PremeÅtam fasciklu â%sâ"
+msgid "User cancelled operation"
+msgstr "Korisnik je otkazao radnju"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2135 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1572
 #, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "UmnoÅavam fasciklu â%sâ"
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "Nije uspelo %s potvrÄivanje identiteta"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2142 ../mail/message-list.c:2301
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1617
 #, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "PremeÅtam poruke u fasciklu â%sâ"
+msgid "No data source found for UID '%s'"
+msgstr "Nije pronaÄen izvor podataka za JIB â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2146 ../mail/message-list.c:2303
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1668
 #, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "UmnoÅavam poruke u fasciklu â%sâ"
+msgid ""
+"No destination address provided, forwarding of the message has been "
+"cancelled."
+msgstr "Nije dostavljena odrediÅna adresa, prosleÄivanje poruke je otkazano."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2165
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1681
 #, c-format
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "Ne mogu da ubacim poruku(e) u ostavu na najviÅem nivou"
-
-#. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:158
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "NEODGOVARA"
+msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
+msgstr "Nije pronaÄen identitet za koriÅÄenje, prosleÄivanje poruke je otkazano."
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:849 ../mail/em-folder-tree-model.c:1134
-msgid "Loading..."
-msgstr "UÄitavam..."
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:171
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "Prekidanje veze sa â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:493
-msgid "Move Folder To"
-msgstr "Premesti fasciklu u"
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:263
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "Ponovno povezivanje na â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:493
-msgid "Copy Folder To"
-msgstr "UmnoÅi fasciklu u"
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:340
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "Pripremam nalog â%sâ za rad van mreÅe"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:590
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Napravi fasciklu"
+#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:880
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "Ispitujem dostupnost za %s"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:591
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Navedite gde napraviti fasciklu:"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:94
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "Filtriranje izabranih poruka"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:869
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "Prijavi _se"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to filter selected messages. One reason can be that folder location "
+"set in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit-"
+">Message Filters.\n"
+"Original error was: %s"
+msgstr ""
+"Nisam uspeo da izdvojim izabrane poruke. Jedan od razloga moÅe biti i taj da "
+"je neispravno mesto fascikle podeÅeno u jednom ili viÅe propusnika. Molim "
+"proverite vaÅe propusnike u izborniku âUreÄivanjeâ>Propusnici porukaâ.\n"
+"Izvorna greÅka beÅe: %s"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:878
-msgid "Su_bscribe To Shown"
-msgstr "Prijavi se na _prikazane"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:233
+#, c-format
+#| msgid "Fetching Mail"
+msgid "Fetching mail from '%s'"
+msgstr "DovlaÄim poÅtu sa â%sâ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:886
-msgid "Subscribe To _All"
-msgstr "Prijavi se _na sve"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:755
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set "
+"in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit-"
+">Message Filters.\n"
+"Original error was: %s"
+msgstr ""
+"Nisam uspeo da primenim odlazne propusnike. Jedan od razloga moÅe biti i taj "
+"da je neispravno mesto fascikle podeÅeno u jednom ili viÅe propusnika. "
+"Molim proverite vaÅe propusnike u izborniku âUreÄivanjeâ>Propusnici porukaâ.\n"
+"Izvorna greÅka beÅe: %s"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:986 ../mail/em-subscription-editor.c:1847
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Odjavi se"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:978
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "Åaljem poruku %d od %d"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:995
-msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
-msgstr "O_djavi se sa skrivenih"
+# bug: plural-forms
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1030
+#, c-format
+msgid "Failed to send a message"
+msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr[0] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruke"
+msgstr[1] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruka"
+msgstr[2] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruka"
+msgstr[3] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruke"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1003
-msgid "Unsubscribe From _All"
-msgstr "Odja_vi se sa svih"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1036
+msgid "Canceled."
+msgstr "Otkazano."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1682
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Prijave na fascikle"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1038
+msgid "Complete."
+msgstr "ZavrÅeno."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1722
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Nalog:"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1150
+#, c-format
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "PremeÅtam poruke u â%sâ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1737
-msgid "Clear Search"
-msgstr "OÄisti pretragu"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1151
+#, c-format
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "UmnoÅavam poruke u â%sâ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1755
-msgid "Sho_w items that contain:"
-msgstr "_PrikaÅi stavke koje sadrÅe:"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1270
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "SmeÅtam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1800
-msgid "Subscribe to the selected folder"
-msgstr "Prijavite se na izabranu fasciklu"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1398
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "Praznim i smeÅtam nalog â%sâ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1801
-msgid "Su_bscribe"
-msgstr "P_rijavi se"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1399
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "SmeÅtam nalog â%sâ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1846
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1340
-msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "Odjavite se sa izabrane fascikle"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1473
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "Izbacujem smeÄe u â%sâ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1886
-msgid "Collapse all folders"
-msgstr "Skupite sve fascikle"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:71
+#, c-format
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum za pripremu â%sâ: %s"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1887
-msgid "C_ollapse All"
-msgstr "_Skupi sve"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:111
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "PokuÅavam da premestim poÅtu iz ne-mboks izvora â%sâ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1897
-msgid "Expand all folders"
-msgstr "Razgranajte sve fascikle"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:229
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "ProsleÄena poruka â %s"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1898
-msgid "E_xpand All"
-msgstr "_Razgranaj sve"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:231
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "ProsleÄena poruka"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1908
-msgid "Refresh the folder list"
-msgstr "OsveÅite spisak fascikli"
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:127
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "PodeÅavanje fascikle pretrage: %s"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1920
-msgid "Stop the current operation"
-msgstr "Zaustavite trenutnu operaciju"
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:280
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
+msgstr "AÅuriranje fascikla pretrage za â%s â %sâ"
 
-#. Translators: This message is shown only for ten or more
-#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
-#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
-#. * write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:106
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:645
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgstr[0] "Sigurno Åelite da otvorite ovu %d poruku?"
-msgstr[1] "Sigurno Åelite da otvorite %d poruke odjednom?"
-msgstr[2] "Sigurno Åelite da otvorite %d poruka odjednom?"
-msgstr[3] "Sigurno Åelite da otvorite ovu jednu poruku?"
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"Fascikla pretrage â%sâ je izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
+"â%sâ."
+msgstr[1] ""
+"Fascikle pretrage â%sâ su izmenjene u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
+"â%sâ."
+msgstr[2] ""
+"Fascikle pretrage â%sâ su izmenjene u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
+"â%sâ."
+msgstr[3] ""
+"Fascikla pretrage â%sâ je izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
+"â%sâ."
 
-#: ../mail/em-utils.c:162
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Ne prikazuj viÅe ovu poruku"
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:460
+msgid "_Restore Default"
+msgstr "Povrati _podrazumevano"
 
-#: ../mail/em-utils.c:314
-msgid "Message Filters"
-msgstr "Filteri poruka"
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:473
+msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
+msgstr "MoÅete da prevuÄete i ubacite nazive naloga da ih ponovo poreÄate."
 
-#: ../mail/em-utils.c:1067
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "Poruke koje je poslao %s"
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:518
+msgid "De_fault"
+msgstr "Pod_razumevano"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:105
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "Fas_cikle pretrage"
+# has "activatable" set.
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:488
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:359
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:876
+msgid "Enabled"
+msgstr "UkljuÄen"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:391
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Dodaj fasciklu"
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:109
+msgid "Account Name"
+msgstr "Naziv naloga"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:517
-msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "Izvor fascikle pretrage"
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:333
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3684
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
+msgid "Default"
+msgstr "Osnovno"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:549
-msgid "Automatically update on any _source folder change"
-msgstr "Sam osveÅi pri _svakoj izmeni izvorne fascikle"
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:525
+msgid "No email address provided"
+msgstr "Nije dostavljena adresa el. poÅte"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:561
-msgid "All local folders"
-msgstr "Sve lokalne fascikle"
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:534
+msgid "Missing domain in email address"
+msgstr "Nedostaje domen u adresi el. poÅte"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:562
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "Sve aktivne mreÅne fascikle"
+#: ../mail/e-mail-backend.c:766
+msgid "Unknown background operation"
+msgstr "Nepoznata pozadinska radnja"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:563
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "Sve lokalne i aktivne mreÅne fascikle"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:123 ../shell/e-shell-window-actions.c:848
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:855 ../shell/e-shell-window-actions.c:862
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zatvorite ovaj prozor"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:564
-msgid "Specific folders"
-msgstr "OdreÄene fascikle"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:280
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Bez subjekta)"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:602
-msgid "include subfolders"
-msgstr "ukljuÄi podfascikle"
+#. GtkAssistant sinks the floating button reference.
+#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:102
+msgid "_Skip Lookup"
+msgstr "_PreskoÄi pretragu"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:179
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "UvoÅenje Elm podataka"
+#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:562
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "PomoÄnik naloga Evolucije"
 
-# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:332 ../mail/importers/pine-importer.c:423
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1074
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:538
-msgid "Mail"
-msgstr "PoÅta"
+#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:352
+msgid "Check for Supported Types"
+msgstr "Proverite za podrÅanim vrstama"
+
+#: ../mail/e-mail-config-confirm-page.c:157
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Äestitamo, podeÅavanje poÅte je zavrÅeno.\n"
+"\n"
+"Sada ste spremni koristite Evoluciju za slanje i primanje poÅte.\n"
+"\n"
+"Kliknite âPrimeniâ da saÄuvate postavke."
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:379
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Elm uvoznik Evolucije"
+#: ../mail/e-mail-config-confirm-page.c:169
+msgid "Done"
+msgstr "UraÄeno"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:380
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "Uvozi poÅtu iz Elma."
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:552
+msgid "Special Folders"
+msgstr "Posebne fascikle"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:255
-msgid "_Destination folder:"
-msgstr "_OdrediÅna fascikla:"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:561
+msgid "Draft Messages _Folder:"
+msgstr "Fascikla poruka _nacrta:"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:148
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:261
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:570
-msgid "Select folder"
-msgstr "Izaberite fasciklu"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:571
+msgid "Choose a folder for saving draft messages."
+msgstr "Izaberite fasciklu za Äuvanje poruka nacrta."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:149
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:262
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:571
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Izaberite fasciklu za uvoz"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:585
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "Fascikla poslatih _poruka:"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:439
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "Subject"
-msgstr "Naslov"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:595
+msgid "Choose a folder for saving sent messages."
+msgstr "Izaberite fasciklu za Äuvanje poslatih poruka."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:444
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "From"
-msgstr "Åalje"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:614
+msgid "S_ave replies in the folder of the message being replied to"
+msgstr "SaÄuvaj _odgovore u fascikli poruke na koju se odgovara"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:488
-#: ../shell/e-shell-utils.c:195
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr "Berkli poÅtansko sanduÄe (mbox)"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:631
+msgid "_Restore Defaults"
+msgstr "_Povrati osnovno"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:489
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "Uvoznik za fascikle oblika Berkli poÅtanskog sanduÄeta"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:645
+msgid "Use a Real Folder for _Trash:"
+msgstr "Koristi stvarnu fasciklu za _smeÄe:"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:63
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "UvoÅenje poÅtanskog sanduÄeta"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:646
+msgid "Choose a folder for deleted messages."
+msgstr "Izaberite fasciklu za obrisane poruke."
 
-#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:616
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:784
-#, c-format
-msgid "Importing '%s'"
-msgstr "Uvozim â%sâ"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:655
+msgid "Use a Real Folder for _Junk:"
+msgstr "Koristi stvarnu fasciklu za _Äubre:"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:316
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "PretraÅujem â%sâ"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:656
+msgid "Choose a folder for junk messages."
+msgstr "Izaberite fasciklu za nepoÅeljne poruke."
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:251
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "UvoÅenje Pine podatke"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:673
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "Sastavljanje poruka"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:430
-msgid "Address Book"
-msgstr "Adresar"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:682
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "Uvek poÅalji _grafitnu kopiju (cc):"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:478
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Pine uvoznik Evolucije"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:707
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "Uvek poÅalji _nevidljivu grafitnu kopiju (Bcc):"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "Uvozi poÅtu iz programa Pine."
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:742
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "Priznanice poruke"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:73
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "PoÅta za %s"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:751
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "_PoÅalji povratnice:"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:229 ../mail/mail-autofilter.c:272
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "PoÅta od %s"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:776
+msgid "Never"
+msgstr "Nikada"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:255
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Naslov je %s"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:782
+msgid "Always"
+msgstr "Uvek"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:296
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s dopisna lista"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:788
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "Pitaj za svaku poruku"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:406
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Dodaj pravilo filtriranja"
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:859
+msgid "Defaults"
+msgstr "Osnovno"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
-#. * folder. For more than one filter rule is each of
-#. * them on a separate line, with four spaces in front
-#. * of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:513
-#, c-format
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:266
 msgid ""
-"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following filter rules\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-"Pravilo filtera â%sâ je izmenjeno u nalogu za obrisanu fasciklu \n"
-"â%sâ."
-msgstr[1] ""
-"Pravila filtera â%sâ su izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu \n"
-"â%sâ."
-msgstr[2] ""
-"Pravila filtera â%sâ su izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu \n"
-"â%sâ."
-msgstr[3] ""
-"Pravilo filtera â%sâ je izmenjeno u nalogu za obrisanu fasciklu \n"
-"â%sâ."
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"Unesite ime i elektronsku adresu. âNeobaveznaâ polja ne moraju biti popunjena, "
+"osim ako ne Åelite da ove podatke ukljuÄite u poruke koje Åaljete."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:1
-msgid "Set custom junk header"
-msgstr "Postavite proizvoljno zaglavlje neÅeljene"
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:294
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:324
+msgid "Account Information"
+msgstr "Podaci o nalogu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:2
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:303
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:333
 msgid ""
-"All new emails with header that matches given content will be automatically "
-"filtered as junk"
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example, \"Work\" or \"Personal\"."
 msgstr ""
-"Sve nove el. poruke sa zaglavljem koje se podudara sa datim sadrÅajem Äe biti "
-"automatski filtrirane kao neÅeljene"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:3
-msgid "Header name"
-msgstr "Naziv zaglavlja"
+"UpiÅite ime po kome Åelite da nazovete ovaj nalog.\n"
+"Na primer, âPoslovniâ ili âLiÄniâ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:4
-msgid "Header content"
-msgstr "Zaglavlje sadrÅi"
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:348
+msgid "Required Information"
+msgstr "Obavezni podaci"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:5
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "Podrazumevano ponaÅanje"
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:357
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "_Ime i prezime:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:6
-msgid "For_mat messages in HTML"
-msgstr "Oblikuj poruke u HTM_L"
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:384
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "Adresa _el. poÅte:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:7
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "Uvek umetni slike _smajliÄa"
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:431
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Dodatni podaci"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:8
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "Uvek traÅi _povratnicu"
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:439
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "Od_govor:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:9
-msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way"
-msgstr "Kodiraj nazive datoteka na naÄin _Autluka/GpoÅte"
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:466
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "Or_ganizacija:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
-msgid "Ch_aracter encoding:"
-msgstr "Kodna st_rana:"
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:521
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "Dodaj no_vi potpis..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
-msgid "Replies and Forwards"
-msgstr "Odgovori i prosleÄivanja"
+#: ../mail/e-mail-config-lookup-page.c:68
+msgid "Looking up account details..."
+msgstr "TraÅim pojedinosti naloga..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "_Stil odgovora:"
+#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:485
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "VrÅim proveru za novom poÅtom"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:13
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "Stil _prosleÄivanja:"
+#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:501
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "Proveri za _novu poÅtu svakih"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:14
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "U odgovoru zapoÄni _kucanje pri dnu"
+#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:700
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "Opcije za primanje"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:15
-msgid "_Keep signature above the original message on replying"
-msgstr "ZadrÅi potpis _iznad originalne poruke pri odgovoru"
+#: ../mail/e-mail-config-receiving-page.c:50
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Primanje poÅte"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
-msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
-msgstr "_Zanemari âOdgovor-za:â za dopisne liste"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:260
+#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:19
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:91
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:653
+msgid "General"
+msgstr "OpÅte"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
-msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
-msgstr "Odgovor _grupi ide samo na dopisnu listu, ako je moguÄe"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:268
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "Ne potpisuj zahteve za s_astanke (Autluk kompatibilnost)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
-msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
-msgstr ""
-"Digitalno _potpiÅi poruke kada je originalna poruka potpisana (PGP ili S/"
-"MIME)"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:290
+msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)"
+msgstr "PriliÄno dobra privatnost (OpenPGP)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
-msgid "Sig_natures"
-msgstr "Pot_pisi"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:298
+msgid "OpenPGP _Key ID:"
+msgstr "IB OpenPGP _kljuÄa:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
-msgid "Signatures"
-msgstr "Potpisi"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:320
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "Algoritam _potpisivanja:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
-msgid "_Languages"
-msgstr "_Jezici"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:336
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:475 ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"Spisak jezika ovde oslikava samo one jezike za koje imate instaliran reÄnik."
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:339
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:478 ../mail/mail-config.ui.h:46
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
-msgid "Languages Table"
-msgstr "Tabela jezika"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:342
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:481 ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "SHA384"
+msgstr "SHA384"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "Proveri pravopis dok _kucam"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:345
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:48
+msgid "SHA512"
+msgstr "SHA512"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "Boja za _pogreÅno napisane reÄi:"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:361
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "_Uvek potpiÅi odlazeÄe poruke sa ovog naloga"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Izaberite boju"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:373
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "Uv_ek i meni Åifruj pri slanju Åifrovane poÅte"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Provera pravopisa"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:385
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "Uvek _veruj kljuÄevima mog priveska pri Åifrovanju"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
-msgid ""
-"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
-"before taking the following checkmarked actions:"
-msgstr ""
-"Da biste izbegli nepogodnosti i nelagodnost el. poÅte, pitajte za potvrdu "
-"pre izvrÅavanja sledeÄih oznaÄenih radnji:"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:409
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "Sigurni MIME (S/MIME)"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:32
-msgid "Sending a message with an _empty subject line"
-msgstr "Slanja poruke sa praznom linijom _naslova"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:417
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "Uverenje _potpisivanja:"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:34
-msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Slanja poruke koja sadrÅi odreÄene samo _Bcc primaoce"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:441
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:547
+msgid "Select"
+msgstr "Izaberi"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
-msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
-msgstr "Slanja privatnog _odgovora na poruku dopisne liste"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:459
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "Algoritam p_otpisa:"
 
-# bug(slobo): verovatno izveÅtaj o dostavi
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
-msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
-msgstr "Slanja odgovora _veÄem broju primalaca"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:500
+msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "Uvek potpiÅi odlazeÄe poruke sa ovog naloga"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
-msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
-msgstr "Dozvoljavanja _dopisnoj listi da preusmeri privatnu poruku na listu"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:523
+msgid "Encryption certificate:"
+msgstr "Uverenje za Åifrovanje:"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:42
-msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
-msgstr "Slanja poruke sa _primaocima koji nisu uneÅeni kao adrese poÅte"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:565
+msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account"
+msgstr "Uvek Åifruj odlazeÄe poruke sa ovog naloga"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
-msgid "Confirmations"
-msgstr "PotvrÄivanja"
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:585
+msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages"
+msgstr "Uvek meni samom Åifruj pri slanju Åifrovane poÅte"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
-msgid "a"
-msgstr "a"
+#: ../mail/e-mail-config-sending-page.c:50
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Slanje poÅte"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
-msgid "b"
-msgstr "b"
+#: ../mail/e-mail-config-service-page.c:640
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "_Vrsta servera:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
-msgctxt "ReplyForward"
-msgid "Attachment"
-msgstr "PriloÅi"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:142
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:52
-msgctxt "ReplyForward"
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "Unutar (Autluk stil)"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:145
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
-msgctxt "ReplyForward"
-msgid "Quoted"
-msgstr "Citirano"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:307
+msgid ""
+"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
+msgstr ""
+"Ovo je saÅetak podeÅavanja koja Äe biti koriÅÄena za pristup vaÅoj poÅti."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
-msgctxt "ReplyForward"
-msgid "Do not quote"
-msgstr "Ne citiraj"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:372
+msgid "Personal Details"
+msgstr "LiÄni podaci"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
-msgctxt "ReplyForward"
-msgid "Inline"
-msgstr "Unutar"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:381
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Ime i prezime:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "PodeÅavanja posrednika"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:395
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adresa el. poÅte:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "_Koristi sistemske postavke"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:409
+msgid "Receiving"
+msgstr "Primanje"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "_Direktna veza sa Internetom"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:421
+msgid "Sending"
+msgstr "Slanje"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "_RuÄno podeÅavanje posrednika:"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:433
+msgid "Server Type:"
+msgstr "Vrsta servera:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "HTTP _posrednik:"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:454
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:608
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "_Bezbedan HTTP posrednik:"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:475
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:697
+msgid "Username:"
+msgstr "KorisniÄko ime:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
-msgid "SOC_KS Proxy:"
-msgstr "Posrednik _SOCKS-a:"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:496
+msgid "Security:"
+msgstr "Bezbednost:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "Bez _posrednika za:"
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:787
+msgid "Account Summary"
+msgstr "SaÅetak naloga"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:608
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:157
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to begin."
+msgstr ""
+"DobrodoÅli u PomoÄnika podeÅavanja poÅte Evolucije.\n"
+"\n"
+"Kliknite âNastaviâ da zapoÄnete."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "Koristi _potvrÄivanje identiteta"
+#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:167
+#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:152
+msgid "Welcome"
+msgstr "DobrodoÅli"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "KorisniÄko_ime:"
+#: ../mail/e-mail-config-window.c:327
+msgid "Account Editor"
+msgstr "UreÄivaÄ naloga"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "_Lozinka:"
+#: ../mail/e-mail-display.c:113
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "_Dodaj u adresar..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
-msgid "Start up"
-msgstr "Pokretanje"
+#: ../mail/e-mail-display.c:120
+msgid "_To This Address"
+msgstr "_Na ovu adresu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
-msgid "Check for new _messages on start"
-msgstr "Proveri nove _poruke prilikom pokretanja"
+#: ../mail/e-mail-display.c:127
+msgid "_From This Address"
+msgstr "_Sa ove adrese"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
-msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
-msgstr "Proveri nove _poruke u svim aktivnim nalozima"
+#: ../mail/e-mail-display.c:134
+msgid "Send _Reply To..."
+msgstr "_PoÅalji odgovor..."
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:136
+msgid "Send a reply message to this address"
+msgstr "PoÅaljite poruku odgovora na ovu adresu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
-msgid "Message Display"
-msgstr "Prikaz poruke"
+#: ../mail/e-mail-display.c:143
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "Napravi fasciklu _pretrage"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "_Koristi iste fontove kao drugi programi"
+#: ../mail/e-mail-display.c:153
+msgid "Save _Image..."
+msgstr "SaÄuvaj _sliku..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "_Standardni font:"
+#: ../mail/e-mail-display.c:155
+msgid "Save the image to a file"
+msgstr "SaÄuvajte sliku u datoteku"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "Izaberite HTML font stalne veliÄine"
+#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
+#. * aligned with the junk mail options above it.
+#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
+msgid "Junk filtering software:"
+msgstr "Softver za filtriranje nepoÅeljne:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:75
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "Izaberite HTML font promenljive veliÄine"
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:225
+msgid "_Label name:"
+msgstr "Naziv _oznake:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
-msgid "Fix_ed Width Font:"
-msgstr "Font _stalne Åirine:"
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:49
+msgid "I_mportant"
+msgstr "_VaÅno"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:77
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "_OznaÄi poruke kao proÄitane posle"
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:50
+msgid "_Work"
+msgstr "Po_sao"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "Naglasi _citate sa"
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:51
+msgid "_Personal"
+msgstr "L_iÄno"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
-msgid "color"
-msgstr "boja"
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:52
+msgid "_To Do"
+msgstr "Za uradi_ti"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "Podrazumevana _kodna strana:"
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:53
+msgid "_Later"
+msgstr "Kasni_je"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
-msgid "Apply the same _view settings to all folders"
-msgstr "Primeni ista podeÅavanja _pregleda na svim fasciklama"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:170
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:771
+msgid "Add Label"
+msgstr "Dodajte natpis"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "Vra_ti se na nizanje poruka po naslovu"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:221
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Uredite natpis"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
-msgid "Delete Mail"
-msgstr "ObriÅi poÅtu"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:353
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
+msgstr ""
+"Napomena: podvuÄen znak u oznaci se koristi\n"
+"kao skraÄenica u izborniku."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "Isprazni fascikle sa _smeÄem kada izaÄeÅ"
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:89
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "_Potvrdi kada prazniÅ fasciklu"
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:269
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "Izaberite fasciklu"
 
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
-msgid "_Show animated images"
-msgstr "PrikaÅi _animirane slike"
+#: ../mail/e-mail-printer.c:123
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Stranica %d od %d"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "_Upozori pri slanju HTML poÅte kontaktima koji ih ne Åele"
+#: ../mail/e-mail-printer.c:573
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
+msgid "Print"
+msgstr "Åtampaj"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
-msgid "Loading Images"
-msgstr "UÄitavanje slika"
+#: ../mail/e-mail-printer.c:579
+msgid "Header Name"
+msgstr "Naziv zaglavlja"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "_Nikada ne uÄitavaj slike sa Interneta"
+#: ../mail/e-mail-printer.c:585
+msgid "Header Value"
+msgstr "Vrednost zaglavlja"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
-msgid "_Load images only in messages from contacts"
-msgstr "_UÄitaj slike samo u porukama od kontakta"
+#: ../mail/e-mail-printer.c:639 ../mail/mail-config.ui.h:102
+msgid "Headers"
+msgstr "Zaglavlja"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "_Uvek uÄitaj slike sa Interneta"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:347
+msgid "Save Image"
+msgstr "SaÄuvaj sliku"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "HTML poruke"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:429 ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "UmnoÅi u fasciklu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95 ../mail/message-list.etspec.h:19
-msgid "Labels"
-msgstr "Oznake"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:429 ../mail/em-folder-utils.c:489
+msgid "C_opy"
+msgstr "_UmnoÅi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
-msgid "Sender Photograph"
-msgstr "Fotografija poÅiljaoca"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:963 ../mail/em-filter-i18n.h:54
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Premesti u fasciklu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "_PrikaÅi fotografiju poÅiljaoca u pregledu poÅte"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:963 ../mail/em-folder-utils.c:489
+msgid "_Move"
+msgstr "Pre_mesti"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "Tr_aÅi fotografiju poÅiljaoca samo u lokalnim adresarima"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1311 ../mail/e-mail-reader.c:1511
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "_Ne pitaj me ponovo."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
-msgid "Displayed Message Headers"
-msgstr "Prikazana zaglavlja poruka"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1557
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr "_Uvek zanemari âOdgovor-za:â za dopisne liste."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "Tabela zaglavlja poÅte"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1752
+msgid "Failed to retrieve message:"
+msgstr "Nisam uspeo da dovuÄem poruku:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:90
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "Format datum/vreme"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1798 ../mail/e-mail-reader.c:2891
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "DovlaÄim poruku â%sâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "Proveri ima li Äubreta u _pristigloj poÅti"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1975
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "Do_daj poÅiljaoca u adresar"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "ObriÅi Äubre pri i_zlazu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "Dodaj poÅiljaoca u adresar"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:105
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "Proveri ima li Äubreta u _prilagoÄenim zaglavljima"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "Proveri da li ima _Äubreta"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr "Ne oznaÄava_j poruke kao Äubre ako je poÅiljalac u mom adresaru"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "Filtrira da li meÄu izabranim porukama ima Äubreta"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:107
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "_PotraÅi samo u lokalnom adresaru"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1989
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_UmnoÅi u fasciklu..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
-"Opcija se zanemaruje ukoliko je pronaÄeno poklapanje sa proizvoljnim zaglavljem "
-"Äubreta."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "UmnoÅava izabrane poruke u drugu fasciklu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:237
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:161
-msgid "No encryption"
-msgstr "Bez Åifrovanja"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1996
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "_ObriÅi poruku"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "TLS Åifrovanje"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) za brisanje"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL Åifrovanje"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2003
+msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..."
+msgstr "Napravi pravilo propusnika za dopisnu _listu..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"Poruke koje ste izabrali za praÄenje su dole izlistane.\n"
-"Izaberite radnju za izvrÅavanje iz izbornika âOznakeâ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Naravite pravilo za propuÅtanje poruka na ovu dopisnu listu"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Oznaka:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2010
+msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
+msgstr "Napravi pravilo propusnika za _primaoce..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_Rok:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Napravite pravilo za propuÅtanje poruka ovim primaocima"
 
-# timezone.
-#. Translators: Flag Completed
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "Za_vrÅeno"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2017
+msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
+msgstr "Napravi pravilo propusnika za _poÅiljaoca..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
-msgid "Call"
-msgstr "Poziv"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Napravite pravilo za propuÅtanje poruka sa ovog poÅiljaoca"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Ne prosleÄuj"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2024
+msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
+msgstr "Napravi pravilo propusnika za _naslov..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "Sledi"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Napravite pravilo za prpuÅtanje poruka sa ovim naslovom"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Za vaÅu informaciju"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2031
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "Pri_meni propusnike"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
-msgid "Forward"
-msgstr "Prosledi"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "Primenite pravila propuÅtanja na izabrane poruke"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "Nije neophodan odgovor"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "P_ronaÄi u poruci..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Odgovori svima"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "PotraÅite tekst u telu prikazane poruke"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
-msgid "Review"
-msgstr "Pregledaj"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2045
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "Sklo_ni oznaku"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Ugovor o koriÅÄenju"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "Uklonite oznaku za praÄenje sa izabranih poruka"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "Oz_naÄite ovo da prihvatite ugovor o licenci"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2052
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "OznaÄ_i kao zavrÅeno"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
-msgid "_Accept License"
-msgstr "_Prihvati licencu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "Postavite oznaku za praÄenje kao zavrÅenu na izabranim porukama"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
-msgid "Security Information"
-msgstr "Podaci bezbednosti"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2059
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "Sle_di..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "Digitalni potpis"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "OznaÄite izabrane poruke za praÄenje"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
-msgid "Encryption"
-msgstr "Åifrovanje"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2066
+msgid "_Attached"
+msgstr "Pri_loÅeno"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "Neispravno potvrÄivanje identiteta"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2068 ../mail/e-mail-reader.c:2075
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "Prosledite izabranu poruku nekome kao prilog"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"Ovaj server ne podrÅava traÅeni tip autentifikacije i moÅda uopÅte ne "
-"podrÅava autentifikaciju."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2073
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "Prosledi kao _prilog"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "Prijava na server â{0}â kao â{0}â nije uspela."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2080
+msgid "_Inline"
+msgstr "Unut_ar"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"Proverite da li ste ispravno otkucali lozinku. Ne zaboravite da je u veÄini "
-"lozinki veliÄina slova bitna; moÅda su ukljuÄena velika slova."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2082 ../mail/e-mail-reader.c:2089
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "Prosledite izabranu poruku u telu nove poruke"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:5
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku u HTML obliku?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2087
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "Prosledi kao _unutar poruke"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Proverite da li sledeÄi primaoci Åele i mogu da prime HTML poÅtu:\n"
-"{0}"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2094
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_Citirano"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku bez naslova?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2096 ../mail/e-mail-reader.c:2103
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "Prosledite izabranu poruku citiranu kao odgovor"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-"Dodavanjem smislenog naslova porukama daÄete primaocima do znanja o Äemu "
-"piÅete."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2101
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "Prosledi kao _citat"
 
-# mail:ask-send-only-bcc primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku samo sa BCC primaocima?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2108
+msgid "_Load Images"
+msgstr "_UÄitaj slike"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-"Kontakat lista kojoj Åaljete je podeÅena da skriva primaoce liste.\n"
-"\n"
-"Mnogi sistemi el. poÅte dodaju porukama zaglavlje âPrividno-kaâ koje ima samo "
-"BCC primaoce. Ovo Äe zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce poruke. "
-"Da izbegnete ovo, dodajte barem jednog âPrima:â ili âCC:â primaoca. "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "Prisilite uÄitavanje slika u HTML porukama"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"Mnogi sistemi el. poÅte dodaju porukama zaglavlje âPrividno-kaâ koje imaju "
-"samo BCC primaoce. Ovo Äe zaglavlje, ako je dodato, u svakom sluÄaju "
-"izlistati sve primaoce poruke. Da izbegnete ovo, dodajte barem jednog "
-"âPrima:â ili âCC:â primaoca."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2115
+msgid "_Important"
+msgstr "_VaÅno"
 
-# mail:ask-send-only-bcc primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
-msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku sa neispravnom adresom?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao vaÅno"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid ""
-"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"SledeÄi primalac nije prepoznat kao ispravna adresa el. poÅte:\n"
-"{0}"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2122
+msgid "_Junk"
+msgstr "_Äubre"
 
-# mail:ask-send-only-bcc primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
-msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku sa neispravnim adresama?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao neÅeljenu poÅtu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid ""
-"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"SledeÄi primaoci nisu prepoznati kao ispravne adrese el. poÅte:\n"
-"{0}"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2129
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "Ni_je Äubre"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Send private reply?"
-msgstr "Da poÅaljem privatan odgovor?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) da nije neÅeljena poÅta"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid ""
-"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
-"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
-"you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Odgovorili ste privatno na poruku koja je stigla sa dopisne liste, ali lista "
-"pokuÅava da preusmeri vaÅ odgovor nazad na listu. Da li ste sigurni da "
-"Åelite da nastavite?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2136
+msgid "_Read"
+msgstr "Pro_Äitaj"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Reply _Privately"
-msgstr "Odgovori _privatno"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao proÄitano"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid ""
-"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
-"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
-"proceed?"
-msgstr ""
-"Odgovorili ste na poruku koja je stigla sa dopisne liste, ali ste privatno "
-"odgovorili poÅiljaocu; a ne na listu. Da li ste sigurni da Åelite da "
-"nastavite?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2143
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "Ne_vaÅno"
 
-# bug(slobo): verovatno izveÅtaj o dostavi
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Send reply to all recipients?"
-msgstr "Da poÅaljem odgovore svim primaocima?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao nevaÅno"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid ""
-"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
-"sure you want to reply to ALL of them?"
-msgstr ""
-"Odgovarate na poruku koja je poslata veÄem broju primalaca. Da li ste "
-"sigurni da Åelite SVIMA da odgovorite?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2150
+msgid "_Unread"
+msgstr "_NeproÄitano"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "Ova poruka se ne moÅe poslati poÅto niste naveli nijednog primaoca"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao neproÄitano"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"Unesite vaÅeÄu adresu el. poÅte u polje âPrima:â. MoÅete pretraÅiti adrese "
-"el. poÅte klikom na dugme âPrima:â pored polja za unos."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2157
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Uredi kao novu poruku..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "Da koristim podrazumevanu fasciklu nacrta?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "Otvorite izabranu poruku u sastavljaÄu radi ureÄivanja"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"Ne mogu da otvorim fasciklu nacrta za ovaj nalog. Da koristim sistemsku "
-"fasciklu nacrta umesto toga?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2164
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "Sastavi _novu poruku"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid "Use _Default"
-msgstr "Koristi _osnovno"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "Otvorite prozor za sastavljanje poruke"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr ""
-"Sigurno Åelite trajno da uklonite sve obrisane poruke iz fascikle â{0}â?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2171
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "_Otvori u novom prozoru"
 
-# mail:ask-empty-trash secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "Ukoliko nastavite, neÄete moÄi da vratite ove poruke."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "Otvorite izabrane poruke u novom prozoru"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "_Expunge"
-msgstr "Iz_baci"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2178
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_Premesti u fasciklu..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr ""
-"Sigurno Åelite trajno da uklonite sve obrisane poruke iz svih fascikli?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "Premestite izabranu(e) poruku(e) u drugu fasciklu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Izbaci smeÄe"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2185
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "PreÄi u _fasciklu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "Otvaranje previÅe poruka odjednom moÅe da potraje malo duÅe."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "PrikaÅite nadreÄenu fasciklu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "_Otvori poruke"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2192
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "Prebaci na _sledeÄi jeziÄak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Imate neposlate poruke, da li Åelite ipak da izaÄete?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr "Prebacite se na sledeÄi jeziÄak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-"Ukoliko izaÄete, ove poruke neÄe biti poslate dok ponovo ne pokrenete "
-"Evoluciju."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2199
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "Prebaci na _prethodni jeziÄak"
 
-#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
-#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
-#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "GreÅka prilikom {0}."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2201
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr "Prebacite se na prethodni jeziÄak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "GreÅka tokom izvrÅavanja operacije."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2206
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "_Zatvori trenutni jeziÄak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid "Enter password."
-msgstr "Unesite lozinku."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2208
+msgid "Close current tab"
+msgstr "Zatvorite trenutni jeziÄak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "GreÅka pri uÄitavanju definicija filtera."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2213
+msgid "_Next Message"
+msgstr "_SledeÄa poruka"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam u direktorijumu â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
+msgid "Display the next message"
+msgstr "PrikaÅite sledeÄu poruku"
 
-# mail:no-write-path-exists primary
-# mail:no-write-path-notfile primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam u datoteku â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2220
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "SledeÄa _vaÅna poruka"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum za Äuvanje, zbog â{1}â"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "PrikaÅite sledeÄu vaÅnu poruku"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "Ne mogu da napravim privremeni direktorijum za Äuvanje."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2227
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "_SledeÄa rasprava"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Datoteka postoji ali ne mogu da je prepiÅem."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "PrikaÅite sledeÄu raspravu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "Datoteka postoji ali nije regularna."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2234
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "SledeÄa _neproÄitana poruka"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da obriÅem fasciklu â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "PrikaÅite sledeÄu neproÄitanu poruku"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da obriÅem sistemsku fasciklu â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2241
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "_Prethodna poruka"
 
-# bug: Ximian Evolution -> Evolution
-# mail:no-rename-spethal-folder secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"Sistemske fascikle su neophodne Evoluciji da bi ispravno radila i ne mogu "
-"biti preimenovane, premeÅtene ili obrisane."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2243
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "PrikaÅite prethodnu poruku"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid "Failed to expunge folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nisam uspeo da izbacim fasciklu â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2248
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "Pr_ethodna vaÅna poruka"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid "Failed to refresh folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nisam uspeo da osveÅim fasciklu â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2250
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "PrikaÅite prethodnu vaÅnu poruku"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da preimenujem ili da premestim sistemsku fascikluâ{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "_Prethodna tema"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Da obriÅem fasciklu â{0}â i sve podfascikle?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "PrikaÅite prethodnu temu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Ukoliko obriÅete fasciklu, sav njen sadrÅaj i sadrÅaj podfascikli biÄe trajno "
-"obrisani."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "P_rethodna neproÄitana poruka"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
-msgstr "Da obriÅem fasciklu â{0}â?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "PrikaÅite prethodnu neproÄitanu poruku"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
-msgstr "Ukoliko obriÅete fasciklu, sav njen sadrÅaj biÄe trajno obrisan."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
+msgid "Print this message"
+msgstr "Åtampajte ovu poruku"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "These messages are not copies."
-msgstr "Ove poruke nisu umnoÅci."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "Pregledajte poruku pred Åtampu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid ""
-"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
-"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
-"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
-msgstr ""
-"Poruke prikazane u fasciklama za pretragu nisu umnoÅci. Njihovim brisanjem iz "
-"fascikle za pretragu izbrisaÄete stvarne poruke iz fascikle ili fascikli u "
-"kojima se fiziÄki nalaze. Da li zaista Åelite da izbriÅete ove poruke?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2283
+msgid "Re_direct"
+msgstr "Preu_smeri"
 
-# mail:no-rename-folder primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Ne mogu da preimenujem â{0}â u â{1}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2285
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "Preusmerite (bez Äitanja) izabranu poruku nekome"
 
-# bug: use the same message as above
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Fascikla sa imenom â{1}â veÄ postoji. Dodelite joj neki drugi naziv."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2290
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "_Ukloni priloge"
 
-# mail:no-move-folder-to-nostore primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Ne mogu da premestim fasciklu â{0}â u â{1}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2292
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "Uklonite priloge"
 
-# mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "Ne mogu da otvorim izvor â{2}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "Ukloni _duplirane poruke"
 
-# mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "Ne mogu da otvorim cilj â{2}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2299
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "Proverite izabrane poruke za duplikate"
 
-# mail:no-copy-folder-to-nostore primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Ne mogu da umnoÅim fasciklu â{0}â u â{1}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2304 ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1573
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:196
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Odgovori _svima"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "Sastavite odgovor svim primaocima izabrane poruke"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Cannot open source \"{1}\"."
-msgstr "Ne mogu da otvorim izvor â{1}â"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2311 ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Odgovori na _listu"
 
-# mail:account-notunique primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam izmene na nalogu."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2313
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "Sastavite odgovor dopisnoj listi izabrane poruke"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Niste uneli sve potrebne podatke."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2318
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:203
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_Odgovori poÅiljaocu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Ne moÅete da napravite dva naloga sa istim imenom."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2320
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "Sastavite odgovor poÅiljaocu izabrane poruke"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj nalog?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2325
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "_SaÄuvaj kao mboks..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "Ukoliko nastavite, podaci o nalogu biÄe trajno obrisani."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2327
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "SaÄuvajte izabrane poruke kao âmboxâ datoteku"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj nalog i sve pripadajuÄe elemente?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2332
+msgid "_Message Source"
+msgstr "Izvo_rni kod poruke"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Ukoliko nastavite, podaci o nalogu i svi\n"
-"podaci posrednika biÄe trajno obrisani."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2334
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "PrikaÅite izvorni kod elektronske poruke"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "Sigurno Åelite da iskljuÄite ovaj nalog i obriÅete sve posrednike?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2346
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "P_ovrati poruku"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "Ako nastavite, svi nalozi posrednika biÄe trajno uklonjeni."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2348
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "Povratite izabrane poruke"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid "Do _Not Disable"
-msgstr "Nemoj _iskljuÄiti"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2353
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_UobiÄajena veliÄina"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:626
-msgid "_Disable"
-msgstr "_IskljuÄi"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "Vratite tekst na originalnu veliÄinu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "Ne mogu da uredim fasciklu pretrage â{0}â jer ne postoji."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2360
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "U_veÄaj"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr ""
-"Ova fascikla je moÅda posredno dodata,\n"
-"idite u ureÄivaÄ fascikle pretrage i dodajte je izriÄito, ako Åelite."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2362
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "UveÄajte veliÄinu teksta"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da dodam fasciklu pretrage â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2367
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "U_manji"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Fascikla sa imenom â{0}â veÄ postoji. Dodelite joj neki drugi naziv."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2369
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Umanjite veliÄinu teksta"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "Fascikle pretrage su automatski aÅurirane."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2376
+msgid "Cre_ate"
+msgstr "_Napravi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "Filteri poÅte su automatski aÅurirani."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2383
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "Kodna st_rana"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid "Missing folder."
-msgstr "NedostajuÄa fascikla."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2390
+msgid "F_orward As"
+msgstr "_Prosledi kao"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Morate da navedete fasciklu."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2397
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "O_dgovori grupi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "Morate da date naziv ovoj fascikli pretrage."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2404
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Idi na"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Izvori nisu izabrani."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2411
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "O_znaÄi kao"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"Morate da navedete bar jednu fasciklu kao izvor.\n"
-"Bilo da pojedinaÄno izaberete fascikle, i/ili da izaberete sve lokalne "
-"fascikle, sve mreÅne fascikle ili i jedne i druge."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2418
+msgid "_Message"
+msgstr "_Poruka"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "Problem pri prenosu stare fascikle poÅte â{0}â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2425
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Uv_eÄaj"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
-msgstr ""
-"Fascikla sa sadrÅajem na â{1}â veÄ postoji.\n"
-"\n"
-"MoÅete ili da ignoriÅete ovu fasciklu, da je prepiÅete ili da dopunite njen "
-"sadrÅaj, ili da izaÄete."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2435
+msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "Napravi fasciklu pretrage sa dopisne _liste..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
-msgid "Ignore"
-msgstr "Zanemari"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2437
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovu dopisnu listu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_PrepiÅi"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2442
+msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "Napravi fasciklu pretrage od pri_malaca..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid "_Append"
-msgstr "_PrikaÄi"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2444
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ove primaoce"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid "Evolution's local mail format has changed."
-msgstr "Evolucijin lokalni format poÅte je promenjen."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2449
+msgid "Create a Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "Napravi fasciklu pretrage od po_Åiljaoca..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
-msgid ""
-"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
-"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
-"want to migrate now?\n"
-"\n"
-"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
-"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
-"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
-msgstr ""
-"Evolucijin lokalni format poÅte je promenjen iz mboksa u Mejldir. VaÅa "
-"lokalna poÅta mora biti preseljena u novi format da bi Evolucija mogla da "
-"nastavi sa radom. Da li Åelite sada da je preselite?\n"
-"\n"
-"Mboks nalog Äe biti napravljen zarad Äuvanja starih mboks fascikli. MoÅete da "
-"izbriÅete nalog nakon uspeÅnog preseljavanja podataka. Uverite se da ima "
-"dovoljno prostora na disku ukoliko odluÄite da ih preselite sada."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2451
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovog poÅiljaoca"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid "_Exit Evolution"
-msgstr "_IzaÄi iz Evolucije"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2456
+msgid "Create a Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "Napravi fasciklu pretrage iz _naslova..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid "_Migrate Now"
-msgstr "P_reseli sada"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2458
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovaj naslov"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "Ne mogu da proÄitam datoteku licence."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2481
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "ObeleÅi za _praÄenje..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr ""
-"Ne mogu da proÄitam datoteku licence â{0}â, zbog problema sa instalacijom. "
-"NeÄete moÄi da koristite ovog dostavljaÄa dok ne prihvatite licencu."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2489
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "OnaÄi kao _vaÅno"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid "Please wait."
-msgstr "SaÄekajte."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2493
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "OznaÄi kao _Äubre"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr ""
-"Slanje upita serveru za listu podrÅanih mehanizama potvrÄivanja identiteta."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2497
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "OznaÄi da _nije Äubre"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid ""
-"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr ""
-"Nisam uspeo da propitam server za spisak podrÅanih mehanizama potvrÄivanja "
-"identiteta."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2501
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "O_znaÄi kao proÄitano"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "Uskladiti fascikle lokalno za rad van mreÅe?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2505
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "OznaÄi kao _nevaÅno"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr ""
-"Åelite li lokalno da uskladite fascikle koje su oznaÄene za koriÅÄenje van "
-"mreÅe?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2509
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "OznaÄi kao _neproÄitano"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2553
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "Metod u_metanja"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
-msgid "Do _Not Synchronize"
-msgstr "_Ne usklaÄuj"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2555
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "PrikaÅite trepÄuÄi kursor u telu prikazanih poruka"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
-msgid "_Synchronize"
-msgstr "_Uskladi"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2561
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "Sva _zaglavlja poruke"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "Da li Åelite da sve poruke oznaÄite proÄitanim?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2563
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "PrikaÅite poruku sa svim zaglavljima el. poÅte"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
-msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
-msgstr "Ovo oznaÄava sve poruke kao proÄitane u izabranoj fascikli."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2897
+msgid "Retrieving message"
+msgstr "DovlaÄim poruku"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr ""
-"Ovo oznaÄava sve poruke kao proÄitane u izabranoj fascikli i podfasciklama."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3877
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:189
+msgid "_Forward"
+msgstr "Prosl_edi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid "Close message window."
-msgstr "Zatvori prozor poruke."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3878
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "ProsleÄuje izabranu poruku nekome"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
-msgid "Would you like to close the message window?"
-msgstr "Da li Åelite da zatvorite prozor sa porukom?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3897
+msgid "Group Reply"
+msgstr "Odgovor grupi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Da"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3898
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "Odgovorite dopisnoj listi ili svim primaocima"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
-msgid "_No"
-msgstr "_Ne"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3964 ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Delete"
+msgstr "ObriÅi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "_Always"
-msgstr "_Uvek"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3997
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
+msgid "Next"
+msgstr "SledeÄe"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-msgid "N_ever"
-msgstr "_Nikada"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4001
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
+msgid "Previous"
+msgstr "Prethodno"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
-msgid "Copy folder in folder tree."
-msgstr "UmnoÅite fasciklu u stablo fascikli."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4010 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+msgid "Reply"
+msgstr "Odgovori"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-msgid "Are you sure you want to copy folder '{0}' to folder '{1}'?"
-msgstr ""
-"Da li ste sigurni da Åelite da umnoÅite fasciklu â{0}â u fasciklu â{1}â?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4728
+#, c-format
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "Fascikla â%sâ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
-msgid "Move folder in folder tree."
-msgstr "Premestite fasciklu u stablo fascikli."
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:161
+msgid "Do not warn me again"
+msgstr "Ne upozoravaj me ponovo"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
-msgid "Are you sure you want to to move folder '{0}' to folder '{1}'?"
-msgstr ""
-"Da li ste sigurni da Åelite da premestite fasciklu â{0}â u fasciklu â{1}â?"
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:962
+msgid "Printing"
+msgstr "Åtampam"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+#. Translators: %s is replaced with a folder
+#. * name %u with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1148
+#, c-format
 msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr "Ova poruka se ne moÅe poslati poÅto je iskljuÄen nalog sa kojeg Åaljete"
+"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] ""
+"Fascikla â%sâ sadrÅi %u dupliranu poruku. Da li ste sigurni da Åelite da je "
+"izbriÅete?"
+msgstr[1] ""
+"Fascikla â%sâ sadrÅi %u duplirane poruke. Da li ste sigurni da Åelite da ih "
+"izbriÅete?"
+msgstr[2] ""
+"Fascikla â%sâ sadrÅi %u dupliranih poruka. Da li ste sigurni da Åelite da ih "
+"izbriÅete?"
+msgstr[3] ""
+"Fascikla â%sâ sadrÅi %u dupliranu poruku. Da li ste sigurni da Åelite da je "
+"izbriÅete?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "OmoguÄite nalog ili poÅaljite koristeÄi drugi nalog."
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1613
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "SaÄuvaj poruku"
+msgstr[1] "SaÄuvaj poruke"
+msgstr[2] "SaÄuvaj poruke"
+msgstr[3] "SaÄuvaj poruku"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "NeuspeÅno brisanje poÅte"
+#. Translators: This is part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
+#. * string; for example "Message.mbox".
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1634
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "Poruka"
+msgstr[1] "Poruke"
+msgstr[2] "Poruke"
+msgstr[3] "Poruka"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "Nemate dovoljna ovlaÅÄenja da obriÅete ovu poÅtu."
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2084
+msgid "Parsing message"
+msgstr "ObraÄujem poruku"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:144
-msgid "\"Check Junk\" Failed"
-msgstr "Provera Äubreta nije uspela"
+#: ../mail/e-mail-request.c:177
+#, c-format
+msgid "Failed to load part '%s'"
+msgstr "Nisam uspeo da uÄitam deo â%sâ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:145
-msgid "\"Report Junk\" Failed"
-msgstr "IzveÅtaj za Äubre nije uspeo"
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "OznaÄi za praÄenje"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:146
-msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
-msgstr "IzveÅtavanje da nije Äubre nije uspelo"
+# * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+# * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#. Note to translators: this is the attribution string used
+#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
+#. * with a value.  To see a full list of available variables,
+#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1278
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"U ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month} ${Year}. u ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} piÅe:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:147
-msgid "Remove duplicate messages?"
-msgstr "Da uklonim duplirane poruke?"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1284
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- ProsleÄena poruka --------"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:148
-msgid "No duplicate messages found."
-msgstr "Nisu pronaÄene duple poruke."
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1289
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "-----Originalna poruka-----"
 
-#. Translators: {0} is replaced with a folder name
-#: ../mail/mail.error.xml.h:150
-msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
-msgstr "Fascikla â{0}â ne sadrÅi nikakve duple poruke."
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2611
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "nepoznati poÅiljalac"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:151
-msgid "Failed to disconnect account &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nisam uspeo da prekinem vezu sa nalogom â{0}â."
+#: ../mail/em-composer-utils.c:3030
+msgid "Posting destination"
+msgstr "OdrediÅna poÅta"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:153
-msgid "Failed to unsubscribe from folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nisam uspeo da se odjavim sa fascikle â{0}â."
+#: ../mail/em-composer-utils.c:3031
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Izaberite fascikle za slanje poruke."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:154
-msgid "Unable to retrieve message."
-msgstr "Ne mogu da dovuÄem poruku."
+#: ../mail/em-filter-editor-folder-element.c:157
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Izaberi fasciklu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:155
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "PreraÄunaj"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:156
-msgid "Failed to open folder."
-msgstr "Nisam uspeo da otvorim fasciklu."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+#| msgid "IMAP Headers"
+msgid "Any header"
+msgstr "Bilo koje zaglavlje"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../mail/mail.error.xml.h:157
-msgid "Failed to find duplicate messages."
-msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem duplirane poruke."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Dodeli boju"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:158
-msgid "Failed to retrieve messages."
-msgstr "Nisam uspeo da dovuÄem poruke"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Dodeli rezultat"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:159
-msgid "Failed to remove attachments from messages."
-msgstr "Nisam uspeo da uklonim priloge iz poruka."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:160
-msgid "Failed to download messages for offline viewing."
-msgstr "Nisam uspeo da preuzmem poruke za pregledanje van mreÅe."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "Beep"
+msgstr "Zvono"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../mail/mail.error.xml.h:161
-msgid "Failed to save messages to disk."
-msgstr "Nisam uspeo da saÄuvam poruke na disk."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:162
-msgid "Hidden file is attached."
-msgstr "Skrivena datoteka je priloÅena."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "Completed On"
+msgstr "ZavrÅeno za"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:163
-msgid ""
-"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
-"Please review it before sending."
-msgstr ""
-"Prilog pod nazivom {0} je skrivena datoteka i moÅe da sadrÅi osetljive "
-"podatke. Pregledajte je pre nego li je poÅaljete."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date received"
+msgstr "Datum primanja"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:164
-msgid "Printing failed."
-msgstr "Åtampanje nije uspelo."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "Date sent"
+msgstr "Datum slanja"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "Deleted"
+msgstr "Obrisano"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:165
-msgid "The printer replied &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ÅtampaÄ je odgovorio â{0}â."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not end with"
+msgstr "ne zavrÅava se sa"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:166
-msgid "Could not perform this operation on {0}."
-msgstr "Ne mogu da izvrÅim ovu radnju nad â{0}â."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "does not exist"
+msgstr "ne postoji"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:203
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Otkazujem..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not have words"
+msgstr "ne sadrÅi reÄi"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:547
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Slanje i primanje poÅte"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not return"
+msgstr "ne vraÄa"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:563
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "OtkaÅi _sve"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ne zvuÄi kao"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:656 ../mail/mail-send-recv.c:1040
-msgid "Updating..."
-msgstr "OsveÅavam..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "does not start with"
+msgstr "ne poÄinje sa"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:656 ../mail/mail-send-recv.c:737
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Äekam..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:1020
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "VrÅim proveru za novom poÅtom"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "ends with"
+msgstr "zavrÅava se sa"
 
-#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:79
-msgid "Search Folders"
-msgstr "Fascikle pretrage"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "exists"
+msgstr "postoji"
 
-#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:159
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "Uredi fasciklu pretrage"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "Expression"
+msgstr "Izraz"
 
-#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:280
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "Nova fascikla pretrage"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Sledi"
 
-#: ../mail/message-list.c:1262
-msgid "Unseen"
-msgstr "NeviÄeno"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "Forward to"
+msgstr "Prosledi"
 
-#: ../mail/message-list.c:1263
-msgid "Seen"
-msgstr "ViÄeno"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "has words"
+msgstr "sadrÅi reÄi"
 
-#: ../mail/message-list.c:1264
-msgid "Answered"
-msgstr "Odgovoreno"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "Important"
+msgstr "VaÅno"
 
-#: ../mail/message-list.c:1265
-msgid "Forwarded"
-msgstr "ProsleÄeno"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is after"
+msgstr "je posle"
 
-#: ../mail/message-list.c:1266
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "ViÅestruke neviÄene poruke"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is before"
+msgstr "je pre"
 
-#: ../mail/message-list.c:1267
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "ViÅestruke poruke"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+msgid "is Flagged"
+msgstr "je oznaÄeno"
 
-#: ../mail/message-list.c:1271
-msgid "Lowest"
-msgstr "NajniÅe"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "nije oznaÄeno"
 
-#: ../mail/message-list.c:1272
-msgid "Lower"
-msgstr "NiÅe"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "is not set"
+msgstr "nije podeÅeno"
 
-#: ../mail/message-list.c:1276
-msgid "Higher"
-msgstr "ViÅe"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "is set"
+msgstr "podeÅeno"
 
-#: ../mail/message-list.c:1277
-msgid "Highest"
-msgstr "NajviÅe"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 ../mail/mail-config.ui.h:109
+msgid "Junk"
+msgstr "Äubre"
 
-#: ../mail/message-list.c:1900 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Provera Äubreta"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1907 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:249
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Danas u %l:%M %p"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Label"
+msgstr "Natpis"
 
-#: ../mail/message-list.c:1916
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "JuÄe u %l:%M %p"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Dopisna lista"
 
-#: ../mail/message-list.c:1928
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Match All"
+msgstr "Odgovara sve"
 
-#: ../mail/message-list.c:1936
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message Body"
+msgstr "Telo poruke"
 
-#: ../mail/message-list.c:1938
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d. %b %Y."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Message Header"
+msgstr "Zaglavlje poruke"
 
-#: ../mail/message-list.c:2769
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Izaberi sve vidljive poruke"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Poruka je Äubre"
 
-#: ../mail/message-list.c:2907 ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Messages"
-msgstr "Poruke"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Poruka nije Äubre"
 
-#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4132
-msgid "Follow-up"
-msgstr "Sledi"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Message Location"
+msgstr "Lokacija poruke"
 
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4634 ../mail/message-list.c:5038
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Pravljenje liste poruka"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "PoveÅi na program"
 
-#: ../mail/message-list.c:4868
-msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
-"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
-"running a new search either by clearing it with Search->Clear menu item or "
-"by changing the query above."
-msgstr ""
-"Nijedna poruka ne zadovoljava vaÅe uslove pretrage. Izmenite uslov pretrage "
-"birajuÄi novi propusnik za prikazivanje poruka iz padajuÄeg spiska ili "
-"pokrenite novu pretragu bilo ÄiÅÄenjem iste pomoÄu stavke izbornika âPretragaâ"
-">OÄistiâ ili izmenivÅi gornji upit."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Pusti zvuk"
 
-#: ../mail/message-list.c:4873
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "Nema poruka u ovoj fascikli."
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+msgid "Read"
+msgstr "Äitaj"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "OznaÄeno"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 ../mail/message-list.etspec.h:16
+msgid "Recipients"
+msgstr "Primaoci"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Received"
-msgstr "Primljeno"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regizr odgovara"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Status oznake"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "Replied to"
+msgstr "Odgovoreno"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "Oznaka za praÄenje"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "returns"
+msgstr "povratno"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Due By"
-msgstr "Rok"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+msgid "returns greater than"
+msgstr "povratno veÄe od"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "Poslate poruke"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "returns less than"
+msgstr "povratno manje od"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "Naslov â skraÄeno"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+msgid "Run Program"
+msgstr "Pokreni program"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "Naslov ili adrese sadrÅe"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Score"
+msgstr "Rezultat"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1698
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Primaoci sadrÅe"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 ../mail/message-list.etspec.h:15
+msgid "Sender"
+msgstr "PoÅiljalac"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1691
-msgid "Message contains"
-msgstr "Poruka sadrÅi"
+# bug(slobo): verovatno izveÅtaj o dostavi
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "PoÅiljalac ili primaoci"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1712
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Naslov sadrÅi"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "Set Label"
+msgstr "Postavi oznaku"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1705
-msgid "Sender contains"
-msgstr "PoÅiljalac sadrÅi"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Set Status"
+msgstr "Postavi status"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1684
-msgid "Body contains"
-msgstr "Telo sadrÅi"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "VeliÄina (kB)"
 
-#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:96
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
-msgid "_Table column:"
-msgstr "Kolona _tabele:"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "sounds like"
+msgstr "zvuÄi kao"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:99
-msgid "Address formatting"
-msgstr "Oblikovanje adrese"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
+msgid "Source Account"
+msgstr "Izvorni nalog"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:102
-msgid "_Format address according to standard of its destination country"
-msgstr "_Oblikuj adresu prema standardu drÅave njenog odrediÅta"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "Specific header"
+msgstr "OdreÄeno zaglavlje"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:111
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "SamodovrÅavanje"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74
+msgid "starts with"
+msgstr "poÄinje sa"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:114
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "Uvek _prikazuj adresu samodopunjenog kontakta"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:76
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Prekini obradu"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:148
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr "ViÅestruke vKarte"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:79
+msgid "Unset Color"
+msgstr "Nepostavljena boja"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:156
-#, c-format
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "vKarta za %s"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:80
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Nepostavljen status"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:168
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:195
-#, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "Podaci za stupanje u vezu"
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:583
+msgid "Then"
+msgstr "Potom"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:197
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "Podaci o kontaktu za %s"
+#: ../mail/em-filter-rule.c:648
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "Dodaj ra_dnju"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:229
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:131
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Novi adresar"
+# bug: no need for plural-forms
+#: ../mail/em-folder-properties.c:145
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "NeproÄitanih poruka:"
+msgstr[1] "NeproÄitanih poruka:"
+msgstr[2] "NeproÄitanih poruka:"
+msgstr[3] "NeproÄitanih poruka:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:238
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
+# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
+#: ../mail/em-folder-properties.c:156
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Ukupno poruka:"
+msgstr[1] "Ukupno poruka:"
+msgstr[2] "Ukupno poruka:"
+msgstr[3] "Ukupno poruka:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:240
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:904
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Napravite novi kontakt"
+# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
+#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "IskoriÅÄenost kvote (%s):"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:245
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Li_sta kontakta"
+# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
+#: ../mail/em-folder-properties.c:179
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "IskoriÅÄenost kvote"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:247
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:911
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Napravite novi spisak kontakta"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:338
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Osobine fascikle"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:255
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "_Adresar"
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:80
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<kliknite ovde da izaberete fasciklu>"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:257
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:834
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "Napravite novi adresar"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:390
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Napravi"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:274
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:356
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakti"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:396
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "Naziv _fascikle:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:285
-msgid "Certificates"
-msgstr "Uverenja"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:637
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "Nazivi fascikli ne mogu da sadrÅe â/â"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:204
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Postavke adresara"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:774
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u%s)"
 
-#. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:386
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
-msgid "Save as vCard"
-msgstr "SaÄuvajte kao vKartu"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1599
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "Stablo fascikle za poÅtu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:811
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "UmnoÅi _sve kontakte u..."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2130 ../mail/em-folder-utils.c:112
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "PremeÅtam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:813
-msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "UmnoÅite kontakte izabranog adresara u drugi"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2133 ../mail/em-folder-utils.c:114
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "UmnoÅavam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:818
-msgid "D_elete Address Book"
-msgstr "O_briÅi adresar"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2140 ../mail/message-list.c:2283
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "PremeÅtam poruke u fasciklu â%sâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:820
-msgid "Delete the selected address book"
-msgstr "ObriÅite izabrani adresar"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2144 ../mail/message-list.c:2285
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "UmnoÅavam poruke u fasciklu â%sâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:825
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "Premesti _sve kontakte u..."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2163
+#, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "Ne mogu da ubacim poruku(e) u ostavu na najviÅem nivou"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:827
-msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "Premestite kontakte izabranog adresara u drugi"
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:155 ../mail/em-folder-tree-model.c:157
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "NEODGOVARA"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:832
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "_Novi adresar"
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:848 ../mail/em-folder-tree-model.c:1133
+msgid "Loading..."
+msgstr "UÄitavam..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "PodeÅavanja adresa_ra"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:490
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "Premesti fasciklu u"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:841
-msgid "Show properties of the selected address book"
-msgstr "PrikaÅite svojstva izabranog adresara"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:490
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "UmnoÅi fasciklu u"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:846
-msgid "Address Book _Map"
-msgstr "_Mapa adresara"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:587
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Napravi fasciklu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:848
-msgid "Show map with all contacts from selected address book"
-msgstr "PrikaÅite mapu sa svim kontaktima iz izabranih adresara"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:588
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Navedite gde napraviti fasciklu:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:853
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:665
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:789
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Preimenuj..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:867
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "Prijavi _se"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:855
-msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "Preimenujte izabrani adresar"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:876
+msgid "Su_bscribe To Shown"
+msgstr "Prijavi se na _prikazane"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:862
-msgid "Stop loading"
-msgstr "Prekini uÄitavanje"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:884
+msgid "Subscribe To _All"
+msgstr "Prijavi se _na sve"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
-msgid "_Copy Contact To..."
-msgstr "_UmnoÅi kontakt u..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:981 ../mail/em-subscription-editor.c:1842
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1398
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Odjavi se"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:869
-msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr "UmnoÅite izabrane kontakte u drugi adresar"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:990
+msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
+msgstr "O_djavi se sa skrivenih"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "_Ukloni Kontakt"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:998
+msgid "Unsubscribe From _All"
+msgstr "Odja_vi se sa svih"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
-msgid "_Find in Contact..."
-msgstr "_PronaÄi u kontaktu..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1677
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Prijave na fascikle"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:883
-msgid "Search for text in the displayed contact"
-msgstr "PretraÅite tekst u prikazanom kontaktu"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1717
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Nalog:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Prosledi kontakt..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1732
+msgid "Clear Search"
+msgstr "OÄisti pretragu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:890
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "PoÅaljite izabrane kontakte drugoj osobi"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1750
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "_PrikaÅi stavke koje sadrÅe:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:895
-msgid "_Move Contact To..."
-msgstr "_Premesti kontakt u..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1795
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "Prijavite se na izabranu fasciklu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:897
-msgid "Move selected contacts to another address book"
-msgstr "Premestite izabrane kontakte u drugi adresar"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1796
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "P_rijavi se"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "Novi kon_takt..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1841
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1400
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "Odjavite se sa izabrane fascikle"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "Nova _lista kontakta..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1881
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "Skupite sve fascikle"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
-msgid "_Open Contact"
-msgstr "_Otvori kontakt"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1882
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "_Skupi sve"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:918
-msgid "View the current contact"
-msgstr "Pregledajte tekuÄi kontakt"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1892
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "Razgranajte sve fascikle"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "_PoÅalji poruku kontaktu..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1893
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "_Razgranaj sve"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:925
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "PoÅaljite poruku izabranim kontaktima"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1903
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "OsveÅite spisak fascikli"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:932
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1604
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:847
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Radnje"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1915
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "Zaustavite trenutnu operaciju"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:939
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:702
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:854
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1475
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Pregled"
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:97
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "Sigurno Åelite da otvorite ovu %d poruku?"
+msgstr[1] "Sigurno Åelite da otvorite %d poruke odjednom?"
+msgstr[2] "Sigurno Åelite da otvorite %d poruka odjednom?"
+msgstr[3] "Sigurno Åelite da otvorite ovu jednu poruku?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:948
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1621
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:715
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:867
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ObriÅi"
+#: ../mail/em-utils.c:153
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Ne prikazuj viÅe ovu poruku"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:952
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Svojstva"
+#: ../mail/em-utils.c:305
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Propusnici poruka"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:956
-msgid "Address Book Map"
-msgstr "Mapa adresara"
+#: ../mail/em-utils.c:1058
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "Poruke koje je poslao %s"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:988
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "Pre_gled kontakta"
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:105
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "Fas_cikle pretrage"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:990
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "PrikaÅite prozor za pregled kontakta"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:397
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Dodaj fasciklu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:996
-msgid "Show _Maps"
-msgstr "PrikaÅi _mape"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:523
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "Izvor fascikle pretrage"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:998
-msgid "Show maps in contact preview window"
-msgstr "PrikaÅite mape u prozoru za pregled kontakata"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:555
+msgid "Automatically update on any _source folder change"
+msgstr "Sam osveÅi pri _svakoj izmeni izvorne fascikle"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1017
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1601
-msgid "_Classic View"
-msgstr "_KlasiÄni prikaz"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:567
+msgid "All local folders"
+msgstr "Sve lokalne fascikle"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1019
-msgid "Show contact preview below the contact list"
-msgstr "PrikaÅite pregled kontakta ispod kontakt liste"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:568
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "Sve aktivne mreÅne fascikle"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:779
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1608
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "_Uspravni pregled"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:569
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "Sve lokalne i aktivne mreÅne fascikle"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1026
-msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr "PrikaÅite pregled kontakta pored kontakt liste"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:570
+msgid "Specific folders"
+msgstr "OdreÄene fascikle"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1034
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:789
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:960
-msgid "Any Category"
-msgstr "Bilo koja kategorija"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:608
+msgid "include subfolders"
+msgstr "ukljuÄi podfascikle"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1041
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1781
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:796
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:995
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Ne odgovara"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "UvoÅenje Elm podataka"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1051
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1791
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:806
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1005
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1677
-#: ../shell/e-shell-content.c:664
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Napredna pretraga"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:378
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Elm uvoznik Evolucije"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1084
-msgid "Print all shown contacts"
-msgstr "Åtampaj sve prikazane kontakte"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:379
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Uvozi poÅtu iz Elma."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1091
-msgid "Preview the contacts to be printed"
-msgstr "Pregled kontakata pred Åtampu"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:140
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:250
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "_OdrediÅna fascikla:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1098
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Åtampa izabrane kontakte"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:146
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:256
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:567
+msgid "Select folder"
+msgstr "Izaberite fasciklu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1113
-msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "_SaÄuvaj adresar kao vKartu"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:147
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:257
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:568
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Izaberite fasciklu za uvoz"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1115
-msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr "SaÄuvajte kontakte izabranog adresara kao vKartu"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:437
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "Naslov"
 
-#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1121
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1131
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "_SaÄuvaj kao vKartu..."
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:442
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "Åalje"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1123
-msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr "SaÄuvaj izabrane kontakte kao VKartu"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:486
+#: ../shell/e-shell-utils.c:193
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "Berkli poÅtansko sanduÄe (mbox)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:300
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "Prosledi kont_akte"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:487
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr "Uvoznik za fascikle oblika Berkli poÅtanskog sanduÄeta"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:302
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "Prosle_di kontakt"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:63
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "UvoÅenje poÅtanskog sanduÄeta"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:333
-msgid "_Send Message to Contacts"
-msgstr "_PoÅalji poruku kontaktima"
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:612
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:781
+#, c-format
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "Uvozim â%sâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:335
-msgid "_Send Message to List"
-msgstr "_PoÅalji poruku na listu"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:316
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "PretraÅujem â%sâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:337
-msgid "_Send Message to Contact"
-msgstr "_PoÅalji poruku kontaktu"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:250
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "UvoÅenje Pine podatke"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Anonimno"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:477
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Pine uvoznik Evolucije"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:674
-msgid "Using email address"
-msgstr "Koristi adresu el. poÅte"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:478
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Uvozi poÅtu iz programa Pine."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:677
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Koristi poseban naziv (DN)"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:70
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "PoÅta za %s"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
-msgid "One"
-msgstr "Jedan"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:226 ../mail/mail-autofilter.c:269
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "PoÅta od %s"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
-msgid "Sub"
-msgstr "Pod"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:252
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Naslov je %s"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "PodrÅane baze za pretragu"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:293
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "%s dopisna lista"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:113
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:403
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "Dodaj pravilo filtriranja"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
-msgid "Ser_ver:"
-msgstr "S_erver:"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:510
+#, c-format
+msgid ""
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"Pravilo filtera â%sâ je izmenjeno u nalogu za obrisanu fasciklu \n"
+"â%sâ."
+msgstr[1] ""
+"Pravila filtera â%sâ su izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu \n"
+"â%sâ."
+msgstr[2] ""
+"Pravila filtera â%sâ su izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu \n"
+"â%sâ."
+msgstr[3] ""
+"Pravilo filtera â%sâ je izmenjeno u nalogu za obrisanu fasciklu \n"
+"â%sâ."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-msgid "Use secure _connection:"
-msgstr "_Koristi sigurnu vezu:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "Set custom junk header"
+msgstr "Postavite proizvoljno zaglavlje neÅeljene"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
-msgid "_Login method:"
-msgstr "Metod _prijave:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
+msgid ""
+"All new emails with header that matches given content will be automatically "
+"filtered as junk"
+msgstr ""
+"Sve nove el. poruke sa zaglavljem koje se podudara sa datim sadrÅajem Äe biti "
+"automatski filtrirane kao neÅeljene"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "Pri_java:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "Header name"
+msgstr "Naziv zaglavlja"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Osnova _pretrage:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:4
+msgid "Header content"
+msgstr "Zaglavlje sadrÅi"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "Obim p_retrage:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "Podrazumevano ponaÅanje"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_NaÄi moguÄe baze za pretragu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
+msgid "For_mat messages in HTML"
+msgstr "Oblikuj poruke u HTM_L"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
-msgid "S_earch filter:"
-msgstr "_Filter pretrage:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "Uvek umetni slike _smajliÄa"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-msgid "Search Filter"
-msgstr "Filter pretrage"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "Uvek traÅi _povratnicu"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"Filter pretrage je vrsta objekta za kojim se traga. Ako se ovo ne izmeni, "
-"podrazumevana pretraga Äe biti obavljena na vrsti âosobaâ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
+msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way"
+msgstr "Kodiraj nazive datoteka na naÄin _Autluka/GpoÅte"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "Ch_aracter encoding:"
+msgstr "Kodna st_rana:"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "Odgovori i prosleÄivanja"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:830
-msgid "contacts"
-msgstr "kontakti"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "_Stil odgovora:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_Vremenski rok:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "Stil _prosleÄivanja:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "OgraniÄenje za _preuzimanje:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "U odgovoru zapoÄni _kucanje pri dnu"
 
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "Pre_gleda ovaj adresar dok se ne dostigne limit"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgstr "ZadrÅi potpis _iznad originalne poruke pri odgovoru"
 
-#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:310
-msgid "Audio Player"
-msgstr "ZvuÄni ureÄaj"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr "_Zanemari âOdgovor-za:â za dopisne liste"
 
-#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:316
-msgid "Play the attachment in embedded audio player"
-msgstr "Pusti prilog u ugraÄenom programu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr "Odgovor _grupi ide samo na dopisnu listu, ako je moguÄe"
 
-#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:167
-msgid ""
-"You can restore Evolution from a backup file.\n"
-"\n"
-"This will restore all your personal data, settings mail filters, etc."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
 msgstr ""
-"Evoluciju moÅete povratiti iz datoteke rezervne.\n"
-"\n"
-"To Äe povratiti sve vaÅe liÄne podatke, podeÅavanja propusnika poÅte, itd."
+"Digitalno _potpiÅi poruke kada je originalna poruka potpisana (PGP ili S/"
+"MIME)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "Pot_pisi"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+msgid "Signatures"
+msgstr "Potpisi"
 
-#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:182
-msgid "_Restore from a backup file:"
-msgstr "_Vrati iz datoteke rezerve:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+msgid "_Languages"
+msgstr "_Jezici"
 
-#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:193
-msgid "Choose a backup file to restore"
-msgstr "Izaberite datoteku rezerve za povraÄaj"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+msgid "Languages Table"
+msgstr "Tabela jezika"
 
-#. Keep the title identical to EMailConfigRestorePage
-#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
-#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:313
-#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-ready-page.c:57
-msgid "Restore from Backup"
-msgstr "Vrati iz rezerve"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"Spisak jezika ovde oslikava samo one jezike za koje imate instaliran reÄnik."
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:217
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "Izaberite naziv za datoteku rezerve Evolucije"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "Proveri pravopis dok _kucam"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:250
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon pravljenja rezerve"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "Boja za _pogreÅno napisane reÄi:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:277
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "Izaberite naziv datoteke rezerve Evolucije za povraÄaj"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Izaberite boju"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:290
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon povraÄaja"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Provera pravopisa"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:308
-msgid "_Back up Evolution Data..."
-msgstr "Napravi _rezervu podataka Evolucije..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+msgid ""
+"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
+"before taking the following checkmarked actions:"
+msgstr ""
+"Da biste izbegli nepogodnosti i nelagodnost el. poÅte, pitajte za potvrdu "
+"pre izvrÅavanja sledeÄih oznaÄenih radnji:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:310
-msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "Napravite rezervu podataka i postavki Evolucije u arhivu"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "Slanja poruke sa praznom linijom _naslova"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:315
-msgid "R_estore Evolution Data..."
-msgstr "_Vrati podatke Evolucije..."
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr "Slanja poruke koja sadrÅi odreÄene samo _Bcc primaoce"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:317
-msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "Vratite podatke i postavke Evolucije iz arhive"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
+msgstr "Slanja privatnog _odgovora na poruku dopisne liste"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:83
-msgid "Back up Evolution directory"
-msgstr "Direktorijum za rezervu Evolucije"
+# bug(slobo): verovatno izveÅtaj o dostavi
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
+msgstr "Slanja odgovora _veÄem broju primalaca"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:85
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "Direktorijum za povraÄaj Evolucije"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
+msgstr "Dozvoljavanja _dopisnoj listi da preusmeri privatnu poruku na listu"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:87
-msgid "Check Evolution Back up"
-msgstr "Proveri rezervu Evolucije"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "Slanja poruke sa _primaocima koji nisu uneÅeni kao adrese poÅte"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:89
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "Ponovo pokreÄe Evoluciju"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+msgid "Confirmations"
+msgstr "PotvrÄivanja"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:91
-msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr "Sa grafiÄkim okruÅenjem"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#. FIXME Will the versioned setting always work?
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:315
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:469
-msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "GaÅenje Evolucije"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+msgid "b"
+msgstr "b"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:324
-msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "Izradite rezervnu kopiju naloga i postavke Evolucije"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Attachment"
+msgstr "PriloÅi"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:341
-msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr ""
-"Izrada rezervne kopije podataka Evolucije (poÅta, kalendari, zadaci, beleÅke)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "Unutar (Autluk stil)"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:357
-msgid "Back up complete"
-msgstr "Izrada rezervne kopije je zavrÅena"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Quoted"
+msgstr "Citirano"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:364
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:654
-msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "Ponovno pokretanje Evolucije"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Ne citiraj"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:475
-msgid "Back up current Evolution data"
-msgstr "Napravite rezervu trenutnih podataka Evolucije"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Inline"
+msgstr "Unutar"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:483
-msgid "Extracting files from back up"
-msgstr "IzvlaÄim datoteke iz rezervne kopije"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "PodeÅavanja posrednika"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:570
-msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "UÄitavam podeÅavanja Evolucije"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "_Koristi sistemske postavke"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:624
-msgid "Removing temporary back up files"
-msgstr "Uklanjanje privremenih rezervnih datoteka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "_Direktna veza sa Internetom"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:636
-msgid "Reloading registry service"
-msgstr "Ponovo uÄitavam uslugu zavoÄenja"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "_RuÄno podeÅavanje posrednika:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:861
-msgid "Evolution Back Up"
-msgstr "Rezervni primerak Evolucije"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "HTTP _posrednik:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:862
-#, c-format
-msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "SmeÅtam rezervni primerak u fasciklu â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "_Bezbedan HTTP posrednik:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:866
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "PovraÄaj Evolucije"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+msgid "SOC_KS Proxy:"
+msgstr "Posrednik _SOCKS-a:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:867
-#, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "VraÄam iz fascikle â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Bez _posrednika za:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:935
-msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "IzraÄuje rezervni primerak podataka Evolucije"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:614
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:936
-msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "SaÄekajte dok Evolucija ne napravi rezervni primerak podataka."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Koristi _potvrÄivanje identiteta"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:938
-msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "PovraÄaj podataka Evolucije"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "KorisniÄko_ime:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:939
-msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "SaÄekajte dok Evolucija ne vrati podatke u prvobitno stanje."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Lozinka:"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:957
-msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "Ovo moÅe potrajati, u zavisnosti od koliÄine podataka na nalogu."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+msgid "Start up"
+msgstr "Pokretanje"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "Neispravna datoteka rezervnog primerka Evolucije"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "Proveri nove _poruke prilikom pokretanja"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr "Izaberite ispravnu datoteku rezerve za povraÄaj."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "Proveri nove _poruke u svim aktivnim nalozima"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "Sigurno Åelite da zatvorite Evoluciju?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+msgid "Message Display"
+msgstr "Prikaz poruke"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid ""
-"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
-"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
-msgstr ""
-"Da napravite rezervnu kopiju vaÅih podataka i podeÅavanja, prvo morate da "
-"zatvorite Evoluciju. Budite sigurni da ste saÄuvali nesaÄuvane podatke pre "
-"nego Åto nastavite."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "_Koristi iste fontove kao drugi programi"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Close and Back up Evolution"
-msgstr "Izaberite radnju:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "_Standardni font:"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "Sigurno Åelite da povratite Evoluciju iz izabrane datoteke rezerve?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "Izaberite HTML font stalne veliÄine"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid ""
-"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
-"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
-"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
-"backup."
-msgstr ""
-"Da vratite podatke i podeÅavanja, prvo morate da zatvorite Evoluciju. Budite "
-"sigurni da ste saÄuvali nesaÄuvane podatke pre nego Åto nastavite. Ovo Äe "
-"obrisati sve trenutne podatke Evolucije i podeÅavanja i vratiti one iz vaÅe "
-"rezerve."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "Izaberite HTML font promenljive veliÄine"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid "Close and Restore Evolution"
-msgstr "Zatvorite i vratite Evoluciju"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+msgid "Fix_ed Width Font:"
+msgstr "Font _stalne Åirine:"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "Nedovoljna ovlaÅÄenja"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+msgid "_Mark messages as read after"
+msgstr "_OznaÄi poruke kao proÄitane posle"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "U izabranu fasciklu se ne moÅe pisati."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "Naglasi _citate sa"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:149
-#, c-format
-msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
-msgstr "Nisam uspeo da izrodim Bogofilter (%s): "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+msgid "color"
+msgstr "boja"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:167
-msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
-msgstr "Nisam uspeo da uputim sadrÅaj poruke poÅte Bogofilteru: "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "Podrazumevana _kodna strana:"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:216
-msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr "Ili se Bogofilter uruÅio ili nije uspeo da analizira poruku poÅte"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr "Primeni ista podeÅavanja _pregleda na svim fasciklama"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:318
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Opcije Bogofiltera"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "Vra_ti se na nizanje poruka po naslovu"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:327
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "Prebaci tekst poruke u _Unikod"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "ObriÅi poÅtu"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:483
-msgid "Bogofilter"
-msgstr "Bogofilter"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#| msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgid "Empty _trash folders"
+msgstr "Isprazni fascikle _smeÄa"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:442
-msgid "Standard LDAP Port"
-msgstr "Standardni LDAP port"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "_Potvrdi kada prazniÅ fasciklu"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:448
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:619
-msgid "LDAP over SSL (deprecated)"
-msgstr "LDAP ili SSL (prevaziÄeno)"
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "PrikaÅi _animirane slike"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:454
-msgid "Microsoft Global Catalog"
-msgstr "Majkrosoftov opÅti katalog"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "_Upozori pri slanju HTML poÅte kontaktima koji ih ne Åele"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:460
-msgid "Microsoft Global Catalog over SSL"
-msgstr "Majkrosoftov opÅti katalog preko SSL"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+msgid "Loading Images"
+msgstr "UÄitavanje slika"
 
-#. Page 1
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:564
-msgid "Connecting to LDAP"
-msgstr "Povezujem se na LDAP"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "_Nikada ne uÄitavaj slike sa Interneta"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:581
-msgid "Server Information"
-msgstr "Podaci servera"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
+msgstr "_UÄitaj slike samo u porukama od kontakta"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:622
-msgid "StartTLS (recommended)"
-msgstr "PoÄetniTLS (preporuÄeno)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "_Uvek uÄitaj slike sa Interneta"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:624
-msgid "Encryption:"
-msgstr "Åifrovanje:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "HTML poruke"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:648
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:258
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:182
-msgid "Authentication"
-msgstr "PotvrÄivanje identiteta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95 ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Labels"
+msgstr "Oznake"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:671
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimno"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "Fotografija poÅiljaoca"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:679
-msgid "Method:"
-msgstr "NaÄin:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "_PrikaÅi fotografiju poÅiljaoca u pregledu poÅte"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Using email address\" requires anonymous access to your "
-"LDAP server."
-msgstr ""
-"Ovo je naÄin koji Äe Evolucija da koristi da vam potvrdi identitet.  Znajte "
-"da Äe ovo ako postavite na âKoristi adresu el. poÅteâ zahtevati anonimni "
-"pristup na vaÅ LDAP server."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "Tr_aÅi fotografiju poÅiljaoca samo u lokalnim adresarima"
 
-#. Page 2
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:699
-msgid "Using LDAP"
-msgstr "Koristi LDAP"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "Prikazana zaglavlja poruka"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:716
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:116
-msgid "Searching"
-msgstr "PretraÅujem"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "Tabela zaglavlja poÅte"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:738
-msgid "Search Base:"
-msgstr "Osnova pretrage:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:86
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "Format datum/vreme"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:743
-msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "NaÄi moguÄe baze za pretragu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "Proveri ima li Äubreta u _pristigloj poÅti"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:768
-msgid "One Level"
-msgstr "Jedan nivo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+#| msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgid "_Delete junk messages"
+msgstr "_ObriÅi poruke Äubra"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:770
-msgid "Subtree"
-msgstr "Podstablo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "Proveri ima li Äubreta u _prilagoÄenim zaglavljima"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:772
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Obim pretrage:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "Ne oznaÄava_j poruke kao Äubre ako je poÅiljalac u mom adresaru"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:777
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree.  A search scope of \"Subtree\" will include all entries "
-"below your search base.  A search scope of \"One Level\" will only include "
-"the entries one level beneath your search base."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "_PotraÅi samo u lokalnom adresaru"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
-"Obim pretrage definiÅe dubinu kojom Åelite da pretraga obuhvati stablo "
-"direktorijuma. Obim pretrage âPodstablaâ Äe ukljuÄiti sve unose ispod baze za "
-"pretragu. Obim pretrage âJedan nivoâ Äe ukljuÄiti samo unose jedan nivo ispod "
-"vaÅe baze pretrage."
+"Opcija se zanemaruje ukoliko je pronaÄeno poklapanje sa proizvoljnim zaglavljem "
+"Äubreta."
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:786
-msgid "Search Filter:"
-msgstr "Filter pretrage:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:225
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:159
+msgid "No encryption"
+msgstr "Bez Åifrovanja"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:798
-msgid "Downloading"
-msgstr "Preuzimam"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "TLS Åifrovanje"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:819
-msgid "Limit:"
-msgstr "OgraniÄenje:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL Åifrovanje"
 
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:835
-msgid "Browse until limit is reached"
-msgstr "Razgledaj sve dok se ne dostigne ograniÄenje"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"Poruke koje ste izabrali za praÄenje su dole izlistane.\n"
+"Izaberite radnju za izvrÅavanje iz izbornika âOznakeâ."
 
-#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:134
-#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:130
-msgid "URL:"
-msgstr "Adresa:"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Oznaka:"
 
-#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:144
-msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr "Izbegavaj ako_poklapa (potrebno na ApaÄu < 2.2.8)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_Rok:"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:417
-#, c-format
-msgid "HTTP Error: %s"
-msgstr "HTTP greÅka: %s"
+# timezone.
+#. Translators: Flag Completed
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "Za_vrÅeno"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:447
-msgid "Could not parse response"
-msgstr "Ne mogu da obradim odgovor"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+msgid "Call"
+msgstr "Poziv"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:456
-msgid "Empty response"
-msgstr "Prazan odgovor"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "Ne prosleÄuj"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:464
-msgid "Unexpected reply from server"
-msgstr "NeoÄekivan odgovor sa servera"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "Sledi"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1051
-msgid "Could not locate user's calendars"
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem korisnikov kalendar."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+msgid "For Your Information"
+msgstr "Za vaÅu informaciju"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1275
-msgid "Path"
-msgstr "Putanja"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "Forward"
+msgstr "Prosledi"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:264
-#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-dialog.c:200
-msgid "Choose a Calendar"
-msgstr "Izaberite kalendar"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "Nije neophodan odgovor"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:267
-msgid "Choose a Memo List"
-msgstr "Izaberite spisak beleÅki"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Odgovori svima"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:270
-msgid "Choose a Task List"
-msgstr "Izaberite spisak sadataka"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "Review"
+msgstr "Pregledaj"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:269
-msgid "Find Calendars"
-msgstr "PronaÄite kalendare"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Ugovor o koriÅÄenju"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:272
-msgid "Find Memo Lists"
-msgstr "PronaÄite spiskove beleÅki"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "Oz_naÄite ovo da prihvatite ugovor o licenci"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:275
-msgid "Find Task Lists"
-msgstr "PronaÄite spiskove zadataka"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "_Accept License"
+msgstr "_Prihvati licencu"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:293
-msgid "Path:"
-msgstr "Putanja:"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr "Podaci bezbednosti"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:299
-msgid "Email:"
-msgstr "El. poÅta:"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "Digitalni potpis"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:304
-msgid "Server handles meeting invitations"
-msgstr "Server upravlja pozivima na sastanak"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
+msgid "Encryption"
+msgstr "Åifrovanje"
 
-#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:73
-msgid "Choose which address books to use."
-msgstr "Izaberite adresare koji Äete koristiti."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "Neispravno potvrÄivanje identiteta"
 
-#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:203
-msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar"
-msgstr "Koristi u kalendaru za roÄendane i godiÅnjice"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"Ovaj server ne podrÅava traÅeni tip autentifikacije i moÅda uopÅte ne "
+"podrÅava autentifikaciju."
 
-#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:127
-msgid "Default User Calendar"
-msgstr "Osnovni korisniÄki kalendar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "Prijava na server â{0}â kao â{0}â nije uspela."
 
-#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:508
-#, c-format
-msgid "Enter Google password for user '%s'."
-msgstr "Unesite Guglovu lozinku za â%sâ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Proverite da li ste ispravno otkucali lozinku. Ne zaboravite da je u veÄini "
+"lozinki veliÄina slova bitna; moÅda su ukljuÄena velika slova."
 
-#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:525
-msgid "User declined to provide a password"
-msgstr "Korisnik je odbio da dostavi lozinku"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku u HTML obliku?"
 
-#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:161
-msgid "Use an existing iCalendar (ics) file"
-msgstr "Koristite postojeÄu datoteku iKalendara (ics)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Proverite da li sledeÄi primaoci Åele i mogu da prime HTML poÅtu:\n"
+"{0}"
 
-#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:186
-msgid "iCalendar File"
-msgstr "Datoteka iKalendara"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku bez naslova?"
 
-#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:198
-msgid "Choose an iCalendar file"
-msgstr "Izaberite datoteku iKalendara"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"Dodavanjem smislenog naslova porukama daÄete primaocima do znanja o Äemu "
+"piÅete."
 
-#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:201
-msgid "File:"
-msgstr "Datoteka:"
+# mail:ask-send-only-bcc primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku samo sa BCC primaocima?"
 
-#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:216
-msgid "Allow Evolution to update the file"
-msgstr "DopuÅta Evoluciji da osveÅi datoteku"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
+msgstr ""
+"Kontakat lista kojoj Åaljete je podeÅena da skriva primaoce liste.\n"
+"\n"
+"Mnogi sistemi el. poÅte dodaju porukama zaglavlje âPrividno-kaâ koje ima samo "
+"BCC primaoce. Ovo Äe zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce poruke. "
+"Da izbegnete ovo, dodajte barem jednog âPrima:â ili âCC:â primaoca. "
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:323
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
-msgid "I_mport"
-msgstr "U_vezi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"Mnogi sistemi el. poÅte dodaju porukama zaglavlje âPrividno-kaâ koje imaju "
+"samo BCC primaoce. Ovo Äe zaglavlje, ako je dodato, u svakom sluÄaju "
+"izlistati sve primaoce poruke. Da izbegnete ovo, dodajte barem jednog "
+"âPrima:â ili âCC:â primaoca."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:409
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "Izaberite kalendar"
+# mail:ask-send-only-bcc primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku sa neispravnom adresom?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:436
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "Izaberite spisak zadataka"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid ""
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"SledeÄi primalac nije prepoznat kao ispravna adresa el. poÅte:\n"
+"{0}"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:446
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "U_vezi u kalendar"
+# mail:ask-send-only-bcc primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku sa neispravnim adresama?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:453
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "U_vezi u zadatke"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid ""
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"SledeÄi primaoci nisu prepoznati kao ispravne adrese el. poÅte:\n"
+"{0}"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:407
-msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "Izabrani kalendari za alarme"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Send private reply?"
+msgstr "Da poÅaljem privatan odgovor?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:829
-msgid "Ti_me and date:"
-msgstr "_Vreme i datum:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid ""
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Odgovorili ste privatno na poruku koja je stigla sa dopisne liste, ali lista "
+"pokuÅava da preusmeri vaÅ odgovor nazad na listu. Da li ste sigurni da "
+"Åelite da nastavite?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:830
-msgid "_Date only:"
-msgstr "Samo _datum:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "Odgovori _privatno"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minuta"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+msgid ""
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
+msgstr ""
+"Odgovorili ste na poruku koja je stigla sa dopisne liste, ali ste privatno "
+"odgovorili poÅiljaocu; a ne na listu. Da li ste sigurni da Åelite da "
+"nastavite?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
-msgid "Hours"
-msgstr "Sati"
+# bug(slobo): verovatno izveÅtaj o dostavi
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "Da poÅaljem odgovore svim primaocima?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
-msgid "Days"
-msgstr "Dani"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+msgid ""
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
+msgstr ""
+"Odgovarate na poruku koja je poslata veÄem broju primalaca. Da li ste "
+"sigurni da Åelite SVIMA da odgovorite?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minuta"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr "Ova poruka se ne moÅe poslati poÅto niste naveli nijednog primaoca"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minuta"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"Unesite vaÅeÄu adresu el. poÅte u polje âPrima:â. MoÅete pretraÅiti adrese "
+"el. poÅte klikom na dugme âPrima:â pored polja za unos."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minuta"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "Da koristim podrazumevanu fasciklu nacrta?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minuta"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"Ne mogu da otvorim fasciklu nacrta za ovaj nalog. Da koristim sistemsku "
+"fasciklu nacrta umesto toga?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minuta"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Use _Default"
+msgstr "Koristi _osnovno"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"Sigurno Åelite trajno da uklonite sve obrisane poruke iz fascikle â{0}â?"
 
-# note(slobo): moÅda treba rok
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:595
-msgid "Time"
-msgstr "Vreme"
+# mail:ask-empty-trash secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "Ukoliko nastavite, neÄete moÄi da vratite ove poruke."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "Dru_ga zona:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "_Expunge"
+msgstr "Iz_baci"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(Prikazano u Dnevnom pregledu)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"Sigurno Åelite trajno da uklonite sve obrisane poruke iz svih fascikli?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "Koristi vremensku zonu _sistema"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1286
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_Izbaci smeÄe"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
-msgid "Time format:"
-msgstr "Oblik vremena:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr "Otvaranje previÅe poruka odjednom moÅe da potraje malo duÅe."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 - Äasovni (AM/PM)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "_Otvori poruke"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 - Äasovni"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "Imate neposlate poruke, da li Åelite ipak da izaÄete?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1743
-msgid "Work Week"
-msgstr "Radna nedelja"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+"Ukoliko izaÄete, ove poruke neÄe biti poslate dok ponovo ne pokrenete "
+"Evoluciju."
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "PoÄetak n_edelje:"
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "GreÅka prilikom {0}."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
-msgid "Work days:"
-msgstr "Radni dani:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "GreÅka tokom izvrÅavanja operacije."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "PoÄetak _dana:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+msgid "Enter password."
+msgstr "Unesite lozinku."
 
-#. Monday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Pon"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "GreÅka pri uÄitavanju definicija filtera."
 
-#. Tuesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
-msgid "_Tue"
-msgstr "_Uto"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam u direktorijumu â{0}â."
 
-#. Wednesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
-msgid "_Wed"
-msgstr "_Sre"
+# mail:no-write-path-exists primary
+# mail:no-write-path-notfile primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam u datoteku â{0}â."
 
-#. Thursday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
-msgid "T_hu"
-msgstr "U_to"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum za Äuvanje, zbog â{1}â"
 
-#. Friday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
-msgid "_Fri"
-msgstr "_Pet"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "Ne mogu da napravim privremeni direktorijum za Äuvanje."
 
-#. Saturday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
-msgid "_Sat"
-msgstr "_Sub"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "Datoteka postoji ali ne mogu da je prepiÅem."
 
-#. Sunday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
-msgid "S_un"
-msgstr "N_ed"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "Datoteka postoji ali nije regularna."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "Kraj _dana:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da obriÅem fasciklu â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
-msgid "Alerts"
-msgstr "Upozorenja"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da obriÅem sistemsku fasciklu â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_TraÅi potvrdu za brisanje stavki"
+# bug: Ximian Evolution -> Evolution
+# mail:no-rename-spethal-folder secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"Sistemske fascikle su neophodne Evoluciji da bi ispravno radila i ne mogu "
+"biti preimenovane, premeÅtene ili obrisane."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "Podele _vremena:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid "Failed to expunge folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nisam uspeo da izbacim fasciklu â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "_PrikaÅi zakazana vremena zavrÅetka u nedeljnim i meseÄnim pregledima"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+msgid "Failed to refresh folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nisam uspeo da osveÅim fasciklu â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_SaÅmi nedelje u meseÄni pregled"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da preimenujem ili da premestim sistemsku fascikluâ{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
-msgid "Show week _numbers"
-msgstr "PrikaÅi _brojeve nedelja"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Da obriÅem fasciklu â{0}â i sve podfascikle?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
-msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
+"will be deleted permanently."
 msgstr ""
-"PrikaÅi dogaÄaje koji se _ponavljaju iskoÅenim slovima u donjem levom kalendaru"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr "Pri_kazuje MeseÄni pregled po nedeljama"
+"Ukoliko obriÅete fasciklu, sav njen sadrÅaj i sadrÅaj podfascikli biÄe trajno "
+"obrisani."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "Da obriÅem fasciklu â{0}â?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
-msgid "Task List"
-msgstr "Spisak zadataka"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "Ukoliko obriÅete fasciklu, sav njen sadrÅaj biÄe trajno obrisan."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
-msgid "Highlight t_asks due today"
-msgstr "Istakni _zadatke u toku dana"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid "These messages are not copies."
+msgstr "Ove poruke nisu umnoÅci."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
-msgid "Highlight _overdue tasks"
-msgstr "Istakni _neispunjene zadatke"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+msgid ""
+"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
+"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
+"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
+msgstr ""
+"Poruke prikazane u fasciklama za pretragu nisu umnoÅci. Njihovim brisanjem iz "
+"fascikle za pretragu izbrisaÄete stvarne poruke iz fascikle ili fascikli u "
+"kojima se fiziÄki nalaze. Da li zaista Åelite da izbriÅete ove poruke?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Sakrij zavrÅene zadatke posle"
+# mail:no-rename-folder primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ne mogu da preimenujem â{0}â u â{1}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
-msgid "Display reminders in _notification area only"
-msgstr "PrikaÅi podsetnike samo u _obaveÅtajnoj zoni"
+# bug: use the same message as above
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Fascikla sa imenom â{1}â veÄ postoji. Dodelite joj neki drugi naziv."
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "Pri_kaÅi podsetnik"
+# mail:no-move-folder-to-nostore primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ne mogu da premestim fasciklu â{0}â u â{1}â."
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
-msgid "before every appointment"
-msgstr "pre svakog zakazivanja"
+# mail:no-copy-folder-nostore secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#| msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgid "Cannot open source folder. Error: {2}"
+msgstr "Ne mogu da otvorim fasciklu izvora. GreÅka: {2}"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "PrikaÅi _podsetnik"
+# mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#| msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgid "Cannot open target folder. Error: {2}"
+msgstr "Ne mogu da otvorim fasciklu mete. GreÅka: {2}"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "pre svake godiÅnjice/roÄendana"
+# mail:no-copy-folder-to-nostore primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ne mogu da umnoÅim fasciklu â{0}â u â{1}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
-msgid "Select the calendars for reminder notification"
-msgstr "Izaberite kalendare za obaveÅtenje podsetnika"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
-msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "Podrazumevani server slobodnog/zauzetog vremena"
+# mail:no-move-folder-to-nostore primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#| msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgid "Cannot open folder. Error: {1}"
+msgstr "Ne mogu da otvorim fasciklu. GreÅka: {1}"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
-msgid "Template:"
-msgstr "Model:"
+# mail:account-notunique primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam izmene na nalogu."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
-#, no-c-format
-msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr "%u i %d Äe biti zamenjeni korisnikom i domenom iz elektronske adrese."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "Niste uneli sve potrebne podatke."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
-msgid "Publishing Information"
-msgstr "Podaci o objavljivanju"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "Ne moÅete da napravite dva naloga sa istim imenom."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:278
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:192
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Novi kalendar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj nalog?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:287
-msgctxt "New"
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Zakazivanje"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "Ukoliko nastavite, podaci o nalogu biÄe trajno obrisani."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:289
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1548
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Pravi novo zakazivanje"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj nalog i sve pripadajuÄe elemente?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:294
-msgctxt "New"
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "Celodnevno za_kazivanje"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Ukoliko nastavite, podaci o nalogu i svi\n"
+"podaci posrednika biÄe trajno obrisani."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:296
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Pravi novo celodnevno zakazivanje"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "Sigurno Åelite da iskljuÄite ovaj nalog i obriÅete sve posrednike?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:301
-msgctxt "New"
-msgid "M_eeting"
-msgstr "S_astanak"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr "Ako nastavite, svi nalozi posrednika biÄe trajno uklonjeni."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:303
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Pravi novi zahtev za sastankom"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "Nemoj _iskljuÄiti"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:311
-msgctxt "New"
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Kale_ndar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:635
+msgid "_Disable"
+msgstr "_IskljuÄi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:313
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1422
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Pravi novi kalendar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "Ne mogu da uredim fasciklu pretrage â{0}â jer ne postoji."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:597
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalendar i zadaci"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
+"Ova fascikla je moÅda posredno dodata,\n"
+"idite u ureÄivaÄ fascikle pretrage i dodajte je izriÄito, ako Åelite."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:211
-msgid "Loading calendars"
-msgstr "UÄitavanje kalendara"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da dodam fasciklu pretrage â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:731
-msgid "Calendar Selector"
-msgstr "Izbornik kalendara"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Fascikla sa imenom â{0}â veÄ postoji. Dodelite joj neki drugi naziv."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1090
-#, c-format
-msgid "Opening calendar '%s'"
-msgstr "Otvaram kalendar â%sâ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "Fascikle pretrage su automatski aÅurirane."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:292
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "Osobine kalendara"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "Propusnici poÅte su automatski aÅurirani."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Ova Äe radnja trajno obrisati sve dogaÄaje pre izabranog roka. Ukoliko "
-"nastavite, neÄete moÄi da povratite ove dogaÄaje."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid "Missing folder."
+msgstr "NedostajuÄa fascikla."
 
-#. Translators: This is the first part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:340
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "Izbaci dogaÄaje starije od"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Morate da navedete fasciklu."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:591
-msgid "Copying Items"
-msgstr "UmnoÅavanje stavki"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "Morate da date naziv ovoj fascikli pretrage."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:885
-msgid "Moving Items"
-msgstr "PremeÅtanje stavki"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#| msgid "No sources selected."
+msgid "No folder selected."
+msgstr "Nije izabrana nijedna fascikla."
 
-#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1218
-msgid "event"
-msgstr "dogaÄaj"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"Morate da navedete bar jednu fasciklu kao izvor.\n"
+"Bilo da pojedinaÄno izaberete fascikle, i/ili da izaberete sve lokalne "
+"fascikle, sve mreÅne fascikle ili i jedne i druge."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1220
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:231
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:298
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:549
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:666
-msgid "Save as iCalendar"
-msgstr "SaÄuvaj kao iKalendar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Problem pri prenosu stare fascikle poÅte â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1378
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:630
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_UmnoÅi..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
+msgstr ""
+"Fascikla sa sadrÅajem na â{1}â veÄ postoji.\n"
+"\n"
+"MoÅete ili da ignoriÅete ovu fasciklu, da je prepiÅete ili da dopunite njen "
+"sadrÅaj, ili da izaÄete."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1385
-msgid "D_elete Calendar"
-msgstr "Ob_riÅi kalendar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid "Ignore"
+msgstr "Zanemari"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1387
-msgid "Delete the selected calendar"
-msgstr "ObriÅite izabrani kalendar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_PrepiÅi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1394
-msgid "Go Back"
-msgstr "Idi nazad"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid "_Append"
+msgstr "_PrikaÄi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1401
-msgid "Go Forward"
-msgstr "Idi napred"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
+msgstr "Evolucijin lokalni format poÅte je promenjen."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1408
-msgid "Select today"
-msgstr "Izaberi danaÅnji dan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+msgid ""
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
+"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
+"want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
+"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
+"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
+msgstr ""
+"Evolucijin lokalni format poÅte je promenjen iz mboksa u Mejldir. VaÅa "
+"lokalna poÅta mora biti preseljena u novi format da bi Evolucija mogla da "
+"nastavi sa radom. Da li Åelite sada da je preselite?\n"
+"\n"
+"Mboks nalog Äe biti napravljen zarad Äuvanja starih mboks fascikli. MoÅete da "
+"izbriÅete nalog nakon uspeÅnog preseljavanja podataka. Uverite se da ima "
+"dovoljno prostora na disku ukoliko odluÄite da ih preselite sada."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1413
-msgid "Select _Date"
-msgstr "Izaberi _datum"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "_IzaÄi iz Evolucije"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1415
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "Izaberite odreÄeni datum"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "P_reseli sada"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1420
-msgid "_New Calendar"
-msgstr "Novi _kalendar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "Ne mogu da proÄitam datoteku licence."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1434
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:838
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Izba_ci"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"Ne mogu da proÄitam datoteku licence â{0}â, zbog problema sa instalacijom. "
+"NeÄete moÄi da koristite ovog dostavljaÄa dok ne prihvatite licencu."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1436
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Izbacite stara zakazivanja i sastanke"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+msgid "Please wait."
+msgstr "SaÄekajte."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1441
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:658
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:782
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "O_sveÅi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr ""
+"Slanje upita serveru za listu podrÅanih mehanizama potvrÄivanja identiteta."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1443
-msgid "Refresh the selected calendar"
-msgstr "OsveÅite izabrani kalendar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid ""
+"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr ""
+"Nisam uspeo da propitam server za spisak podrÅanih mehanizama potvrÄivanja "
+"identiteta."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1450
-msgid "Rename the selected calendar"
-msgstr "Preimenujte izabrani kalendar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "Uskladiti fascikle lokalno za rad van mreÅe?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1455
-msgid "Find _next"
-msgstr "PronaÄi _sledeÄe"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr ""
+"Åelite li lokalno da uskladite fascikle koje su oznaÄene za koriÅÄenje van "
+"mreÅe?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1457
-msgid "Find next occurrence of the current search string"
-msgstr "PronaÄite sledeÄe pojavljivanje tekuÄe niske pretrage"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "_Ne usklaÄuj"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462
-msgid "Find _previous"
-msgstr "PronaÄi _prethodno"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_Uskladi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1464
-msgid "Find previous occurrence of the current search string"
-msgstr "PronaÄite prethodno pojavljivanje tekuÄe niske pretrage"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "Da li Åelite da sve poruke oznaÄite proÄitanim?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1469
-msgid "Stop _running search"
-msgstr "Zaustavi _tekuÄu pretragu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr "Ovo oznaÄava sve poruke kao proÄitane u izabranoj fascikli."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1471
-msgid "Stop currently running search"
-msgstr "Zaustavite trenutno pokrenutu pretragu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
+msgstr ""
+"Ovo oznaÄava sve poruke kao proÄitane u izabranoj fascikli i podfasciklama."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1476
-msgid "Show _Only This Calendar"
-msgstr "PrikaÅi _samo ovaj kalendar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid "Close message window."
+msgstr "Zatvori prozor poruke."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1483
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "_UmnoÅi u kalendar..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "Da li Åelite da zatvorite prozor sa porukom?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1490
-msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "_Delegiraj sastanak..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Da"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1497
-msgid "_Delete Appointment"
-msgstr "_ObriÅi zakazano"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+msgid "_No"
+msgstr "_Ne"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1499
-msgid "Delete selected appointments"
-msgstr "ObriÅite izabrana zakazivanja"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+msgid "_Always"
+msgstr "_Uvek"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1504
-msgid "Delete This _Occurrence"
-msgstr "ObriÅi ovu _pojavu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+msgid "N_ever"
+msgstr "_Nikada"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1506
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "ObriÅite ovu pojavu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+msgid "Copy folder in folder tree."
+msgstr "UmnoÅite fasciklu u stablo fascikli."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1511
-msgid "Delete All Occ_urrences"
-msgstr "ObriÅi sve po_jave"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+msgid "Are you sure you want to copy folder '{0}' to folder '{1}'?"
+msgstr ""
+"Da li ste sigurni da Åelite da umnoÅite fasciklu â{0}â u fasciklu â{1}â?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1513
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "ObriÅite sve pojave"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "Move folder in folder tree."
+msgstr "Premestite fasciklu u stablo fascikli."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1518
-msgid "New All Day _Event..."
-msgstr "Novi celodnevni _dogaÄaj..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "Are you sure you want to to move folder '{0}' to folder '{1}'?"
+msgstr ""
+"Da li ste sigurni da Åelite da premestite fasciklu â{0}â u fasciklu â{1}â?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1520
-msgid "Create a new all day event"
-msgstr "Napravite novi celodnevni dogaÄaj"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
+msgstr "Ova poruka se ne moÅe poslati poÅto je iskljuÄen nalog sa kojeg Åaljete"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1525
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:265
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:623
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:747
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_Prosledi kao iKalendar..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "OmoguÄite nalog ili poÅaljite koristeÄi drugi nalog."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1532
-msgid "New _Meeting..."
-msgstr "Novi _sastanak..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "NeuspeÅno brisanje poÅte"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1534
-msgid "Create a new meeting"
-msgstr "Napravite novi sastanak"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "Nemate dovoljna ovlaÅÄenja da obriÅete ovu poÅtu."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1539
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "Pren_esi u kalendar..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "Provera Äubreta nije uspela"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1546
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Novo _zakazivanje..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:145
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "IzveÅtaj za Äubre nije uspeo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1553
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Neka ova pojava bude _pokretna"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "IzveÅtavanje da nije Äubre nije uspelo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1560
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "_Otvori sastanak"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr "Da uklonim duplirane poruke?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1562
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "Pregledajte tekuÄe zakazivanje"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "Nisu pronaÄene duple poruke."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1567
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Odgovori"
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "Fascikla â{0}â ne sadrÅi nikakve duple poruke."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1581
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_ZakaÅi sastanak..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+msgid "Failed to disconnect account &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nisam uspeo da prekinem vezu sa nalogom â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1583
-msgid "Converts an appointment to a meeting"
-msgstr "Pretvorite zakazano u sastanak"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "Failed to unsubscribe from folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nisam uspeo da se odjavim sa fascikle â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1588
-msgid "Conv_ert to Appointment..."
-msgstr "Pre_tvori u zakazano..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:154
+msgid "Unable to retrieve message."
+msgstr "Ne mogu da dovuÄem poruku."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1590
-msgid "Converts a meeting to an appointment"
-msgstr "Pretvorite sastanak u zakazano"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595
-msgid "Quit"
-msgstr "IzaÄi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
+msgid "Failed to open folder."
+msgstr "Nisam uspeo da otvorim fasciklu."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1715
-msgid "Day"
-msgstr "Dan"
+# bug: plural-forms
+#: ../mail/mail.error.xml.h:157
+msgid "Failed to find duplicate messages."
+msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem duplirane poruke."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1717
-msgid "Show one day"
-msgstr "PrikaÅi jedan dan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:158
+msgid "Failed to retrieve messages."
+msgstr "Nisam uspeo da dovuÄem poruke."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1722
-msgid "List"
-msgstr "Spisak"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+msgid "Failed to remove attachments from messages."
+msgstr "Nisam uspeo da uklonim priloge iz poruka."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1724
-msgid "Show as list"
-msgstr "PrikaÅi kao spisak"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+msgid "Failed to download messages for offline viewing."
+msgstr "Nisam uspeo da preuzmem poruke za pregledanje van mreÅe."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1729
-msgid "Month"
-msgstr "Mesec"
+# bug: plural-forms
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+msgid "Failed to save messages to disk."
+msgstr "Nisam uspeo da saÄuvam poruke na disk."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1731
-msgid "Show one month"
-msgstr "PrikaÅi jedan mesec"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:162
+msgid "Hidden file is attached."
+msgstr "Skrivena datoteka je priloÅena."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1736
-msgid "Week"
-msgstr "Nedelja"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:163
+msgid ""
+"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
+"Please review it before sending."
+msgstr ""
+"Prilog pod nazivom {0} je skrivena datoteka i moÅe da sadrÅi osetljive "
+"podatke. Pregledajte je pre nego li je poÅaljete."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1738
-msgid "Show one week"
-msgstr "PrikaÅi jednu nedelju"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:164
+msgid "Printing failed."
+msgstr "Åtampanje nije uspelo."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1745
-msgid "Show one work week"
-msgstr "PrikaÅi jednu radnu nedelju"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:165
+msgid "The printer replied &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÅtampaÄ je odgovorio â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1753
-msgid "Active Appointments"
-msgstr "Aktivna zakazivanja"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:166
+msgid "Could not perform this operation on {0}."
+msgstr "Ne mogu da izvrÅim ovu radnju nad â{0}â."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1767
-msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr "Zakazano za sledeÄu nedelju"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:202
+msgid "Canceling..."
+msgstr "Otkazujem..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1774
-msgid "Occurs Less Than 5 Times"
-msgstr "DeÅava se manje od 5 puta"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:546
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "Slanje i primanje poÅte"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1805
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:820
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1019
-msgid "Description contains"
-msgstr "Opis sadrÅi"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:562
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "OtkaÅi _sve"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1812
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:827
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1026
-msgid "Summary contains"
-msgstr "SaÅetak sadrÅi"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:655 ../mail/mail-send-recv.c:1041
+msgid "Updating..."
+msgstr "OsveÅavam..."
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:655 ../mail/mail-send-recv.c:736
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Äekam..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1824
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Åtampa ovaj kalendar"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1020
+#, c-format
+#| msgid "Checking for new mail"
+msgid "Checking for new mail at '%s'"
+msgstr "VrÅim proveru za novom poÅtom na â%sâ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1831
-msgid "Preview the calendar to be printed"
-msgstr "Pregled kalendara pred Åtampu"
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:78
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Fascikle pretrage"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1853
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:306
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:393
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:868
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1067
-msgid "_Save as iCalendar..."
-msgstr "_SaÄuvaj kao iKalendar..."
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:158
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Uredi fasciklu pretrage"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1930
-msgid "Go To"
-msgstr "Idi na"
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:279
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Nova fascikla pretrage"
 
-#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:229
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:547
-msgid "memo"
-msgstr "beleÅka"
+#: ../mail/message-list.c:1244
+msgid "Unseen"
+msgstr "NeviÄeno"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:679
-msgid "New _Memo"
-msgstr "Nova _beleÅka"
+#: ../mail/message-list.c:1245
+msgid "Seen"
+msgstr "ViÄeno"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:204
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:681
-msgid "Create a new memo"
-msgstr "Napravite jednu novu beleÅku"
+#: ../mail/message-list.c:1246
+msgid "Answered"
+msgstr "Odgovoreno"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:279
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:686
-msgid "_Open Memo"
-msgstr "_Otvori beleÅku"
+#: ../mail/message-list.c:1247
+msgid "Forwarded"
+msgstr "ProsleÄeno"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:281
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:688
-msgid "View the selected memo"
-msgstr "Pogledajte izabranu beleÅku"
+#: ../mail/message-list.c:1248
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "ViÅestruke neviÄene poruke"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:693
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:831
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "Otvori _Veb stranicu"
+#: ../mail/message-list.c:1249
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "ViÅestruke poruke"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:298
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:853
-msgid "Print the selected memo"
-msgstr "Åtampajte izabranu beleÅku"
+#: ../mail/message-list.c:1253
+msgid "Lowest"
+msgstr "NajniÅe"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1477
-msgid "Searching next matching event"
-msgstr "TraÅim sledeÄi odgovarajuÄi dogaÄaj"
+#: ../mail/message-list.c:1254
+msgid "Lower"
+msgstr "NiÅe"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1478
-msgid "Searching previous matching event"
-msgstr "TraÅim prethodni odgovarajuÄi dogaÄaj"
+#: ../mail/message-list.c:1258
+msgid "Higher"
+msgstr "ViÅe"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1499
-#, c-format
-msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
-msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
-msgstr[0] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄoj %d godini"
-msgstr[1] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄe %d godine"
-msgstr[2] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄih %d godina"
-msgstr[3] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄoj %d godini"
+#: ../mail/message-list.c:1259
+msgid "Highest"
+msgstr "NajviÅe"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1503
-#, c-format
-msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
-msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
-msgstr[0] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodnoj %d godini"
-msgstr[1] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodne %d godini"
-msgstr[2] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodnih %d godini"
-msgstr[3] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodnoj %d godini"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1889 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:242
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Danas u %l:%M %p"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1528
-msgid "Cannot search with no active calendar"
-msgstr "Ne mogu da traÅim ako nema aktivnog kalendara"
+#: ../mail/message-list.c:1898
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "JuÄe u %l:%M %p"
 
-#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:296
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:664
-msgid "task"
-msgstr "zadatak"
+#: ../mail/message-list.c:1910
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:726
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "_Dodeli zadatak"
+#: ../mail/message-list.c:1918
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:803
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_OznaÄi kao zavrÅeno"
+#: ../mail/message-list.c:1920
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d. %b %Y."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:805
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "ObeleÅite izabrane zadatke kao zavrÅene"
+#: ../mail/message-list.c:2751
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "Izaberi sve vidljive poruke"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
-msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr "_OznaÄi kao nezavrÅeno"
+#: ../mail/message-list.c:2889 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:812
-msgid "Mark selected tasks as incomplete"
-msgstr "ObeleÅite izabrane zadatke kao nezavrÅene"
+#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
+#: ../mail/message-list.c:4114
+msgid "Follow-up"
+msgstr "Sledi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:817
-msgid "New _Task"
-msgstr "Novi zad_atak"
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4616 ../mail/message-list.c:5020
+msgid "Generating message list"
+msgstr "Pravljenje liste poruka"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:201
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:819
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Napravite novi zadatak"
+#: ../mail/message-list.c:4850
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
+"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
+"running a new search either by clearing it with Search->Clear menu item or "
+"by changing the query above."
+msgstr ""
+"Nijedna poruka ne zadovoljava vaÅe uslove pretrage. Izmenite uslov pretrage "
+"birajuÄi novi propusnik za prikazivanje poruka iz padajuÄeg spiska ili "
+"pokrenite novu pretragu bilo ÄiÅÄenjem iste pomoÄu stavke izbornika âPretragaâ"
+">OÄistiâ ili izmenivÅi gornji upit."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:366
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:824
-msgid "_Open Task"
-msgstr "_Otvori zadatak"
+#: ../mail/message-list.c:4855
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "Nema poruka u ovoj fascikli."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:368
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:826
-msgid "View the selected task"
-msgstr "Pregledajte izabrani zadatak"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Flagged"
+msgstr "OznaÄeno"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:385
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1052
-msgid "Print the selected task"
-msgstr "Åtampa izabrani zadatak"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Received"
+msgstr "Primljeno"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:193
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:217
-msgid "New Memo List"
-msgstr "Novi spisak beleÅke"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Flag Status"
+msgstr "Status oznake"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:202
-msgctxt "New"
-msgid "Mem_o"
-msgstr "BeleÅk_a"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "Oznaka za praÄenje"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:209
-msgctxt "New"
-msgid "_Shared Memo"
-msgstr "_Deljena beleÅka"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Due By"
+msgstr "Rok"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:211
-msgid "Create a new shared memo"
-msgstr "Napravite novu deljenu beleÅku"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+#| msgid "Messages"
+msgid "Messages To"
+msgstr "Poruke"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:219
-msgctxt "New"
-msgid "Memo Li_st"
-msgstr "Spi_sak beleÅki"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Naslov â skraÄeno"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:221
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:646
-msgid "Create a new memo list"
-msgstr "Sastavite novi spisak beleÅki"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "Naslov ili adrese sadrÅe"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:206
-msgid "Loading memos"
-msgstr "UÄitavam beleÅke"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1762
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Primaoci sadrÅe"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:663
-msgid "Memo List Selector"
-msgstr "Izbornik spiskova beleÅki"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1755
+msgid "Message contains"
+msgstr "Poruka sadrÅi"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:975
-#, c-format
-msgid "Opening memo list '%s'"
-msgstr "Otvaram spisak beleÅki â%sâ"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1776
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Naslov sadrÅi"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:248
-msgid "Print Memos"
-msgstr "Åtampaj beleÅke"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1769
+msgid "Sender contains"
+msgstr "PoÅiljalac sadrÅi"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:289
-msgid "Memo List Properties"
-msgstr "Osobine spiska zadataka"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1748
+msgid "Body contains"
+msgstr "Telo sadrÅi"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:609
-msgid "_Delete Memo"
-msgstr "_ObriÅi beleÅku"
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:92
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1139
+msgid "_Table column:"
+msgstr "Kolona _tabele:"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:616
-msgid "_Find in Memo..."
-msgstr "P_ronaÄi u beleÅci..."
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:95
+msgid "Address formatting"
+msgstr "Oblikovanje adrese"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:618
-msgid "Search for text in the displayed memo"
-msgstr "PretraÅite tekst u prikazanoj beleÅci"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:98
+msgid "_Format address according to standard of its destination country"
+msgstr "_Oblikuj adresu prema standardu drÅave njenog odrediÅta"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:637
-msgid "D_elete Memo List"
-msgstr "Ob_riÅi spisak beleÅki"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:107
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "SamodovrÅavanje"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:639
-msgid "Delete the selected memo list"
-msgstr "ObriÅite izabrani spisak beleÅki"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:110
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr "Uvek _prikazuj adresu samodopunjenog kontakta"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:644
-msgid "_New Memo List"
-msgstr "_Novi spisak beleÅki"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:148
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "ViÅestruke vKarte"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
-msgid "Refresh the selected memo list"
-msgstr "OsveÅite izabrani spisak beleÅki"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:156
+#, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "vKarta za %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:667
-msgid "Rename the selected memo list"
-msgstr "Preimenujte izabrani spisak beleÅki"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:168
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:195
+#, c-format
+msgid "Contact information"
+msgstr "Podaci za stupanje u vezu"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:672
-msgid "Show _Only This Memo List"
-msgstr "PrikaÅi _samo ovaj spisak beleÅki"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:197
+#, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "Podaci o kontaktu za %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
-msgid "Memo _Preview"
-msgstr "_Pregled beleÅki"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:254
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:125
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Novi adresar"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:753
-msgid "Show memo preview pane"
-msgstr "PrikaÅite pregled beleÅki"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:263
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakt"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:774
-msgid "Show memo preview below the memo list"
-msgstr "PrikaÅite pregled beleÅki ispod spiska beleÅki"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:265
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Napravite novi kontakt"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
-msgid "Show memo preview alongside the memo list"
-msgstr "PrikaÅite pregled beleÅki pored spiska beleÅki"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:270
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Li_sta kontakta"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:839
-msgid "Print the list of memos"
-msgstr "Åtampajte spisak beleÅki"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:272
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Napravite novi spisak kontakta"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:846
-msgid "Preview the list of memos to be printed"
-msgstr "Pregledajte spisak beleÅki za Åtampu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "_Adresar"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:236
-msgid "Delete Memos"
-msgstr "ObriÅi beleÅke"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:282
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "Napravite novi adresar"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:238
-msgid "Delete Memo"
-msgstr "ObriÅi beleÅku"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:310
+msgid "Certificates"
+msgstr "Uverenja"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
-#, c-format
-msgid "%d memo"
-msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] "%d beleÅka"
-msgstr[1] "%d beleÅke"
-msgstr[2] "%d beleÅki"
-msgstr[3] "%d beleÅka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:198
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "Postavke adresara"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:432
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:613
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "izabranih â %d"
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:380
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:676
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "SaÄuvajte kao vKartu"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:190
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:240
-msgid "New Task List"
-msgstr "Novi spisak zadataka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "UmnoÅi _sve kontakte u..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:199
-msgctxt "New"
-msgid "_Task"
-msgstr "_Zadatak"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "UmnoÅite kontakte izabranog adresara u drugi"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:206
-msgctxt "New"
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "Dodeljen_i zadatak"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "O_briÅi adresar"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:208
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "Napravite novi dodeljeni zadatak"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "ObriÅite izabrani adresar"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:216
-msgctxt "New"
-msgid "Tas_k List"
-msgstr "Spisak za_dataka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "Premesti _sve kontakte u..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:218
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:770
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "Napravite novi spisak zadataka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "Premestite kontakte izabranog adresara u drugi"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:206
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "UÄitavam zadatke"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "_Novi adresar"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:663
-msgid "Task List Selector"
-msgstr "Izbornik spiska zadataka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "PodeÅavanja adresa_ra"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:975
-#, c-format
-msgid "Opening task list '%s'"
-msgstr "Otvaram spisak zadataka â%sâ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "PrikaÅite svojstva izabranog adresara"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:271
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "Åtampaj zadatke"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
+msgid "Address Book _Map"
+msgstr "_Mapa adresara"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:312
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "Osobine spiska zadataka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
+msgid "Show map with all contacts from selected address book"
+msgstr "PrikaÅite mapu sa svim kontaktima iz izabranih adresara"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:608
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-"Ova operacija Äe trajno obrisati sve zadatke obeleÅene kao zavrÅene. Ako "
-"nastavite, neÄete moÄi da povratite ove zadatke.\n"
-"\n"
-"Da obriÅem ove zadatke?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:664
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Preimenuj..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:615
-msgid "Do not ask me again"
-msgstr "Ne pitaj me ponovo"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "Preimenujte izabrani adresar"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:733
-msgid "_Delete Task"
-msgstr "_ObriÅi zadatak"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
+msgid "Stop loading"
+msgstr "Prekini uÄitavanje"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:740
-msgid "_Find in Task..."
-msgstr "_PronaÄi u zadatku..."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:861
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "_UmnoÅi kontakt u..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:742
-msgid "Search for text in the displayed task"
-msgstr "PretraÅi tekst u prikazanom zadatku"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "UmnoÅite izabrane kontakte u drugi adresar"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:754
-msgid "Copy..."
-msgstr "UmnoÅi..."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "_Ukloni Kontakt"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:761
-msgid "D_elete Task List"
-msgstr "O_briÅi spisak zadataka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "_PronaÄi u kontaktu..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:763
-msgid "Delete the selected task list"
-msgstr "ObriÅite izabrani spisak zadataka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "PretraÅite tekst u prikazanom kontaktu"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:768
-msgid "_New Task List"
-msgstr "No_vi spisak zadataka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_Prosledi kontakt..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:784
-msgid "Refresh the selected task list"
-msgstr "OsveÅite izabrani spisak zadataka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "PoÅaljite izabrane kontakte drugoj osobi"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:791
-msgid "Rename the selected task list"
-msgstr "Preimenujte izabrani spisak zadataka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "_Premesti kontakt u..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:796
-msgid "Show _Only This Task List"
-msgstr "PrikaÅi _samo ovaj spisak zadataka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "Premestite izabrane kontakte u drugi adresar"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:810
-msgid "Mar_k as Incomplete"
-msgstr "O_znaÄi kao nezavrÅeno"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "Novi kon_takt..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:840
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "ObriÅite zavrÅene zadatke"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "Nova _lista kontakta..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:915
-msgid "Task _Preview"
-msgstr "Pregled za_dataka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "_Otvori kontakt"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:917
-msgid "Show task preview pane"
-msgstr "PrikaÅite pregled zadataka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912
+msgid "View the current contact"
+msgstr "Pregledajte tekuÄi kontakt"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:938
-msgid "Show task preview below the task list"
-msgstr "PrikaÅite pregled ispod spiska zadataka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "_PoÅalji poruku kontaktu..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:945
-msgid "Show task preview alongside the task list"
-msgstr "PrikaÅite pregled pored spiska zadataka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "PoÅaljite poruku izabranim kontaktima"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:953
-msgid "Active Tasks"
-msgstr "Aktivni zadaci"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1603
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:846
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Radnje"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:967
-msgid "Completed Tasks"
-msgstr "ZavrÅeni zadaci"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:853
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1535
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Pregled"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:974
-msgid "Next 7 Days' Tasks"
-msgstr "Zadaci za sledeÄu nedelju"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:942
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:866
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ObriÅi"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:981
-msgid "Overdue Tasks"
-msgstr "PrekoraÄeni zadaci"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1293
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Svojstva"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:988
-msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr "Zadaci sa prilozima"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:950
+msgid "Address Book Map"
+msgstr "Mapa adresara"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1038
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "Åtampajte spisak zadataka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:982
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "Pre_gled kontakta"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1045
-msgid "Preview the list of tasks to be printed"
-msgstr "Pregledajte spisak zadataka pred Åtampu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:984
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "PrikaÅite prozor za pregled kontakta"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:371
-msgid "Delete Tasks"
-msgstr "ObriÅi zadatke"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:990
+msgid "Show _Maps"
+msgstr "PrikaÅi _mape"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:373
-msgid "Delete Task"
-msgstr "ObriÅi zadatak"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:992
+msgid "Show maps in contact preview window"
+msgstr "PrikaÅite mape u prozoru za pregled kontakata"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:502
-msgid "Expunging"
-msgstr "Izbacivanje"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1011
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1665
+msgid "_Classic View"
+msgstr "_KlasiÄni prikaz"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:609
-#, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%d zadatak"
-msgstr[1] "%d zadataka"
-msgstr[2] "%d zadataka"
-msgstr[3] "%d zadatak"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1013
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "PrikaÅite pregled kontakta ispod kontakt liste"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:778
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1672
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "_Uspravni pregled"
 
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:225
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:395
-msgid "IMAP Headers"
-msgstr "IMAP zaglavlja"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "PrikaÅite pregled kontakta pored kontakt liste"
 
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:233
-msgid ""
-"Select a predefined set of IMAP headers to fetch.\n"
-"Note, larger sets of headers take longer to download."
-msgstr ""
-"Izaberite unapred odreÄeni skup IMAP zaglavlja za dovlaÄenje.\n"
-"Znajte, da veÄim skupovima zaglavlja je potrebno viÅe vremena za preuzimanje."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1780
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Ne odgovara"
 
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:243
-msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr "_Pribavi sva zaglavlja"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1045
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1790
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:805
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1004
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1741
+#: ../shell/e-shell-content.c:657
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Napredna pretraga"
 
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:257
-msgid "_Basic Headers (fastest)"
-msgstr "_Osnovna zaglavlja (najbrÅe)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1078
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "Åtampaj sve prikazane kontakte"
 
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:271
-msgid "Use this if you are not filtering any mailing lists."
-msgstr "Koristite ovo ukoliko nemate filtere na dopisnim listama."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "Pregled kontakata pred Åtampu"
 
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:281
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (default)"
-msgstr "Osnovna i zaglavlja _dopisnih listi (osnovno)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "Åtampa izabrane kontakte"
 
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:330
-msgid "Custom Headers"
-msgstr "PrilagoÄena zaglavlja"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1107
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "_SaÄuvaj adresar kao vKartu"
 
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:338
-msgid ""
-"Specify any extra headers to fetch in addition to the predefined set of "
-"headers selected above."
-msgstr ""
-"Navedite bilo koje dodatno zaglavlje za dovlaÄenje kao dodatak unapred "
-"odreÄenom skupu zaglavlja gore izabranih."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1109
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "SaÄuvajte kontakte izabranog adresara kao vKartu"
 
-#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:137
-msgid "ITIP"
-msgstr "ITIP"
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1115
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1125
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "_SaÄuvaj kao vKartu..."
 
-#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:143
-msgid "Display part as an invitation"
-msgstr "Prikazuje delove kao pozivnicu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1117
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "SaÄuvaj izabrane kontakte kao VKartu"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:240
-msgid "Today %H:%M"
-msgstr "Danas u %H:%M"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:300
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "Prosledi kont_akte"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:244
-msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr "Danas u %H:%M:%S"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:302
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "Prosle_di kontakt"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:253
-msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr "Danas u %l:%M:%S %p"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:333
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "_PoÅalji poruku kontaktima"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:268
-msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr "Sutra u %H:%M"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:335
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "_PoÅalji poruku na listu"
 
-# strftime format of a time in 24-hour format.
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:272
-msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "Sutra u %H:%M:%S"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:337
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "_PoÅalji poruku kontaktu"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:277
-msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "Sutra u %l:%M %p"
+#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:309
+msgid "Audio Player"
+msgstr "ZvuÄni ureÄaj"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:281
-msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "Sutra u %l:%M %S %p"
+#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:310
+msgid "Play the attachment in embedded audio player"
+msgstr "Pusti prilog u ugraÄenom programu"
 
-#. strftime format of a weekday.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:300
-#, c-format
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:165
+msgid ""
+"You can restore Evolution from a backup file.\n"
+"\n"
+"This will restore all your personal data, settings mail filters, etc."
+msgstr ""
+"Evoluciju moÅete povratiti iz datoteke rezervne.\n"
+"\n"
+"To Äe povratiti sve vaÅe liÄne podatke, podeÅavanja propusnika poÅte, itd."
 
-# strftime format of a time in 24-hour format,
-# without seconds.
-# This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:305
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%A %H:%M"
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:180
+msgid "_Restore from a backup file:"
+msgstr "_Vrati iz datoteke rezerve:"
 
-# strftime format of a time in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 24-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:309
-msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr "%A %H:%M:%S"
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:191
+msgid "Choose a backup file to restore"
+msgstr "Izaberite datoteku rezerve za povraÄaj"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:314
-msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr "%A %l:%M %p"
+#. Keep the title identical to EMailConfigRestorePage
+#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:311
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-ready-page.c:57
+msgid "Restore from Backup"
+msgstr "Vrati iz rezerve"
 
-# strftime format of a time in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 12-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:318
-msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A %l:%M:%S %p"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:217
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "Izaberite naziv za datoteku rezerve Evolucije"
 
-#. strftime format of a weekday and a date
-#. * without a year.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:327
-msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%A, %B %e"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:250
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon pravljenja rezerve"
 
-#. strftime format of a weekday, a date
-#. * without a year and a time,
-#. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:333
-msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:277
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "Izaberite naziv datoteke rezerve Evolucije za povraÄaj"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. * and a time, in 24-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:337
-msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:290
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon povraÄaja"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:342
-msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:308
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "Napravi _rezervu podataka Evolucije..."
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. * and a time, in 12-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:346
-msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:310
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "Napravite rezervu podataka i postavki Evolucije u arhivu"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:352
-msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr "%A, %B %e, %Y."
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:315
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "_Vrati podatke Evolucije..."
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:357
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:317
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "Vratite podatke i postavke Evolucije iz arhive"
 
-# strptime format of a weekday, a date and a time,
-# in 24-hour format.
-# strftime format of a weekday, a date and a
-# time, in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 24-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:361
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M:%S"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:84
+msgid "Back up Evolution directory"
+msgstr "Direktorijum za rezervu Evolucije"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:366
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M %p"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:86
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Direktorijum za povraÄaj Evolucije"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 12-hour format.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:370
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M:%S %p"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:88
+msgid "Check Evolution Back up"
+msgstr "Proveri rezervu Evolucije"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:408
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:409
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:498
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:499
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:588
-msgid "An unknown person"
-msgstr "Nepoznata osoba"
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:90
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "Ponovo pokreÄe Evoluciju"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:413
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:503
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:592
-#, c-format
-msgid "Please respond on behalf of %s"
-msgstr "Odgovorite u ime %s"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:92
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr "Sa grafiÄkim okruÅenjem"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:415
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:505
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:594
-#, c-format
-msgid "Received on behalf of %s"
-msgstr "Primljeno u ime %s"
+#. FIXME Will the versioned setting always work?
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:317
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:511
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "GaÅenje Evolucije"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:420
-#, c-format
-msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "%s preko %s objavljuje sledeÄi podatak o sastanku:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:326
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "Izradite rezervnu kopiju naloga i postavke Evolucije"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:422
-#, c-format
-msgid "%s has published the following meeting information:"
-msgstr "%s objavljuje sledeÄi podatak o sastanku:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:343
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+msgstr ""
+"Izrada rezervne kopije podataka Evolucije (poÅta, kalendari, zadaci, beleÅke)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:427
-#, c-format
-msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "%s vam delegira sledeÄi sastanak:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:359
+msgid "Back up complete"
+msgstr "Izrada rezervne kopije je zavrÅena"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:430
-#, c-format
-msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "%s preko %s zahteva vaÅe prisustvo na sledeÄem sastanku:"
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:366
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:698
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "Ponovno pokretanje Evolucije"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:432
-#, c-format
-msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "%s zahteva vaÅe prisustvo na sledeÄem sastanku:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:517
+msgid "Back up current Evolution data"
+msgstr "Napravite rezervu trenutnih podataka Evolucije"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:438
-#, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "%s preko %s Åeli da doda postojeÄem sastanku:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:524
+msgid "Extracting files from back up"
+msgstr "IzvlaÄim datoteke iz rezervne kopije"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:440
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "%s Åeli da doda postojeÄem sastanku:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:606
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "UÄitavam podeÅavanja Evolucije"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:444
-#, c-format
-msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"meeting:"
-msgstr "%s preko %s Åeli da primi najnovije informacije za sledeÄi sastanak:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:672
+msgid "Removing temporary back up files"
+msgstr "Uklanjanje privremenih rezervnih datoteka"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:446
-#, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "%s Åeli da primi najnoviji podatak za sledeÄi sastanak:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:683
+msgid "Reloading registry service"
+msgstr "Ponovo uÄitavam uslugu zavoÄenja"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:450
-#, c-format
-msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "%s preko %s Åalje sledeÄi odgovor za sastanak:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:910
+msgid "Evolution Back Up"
+msgstr "Rezervni primerak Evolucije"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:452
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:911
 #, c-format
-msgid "%s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "%s Åalje sledeÄi odgovor za sastanak:"
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "SmeÅtam rezervni primerak u fasciklu â%sâ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:456
-#, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "%s preko %s otkazuje sledeÄi sastanak:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:915
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "PovraÄaj Evolucije"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:458
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:916
 #, c-format
-msgid "%s has canceled the following meeting:"
-msgstr "%s otkazuje sledeÄi sastanak:"
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "VraÄam iz fascikle â%sâ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:462
-#, c-format
-msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "%s preko %s predlaÅe sledeÄe promene sastanka."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:986
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "IzraÄuje rezervni primerak podataka Evolucije"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:464
-#, c-format
-msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
-msgstr "%s predlaÅe sledeÄe izmene sastanka:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:987
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "SaÄekajte dok Evolucija ne napravi rezervni primerak podataka."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:468
-#, c-format
-msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "%s preko %s odbija sledeÄe promene sastanka:"
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:989
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "PovraÄaj podataka Evolucije"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:470
-#, c-format
-msgid "%s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "%s odbija sledeÄe izmene sastanka:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:990
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "SaÄekajte dok Evolucija ne vrati podatke u prvobitno stanje."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:510
-#, c-format
-msgid "%s through %s has published the following task:"
-msgstr "%s preko %s objavljuje sledeÄi zadatak:"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1012
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "Ovo moÅe potrajati, u zavisnosti od koliÄine podataka na nalogu."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:512
-#, c-format
-msgid "%s has published the following task:"
-msgstr "%s objavi sledeÄe zaduÅenje:"
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "Neispravna datoteka rezervnog primerka Evolucije"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:517
-#, c-format
-msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "%s zahteva da %s preuzme sledeÄi zadatak:"
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr "Izaberite ispravnu datoteku rezerve za povraÄaj."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:520
-#, c-format
-msgid "%s through %s has assigned you a task:"
-msgstr "%s preko %s vam dodeljuje zadatak:"
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "Sigurno Åelite da zatvorite Evoluciju?"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:522
-#, c-format
-msgid "%s has assigned you a task:"
-msgstr "%s vam dodeljuje zadatak:"
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid ""
+"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
+msgstr ""
+"Da napravite rezervnu kopiju vaÅih podataka i podeÅavanja, prvo morate da "
+"zatvorite Evoluciju. Budite sigurni da ste saÄuvali nesaÄuvane podatke pre "
+"nego Åto nastavite."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:528
-#, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "%s preko %s Åeli da doda postojeÄem zadatku:"
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "Zatvorite i napravite rezervu Evojucije"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:530
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "%s Åeli da doda postojeÄem zadatku:"
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "Sigurno Åelite da povratite Evoluciju iz izabrane datoteke rezerve?"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:534
-#, c-format
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
 msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
+"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
+"backup."
 msgstr ""
-"%s preko %s Åeli da dobije najnovije informacije za sledeÄi dodeljeni zadatak:"
+"Da vratite podatke i podeÅavanja, prvo morate da zatvorite Evoluciju. Budite "
+"sigurni da ste saÄuvali nesaÄuvane podatke pre nego Åto nastavite. Ovo Äe "
+"obrisati sve trenutne podatke Evolucije i podeÅavanja i vratiti one iz vaÅe "
+"rezerve."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:536
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
-msgstr "%s Åeli da dobije najnovije informacije za sledeÄi dodeljeni zadatak:"
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "Zatvorite i vratite Evoluciju"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:540
-#, c-format
-msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "%s preko %s vraÄa sledeÄi odgovor na dodeljeni zadatak:"
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Nedovoljna ovlaÅÄenja"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:542
-#, c-format
-msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "%s Åalje nazad sledeÄi odgovor na dodeljeni zadatak:"
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "U izabranu fasciklu se ne moÅe pisati."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:546
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:145
 #, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "%s preko %s otkazuje sledeÄi dodeljeni zadatak:"
+msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
+msgstr "Nisam uspeo da izrodim Bogofilter (%s): "
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:548
-#, c-format
-msgid "%s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "%s otkazuje sledeÄi dodeljeni zadatak:"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:163
+msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
+msgstr "Nisam uspeo da uputim sadrÅaj poruke poÅte Bogofilteru: "
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:552
-#, c-format
-msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "%s preko %s predlaÅe sledeÄe promene u dodeli zadatka:"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:212
+msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr "Ili se Bogofilter uruÅio ili nije uspeo da analizira poruku poÅte"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:554
-#, c-format
-msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "%s predlaÅe sledeÄe promene u dodeli zadatka:"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:308
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Opcije Bogofiltera"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:558
-#, c-format
-msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "%s preko %s odbija sledeÄi dodeljeni zadatak:"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:317
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "Prebaci tekst poruke u _Unikod"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:560
-#, c-format
-msgid "%s has declined the following assigned task:"
-msgstr "%s odbija sledeÄi dodeljeni zadatak:"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:474
+msgid "Bogofilter"
+msgstr "Bogofilter"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:599
-#, c-format
-msgid "%s through %s has published the following memo:"
-msgstr "%s preko %s objavljuje sledeÄu beleÅku:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:447
+msgid "Standard LDAP Port"
+msgstr "Standardni LDAP port"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:601
-#, c-format
-msgid "%s has published the following memo:"
-msgstr "%s objavljuje sledeÄu beleÅku:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:453
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:625
+msgid "LDAP over SSL (deprecated)"
+msgstr "LDAP ili SSL (prevaziÄeno)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:606
-#, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "%s preko %s Åeli da doda postojeÄoj beleÅci:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:459
+msgid "Microsoft Global Catalog"
+msgstr "Majkrosoftov opÅti katalog"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:608
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "%s Åeli da doda postojeÄoj beleÅci:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:465
+msgid "Microsoft Global Catalog over SSL"
+msgstr "Majkrosoftov opÅti katalog preko SSL"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:612
-#, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "%s preko %s otkazuje sledeÄu deljenu beleÅku:"
+#. Page 1
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:570
+msgid "Connecting to LDAP"
+msgstr "Povezujem se na LDAP"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:614
-#, c-format
-msgid "%s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "%s otkazuje sledeÄe deljenu beleÅku:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:587
+msgid "Server Information"
+msgstr "Podaci servera"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:687
-msgid "All day:"
-msgstr "Celodnevno:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:628
+msgid "StartTLS (recommended)"
+msgstr "PoÄetniTLS (preporuÄeno)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:693
-msgid "Start day:"
-msgstr "PoÄetak dana:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:630
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Åifrovanje:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:693
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1461
-msgid "Start time:"
-msgstr "Vreme poÄetka:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:654
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:246
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:180
+msgid "Authentication"
+msgstr "PotvrÄivanje identiteta"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:702
-msgid "End day:"
-msgstr "Kraj dana:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:677
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonimno"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:702
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1462
-msgid "End time:"
-msgstr "Vreme zavrÅetka:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:680
+msgid "Using email address"
+msgstr "Koristi adresu el. poÅte"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1010
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "O_tvori kalendar"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:683
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "Koristi poseban naziv (DN)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1013
-msgid "_Decline all"
-msgstr "Od_bij sve"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:685
+msgid "Method:"
+msgstr "NaÄin:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1016
-msgid "_Decline"
-msgstr "_Odbij"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:690
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Using email address\" requires anonymous access to your "
+"LDAP server."
+msgstr ""
+"Ovo je naÄin koji Äe Evolucija da koristi da vam potvrdi identitet.  Znajte "
+"da Äe ovo ako postavite na âKoristi adresu el. poÅteâ zahtevati anonimni "
+"pristup na vaÅ LDAP server."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1019
-msgid "_Tentative all"
-msgstr "Sve sa re_zervom"
+#. Page 2
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:705
+msgid "Using LDAP"
+msgstr "Koristi LDAP"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1022
-msgid "_Tentative"
-msgstr "Sa _rezervom"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:722
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:115
+msgid "Searching"
+msgstr "PretraÅujem"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1025
-msgid "A_ccept all"
-msgstr "P_rihvati sve"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:744
+msgid "Search Base:"
+msgstr "Osnova pretrage:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1028
-msgid "A_ccept"
-msgstr "_Prihvati"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:749
+msgid "Find Possible Search Bases"
+msgstr "NaÄi moguÄe baze za pretragu"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1031
-msgid "_Send Information"
-msgstr "PoÅalji podat_ke"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:774
+msgid "One Level"
+msgstr "Jedan nivo"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1034
-msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr "AÅuriraj stanje uÄesni_ka"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:776
+msgid "Subtree"
+msgstr "Podstablo"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1037
-msgid "_Update"
-msgstr "_OsveÅi"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:778
+msgid "Search Scope:"
+msgstr "Obim pretrage:"
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:783
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree.  A search scope of \"Subtree\" will include all entries "
+"below your search base.  A search scope of \"One Level\" will only include "
+"the entries one level beneath your search base."
+msgstr ""
+"Obim pretrage definiÅe dubinu kojom Åelite da pretraga obuhvati stablo "
+"direktorijuma.  Obim pretrage âPodstablaâ Äe ukljuÄiti sve unose ispod baze "
+"za pretragu.  Obim pretrage âJedan nivoâ Äe ukljuÄiti samo unose jedan nivo "
+"ispod vaÅe baze pretrage."
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:792
+msgid "Search Filter:"
+msgstr "Filter pretrage:"
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:804
+msgid "Downloading"
+msgstr "Preuzimam"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1464
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1512
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1581
-msgid "Comment:"
-msgstr "Napomena:"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:825
+msgid "Limit:"
+msgstr "OgraniÄenje:"
 
-#. RSVP area
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1500
-msgid "Send reply to sender"
-msgstr "Odgovori poÅiljaocu"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:836
+msgid "contacts"
+msgstr "kontakti"
 
-#. Updates
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1515
-msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr "PoÅalji _aÅurirane podatke uÄesnicima"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:841
+msgid "Browse until limit is reached"
+msgstr "Razgledaj sve dok se ne dostigne ograniÄenje"
 
-#. The recurrence check button
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1518
-msgid "_Apply to all instances"
-msgstr "Pri_meni na sve nivoe"
+#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:136
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:205
+#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:128
+msgid "URL:"
+msgstr "Adresa:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1519
-msgid "Show time as _free"
-msgstr "PrikaÅi vreme kao _slobodno"
+#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:146
+msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr "Izbegavaj ako-poklapa (potrebno na ApaÄu < 2.2.8)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1520
-msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr "_OÄuvaj moj podsetnik"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:446
+#, c-format
+msgid "HTTP Error: %s"
+msgstr "HTTP greÅka: %s"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1521
-msgid "_Inherit reminder"
-msgstr "_Nasledi podsetnik"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:474
+msgid "Could not parse response"
+msgstr "Ne mogu da obradim odgovor"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1845
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Zadaci:"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:483
+msgid "Empty response"
+msgstr "Prazan odgovor"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1848
-msgid "_Memos:"
-msgstr "_BeleÅke:"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:491
+msgid "Unexpected reply from server"
+msgstr "NeoÄekivan odgovor sa servera"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
-#. * the second '%s' with an error message
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3493
-#, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
-msgstr "Ne mogu da uÄitam kalendara â%sâ (%s)"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1123
+msgid "Could not locate user's calendars"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem korisnikov kalendar."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3652
-#, c-format
-msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "Jedno zakazivanje u kalendaru â%sâ je u isto vreme kad i ovaj sastanak"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1347
+msgid "Path"
+msgstr "Putanja"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3679
-#, c-format
-msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "PronaÅao sam zakazivanje u kalendaru â%sâ"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:264
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-dialog.c:200
+msgid "Choose a Calendar"
+msgstr "Izaberite kalendar"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3774
-msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem nijedan kalendar"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:267
+msgid "Choose a Memo List"
+msgstr "Izaberite spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3782
-msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem ovaj sastanak ni u jednom kalendaru"
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:270
+msgid "Choose a Task List"
+msgstr "Izaberite spisak sadataka"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3787
-msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem ovaj zadatak ni u jednom spisku zadataka"
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:219
+msgid "Find Calendars"
+msgstr "PronaÄite kalendare"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3792
-msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr "Nijedan spisak beleÅki ne sadrÅi ovu beleÅku"
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:222
+msgid "Find Memo Lists"
+msgstr "PronaÄite spiskove beleÅki"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4132
-msgid "Opening the calendar. Please wait..."
-msgstr "Otvaram kalendar. Molim saÄekajte..."
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:225
+msgid "Find Task Lists"
+msgstr "PronaÄite spiskove zadataka"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4137
-msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr "Pretraga za jednom postojeÄom verzijom ovog zakazivanja je u toku"
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:243
+msgid "Email:"
+msgstr "El. poÅta:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4523
-#, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr "Ne mogu da poÅaljem stavke kalendaru â%sâ.  %s"
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:248
+msgid "Server handles meeting invitations"
+msgstr "Server upravlja pozivima na sastanak"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4538
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao prihvaÄeno"
+#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:71
+msgid "Choose which address books to use."
+msgstr "Izaberite adresare koji Äete koristiti."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4543
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao pokuÅaj"
+#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:201
+msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar"
+msgstr "Koristi u kalendaru za roÄendane i godiÅnjice"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4549
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao odbijeno"
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:127
+msgid "Default User Calendar"
+msgstr "Osnovni korisniÄki kalendar"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4555
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:508
 #, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao otkazano"
+msgid "Enter Google password for user '%s'."
+msgstr "Unesite Guglovu lozinku za â%sâ."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4576
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5016
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5123
-msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
-msgstr "Äuvam izmene u kalendar. Molim saÄekajte..."
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:525
+msgid "User declined to provide a password"
+msgstr "Korisnik je odbio da dostavi lozinku"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4617
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "Ne mogu da obradim stavku"
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:160
+msgid "Use an existing iCalendar (ics) file"
+msgstr "Koristite postojeÄu datoteku iKalendara (ics)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4807
-#, c-format
-msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr "Organizator je uklonio delegata â%sâ "
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:185
+msgid "iCalendar File"
+msgstr "Datoteka iKalendara"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4822
-msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "Delegatu je poslato obaveÅtenje o otkazivanju"
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:197
+msgid "Choose an iCalendar file"
+msgstr "Izaberite datoteku iKalendara"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4826
-msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr "Ne mogu delegatu da poÅaljem obaveÅtenje o otkazivanju"
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:200
+msgid "File:"
+msgstr "Datoteka:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4874
-#, c-format
-msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "Ne mogu da aÅuriram uÄesnika. %s"
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:215
+msgid "Allow Evolution to update the file"
+msgstr "DopuÅta Evoluciji da osveÅi datoteku"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4882
-msgid "Attendee status updated"
-msgstr "Status uÄesnika je aÅuriran"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:322
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+msgid "I_mport"
+msgstr "U_vezi"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4905
-msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
-msgstr "Sastanak nije ispravan i ne moÅe biti aÅuriran"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:408
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "Izaberite kalendar"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4981
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "Status uÄesnika nije aÅuriran zbog neispravnog stanja"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:435
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "Izaberite spisak zadataka"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5053
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5093
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Status uÄesnika nije osveÅen jer stavka viÅe ne postoji"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:445
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "U_vezi u kalendar"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5156
-msgid "Meeting information sent"
-msgstr "Podatak o sastanku je poslat"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:452
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "U_vezi u zadatke"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5161
-msgid "Task information sent"
-msgstr "Podatak o zadatku je poslat"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:401
+msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgstr "Izabrani kalendari za alarme"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5166
-msgid "Memo information sent"
-msgstr "Podatak o beleÅci je poslat"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:822
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "_Vreme i datum:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5177
-msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o sastanku, sastanak ne postoji"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:823
+msgid "_Date only:"
+msgstr "Samo _datum:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5182
-msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o zadatku, zaduÅenje ne postoji"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuta"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5187
-msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o beleÅci, beleÅka ne postoji"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+msgid "Hours"
+msgstr "Sati"
 
-#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5252
-msgid "calendar.ics"
-msgstr "calendar.ics"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+msgid "Days"
+msgstr "Dani"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5257
-msgid "Save Calendar"
-msgstr "SaÄuvaj kalendar"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minuta"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5310
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5323
-msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr "PriloÅen kalendar nije ispravan"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minuta"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5311
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5324
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
-msgstr ""
-"Poruka prijavljuje da sadrÅi kalendar, ali taj kalendar nije ispravan "
-"iKalendar."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minuta"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5366
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5396
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5496
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "Stavka u kalendaru nije ispravna"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minuta"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5367
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5397
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5497
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
-"Poruka sadrÅi kalendar, ali on ne sadrÅi dogaÄaje, zadatke ili podatke "
-"slobodno/zauzeto."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 minuta"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5412
-msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr "Kalendar u prilogu sadrÅi viÅe stavki"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "Dru_ga zona:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5413
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr ""
-"Radi obrade svih ovih stavki, potrebno je datoteku saÄuvati a kalendar uvesti"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(Prikazano u Dnevnom pregledu)"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5937
-msgctxt "cal-itip"
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "Koristi vremensku zonu _sistema"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5953
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "PrihvaÄeno s rezervom"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Time format:"
+msgstr "Oblik vremena:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6096
-msgid "This meeting recurs"
-msgstr "Ovaj sastanak se ponavlja"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 - Äasovni (AM/PM)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6099
-msgid "This task recurs"
-msgstr "Ovaj zadatak se ponavlja"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 - Äasovni"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6102
-msgid "This memo recurs"
-msgstr "Ova beleÅka se ponavlja"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1742
+msgid "Work Week"
+msgstr "Radna nedelja"
 
-#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "Ovaj odgovor nije poslao prisutan uÄesnik. Dodati ga u prisutne?"
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "PoÄetak n_edelje:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
-msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "Ovaj sastanak je delegiran"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Work days:"
+msgstr "Radni dani:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
-msgstr "â{0}â delegira sastanak. Åelite li da dodate delegata â{1}â?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "PoÄetak _dana:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:82
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Pozivnice za sastanak"
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "_Mon"
+msgstr "_Pon"
 
-#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:108
-msgid "_Delete message after acting"
-msgstr "_ObriÅi poruku nakon radnje"
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "_Tue"
+msgstr "_Uto"
 
-#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:122
-#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:153
-msgid "Conflict Search"
-msgstr "Pretraga preklapanja"
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+msgid "_Wed"
+msgstr "_Sre"
 
-#. Source selector
-#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:137
-msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr "Bira kalendare za pretragu preklapanja u sastancima"
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "T_hu"
+msgstr "U_to"
 
-#: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Itip Formatter"
-msgstr "Itip formatiranje"
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "_Fri"
+msgstr "_Pet"
 
-#: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
-msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "Prikazuje MIME delove âtext/calendarâ u porukama."
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "_Sat"
+msgstr "_Sub"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:252
-msgid "Google Features"
-msgstr "Gugl moguÄnosti"
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+msgid "S_un"
+msgstr "N_ed"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:261
-msgid "Add Google Ca_lendar to this account"
-msgstr "Dodaj ka_lendar Gugla ovom nalogu"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "Kraj _dana:"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:269
-msgid "Add Google Con_tacts to this account"
-msgstr "Dodaj ko_ntakte Gugla ovom nalogu"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Alerts"
+msgstr "Upozorenja"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:277
-msgid "You may need to enable IMAP access"
-msgstr "MoÅda Äete morati da omoguÄite IMAP pristup"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "_TraÅi potvrdu za brisanje stavki"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:246
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:292
-msgid "Mail _Directory:"
-msgstr "Direktorijum _poÅte:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "Podele _vremena:"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:247
-msgid "Choose a MH mail directory"
-msgstr "Izaberite MH direktorijum poÅte"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "_PrikaÅi zakazana vremena zavrÅetka u nedeljnim i meseÄnim pregledima"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:269
-msgid "Local Delivery _File:"
-msgstr "Mesna datoteka _dostave:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "_SaÅmi nedelje u meseÄni pregled"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:270
-msgid "Choose a local delivery file"
-msgstr "Izaberite mesnu datoteku dostave"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "PrikaÅi _brojeve nedelja"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:293
-msgid "Choose a Maildir mail directory"
-msgstr "Izaberite Mejldir direktorijum poÅte"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr ""
+"PrikaÅi dogaÄaje koji se _ponavljaju iskoÅenim slovima u donjem levom kalendaru"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:315
-msgid "Spool _File:"
-msgstr "Datoteka _pripreme:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "Pri_kazuje MeseÄni pregled po nedeljama"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:316
-msgid "Choose a mbox spool file"
-msgstr "Izaberite datoteku mboks pripreme"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:338
-msgid "Spool _Directory:"
-msgstr "Direktorijum _pripreme:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "Task List"
+msgstr "Spisak zadataka"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:339
-msgid "Choose a mbox spool directory"
-msgstr "Izaberite direktorijum mboks pripreme"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "Highlight t_asks due today"
+msgstr "Istakni _zadatke u toku dana"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:149
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:82
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
-msgid "Configuration"
-msgstr "PodeÅavanje"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+msgid "Highlight _overdue tasks"
+msgstr "Istakni _neispunjene zadatke"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:167
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:100
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Server:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "_Sakrij zavrÅene zadatke posle"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:193
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:229
-msgid "User_name:"
-msgstr "KorisniÄko_ime:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "Display reminders in _notification area only"
+msgstr "PrikaÅi podsetnike samo u _obaveÅtajnoj zoni"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:226
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:150
-msgid "Encryption _method:"
-msgstr "NaÄin _Åifrovanja:"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "Pri_kaÅi podsetnik"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:241
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:165
-msgid "STARTTLS after connecting"
-msgstr "STARTTLS nakon povezivanja"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "before every appointment"
+msgstr "pre svakog zakazivanja"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:245
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:169
-msgid "SSL on a dedicated port"
-msgstr "SSL na odeÄenom portu"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "PrikaÅi _podsetnik"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:125
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Ser_ver traÅi potvrÄivanje identiteta"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "pre svake godiÅnjice/roÄendana"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:211
-msgid "T_ype:"
-msgstr "_Vrsta:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
+msgid "Select the calendars for reminder notification"
+msgstr "Izaberite kalendare za obaveÅtenje podsetnika"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:247
-msgid "Yahoo! Features"
-msgstr "Jahu! moguÄnosti"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "Podrazumevani server slobodnog/zauzetog vremena"
 
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:256
-msgid "Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account"
-msgstr "Dodaj Jahu! _kalendar i zadatke ovom nalogu"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
+msgid "Template:"
+msgstr "Model:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:390
-#, c-format
-msgid "%d attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "%d priloÅena poruka"
-msgstr[1] "%d priloÅene poruke"
-msgstr[2] "%d priloÅenih poruka"
-msgstr[3] "Jedna priloÅena poruka"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr "%u i %d Äe biti zamenjeni korisnikom i domenom iz elektronske adrese."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:244
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Poruka"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
+msgid "Publishing Information"
+msgstr "Podaci o objavljivanju"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:246
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "Sastavite novu poruku"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:273
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:191
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Novi kalendar"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:254
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:282
 msgctxt "New"
-msgid "Mail Acco_unt"
-msgstr "PoÅtanski _nalog"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Zakazivanje"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:256
-msgid "Create a new mail account"
-msgstr "Napravite novi nalog za poÅtu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:284
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1547
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Pravi novo zakazivanje"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:261
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:289
 msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "_Fascikla za poÅtu"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:263
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "Napravite novu fasciklu za poÅtu"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "Celodnevno za_kazivanje"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:561
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "PoÅtanski nalozi"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:291
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "Pravi novo celodnevno zakazivanje"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:570
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Postavke poÅte"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:296
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "S_astanak"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:579
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Postavke sastavljaÄa"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:298
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Pravi novi zahtev za sastankom"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:588
-msgid "Network Preferences"
-msgstr "Postavke mreÅe"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:306
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Kale_ndar"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: The first item in the list, to be able to set rule: [Label] [is/is-not] [None]
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:890
-msgctxt "label"
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:308
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1421
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Pravi novi kalendar"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:975
-msgid "_Disable Account"
-msgstr "_OnemoguÄi nalog"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:627
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalendar i zadaci"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1228
-msgid "Disable this account"
-msgstr "IskljuÄite ovaj nalog"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:207
+msgid "Loading calendars"
+msgstr "UÄitavanje kalendara"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1235
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
-msgstr "Trajno uklonite sve obrisane poruke iz svih fascikli"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:674
+msgid "Calendar Selector"
+msgstr "Izbornik kalendara"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1242
-msgid "Edit properties of this account"
-msgstr "Izmenite osobine ovog naloga"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1033
+#, c-format
+msgid "Opening calendar '%s'"
+msgstr "Otvaram kalendar â%sâ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
-msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "_Preuzmi poruke za rad van mreÅe"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:291
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "Osobine kalendara"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1249
-msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:322
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
 msgstr ""
-"Preuzmite poruke za naloge i fascikle koje su oznaÄene za rad van mreÅe"
+"Ova Äe radnja trajno obrisati sve dogaÄaje pre izabranog roka. Ukoliko "
+"nastavite, neÄete moÄi da povratite ove dogaÄaje."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
-msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "Is_prazni âZa slanjeâ"
+#. Translators: This is the first part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:339
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "Izbaci dogaÄaje starije od"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "_UmnoÅi fasciklu u..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:590
+msgid "Copying Items"
+msgstr "UmnoÅavanje stavki"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1263
-msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "UmnoÅite izabranu fasciklu u drugu fasciklu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:884
+msgid "Moving Items"
+msgstr "PremeÅtanje stavki"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1270
-msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "Trajno uklonite ovu fasciklu"
+#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1217
+msgid "event"
+msgstr "dogaÄaj"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "Izba_ci"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1219
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:231
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:298
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:548
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:665
+msgid "Save as iCalendar"
+msgstr "SaÄuvaj kao iKalendar"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1277
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Trajno uklonite sve obrisane poruke iz ove fascikle"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:629
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_UmnoÅi..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
-msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "OznaÄi sve po_ruke kao proÄitane"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
+msgid "D_elete Calendar"
+msgstr "Ob_riÅi kalendar"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1284
-msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "OznaÄite sve poruke u fascikli kao proÄitane"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1386
+msgid "Delete the selected calendar"
+msgstr "ObriÅite izabrani kalendar"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
-msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "_Premesti fasciklu u..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
+msgid "Go Back"
+msgstr "Idi nazad"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1291
-msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "Premestite izabranu fasciklu u drugu fasciklu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Idi napred"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
-msgid "_New..."
-msgstr "_Novo..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
+msgid "Select today"
+msgstr "Izaberi danaÅnji dan"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1298
-msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "Napravite novu fasciklu za smeÅtaj poÅte"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
+msgid "Select _Date"
+msgstr "Izaberi _datum"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1305
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Izmenite osobine ove fascikle"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1414
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "Izaberite odreÄeni datum"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1312
-msgid "Refresh the folder"
-msgstr "OsveÅite fasciklu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+msgid "_New Calendar"
+msgstr "Novi _kalendar"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1319
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Promenite naziv ove fascikle"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:837
+msgid "Purg_e"
+msgstr "Izba_ci"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
-msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "Izaberi _raspravu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "Izbacite stara zakazivanja i sastanke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1326
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "OznaÄite sve poruke iste rasprave kao izabranu poruku"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "O_sveÅi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
-msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "Izaberi p_odniz poruke"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
+msgid "Refresh the selected calendar"
+msgstr "OsveÅite izabrani kalendar"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1333
-msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr "Izaberite sve odgovore na trenutno izabranu poruku"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
+msgid "Rename the selected calendar"
+msgstr "Preimenujte izabrani kalendar"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Izbaci _smeÄe"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
+msgid "Find _next"
+msgstr "PronaÄi _sledeÄe"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1347
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr "Trajno uklonite sve obrisane poruke sa svih naloga"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
+msgid "Find next occurrence of the current search string"
+msgstr "PronaÄite sledeÄe pojavljivanje tekuÄe niske pretrage"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
-msgid "_New Label"
-msgstr "_Nova oznaka"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
+msgid "Find _previous"
+msgstr "PronaÄi _prethodno"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1361
-msgid "N_one"
-msgstr "N_iÅta"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1463
+msgid "Find previous occurrence of the current search string"
+msgstr "PronaÄite prethodno pojavljivanje tekuÄe niske pretrage"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1375
-msgid "_Manage Subscriptions"
-msgstr "_Upravljaj prijavama"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
+msgid "Stop _running search"
+msgstr "Zaustavi _tekuÄu pretragu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1454
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Prijavite se ili se odjavite sa fascikli na mreÅnim serverima"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
+msgid "Stop currently running search"
+msgstr "Zaustavite trenutno pokrenutu pretragu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1403
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "Slanje / p_rimanje"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
+msgid "Show _Only This Calendar"
+msgstr "PrikaÅi _samo ovaj kalendar"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "PoÅaljite pripremljene i dovucite nove stavke"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "_UmnoÅi u kalendar..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
-msgid "R_eceive All"
-msgstr "P_rimi sve"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "_Delegiraj sastanak..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
-msgid "Receive new items from all accounts"
-msgstr "Primite nove stavke sa svih naloga"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
+msgid "_Delete Appointment"
+msgstr "_ObriÅi zakazano"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1396
-msgid "_Send All"
-msgstr "P_oÅalji sve"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
+msgid "Delete selected appointments"
+msgstr "ObriÅite izabrana zakazivanja"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1398
-msgid "Send queued items in all accounts"
-msgstr "PoÅaljite stavke na Äekanju u svim nalozima"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
+msgid "Delete This _Occurrence"
+msgstr "ObriÅi ovu _pojavu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1424
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
-msgid "Cancel"
-msgstr "OtkaÅi"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1505
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "ObriÅite ovu pojavu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1426
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "OtkaÅite trenutnu operaciju sa poÅtom"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
+msgid "Delete All Occ_urrences"
+msgstr "ObriÅi sve po_jave"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1431
-msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "Skupi sve _rasprave"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1512
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "ObriÅite sve pojave"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1433
-msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "Skupite celokupno grananje rasprava"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
+msgid "New All Day _Event..."
+msgstr "Novi celodnevni _dogaÄaj..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1438
-msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "Razgranaj sve ra_sprave"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
+msgid "Create a new all day event"
+msgstr "Napravite novi celodnevni dogaÄaj"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1440
-msgid "Expand all message threads"
-msgstr "Razgranajte sve poruke u raspravama"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:265
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "_Prosledi kao iKalendar..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
-msgid "_Message Filters"
-msgstr "F_ilteri poruke"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
+msgid "New _Meeting..."
+msgstr "Novi _sastanak..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1447
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Napravite ili uredite pravila za filtriranje nove poÅte"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1533
+msgid "Create a new meeting"
+msgstr "Napravite novi sastanak"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1452
-msgid "_Subscriptions..."
-msgstr "_Prijave..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1538
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "Pren_esi u kalendar..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1461
-msgid "F_older"
-msgstr "_Fascikla"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1545
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Novo _zakazivanje..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1468
-msgid "_Label"
-msgstr "_Natpis"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1552
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "Neka ova pojava bude _pokretna"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1485
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "Napravi _fasciklu pretrage iz pretrage..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "_Otvori sastanak"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1492
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "Fas_cikle pretrage"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1561
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "Pregledajte tekuÄe zakazivanje"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1494
-msgid "Create or edit search folder definitions"
-msgstr "Napravite ili uredite definicije fascikle pretrage"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1566
+msgid "_Reply"
+msgstr "_Odgovori"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "_Nova fascikla..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "_ZakaÅi sastanak..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
-msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "Prika_Åi pregled poruke"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1582
+msgid "Converts an appointment to a meeting"
+msgstr "Pretvorite zakazano u sastanak"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1559
-msgid "Show message preview pane"
-msgstr "PrikaÅite pregled poruke"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587
+msgid "Conv_ert to Appointment..."
+msgstr "Pre_tvori u zakazano..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
-msgid "Show _Deleted Messages"
-msgstr "PrikaÅi o_brisane poruke"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1589
+msgid "Converts a meeting to an appointment"
+msgstr "Pretvorite sastanak u zakazano"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1567
-msgid "Show deleted messages with a line through them"
-msgstr "PrikaÅite obrisane poruke (kao precrtane)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1594
+msgid "Quit"
+msgstr "IzaÄi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1573
-msgid "_Group By Threads"
-msgstr "GrupiÅi po _raspravama"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1714
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1575
-msgid "Threaded message list"
-msgstr "Spisak poruka po temama"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1716
+msgid "Show one day"
+msgstr "PrikaÅi jedan dan"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1581
-msgid "_Unmatched Folder Enabled"
-msgstr "UkljuÄena _nepoklopljena fascikla"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1721
+msgid "List"
+msgstr "Spisak"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1583
-msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled"
-msgstr "Okida prilikom ukljuÄivanja nepoklopljene fascikle pretrage"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1723
+msgid "Show as list"
+msgstr "PrikaÅi kao spisak"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1603
-msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "PrikaÅite pregled poruke ispod liste poruka"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1728
+msgid "Month"
+msgstr "Mesec"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1610
-msgid "Show message preview alongside the message list"
-msgstr "PrikaÅite pregled poruke pored spiska poruka"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1730
+msgid "Show one month"
+msgstr "PrikaÅi jedan mesec"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1618
-msgid "All Messages"
-msgstr "Sve poruke"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1735
+msgid "Week"
+msgstr "Nedelja"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1625
-msgid "Important Messages"
-msgstr "VaÅne poruke"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1737
+msgid "Show one week"
+msgstr "PrikaÅi jednu nedelju"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1632
-msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr "Poruke u zadnjih 5 dana"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1744
+msgid "Show one work week"
+msgstr "PrikaÅi jednu radnu nedelju"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1639
-msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "Poruke nisu Äubre"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1752
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "Aktivna zakazivanja"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1646
-msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "Poruke sa prilozima"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1766
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "Zakazano za sledeÄu nedelju"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1653
-msgid "No Label"
-msgstr "Bez oznake"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1773
+msgid "Occurs Less Than 5 Times"
+msgstr "DeÅava se manje od 5 puta"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1660
-msgid "Read Messages"
-msgstr "ProÄitane poruke"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1804
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:819
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1018
+msgid "Description contains"
+msgstr "Opis sadrÅi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1667
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "NeproÄitane poruke"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1811
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:826
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1025
+msgid "Summary contains"
+msgstr "SaÅetak sadrÅi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1719
-msgid "Subject or Addresses contain"
-msgstr "Naslov ili adrese sadrÅe"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1823
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Åtampa ovaj kalendar"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1729
-msgid "All Accounts"
-msgstr "svim nalozima"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1830
+msgid "Preview the calendar to be printed"
+msgstr "Pregled kalendara pred Åtampu"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1736
-msgid "Current Account"
-msgstr "tekuÄem nalogu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1852
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:306
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:393
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:867
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1066
+msgid "_Save as iCalendar..."
+msgstr "_SaÄuvaj kao iKalendar..."
 
-# #-#-#-#-#  evolution.gnome-3-4.sr.po (evolution)  #-#-#-#-#
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1743
-msgid "Current Folder"
-msgstr "tekuÄoj fascikli"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1929
+msgid "Go To"
+msgstr "Idi na"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:613
-msgid "All Account Search"
-msgstr "Pretraga svih naloga"
+#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:229
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:546
+msgid "memo"
+msgstr "beleÅka"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:710
-msgid "Account Search"
-msgstr "Pretraga naloga"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:678
+msgid "New _Memo"
+msgstr "Nova _beleÅka"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:973
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "_Odjava sa mreÅnog posrednika"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:201
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:680
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "Napravite jednu novu beleÅku"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:962
-#, c-format
-msgid "%d selected, "
-msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] "%d izabrana, "
-msgstr[1] "%d izabrane, "
-msgstr[2] "%d izabranih, "
-msgstr[3] "%d izabrana, "
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:279
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:685
+msgid "_Open Memo"
+msgstr "_Otvori beleÅku"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:973
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d obrisana"
-msgstr[1] "%d obrisane"
-msgstr[2] "%d obrisanih"
-msgstr[3] "%d obrisana"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:281
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:687
+msgid "View the selected memo"
+msgstr "Pogledajte izabranu beleÅku"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:979
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:986
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d nepoÅeljna"
-msgstr[1] "%d nepoÅeljne"
-msgstr[2] "%d nepoÅeljnih"
-msgstr[3] "%d nepoÅeljna"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:692
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:830
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "Otvori _Veb stranicu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:992
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d nacrt"
-msgstr[1] "%d nacrta"
-msgstr[2] "%d nacrta"
-msgstr[3] "%d nacrt"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:298
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:852
+msgid "Print the selected memo"
+msgstr "Åtampajte izabranu beleÅku"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:998
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%d neposlata"
-msgstr[1] "%d neposlate"
-msgstr[2] "%d neposlatih"
-msgstr[3] "%d neposlata"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1497
+msgid "Searching next matching event"
+msgstr "TraÅim sledeÄi odgovarajuÄi dogaÄaj"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1004
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%d poslata"
-msgstr[1] "%d poslate"
-msgstr[2] "%d poslatih"
-msgstr[3] "%d poslata"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1498
+msgid "Searching previous matching event"
+msgstr "TraÅim prethodni odgovarajuÄi dogaÄaj"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1016
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1519
 #, c-format
-msgid "%d unread, "
-msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "%d neproÄitana, "
-msgstr[1] "%d neproÄitane, "
-msgstr[2] "%d neproÄitanih, "
-msgstr[3] "%d neproÄitana, "
+msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
+msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
+msgstr[0] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄoj %d godini"
+msgstr[1] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄe %d godine"
+msgstr[2] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄih %d godina"
+msgstr[3] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄoj %d godini"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1019
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1523
 #, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "%d ukupno"
-msgstr[1] "%d ukupno"
-msgstr[2] "%d ukupno"
-msgstr[3] "%d ukupno"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1042
-msgid "Trash"
-msgstr "SmeÄe"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1458
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "PoÅalji / Primi"
+msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
+msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
+msgstr[0] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodnoj %d godini"
+msgstr[1] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodne %d godini"
+msgstr[2] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodnih %d godini"
+msgstr[3] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodnoj %d godini"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Jezik(ci)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1548
+msgid "Cannot search with no active calendar"
+msgstr "Ne mogu da traÅim ako nema aktivnog kalendara"
 
-# bug: requires a comment on usage
-# sliÄno kao za mesece i nedelje
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Every time"
-msgstr "svaki put"
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:296
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:663
+msgid "task"
+msgstr "zadatak"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:87
-msgid "Once per day"
-msgstr "jednom dnevno"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:725
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "_Dodeli zadatak"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:88
-msgid "Once per week"
-msgstr "jednom nedeljno"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "_OznaÄi kao zavrÅeno"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Once per month"
-msgstr "jednom meseÄno"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:804
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "ObeleÅite izabrane zadatke kao zavrÅene"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:318
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "_OznaÄi kao nezavrÅeno"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:322
-msgid "Contains Value"
-msgstr "SadrÅi vrednost"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:811
+msgid "Mark selected tasks as incomplete"
+msgstr "ObeleÅite izabrane zadatke kao nezavrÅene"
 
-#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1145
-msgid "_Date header:"
-msgstr "Zaglavlje _datuma:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:816
+msgid "New _Task"
+msgstr "Novi zad_atak"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1146
-msgid "Show _original header value"
-msgstr "PrikaÅi _originalnu vrednost zaglavlja"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:198
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:818
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Napravite novi zadatak"
 
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
-msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
-msgstr "Da li Åelite da Evoluciju uÄinite podrazumevanim klijentom el. poÅte?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:366
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:823
+msgid "_Open Task"
+msgstr "_Otvori zadatak"
 
-#. Translators: First %s is an email address, second %s
-#. * is the subject of the email, third %s is the date.
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:323
-#, c-format
-msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr "VaÅa poruka za %s na temu â%sâ na %s je proÄitana."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:368
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:825
+msgid "View the selected task"
+msgstr "Pregledajte izabrani zadatak"
 
-#. Translators: %s is the subject of the email message.
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:390
-#, c-format
-msgid "Delivery Notification for \"%s\""
-msgstr "ObaveÅtenje o prijemu za â%sâ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:385
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1051
+msgid "Print the selected task"
+msgstr "Åtampa izabrani zadatak"
 
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:543
-#, c-format
-msgid "Send a read receipt to '%s'"
-msgstr "PoÅalji povratnicu Äitanja za â%sâ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:190
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:216
+msgid "New Memo List"
+msgstr "Novi spisak beleÅke"
 
-#. name doesn't matter
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:548
-msgid "_Notify Sender"
-msgstr "Obavesti _poÅiljaoca"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:199
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "BeleÅk_a"
 
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
-msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
-msgstr "PoÅiljalac Åeli da bude obaveÅten kada budete proÄitali ovu poruku."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:206
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared Memo"
+msgstr "_Deljena beleÅka"
 
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
-msgid "Sender has been notified that you have read this message."
-msgstr "PoÅiljalac je obaveÅten da ste proÄitali ovu poruku."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:208
+msgid "Create a new shared memo"
+msgstr "Napravite novu deljenu beleÅku"
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
-msgid "Evolution is currently offline."
-msgstr "Evolucija je trenutno van mreÅe."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:216
+msgctxt "New"
+msgid "Memo Li_st"
+msgstr "Spi_sak beleÅki"
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
-msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
-msgstr "Kliknite na âRad na mreÅiâââ da se vratite na reÅim na mreÅi."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:645
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "Sastavite novi spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
-msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
-msgstr "Evolucija je trenutno van mreÅe zbog ispada mreÅe."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:204
+msgid "Loading memos"
+msgstr "UÄitavam beleÅke"
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Evolution will return to online mode once a network connection is "
-"established."
-msgstr ""
-"Evolucija Äe se vratiti u reÅim na mreÅi kada mreÅna veza bude bila "
-"uspostavljena."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:608
+msgid "Memo List Selector"
+msgstr "Izbornik spiskova beleÅki"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:417
-msgid ""
-"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
-"from which to obtain an authentication token."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi nalog na usluzi âorg.gnom.Nalozi na mreÅiâ "
-"sa koje bih dobio pristup potvrÄivanju identiteta."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:920
+#, c-format
+msgid "Opening memo list '%s'"
+msgstr "Otvaram spisak beleÅki â%sâ"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:504
-msgid "OAuth"
-msgstr "OAut"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:247
+msgid "Print Memos"
+msgstr "Åtampaj beleÅke"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:506
-msgid ""
-"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
-"service"
-msgstr ""
-"Ova opcija Äe se povezati na server putem Gnomove usluge naloga na mreÅi"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:288
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Osobine spiska zadataka"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Autor(i)"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:608
+msgid "_Delete Memo"
+msgstr "_ObriÅi beleÅku"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:255
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Upravnik prikljuÄaka"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:615
+msgid "_Find in Memo..."
+msgstr "P_ronaÄi u beleÅci..."
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:270
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "Napomena: neke izmene neÄe biti ukljuÄene pre ponovnog pokretanja"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
+msgid "Search for text in the displayed memo"
+msgstr "PretraÅite tekst u prikazanoj beleÅci"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:299
-msgid "Overview"
-msgstr "Pregled"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636
+msgid "D_elete Memo List"
+msgstr "Ob_riÅi spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:368
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:451
-msgid "Plugin"
-msgstr "PrikljuÄak"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
+msgid "Delete the selected memo list"
+msgstr "ObriÅite izabrani spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_PrikljuÄci"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "_Novi spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "UkljuÄuje i iskljuÄuje dodatke"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:659
+msgid "Refresh the selected memo list"
+msgstr "OsveÅite izabrani spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140
-msgid "Display plain text version"
-msgstr "PrikaÅi izdanje obiÄnog teksta"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:666
+msgid "Rename the selected memo list"
+msgstr "Preimenujte izabrani spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:142
-msgid "Display plain text version of multipart/alternative message"
-msgstr "Prikazuje izdanje obiÄnog teksta poruke iz viÅe delova ili neke druge"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:671
+msgid "Show _Only This Memo List"
+msgstr "PrikaÅi _samo ovaj spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148
-msgid "Display HTML version"
-msgstr "PrikaÅi HTML izdanje"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
+msgid "Memo _Preview"
+msgstr "_Pregled beleÅki"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:150
-msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
-msgstr "Prikazuje izdanje HTML-a poruke iz viÅe delova ili neke druge"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:752
+msgid "Show memo preview pane"
+msgstr "PrikaÅite pregled beleÅki"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:82
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:46
-msgid "Show HTML if present"
-msgstr "PrikaÅi HTML ako postoji"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:773
+msgid "Show memo preview below the memo list"
+msgstr "PrikaÅite pregled beleÅki ispod spiska beleÅki"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:83
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:47
-msgid "Let Evolution choose the best part to show."
-msgstr "PuÅta da Evolucija izabere najbolji deo za prikaz."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:780
+msgid "Show memo preview alongside the memo list"
+msgstr "PrikaÅite pregled beleÅki pored spiska beleÅki"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:86
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:50
-msgid "Show plain text if present"
-msgstr "PrikaÅi obiÄan tekst ako postoji"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838
+msgid "Print the list of memos"
+msgstr "Åtampajte spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:87
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:51
-msgid ""
-"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
-"part to show."
-msgstr ""
-"Prikazuje deo sa obiÄnim tekstom, ako postoji, inaÄe puÅta da Evolucija "
-"izabere najbolji deo za prikaz."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:845
+msgid "Preview the list of memos to be printed"
+msgstr "Pregledajte spisak beleÅki za Åtampu"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:91
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:55
-msgid "Only ever show plain text"
-msgstr "IskljuÄivo prikazuj obiÄan tekst"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:236
+msgid "Delete Memos"
+msgstr "ObriÅi beleÅke"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:92
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:56
-msgid ""
-"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
-"requested."
-msgstr ""
-"Uvek prikazuje deo sa obiÄnim tekstom, prilaÅuÄi ostale delove u poruku, po "
-"izboru."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:238
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "ObriÅi beleÅku"
 
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:107
-msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
-msgstr "PrikaÅi po_tisnute HTML delove kao priloge"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:426
+#, c-format
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] "%d beleÅka"
+msgstr[1] "%d beleÅke"
+msgstr[2] "%d beleÅki"
+msgstr[3] "%d beleÅka"
 
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:129
-msgid "HTML _Mode"
-msgstr "HTML _reÅim"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:430
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:611
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "izabranih â %d"
 
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
-msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "Prednost daje tekstu"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:187
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:239
+msgid "New Task List"
+msgstr "Novi spisak zadataka"
 
-#. but then we also need to create our own section frame
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "Model teksta"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:196
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Zadatak"
 
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
-msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
-msgstr "Pregleda poruke kao obiÄan tekst, Äak i ako sadrÅe HTML."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:203
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Dodeljen_i zadatak"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:192
-#, c-format
-msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
-msgstr "Nisam uspeo da izrodim Ubicu spama (%s): "
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:205
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "Napravite novi dodeljeni zadatak"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:215
-msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
-msgstr "Nisam uspeo da poÅaljem sadrÅaj poruke poÅte do Ubice spama: "
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:213
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k List"
+msgstr "Spisak za_dataka"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:234
-#, c-format
-msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
-msgstr "Nisam uspeo da zapiÅem â%sâ u Ubici spama: "
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:215
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "Napravite novi spisak zadataka"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:262
-msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
-msgstr "Nisam uspeo da proÄitam izlaz iz Ubice spama: "
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:204
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "UÄitavam zadatke"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:317
-msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr "Ili se Ubica spama uruÅio ili nije uspeo da analizira poruku poÅte"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:608
+msgid "Task List Selector"
+msgstr "Izbornik spiska zadataka"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:885
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "Opcije Ubice spama"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:920
+#, c-format
+msgid "Opening task list '%s'"
+msgstr "Otvaram spisak zadataka â%sâ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:900
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "U_kljuÄi mreÅne provere"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:255
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:270
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "Åtampaj zadatke"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:914
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
-msgstr "Ovo Äe Ubicu spama uÄiniti pouzdanijim , ali sporijim."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:311
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "Osobine spiska zadataka"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1123
-msgid "SpamAssassin"
-msgstr "Ubica spama"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:607
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
+msgstr ""
+"Ova operacija Äe trajno obrisati sve zadatke obeleÅene kao zavrÅene. Ako "
+"nastavite, neÄete moÄi da povratite ove zadatke.\n"
+"\n"
+"Da obriÅem ove zadatke?"
 
-#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:204
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:403
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "Izaberite podatke koje Åelite da uvezete:"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:614
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr "Ne pitaj me ponovo"
 
-#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:233
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:559
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Od %s:"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:732
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "_ObriÅi zadatak"
 
-#. Keep the title identical to EMailConfigImportPage
-#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
-#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:264
-#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:342
-msgid "Importing Files"
-msgstr "Uvozim datoteke"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:739
+msgid "_Find in Task..."
+msgstr "_PronaÄi u zadatku..."
 
-#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:261
-msgid "Import cancelled."
-msgstr "UvoÅenje je otkazano."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:741
+msgid "Search for text in the displayed task"
+msgstr "PretraÅi tekst u prikazanom zadatku"
 
-#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:278
-msgid "Import complete."
-msgstr "UvoÅenje je zavrÅeno."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:753
+msgid "Copy..."
+msgstr "UmnoÅi..."
 
-#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:154
-msgid ""
-"Welcome to Evolution.\n"
-"\n"
-"The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, "
-"and to import files from other applications."
-msgstr ""
-"DobrodoÅli u Evoluciju. \n"
-"\n"
-"Nekoliko narednih ekrana Äe omoguÄiti Evoluciji da se poveÅe na vaÅe naloge "
-"el. poÅte i da uveze datoteke iz drugih programa."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:760
+msgid "D_elete Task List"
+msgstr "O_briÅi spisak zadataka"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:242
-msgid "Loading accounts..."
-msgstr "UÄitavam naloge..."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762
+msgid "Delete the selected task list"
+msgstr "ObriÅite izabrani spisak zadataka"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:95
-msgid "_Format as..."
-msgstr "Oblikuj _kao..."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767
+msgid "_New Task List"
+msgstr "No_vi spisak zadataka"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:103
-msgid "_Other languages"
-msgstr "_Drugi jezici"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783
+msgid "Refresh the selected task list"
+msgstr "OsveÅite izabrani spisak zadataka"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:342
-msgid "Text Highlight"
-msgstr "Isticanje teksta"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:790
+msgid "Rename the selected task list"
+msgstr "Preimenujte izabrani spisak zadataka"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:348
-msgid "Syntax highlighting of mail parts"
-msgstr "Isticanje sadrÅaja delova poÅte"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:795
+msgid "Show _Only This Task List"
+msgstr "PrikaÅi _samo ovaj spisak zadataka"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:32
-msgid "_Plain text"
-msgstr "_ObiÄan tekst"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:809
+msgid "Mar_k as Incomplete"
+msgstr "O_znaÄi kao nezavrÅeno"
 
-#  Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:38
-msgid "_Assembler"
-msgstr "_SpajaÄ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:839
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "ObriÅite zavrÅene zadatke"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:43
-msgid "_Bash"
-msgstr "_BaÅ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "Pregled za_dataka"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:54
-msgid "_C/C++"
-msgstr "_C/C++"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:916
+msgid "Show task preview pane"
+msgstr "PrikaÅite pregled zadataka"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:63
-msgid "_C#"
-msgstr "_C#"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:937
+msgid "Show task preview below the task list"
+msgstr "PrikaÅite pregled ispod spiska zadataka"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:68
-msgid "_Cascade Style Sheet"
-msgstr "_Kaskadni stil lista"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:944
+msgid "Show task preview alongside the task list"
+msgstr "PrikaÅite pregled pored spiska zadataka"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:73
-msgid "_HTML"
-msgstr "_HTML"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:952
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "Aktivni zadaci"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:81
-msgid "_Java"
-msgstr "_Java"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "ZavrÅeni zadaci"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:87
-msgid "_JavaScript"
-msgstr "_Java skript"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
+msgstr "Zadaci za sledeÄu nedelju"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:93
-msgid "_Patch/diff"
-msgstr "_Zakrpe/razlike"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "PrekoraÄeni zadaci"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:99
-msgid "_Perl"
-msgstr "_Perl"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "Zadaci sa prilozima"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:110
-msgid "_PHP"
-msgstr "_PHP"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1037
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "Åtampajte spisak zadataka"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:123
-msgid "_Python"
-msgstr "_Piton"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1044
+msgid "Preview the list of tasks to be printed"
+msgstr "Pregledajte spisak zadataka pred Åtampu"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:128
-msgid "_Ruby"
-msgstr "_Rubi"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:371
+msgid "Delete Tasks"
+msgstr "ObriÅi zadatke"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:135
-msgid "_Tcl/Tk"
-msgstr "_Tcl/Tk"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:373
+msgid "Delete Task"
+msgstr "ObriÅi zadatak"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:141
-msgid "_TeX/LaTeX"
-msgstr "_TeKs/LaTeKs"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:500
+msgid "Expunging"
+msgstr "Izbacivanje"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:147
-msgid "_Vala"
-msgstr "_Vala"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:607
+#, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d zadatak"
+msgstr[1] "%d zadataka"
+msgstr[2] "%d zadataka"
+msgstr[3] "%d zadatak"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:152
-msgid "_Visual Basic"
-msgstr "_Vizuel bejzik"
+#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:145
+msgid "ITIP"
+msgstr "ITIP"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:159
-msgid "_XML"
-msgstr "_IksML"
+#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:146
+msgid "Display part as an invitation"
+msgstr "Prikazuje delove kao pozivnicu"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:177
-msgid "_ActionScript"
-msgstr "_Skripta radnje"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:233
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "Danas u %H:%M"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:182
-msgid "_ADA95"
-msgstr "_ADA95"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:237
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "Danas u %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:189
-msgid "_ALGOL 68"
-msgstr "_ALGOL 68"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:246
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "Danas u %l:%M:%S %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:194
-msgid "(_G)AWK"
-msgstr "(_G)AVK"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:261
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "Sutra u %H:%M"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:199
-msgid "_COBOL"
-msgstr "_KOBOL"
+# strftime format of a time in 24-hour format.
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:265
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "Sutra u %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:204
-msgid "_DOS Batch"
-msgstr "_DOS grupa"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:270
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "Sutra u %l:%M %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:209
-msgid "_D"
-msgstr "_D"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:274
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "Sutra u %l:%M %S %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:214
-msgid "_Erlang"
-msgstr "_Erlang"
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:293
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:219
-msgid "_FORTRAN 77"
-msgstr "_FORTRAN 77"
+# strftime format of a time in 24-hour format,
+# without seconds.
+# This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:298
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:225
-msgid "_FORTRAN 90"
-msgstr "_FORTRAN 90"
+# strftime format of a time in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:302
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:230
-msgid "_F#"
-msgstr "_F#"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:307
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %l:%M %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:235
-msgid "_Go"
-msgstr "_Gou"
+# strftime format of a time in 12-hour format.
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:311
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:240
-msgid "_Haskell"
-msgstr "_Haskel"
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. * without a year.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:320
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %B %e"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:245
-msgid "_JSP"
-msgstr "_JSP"
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. * without a year and a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:326
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:330
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:250
-msgid "_Lisp"
-msgstr "_Lisp"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:335
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:258
-msgid "_Lotus"
-msgstr "_Lotus"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:339
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:263
-msgid "_Lua"
-msgstr "_Lua"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:345
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %B %e, %Y."
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:268
-msgid "_Maple"
-msgstr "_Mejpl"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:350
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:273
-msgid "_Matlab"
-msgstr "_Matlab"
+# strptime format of a weekday, a date and a time,
+# in 24-hour format.
+# strftime format of a weekday, a date and a
+# time, in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:354
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:278
-msgid "_Maya"
-msgstr "_Maja"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:359
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:283
-msgid "_Oberon"
-msgstr "_Oberon"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:363
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M:%S %p"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:288
-msgid "_Objective C"
-msgstr "_Objektni C"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:401
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:491
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:492
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:581
+msgid "An unknown person"
+msgstr "Nepoznata osoba"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:294
-msgid "_OCaml"
-msgstr "_OKeml"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:496
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:585
+#, c-format
+msgid "Please respond on behalf of %s"
+msgstr "Odgovorite u ime %s"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:299
-msgid "_Octave"
-msgstr "_Oktava"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:408
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:498
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:587
+#, c-format
+msgid "Received on behalf of %s"
+msgstr "Primljeno u ime %s"
 
-# Mozda ipak "Portret"?
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:304
-msgid "_Object Script"
-msgstr "_Objektni skript"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:413
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s preko %s objavljuje sledeÄi podatak o sastanku:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:309
-msgid "_Pascal"
-msgstr "_Paskal"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:415
+#, c-format
+msgid "%s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s objavljuje sledeÄi podatak o sastanku:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:314
-msgid "_POV-Ray"
-msgstr "_POV-rej"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:420
+#, c-format
+msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "%s vam delegira sledeÄi sastanak:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:319
-msgid "_Prolog"
-msgstr "_Prolog"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:423
+#, c-format
+msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s preko %s zahteva vaÅe prisustvo na sledeÄem sastanku:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:324
-msgid "_PostScript"
-msgstr "_Postskript"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:425
+#, c-format
+msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s zahteva vaÅe prisustvo na sledeÄem sastanku:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:329
-msgid "_R"
-msgstr "_R"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:431
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s preko %s Åeli da doda postojeÄem sastanku:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:334
-msgid "_RPM Spec"
-msgstr "_RPM navod"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:433
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s Åeli da doda postojeÄem sastanku:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:339
-msgid "_Scala"
-msgstr "_Razmera"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:437
+#, c-format
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"meeting:"
+msgstr "%s preko %s Åeli da primi najnovije informacije za sledeÄi sastanak:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:344
-msgid "_Smalltalk"
-msgstr "_Smoltok"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:439
+#, c-format
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "%s Åeli da primi najnoviji podatak za sledeÄi sastanak:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:350
-msgid "_TCSH"
-msgstr "_TCSH"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:443
+#, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s preko %s Åalje sledeÄi odgovor za sastanak:"
 
-#: ../modules/text-highlight/languages.c:355
-msgid "_VHDL"
-msgstr "_VHDL"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:445
+#, c-format
+msgid "%s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s Åalje sledeÄi odgovor za sastanak:"
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:118
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:201
-msgid "Show F_ull vCard"
-msgstr "PrikaÅi _punu vKartu"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:449
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s preko %s otkazuje sledeÄi sastanak:"
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:121
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:219
-msgid "Show Com_pact vCard"
-msgstr "PrikaÅi _saÅetu vKartu"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:451
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s otkazuje sledeÄi sastanak:"
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:145
-msgid "Save _To Addressbook"
-msgstr "SaÄuvaj _u adresar"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:455
+#, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "%s preko %s predlaÅe sledeÄe promene sastanka."
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:165
-msgid "There is one other contact."
-msgstr "Postoji joÅ jedan kontakt."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:457
+#, c-format
+msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
+msgstr "%s predlaÅe sledeÄe izmene sastanka:"
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:171
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:461
 #, c-format
-msgid "There is %d other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "Postoji joÅ %d kontakt."
-msgstr[1] "Postoje joÅ %d kontakta."
-msgstr[2] "Postoji joÅ %d kontakta."
-msgstr[3] "Postoji joÅ %d kontakt."
+msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%s preko %s odbija sledeÄe promene sastanka:"
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:196
-#| msgid "Addressbok Contact"
-msgid "Addressbook Contact"
-msgstr "Kontakt adresara"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:463
+#, c-format
+msgid "%s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%s odbija sledeÄe izmene sastanka:"
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:202
-msgid "Display the part as an addressbook contact"
-msgstr "PrikaÅite delove kao kontakt adresara"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:503
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following task:"
+msgstr "%s preko %s objavljuje sledeÄi zadatak:"
 
-#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:88
-msgid "_Inspect..."
-msgstr "_Nadgledaj..."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:505
+#, c-format
+msgid "%s has published the following task:"
+msgstr "%s objavi sledeÄe zaduÅenje:"
 
-#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:90
-msgid "Inspect the HTML content (debugging feature)"
-msgstr "Nadgledaj HTML sadrÅaj (uklanjanje greÅaka)"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:510
+#, c-format
+msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "%s zahteva da %s preuzme sledeÄi zadatak:"
 
-#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:102
-msgid "Evolution Web Inspector"
-msgstr "Nadzornik veba Evolucije"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:513
+#, c-format
+msgid "%s through %s has assigned you a task:"
+msgstr "%s preko %s vam dodeljuje zadatak:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "_Ne prikazuj ponovo ovu poruku."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:515
+#, c-format
+msgid "%s has assigned you a task:"
+msgstr "%s vam dodeljuje zadatak:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:590
-#: ../plugins/templates/templates.c:469
-msgid "Keywords"
-msgstr "KljuÄne reÄi"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:521
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s preko %s Åeli da doda postojeÄem zadatku:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "Poruka nema priloge"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:523
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s Åeli da doda postojeÄem zadatku:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:527
+#, c-format
 msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
 msgstr ""
-"Evolucija je pronaÅla neke kljuÄne reÄi koje navode da bi poruka trebalo da "
-"sadrÅi prilog, ali isti ne moÅe da pronaÄe."
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-msgid "_Add Attachment..."
-msgstr "_Dodaj prilog..."
+"%s preko %s Åeli da dobije najnovije informacije za sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "_Uredi poruku"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "%s Åeli da dobije najnovije informacije za sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "Podsetnik priloga"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:533
+#, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s preko %s vraÄa sledeÄi odgovor na dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr "PodseÄa kada zaboravite da dodate prilog u poruku."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:535
+#, c-format
+msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s Åalje nazad sledeÄi odgovor na dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:650 ../plugins/bbdb/bbdb.c:659
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "Automatski kontakti"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:539
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s preko %s otkazuje sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:674
-msgid "Create _address book entries when sending mails"
-msgstr "Napravi unose u _adresar pri slanju poÅte"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:541
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s otkazuje sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:682
-msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "Izaberi adresar za Automatske kontakte"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:545
+#, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s preko %s predlaÅe sledeÄe promene u dodeli zadatka:"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:699
-msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "Kontakti trenutnih poruka"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:547
+#, c-format
+msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s predlaÅe sledeÄe promene u dodeli zadatka:"
 
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:714
-msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "_UsklaÄuje slike i podatke kontakta sa listom drugara iz PidÅina"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:551
+#, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s preko %s odbija sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:722
-msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "Bira adresar za listu prijatelja PidÅina"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:553
+#, c-format
+msgid "%s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s odbija sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:735
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "Uskladi sa _listom drugara sada"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:592
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following memo:"
+msgstr "%s preko %s objavljuje sledeÄu beleÅku:"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:594
+#, c-format
+msgid "%s has published the following memo:"
+msgstr "%s objavljuje sledeÄu beleÅku:"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid ""
-"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
-"\n"
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
-msgstr ""
-"OslobaÄa vas teÅkog rada u upravljanju adresarom.\n"
-"\n"
-"Automatski popunjava adresar imenima i adresama el. poÅte kada odgovarate na "
-"poruke. TakoÄe popunjava podatke za kontakt brzim glasnikom iz spiska drugara."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:599
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s preko %s Åeli da doda postojeÄoj beleÅci:"
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:287
-msgid "Importing Outlook Express data"
-msgstr "Uvozim podatke Autluk Ekspresa"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:601
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s Åeli da doda postojeÄoj beleÅci:"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Outlook DBX import"
-msgstr "Uvoz DBH Autluka"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:605
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s preko %s otkazuje sledeÄu deljenu beleÅku:"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
-msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
-msgstr "LiÄne fascikle Autluk Ekspresa 5/6 (.pst)"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:607
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s otkazuje sledeÄe deljenu beleÅku:"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
-msgstr "Uvozi poruke Autluk Ekspresa iz DBH datoteke"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:680
+msgid "All day:"
+msgstr "Celodnevno:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:291
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Security:"
-msgstr "Sigurnost:"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:686
+msgid "Start day:"
+msgstr "PoÄetak dana:"
 
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:295
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Personal"
-msgstr "LiÄno"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:686
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1465
+msgid "Start time:"
+msgstr "Vreme poÄetka:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:296
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Nerazvrstano"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:695
+msgid "End day:"
+msgstr "Kraj dana:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:297
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Protected"
-msgstr "ZaÅtiÄeno"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:695
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1466
+msgid "End time:"
+msgstr "Vreme zavrÅetka:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:298
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Confidential"
-msgstr "Poverljivo"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1014
+#| msgid "_Open Calendar"
+msgid "Ope_n Calendar"
+msgstr "O_tvori kalendar"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:299
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajno"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1017
+msgid "_Decline all"
+msgstr "Od_bij sve"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:300
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Top secret"
-msgstr "Strogo poverljivo"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1020
+msgid "_Decline"
+msgstr "_Odbij"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:357
-msgctxt "email-custom-header"
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1023
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "Sve sa re_zervom"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:530
-msgid "_Custom Header"
-msgstr "_PrilagoÄeno zaglavlje"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1026
+msgid "_Tentative"
+msgstr "Sa _rezervom"
 
-#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:799
-msgid ""
-"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
-"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
-msgstr ""
-"Format za navoÄenje kljuÄa prilagoÄenog zaglavlja je:\n"
-"Vrednosti naziv kljuÄa prilagoÄenog zaglavlja su razdvojeni sa â;â."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1029
+#| msgid "A_ccept all"
+msgid "Acce_pt all"
+msgstr "P_rihvati sve"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:851
-msgid "Key"
-msgstr "KljuÄ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1032
+#| msgid "Accepted"
+msgid "Acce_pt"
+msgstr "Prih_vaÄeno"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:867
-#: ../plugins/templates/templates.c:477
-msgid "Values"
-msgstr "Vrednosti"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1035
+#| msgid "_Send Information"
+msgid "Send _Information"
+msgstr "PoÅalji _podatke"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
-msgid "Custom Header"
-msgstr "PrilagoÄeno zaglavlje"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1038
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr "AÅuriraj stanje uÄesni_ka"
 
-#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
-msgstr "Dodajte prilagoÄena zaglavlja odlaznim porukama."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1041
+msgid "_Update"
+msgstr "_OsveÅi"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
-msgid "Email Custom Header"
-msgstr "PrilagoÄeno zaglavlje el. poÅte"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1468
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1516
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1587
+msgid "Comment:"
+msgstr "Napomena:"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
-msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "Naredba za izvrÅavanje radi pokretanja ureÄivaÄa: "
+#. RSVP area
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1504
+msgid "Send reply to sender"
+msgstr "Odgovori poÅiljaocu"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
-msgid ""
-"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
-"For Vim use \"gvim -f\""
-msgstr ""
-"Za iKsEmaks koristite âxemacsâ\n"
-"Za Vim koristite âgvim -fâ"
+#. Updates
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1519
+msgid "Send _updates to attendees"
+msgstr "PoÅalji _aÅurirane podatke uÄesnicima"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:398
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "Sastavlja u spoljnom ureÄivaÄu"
+#. The recurrence check button
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1522
+msgid "_Apply to all instances"
+msgstr "Pri_meni na sve nivoe"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid "External Editor"
-msgstr "Drugi ureÄivaÄ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1523
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "PrikaÅi vreme kao _slobodno"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
-msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
-msgstr "Koristi spoljni ureÄivaÄ za sastavljanje poruka u obiÄnom tekstu."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1524
+msgid "_Preserve my reminder"
+msgstr "_OÄuvaj moj podsetnik"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
-msgid "Editor not launchable"
-msgstr "UreÄivaÄ se ne pokreÄe"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1525
+msgid "_Inherit reminder"
+msgstr "_Nasledi podsetnik"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
-msgstr ""
-"UreÄivaÄ koje ste naveli u postavkama dodatka nije moguÄe pokrenuti. "
-"PokuÅajte da navedete drugi ureÄivaÄ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1853
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Zadaci:"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "Ne mogu da napravim privremenu datoteku"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1856
+msgid "_Memos:"
+msgstr "_BeleÅke:"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
-msgstr ""
-"Evolucija nije mogla da napravi privremenu datoteku za Äuvanje poÅte. "
-"PokuÅajte kasnije."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3086
+msgid "Sa_ve"
+msgstr "Sa_Äuvaj"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
-msgid "External editor still running"
-msgstr "Spoljni ureÄivaÄ je joÅ aktivan"
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
+#. * the second '%s' with an error message
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3503
+#, c-format
+msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgstr "Ne mogu da uÄitam kalendara â%sâ (%s)"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
-msgid ""
-"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
-"closed as long as the editor is active."
-msgstr ""
-"Pokrenut je spoljni ureÄivaÄ. Prozor sastavljaÄa poruke nije moguÄe zatvoriti "
-"dok je aktivan ureÄivaÄ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3662
+#, c-format
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr "Jedno zakazivanje u kalendaru â%sâ je u isto vreme kad i ovaj sastanak"
 
-#: ../plugins/face/face.c:292
-msgid "Select a Face Picture"
-msgstr "Izaberite sliku lica"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3691
+#, c-format
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr "PronaÅao sam zakazivanje u kalendaru â%sâ"
 
-#: ../plugins/face/face.c:302
-msgid "Image files"
-msgstr "Datoteke slika"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3804
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem nijedan kalendar"
 
-#: ../plugins/face/face.c:361
-msgid "_Insert Face picture by default"
-msgstr "_Unapred umetni sliku kontakta"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3812
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem ovaj sastanak ni u jednom kalendaru"
 
-#: ../plugins/face/face.c:374
-msgid "Load new _Face picture"
-msgstr "UÄitaj novu _sliku kontakta"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3817
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem ovaj zadatak ni u jednom spisku zadataka"
 
-#: ../plugins/face/face.c:435
-msgid "Include _Face"
-msgstr "UkljuÄi _sliku"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3822
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "Nijedan spisak beleÅki ne sadrÅi ovu beleÅku"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
-msgstr "PrilaÅe sliÄicu vaÅeg lica odlazeÄim porukama."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4171
+msgid "Opening the calendar. Please wait..."
+msgstr "Otvaram kalendar. Molim saÄekajte..."
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
-msgid "Failed Read"
-msgstr "Neuspelo Äitanje"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4176
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr "Pretraga za jednom postojeÄom verzijom ovog zakazivanja je u toku"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
-msgid "The file cannot be read"
-msgstr "Datoteku nije moguÄe proÄitati"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4568
+#, c-format
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
+msgstr "Ne mogu da poÅaljem stavke kalendaru â%sâ.  %s"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
-msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "Neispravna veliÄina slike"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4584
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao prihvaÄeno"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
-msgid "Please select an image of size 48 * 48"
-msgstr "Izaberite sliku veliÄine 48 * 48"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4589
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao pokuÅaj"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
-msgid "Not an image"
-msgstr "Nije slika"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4595
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao odbijeno"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
-msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
-msgstr ""
-"Izabrana datoteka izgleda da nije slika ispravnog â.pngâ formata. GreÅka: {0}"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4601
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
+msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao otkazano"
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline Image"
-msgstr "UnutraÅnja slika"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4622
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5063
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5170
+msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
+msgstr "Äuvam izmene u kalendar. Molim saÄekajte..."
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "View image attachments directly in mail messages."
-msgstr "Pregledajte priloge sa slikama direktno u porukama."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4663
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "Ne mogu da obradim stavku"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:365
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "Pribavi _arhivu liste"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4853
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr "Organizator je uklonio delegata â%sâ "
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:367
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "Pribavlja arhivu liste kojoj ova poruka pripada"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4868
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Delegatu je poslato obaveÅtenje o otkazivanju"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:372
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "Pribavi podatke o _koriÅÄenju liste"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4872
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Ne mogu delegatu da poÅaljem obaveÅtenje o otkazivanju"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:374
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "Pribavlja podatke o koriÅÄenju liste kojoj ova poruka pripada"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4922
+#, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "Ne mogu da aÅuriram uÄesnika. %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:379
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "_Vlasnik kontakt liste"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4929
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "Status uÄesnika je aÅuriran"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:381
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Javite se vlasniku dopisne liste kojoj ova poruka pripada"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4952
+msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
+msgstr "Sastanak nije ispravan i ne moÅe biti aÅuriran"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:386
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "_PoÅalji poruku na listu"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5028
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "Status uÄesnika nije aÅuriran zbog neispravnog stanja"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:388
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Sastavite poruku za dopisnu listu kojoj ova poruka pripada"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5100
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5140
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "Status uÄesnika nije osveÅen jer stavka viÅe ne postoji"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:393
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "Pri_javi se na listu"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5203
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "Podatak o sastanku je poslat"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:395
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Prijavite se na dopisnu listu kojoj ova poruka pripada"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5208
+msgid "Task information sent"
+msgstr "Podatak o zadatku je poslat"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:400
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "O_djavi se sa liste"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5213
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "Podatak o beleÅci je poslat"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:402
-msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Odjavite se sa dopisne liste kojoj ova poruka pripada"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5224
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o sastanku, sastanak ne postoji"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:409
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "Dopisna _lista"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5229
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o zadatku, zaduÅenje ne postoji"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "Radnje za dopisnu listu"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5234
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o beleÅci, beleÅka ne postoji"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr "Izvodi uobiÄajene radnje za dopisnu listu (prijava, odjava, itd.)."
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5299
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "calendar.ics"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "Radnja nije dostupna"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5304
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "SaÄuvaj kalendar"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5357
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5370
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr "PriloÅen kalendar nije ispravan"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5358
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5371
 msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "Ova poruka ne sadrÅi potrebne podatke u zaglavlju za ovu radnju."
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
+msgstr ""
+"Poruka prijavljuje da sadrÅi kalendar, ali taj kalendar nije ispravan "
+"iKalendar."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "Slanje nije dozvoljeno"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5413
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5443
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5543
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr "Stavka u kalendaru nije ispravna"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5414
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5444
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5544
 msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
 msgstr ""
-"Slanje na ovu dopisnu listu nije dozvoljeno. MoÅda je ova lista samo za "
-"Äitanje. Obratite se vlasniku liste za detalje."
+"Poruka sadrÅi kalendar, ali on ne sadrÅi dogaÄaje, zadatke ili podatke "
+"slobodno/zauzeto."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "Da poÅaljem elektronsku poruku na dopisnu listu?"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5459
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr "Kalendar u prilogu sadrÅi viÅe stavki"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5460
 msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
 msgstr ""
-"Elektronska poruka Äe biti poslata na adresu â{0}â. MoÅete poruku da "
-"poÅaljete automatski, ili je prvo pogledati i izmeniti.\n"
-"\n"
-"Trebalo bi da dobijete odgovor sa dopisne liste ubrzo nakon slanja poruke."
+"Radi obrade svih ovih stavki, potrebno je datoteku saÄuvati a kalendar uvesti"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "_Send message"
-msgstr "_PoÅalji poruku"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5952
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-msgid "_Edit message"
-msgstr "_Uredi poruku"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5968
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "PrihvaÄeno s rezervom"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11
-msgid "Malformed header"
-msgstr "Neispravno zaglavlje"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6111
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "Ovaj sastanak se ponavlja"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"Zaglavlje {0} ove poruke nije ispravno sastavljeno i ne moÅe biti obraÄeno.\n"
-"\n"
-"Zaglavlje: {1}"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6114
+msgid "This task recurs"
+msgstr "Ovaj zadatak se ponavlja"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "Nema radnje za el. poÅtu"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6117
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "Ova beleÅka se ponavlja"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
 msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"Radnja ne moÅe biti izvrÅena. Zaglavlje za ovu radnju nije sadrÅalo obradivu "
-"radnju.\n"
-"\n"
-"Zaglavlje: {0}"
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr "Ovaj odgovor nije poslao prisutan uÄesnik. Dodati ga u prisutne?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:421
-#, c-format
-msgid "You have received %d new message."
-msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] "Primili ste %d novu poruku."
-msgstr[1] "Primili ste %d nove poruke."
-msgstr[2] "Primili ste %d novih poruka."
-msgstr[3] "Primili ste novu poruku."
+#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
+msgid "This meeting has been delegated"
+msgstr "Ovaj sastanak je delegiran"
 
-#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
-#. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:410
-#, c-format
-msgid "Subject: %s"
-msgstr "Naslov: %s"
+#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
+msgstr "â{0}â delegira sastanak. Åelite li da dodate delegata â{1}â?"
+
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:82
+msgid "Meeting Invitations"
+msgstr "Pozivnice za sastanak"
+
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:108
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr "_ObriÅi poruku nakon radnje"
+
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:122
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:153
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "Pretraga preklapanja"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427
-msgid "New email in Evolution"
-msgstr "Nova poÅta u Evoluciji"
+#. Source selector
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:137
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr "Bira kalendare za pretragu preklapanja u sastancima"
 
-#. Translators: The '%s' is a mail
-#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
-#, c-format
-msgid "Show %s"
-msgstr "PrikaÅi %s"
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "Itip formatiranje"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:658
-msgid "_Play sound when a new message arrives"
-msgstr "ZvuÄno _obavesti kada stigne nova poruka"
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "Prikazuje MIME delove âtext/calendarâ u porukama."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:690
-msgid "_Beep"
-msgstr "_ZapiÅti"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:252
+msgid "Google Features"
+msgstr "Gugl moguÄnosti"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:703
-msgid "Use sound _theme"
-msgstr "Koristi zvuk _teme"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:261
+msgid "Add Google Ca_lendar to this account"
+msgstr "Dodaj ka_lendar Gugla ovom nalogu"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:722
-msgid "Play _file:"
-msgstr "Pusti zvuÄnu _datoteku:"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:269
+msgid "Add Google Con_tacts to this account"
+msgstr "Dodaj ko_ntakte Gugla ovom nalogu"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:731
-msgid "Select sound file"
-msgstr "Izaberite zvuÄnu datoteku"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:277
+msgid "You may need to enable IMAP access"
+msgstr "MoÅda Äete morati da omoguÄite IMAP pristup"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:787
-msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "Obavesti o novim porukama samo za _SanduÄe"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:246
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:292
+msgid "Mail _Directory:"
+msgstr "Direktorijum _poÅte:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:797
-msgid "Show _notification when a new message arrives"
-msgstr "PrikaÅi _obaveÅtenje kada pristigne nova poruka"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:247
+msgid "Choose a MH mail directory"
+msgstr "Izaberite MH direktorijum poÅte"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "ObaveÅtenje o poÅti"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:269
+msgid "Local Delivery _File:"
+msgstr "Mesna datoteka _dostave:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
-msgstr "ObaveÅtava vas kada stigne nova poruka."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:270
+msgid "Choose a local delivery file"
+msgstr "Izaberite mesnu datoteku dostave"
 
-#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:239
-#, c-format
-msgid "Created from a mail by %s"
-msgstr "SaÄinjeno iz poruke koju Åalje %s"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:293
+msgid "Choose a Maildir mail directory"
+msgstr "Izaberite Mejldir direktorijum poÅte"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:622
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
-"old event?"
-msgstr ""
-"Izabrani kalendar veÄ sadrÅi dogaÄaj â%sâ. Åelite li da uredite stari "
-"dogaÄaj?"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:315
+msgid "Spool _File:"
+msgstr "Datoteka _pripreme:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
-"old task?"
-msgstr ""
-"Izabrani spisak veÄ sadrÅi zadatak â%sâ. Åelite li da uredite stari zadatak?"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:316
+msgid "Choose a mbox spool file"
+msgstr "Izaberite datoteku mboks pripreme"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:628
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
-"old memo?"
-msgstr ""
-"Izabrani spisak veÄ sadrÅi beleÅku â%sâ. Åelite li da uredite staru beleÅku?"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:338
+msgid "Spool _Directory:"
+msgstr "Direktorijum _pripreme:"
 
-#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:647
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgid_plural ""
-"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgstr[0] ""
-"Izabrali ste %d poruku da prevedete u dogaÄaje. Da li zaista Åelite sve da "
-"ih dodate?"
-msgstr[1] ""
-"Izabrali ste %d poruke da prevedete u dogaÄaje. Da li zaista Åelite sve da "
-"ih dodate?"
-msgstr[2] ""
-"Izabrali ste %d poruka da prevedete u dogaÄaje. Da li zaista Åelite sve da "
-"ih dodate?"
-msgstr[3] ""
-"Izabrali ste %d poÅta da prevedete u dogaÄaje. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:339
+msgid "Choose a mbox spool directory"
+msgstr "Izaberite direktorijum mboks pripreme"
 
-#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:653
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgid_plural ""
-"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgstr[0] ""
-"Izabrali ste %d poruku da prevedete u zadatke. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
-msgstr[1] ""
-"Izabrali ste %d poruke da prevedete u zadatke. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
-msgstr[2] ""
-"Izabrali ste %d poruka da prevedete u zadatke. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
-msgstr[3] ""
-"Izabrali ste %d poÅta da prevedete u zadatke. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:137
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:53
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:80
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:159
+msgid "Configuration"
+msgstr "PodeÅavanje"
 
-#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:659
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgid_plural ""
-"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgstr[0] ""
-"Izabrali ste %d poruku da prevedete u beleÅke. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
-msgstr[1] ""
-"Izabrali ste %d poruke da prevedete u beleÅke. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
-msgstr[2] ""
-"Izabrali ste %d poruka da prevedete u beleÅke. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
-msgstr[3] ""
-"Izabrali ste %d poÅta da prevedete u beleÅke. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:155
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:98
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Server:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:680
-msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
-msgstr "Da li Åelite da nastavite sa prevoÄenjem preostalih poÅta?"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:169
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:111
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:755
-msgid "[No Summary]"
-msgstr "[Bez saÅetka]"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:227
+msgid "User_name:"
+msgstr "KorisniÄko_ime:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:767
-msgid "Invalid object returned from a server"
-msgstr "Neispravan objekat vraÄen sa servera"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:214
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:148
+msgid "Encryption _method:"
+msgstr "NaÄin _Åifrovanja:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:819
-#, c-format
-msgid "An error occurred during processing: %s"
-msgstr "DoÅlo je do greÅke u obradi: %s"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:229
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:163
+msgid "STARTTLS after connecting"
+msgstr "STARTTLS nakon povezivanja"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:844
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "Ne mogu da otvorim kalendar. %s"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:233
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:167
+msgid "SSL on a dedicated port"
+msgstr "SSL na odeÄenom portu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:844
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Nepoznata greÅka."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:69
+msgid "_Use custom binary, instead of 'sendmail'"
+msgstr "_Koristi proizvoljni izvrÅni, umesto âsendmailâ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:851
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"Izabrani izvor je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti dogaÄaj. "
-"Izaberite drugi izvor."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:73
+#| msgid "Custom Reminder:"
+msgid "_Custom binary:"
+msgstr "_Proizvoljni izvrÅni:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:854
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"Izabrani izvor je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti zadatak. "
-"Izaberite drugi izvor."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:90
+#| msgid "Use custom fonts"
+msgid "U_se custom arguments"
+msgstr "Koristi _proizvoljne argumente"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:857
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:94
+#| msgid "_Arguments:"
+msgid "Cus_tom arguments:"
+msgstr "Proizvoljni _argumenti:"
+
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:112
 msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
-"source, please."
+"Default arguments are '-i -f %F -- %R', where\n"
+"   %F - stands for the From address\n"
+"   %R - stands for the recipient addresses"
 msgstr ""
-"Izabrani izvor je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti beleÅku. "
-"Izaberite drugi izvor."
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1186
-msgid "No writable calendar is available."
-msgstr "Nema dostupnog kalendara za upisivanje"
+"Osnovni argumenti su â-i -f %F -- %Râ, gde\n"
+"   %F â oznaÄava adresu poÅiljaoca\n"
+"   %R â oznaÄava adrese primalaca"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1270
-msgid "Create an _Appointment"
-msgstr "Napravi _zakazivanje"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:123
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "Ser_ver traÅi potvrÄivanje identiteta"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1272
-msgid "Create a new event from the selected message"
-msgstr "Pravi novi dogaÄaj od izabrane poruke"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:209
+msgid "T_ype:"
+msgstr "_Vrsta:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1277
-msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "Napravi beleÅk_u"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:247
+msgid "Yahoo! Features"
+msgstr "Jahu! moguÄnosti"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1279
-msgid "Create a new memo from the selected message"
-msgstr "Pravi novu beleÅku od izabrane poruke"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:256
+msgid "Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account"
+msgstr "Dodaj Jahu! _kalendar i zadatke ovom nalogu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1284
-msgid "Create a _Task"
-msgstr "Napravi _zadatak"
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:404
+#, c-format
+msgid "%d attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "%d priloÅena poruka"
+msgstr[1] "%d priloÅene poruke"
+msgstr[2] "%d priloÅenih poruka"
+msgstr[3] "Jedna priloÅena poruka"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1286
-msgid "Create a new task from the selected message"
-msgstr "Pravi novi zadatak od izabrane poruke"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:238
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Poruka"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1294
-msgid "Create a _Meeting"
-msgstr "Napravi _sastanak"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:240
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "Sastavite novu poruku"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1296
-msgid "Create a new meeting from the selected message"
-msgstr "Pravi novi sastanak od izabrane poruke"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:248
+msgctxt "New"
+msgid "Mail Acco_unt"
+msgstr "PoÅtanski _nalog"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid "Convert a mail message to a task."
-msgstr "Pretvara poruku u zadatak."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:250
+msgid "Create a new mail account"
+msgstr "Napravite novi nalog za poÅtu"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
-msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "Da oznaÄim takoÄe i poruke u podfasciklama?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:255
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "_Fascikla za poÅtu"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:45
-msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr ""
-"Åelite li da oznaÄite poruke kao proÄitane samo u trenutnoj fascikli, ili i "
-"one u podfasciklama?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:257
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "Napravite novu fasciklu za poÅtu"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:185
-msgid "In Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "U trenutnoj fascikli i _podfasciklama"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:555
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "PoÅtanski nalozi"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:199
-msgid "In Current _Folder Only"
-msgstr "Samo u trenutnoj _fascikli"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:564
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Postavke poÅte"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:545
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "OznaÄi po_ruke kao proÄitane"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:573
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Postavke sastavljaÄa"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
-msgid "Mark All Read"
-msgstr "OznaÄi sve kao proÄitano"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:582
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Postavke mreÅe"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark all messages in a folder as read."
-msgstr "OznaÄite sve poruke u fascikli kao proÄitane."
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: The first item in the list, to be able to set rule: [Label] [is/is-not] [None]
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:883
+msgctxt "label"
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Outlook PST import"
-msgstr "Autluk PST uvoz"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1279
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "_OnemoguÄi nalog"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
-msgid "Outlook personal folders (.pst)"
-msgstr "LiÄne fascikle Autluka (.pst)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1281
+msgid "Disable this account"
+msgstr "IskljuÄite ovaj nalog"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "Uvozi Autluk poruke iz PST datoteke"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1288
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr "Trajno uklonite sve obrisane poruke iz svih fascikli"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:555
-msgid "_Mail"
-msgstr "_PoÅta"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1295
+msgid "Edit properties of this account"
+msgstr "Izmenite osobine ovog naloga"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:584
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "OdrediÅna fascikla:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1300
+#| msgctxt "Meeting"
+#| msgid "Refresh"
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_OsveÅi"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:594
-msgid "_Address Book"
-msgstr "_Adresar"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1302
+#| msgid "Edit properties of this account"
+msgid "Refresh list of folders of this account"
+msgstr "OsveÅite spisak fascikli za ovaj nalog"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:599
-msgid "A_ppointments"
-msgstr "Za_kazano"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1307
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "_Preuzmi poruke za rad van mreÅe"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:604 ../views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Zadaci"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1309
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
+msgstr ""
+"Preuzmite poruke za naloge i fascikle koje su oznaÄene za rad van mreÅe"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:609
-msgid "_Journal entries"
-msgstr "Unosi _dnevnika"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1314
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "Is_prazni âZa slanjeâ"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:721
-msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "Uvozim Autluk podatke"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1321
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "_UmnoÅi fasciklu u..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:145
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:152
-msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "Objavljivanje kalendara"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1323
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "UmnoÅite izabranu fasciklu u drugu fasciklu"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Locations"
-msgstr "Mesta"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1330
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "Trajno uklonite ovu fasciklu"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr "Objavite kalendare na veb."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1335
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "Izba_ci"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:211
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:463
-#, c-format
-msgid "Could not open %s:"
-msgstr "Ne mogu da otvorim %s:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1337
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "Trajno uklonite sve obrisane poruke iz ove fascikle"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:213
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: Unknown error"
-msgstr "Ne mogu da otvorim %s: nepoznata greÅka"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1342
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "OznaÄi sve po_ruke kao proÄitane"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:233
-#, c-format
-msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom objavljivanja na %s:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1344
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "OznaÄite sve poruke u fascikli kao proÄitane"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:235
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s finished successfully"
-msgstr "Objavljivanje na %s je uspeÅno zavrÅeno"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1349
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "_Premesti fasciklu u..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:279
-#, c-format
-msgid "Mount of %s failed:"
-msgstr "Nisam uspeo da montiram %s:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1351
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "Premestite izabranu fasciklu u drugu fasciklu"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:626
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "E_nable"
-msgstr "O_moguÄi"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1356
+msgid "_New..."
+msgstr "_Novo..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:774
-msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "Sigurno Åelite da uklonite ovu lokaciju?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1358
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "Napravite novu fasciklu za smeÅtaj poÅte"
 
-#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
-#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
-#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1104
-msgid "Could not create publish thread."
-msgstr "Ne mogu da objavim raspravu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1365
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "Izmenite osobine ove fascikle"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1112
-msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "Objavi raspored iz _kalendara"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1372
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "OsveÅite fasciklu"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
-msgid "iCal"
-msgstr "iKol"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1379
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "Promenite naziv ove fascikle"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
-msgid "Daily"
-msgstr "Dnevno"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Izaberi _raspravu"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
-msgid "Weekly"
-msgstr "Nedeljno"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1386
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr "OznaÄite sve poruke iste rasprave kao izabranu poruku"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
-msgid "Manual (via Actions menu)"
-msgstr "RuÄno (preko izbornika âRadnjeâ)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "Izaberi p_odniz poruke"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
-msgid "Secure FTP (SFTP)"
-msgstr "Bezbedni FTP (SFTP)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1393
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "Izaberite sve odgovore na trenutno izabranu poruku"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-msgid "Public FTP"
-msgstr "Javni FTP"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1405
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Izbaci _smeÄe"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (sa prijavom)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1407
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr "Trajno uklonite sve obrisane poruke sa svih naloga"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
-msgid "Windows share"
-msgstr "Vindouz deljenje"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1412
+msgid "_New Label"
+msgstr "_Nova oznaka"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "VebDAV (HTTP)"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1421
+msgid "N_one"
+msgstr "N_iÅta"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "Bezbedni VebDAV (HTTPS)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
+msgid "_Manage Subscriptions"
+msgstr "_Upravljaj prijavama"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-msgid "Custom Location"
-msgstr "Proizvoljna putanja"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1437
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1514
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "Prijavite se ili se odjavite sa fascikli na mreÅnim serverima"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "O_bjavi kao:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1442
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1463
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "Slanje / p_rimanje"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "UÄesta_lost objavljivanja"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1444
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "PoÅaljite pripremljene i dovucite nove stavke"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
-msgid "Time _duration:"
-msgstr "Vreme _trajanja:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1449
+msgid "R_eceive All"
+msgstr "P_rimi sve"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
-msgid "Sources"
-msgstr "Izvori"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1451
+msgid "Receive new items from all accounts"
+msgstr "Primite nove stavke sa svih naloga"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-msgid "Service _type:"
-msgstr "_Vrsta usluge:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1456
+msgid "_Send All"
+msgstr "P_oÅalji sve"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
-msgid "_File:"
-msgstr "_Datoteka:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1458
+msgid "Send queued items in all accounts"
+msgstr "PoÅaljite stavke na Äekanju u svim nalozima"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
-msgid "P_ort:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1486
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "OtkaÅite trenutnu operaciju sa poÅtom"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
-msgid "_Username:"
-msgstr "_KorisniÄko ime:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1491
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr "Skupi sve _rasprave"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Lozinka:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1493
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "Skupite celokupno grananje rasprava"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-msgid "_Remember password"
-msgstr "_Zapamti lozinku"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1498
+msgid "E_xpand All Threads"
+msgstr "Razgranaj sve ra_sprave"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "Mesto objavljivanja"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1500
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "Razgranajte sve poruke u raspravama"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:97
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:95
-#, c-format
-msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr "Ne mogu da objavim kalendar: pozadinski proces viÅe ne postoji"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1505
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "_Propusnici poruka"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:539
-msgid "New Location"
-msgstr "Novo mesto"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1507
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Napravite ili uredite pravila za izdvajanje nove poÅte"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:541
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Izmenite mesto"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1512
+msgid "_Subscriptions..."
+msgstr "_Prijave..."
 
-#. Translators: the %F %T is the third argument for a
-#. * strftime function.  It lets you define the formatting
-#. * of the date in the csv-file.
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
-msgid "%F %T"
-msgstr "%F %T"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521
+msgid "F_older"
+msgstr "_Fascikla"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
-msgid "UID"
-msgstr "JIB"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1528
+msgid "_Label"
+msgstr "_Natpis"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
-msgid "Description List"
-msgstr "Spisak opisa"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1545
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "Napravi _fasciklu pretrage iz pretrage..."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
-msgid "Categories List"
-msgstr "Spisak kategorija"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1552
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "Fas_cikle pretrage"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
-msgid "Comment List"
-msgstr "Spisak komentara"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1554
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "Napravite ili uredite definicije fascikle pretrage"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
-msgid "Contact List"
-msgstr "Spisak kontakata"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1593
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "_Nova fascikla..."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
-msgid "Start"
-msgstr "PoÄetak"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "Prika_Åi pregled poruke"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380
-msgid "End"
-msgstr "Kraj"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1623
+msgid "Show message preview pane"
+msgstr "PrikaÅite pregled poruke"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
-msgid "Due"
-msgstr "Rok"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1629
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "PrikaÅi o_brisane poruke"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
-msgid "percent Done"
-msgstr "postotak zavrÅenog"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr "PrikaÅite obrisane poruke (kao precrtane)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
-msgid "URL"
-msgstr "Adresa"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1637
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "GrupiÅi po _raspravama"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
-msgid "Attendees List"
-msgstr "Spisak uÄesnika"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1639
+msgid "Threaded message list"
+msgstr "Spisak poruka po temama"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
-msgid "Modified"
-msgstr "Izmenjeno"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645
+msgid "_Unmatched Folder Enabled"
+msgstr "UkljuÄena _nepoklopljena fascikla"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:562
-msgid "A_dvanced options for the CSV format"
-msgstr "Na_predne opcije za CVS format"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1647
+msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled"
+msgstr "Okida prilikom ukljuÄivanja nepoklopljene fascikle pretrage"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:570
-msgid "Prepend a _header"
-msgstr "Prvo ukljuÄi _zaglavlje"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1667
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "PrikaÅite pregled poruke ispod liste poruka"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:579
-msgid "_Value delimiter:"
-msgstr "GraniÄnik _vrednosti:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1674
+msgid "Show message preview alongside the message list"
+msgstr "PrikaÅite pregled poruke pored spiska poruka"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
-msgid "_Record delimiter:"
-msgstr "GraniÄnik _zapisa:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1682
+msgid "All Messages"
+msgstr "Sve poruke"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
-msgid "_Encapsulate values with:"
-msgstr "_Obavij vrednosti sa:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1689
+msgid "Important Messages"
+msgstr "VaÅne poruke"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:627
-msgid "Comma separated values (.csv)"
-msgstr "Vrednosti razdvojene zarezom (.csv)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1696
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "Poruke u zadnjih 5 dana"
 
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:165 ../shell/e-shell-utils.c:199
-msgid "iCalendar (.ics)"
-msgstr "iKalendar (.ics)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1703
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "Poruke nisu Äubre"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Save Selected"
-msgstr "SaÄuvaj izabrano"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1710
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "Poruke sa prilozima"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Save a calendar or task list to disk."
-msgstr "Äuva kalendar ili spisak zadataka na disk."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1717
+msgid "No Label"
+msgstr "Bez oznake"
 
-#.
-#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
-#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:146
-msgid "%FT%T"
-msgstr "%FT%T"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1724
+msgid "Read Messages"
+msgstr "ProÄitane poruke"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
-msgid "RDF (.rdf)"
-msgstr "RDF (.rdf)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1731
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "NeproÄitane poruke"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:123
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Format:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1783
+msgid "Subject or Addresses contain"
+msgstr "Naslov ili adrese sadrÅe"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:185
-msgid "Select destination file"
-msgstr "Izaberite odrediÅnu datoteku"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1793
+msgid "All Accounts"
+msgstr "svim nalozima"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:340
-msgid "Save the selected calendar to disk"
-msgstr "SaÄuvaj izabrani kalendar na disk"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1800
+msgid "Current Account"
+msgstr "tekuÄem nalogu"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:371
-msgid "Save the selected memo list to disk"
-msgstr "SaÄuvaj izabranu beleÅku na disk"
+# #-#-#-#-#  evolution.gnome-3-4.sr.po (evolution)  #-#-#-#-#
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1807
+msgid "Current Folder"
+msgstr "tekuÄoj fascikli"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:402
-msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr "SaÄuvaj izabrani spisak zadataka na disk"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:616
+msgid "All Account Search"
+msgstr "Pretraga svih naloga"
 
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
-"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
-"an email you are replying to."
-msgstr ""
-"PrikljuÄak za obrazac nacrta. MoÅete da koristite promenljive kao Åto su $ORIG"
-"[tema], $ORIG[Åalje], $ORIG[prima] or $ORIG[poruka], koje Äe biti zamenjene "
-"vrednostima iz el. poÅte na koju odgovarate."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:717
+msgid "Account Search"
+msgstr "Pretraga naloga"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1112
-msgid "No Title"
-msgstr "Bez zvanja"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023
+#, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "%d izabrana, "
+msgstr[1] "%d izabrane, "
+msgstr[2] "%d izabranih, "
+msgstr[3] "%d izabrana, "
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1221
-msgid "Save as _Template"
-msgstr "SaÄuvaj kao _Åablon"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d obrisana"
+msgstr[1] "%d obrisane"
+msgstr[2] "%d obrisanih"
+msgstr[3] "%d obrisana"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1223
-msgid "Save as Template"
-msgstr "Äuva kao Åablon"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d nepoÅeljna"
+msgstr[1] "%d nepoÅeljne"
+msgstr[2] "%d nepoÅeljnih"
+msgstr[3] "%d nepoÅeljna"
 
-#: ../shell/e-shell.c:313
-msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr "Pripremam se za rad van mreÅe..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d nacrt"
+msgstr[1] "%d nacrta"
+msgstr[2] "%d nacrta"
+msgstr[3] "%d nacrt"
 
-#: ../shell/e-shell.c:366
-msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "Pripremam se za rad na mreÅi..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1059
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d neposlata"
+msgstr[1] "%d neposlate"
+msgstr[2] "%d neposlatih"
+msgstr[3] "%d neposlata"
 
-#: ../shell/e-shell.c:437
-msgid "Preparing to quit..."
-msgstr "Pripremam se da izaÄem..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d poslata"
+msgstr[1] "%d poslate"
+msgstr[2] "%d poslatih"
+msgstr[3] "%d poslata"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:727 ../shell/e-shell-content.c:728
-msgid "Searches"
-msgstr "Pretrage"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
+#, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] "%d neproÄitana, "
+msgstr[1] "%d neproÄitane, "
+msgstr[2] "%d neproÄitanih, "
+msgstr[3] "%d neproÄitana, "
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:771
-msgid "Save Search"
-msgstr "SaÄuvaj pretragu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d ukupno"
+msgstr[1] "%d ukupno"
+msgstr[2] "%d ukupno"
+msgstr[3] "%d ukupno"
 
-#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
-#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
-#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
-#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:940
-msgid "Sho_w:"
-msgstr "Prika_Åi:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
+msgid "Trash"
+msgstr "SmeÄe"
 
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:973
-msgid "Sear_ch:"
-msgstr "P_retraÅi:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1519
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "PoÅalji / Primi"
+
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:492
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Jezik(ci)"
 
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1036
-msgid "i_n"
-msgstr " _u "
+# bug: requires a comment on usage
+# sliÄno kao za mesece i nedelje
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#| msgid "Every time"
+msgid "On exit, every time"
+msgstr "Pri izlasku, svaki put"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:197
-msgid "vCard (.vcf)"
-msgstr "vKarta (.vcf)"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#| msgid "Once per day"
+msgid "On exit, once per day"
+msgstr "Pri izlasku, jednom dnevno"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:220
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Sve datoteke (*)"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
+#| msgid "Once per week"
+msgid "On exit, once per week"
+msgstr "Pri izlasku, jednom nedeljeno"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:304
-msgid "Saving user interface state"
-msgstr "Äuvam stanje korisniÄkog suÄelja"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83
+#| msgid "Once per month"
+msgid "On exit, once per month"
+msgstr "Pri izlasku, jednom meseÄno"
 
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per-language credits for translation, displayed in the
-#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:642
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Igor NestoroviÄ <igor prevod org>\n"
-"Slobodan D, SredojeviÄ <slobo akrep be>\n"
-"\n"
-"http://prevod.org â prevod na srpski jezik."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
+msgid "Immediately, on folder leave"
+msgstr "Odmah, pri napuÅtanju fascikle"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:653
-msgid "Evolution Website"
-msgstr "Veb stranica Evolucije"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:313
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:891
-msgid "Categories Editor"
-msgstr "UreÄivaÄ kategorija"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:317
+msgid "Contains Value"
+msgstr "SadrÅi vrednost"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1228
-msgid "Bug Buddy is not installed."
-msgstr "BubaÅdajin pomoÄnik nije instaliran."
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1141
+msgid "_Date header:"
+msgstr "Zaglavlje _datuma:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1230
-msgid "Bug Buddy could not be run."
-msgstr "BubaÅdajin pomoÄnik ne moÅe biti pokrenut."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1142
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "PrikaÅi _originalnu vrednost zaglavlja"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1411
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Prikazuje podatke o Evoluciji"
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
+msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
+msgstr "Da li Åelite da Evoluciju uÄinite podrazumevanim klijentom el. poÅte?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1416
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1430
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Zatvori prozor"
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:311
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr "VaÅa poruka za %s na temu â%sâ na %s je proÄitana."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
-msgid "_Contents"
-msgstr "_SadrÅaj"
+#. Translators: %s is the subject of the email message.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:378
+#, c-format
+msgid "Delivery Notification for \"%s\""
+msgstr "ObaveÅtenje o prijemu za â%sâ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
-msgid "Open the Evolution User Guide"
-msgstr "Otvorite korisniÄko uputstvo Evolucije"
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:536
+#, c-format
+msgid "Send a read receipt to '%s'"
+msgstr "PoÅalji povratnicu Äitanja za â%sâ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465
-msgid "I_mport..."
-msgstr "_Uvezi..."
+#. name doesn't matter
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:541
+msgid "_Notify Sender"
+msgstr "Obavesti _poÅiljaoca"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "Uvezite podatke iz drugih programa"
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
+msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
+msgstr "PoÅiljalac Åeli da bude obaveÅten kada budete proÄitali ovu poruku."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1472
-msgid "New _Window"
-msgstr "Novi _prozor"
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
+msgid "Sender has been notified that you have read this message."
+msgstr "PoÅiljalac je obaveÅten da ste proÄitali ovu poruku."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
-msgid "Create a new window displaying this view"
-msgstr "Otvorite nov prozor za prikaz ovog pregleda"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "Evolucija je trenutno van mreÅe."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
-msgid "Available Cate_gories"
-msgstr "Dostupne _kategorije"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
+msgstr "Kliknite na âRad na mreÅiâââ da se vratite na reÅim na mreÅi."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
-msgid "Manage available categories"
-msgstr "Upravljajte dostupnim kategorijama"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
+msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
+msgstr "Evolucija je trenutno van mreÅe zbog ispada mreÅe."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "_Kratak podsetnik"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution will return to online mode once a network connection is "
+"established."
+msgstr ""
+"Evolucija Äe se vratiti u reÅim na mreÅi kada mreÅna veza bude bila "
+"uspostavljena."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
-msgid "Show Evolution's shortcut keys"
-msgstr "PrikaÅite preÄice tastature Evolucije"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:298
+msgid ""
+"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
+"from which to obtain an authentication token."
+msgstr ""
+"Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi nalog na usluzi âorg.gnom.Nalozi na mreÅiâ "
+"sa koje bih dobio pristup potvrÄivanju identiteta."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
-msgid "Exit the program"
-msgstr "IzaÄite iz programa"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:377
+msgid "OAuth"
+msgstr "OAut"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
-msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "_Napredna pretraga..."
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:379
+msgid ""
+"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
+"service"
+msgstr ""
+"Ova opcija Äe se povezati na server putem Gnomove usluge naloga na mreÅi"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
-msgid "Construct a more advanced search"
-msgstr "Obrazujte napredniju pretragu"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Autor(i)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
-msgid "Clear the current search parameters"
-msgstr "OÄistite parametre trenutne pretrage"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:254
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Upravnik prikljuÄaka"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_Uredi saÄuvane pretrage..."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:269
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr "Napomena: neke izmene neÄe biti ukljuÄene pre ponovnog pokretanja"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
-msgid "Manage your saved searches"
-msgstr "Upravljajte vaÅim saÄuvanim pretragama"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:298
+msgid "Overview"
+msgstr "Pregled"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "Kliknite ovde da promenite vrstu pretrage"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:367
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:450
+msgid "Plugin"
+msgstr "PrikljuÄak"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
-msgid "_Find Now"
-msgstr "Pro_naÄi sada"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:488
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_PrikljuÄci"
 
-#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
-msgid "Execute the current search parameters"
-msgstr "IzvrÅite parametre trenutne pretrage"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "UkljuÄuje i iskljuÄuje dodatke"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "_SaÄuvaj pretragu..."
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140
+msgid "Display plain text version"
+msgstr "PrikaÅi izdanje obiÄnog teksta"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
-msgid "Save the current search parameters"
-msgstr "SaÄuvajte parametre trenutne pretrage"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:142
+msgid "Display plain text version of multipart/alternative message"
+msgstr "Prikazuje izdanje obiÄnog teksta poruke iz viÅe delova ili neke druge"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
-msgid "Submit _Bug Report..."
-msgstr "PoÅalji izveÅtaj o _greÅci..."
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148
+msgid "Display HTML version"
+msgstr "PrikaÅi HTML izdanje"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "PoÅaljite izveÅtaj o greÅci BubaÅdajinim pomoÄnikom"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:150
+msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
+msgstr "Prikazuje izdanje HTML-a poruke iz viÅe delova ili neke druge"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Rad _van mreÅe"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:78
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:44
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr "PrikaÅi HTML ako postoji"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
-msgid "Put Evolution into offline mode"
-msgstr "Postavite Evoluciju u rad van mreÅe"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:79
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:45
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr "PuÅta da Evolucija izabere najbolji deo za prikaz."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
-msgid "_Work Online"
-msgstr "_Rad na mreÅi"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:82
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:48
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "PrikaÅi obiÄan tekst ako postoji"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
-msgid "Put Evolution into online mode"
-msgstr "Postavite Evoluciju u rad na mreÅi"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:83
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:49
+msgid ""
+"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
+"part to show."
+msgstr ""
+"Prikazuje deo sa obiÄnim tekstom, ako postoji, inaÄe puÅta da Evolucija "
+"izabere najbolji deo za prikaz."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
-msgid "Lay_out"
-msgstr "_Raspored"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:87
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:53
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "IskljuÄivo prikazuj obiÄan tekst"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
-msgid "_New"
-msgstr "_Novo"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:88
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:54
+msgid ""
+"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
+"requested."
+msgstr ""
+"Uvek prikazuje deo sa obiÄnim tekstom, prilaÅuÄi ostale delove u poruku, po "
+"izboru."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
-msgid "_Search"
-msgstr "Pre_traÅi"
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:105
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr "PrikaÅi po_tisnute HTML delove kao priloge"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
-msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "_Izgled prebacivaÄa"
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:127
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "HTML _reÅim"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
-msgid "_Window"
-msgstr "Pro_zor"
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "Prednost daje tekstu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1671
-msgid "Show Side _Bar"
-msgstr "PrikaÅi _boÄnu povrÅ"
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+msgid "Plain Text Mode"
+msgstr "Model teksta"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1673
-msgid "Show the side bar"
-msgstr "PrikaÅite boÄnu povrÅ"
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr "Pregleda poruke kao obiÄan tekst, Äak i ako sadrÅe HTML."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1679
-msgid "Show _Buttons"
-msgstr "PrikaÅi _dugmad"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:184
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
+msgstr "Nisam uspeo da izrodim Ubicu spama (%s): "
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
-msgid "Show the switcher buttons"
-msgstr "PrikaÅite dugmad prebacivaÄa"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:207
+msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
+msgstr "Nisam uspeo da poÅaljem sadrÅaj poruke poÅte do Ubice spama: "
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1687
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "PrikaÅi traku _stanja"
+# bug: plural-forms
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:226
+#, c-format
+msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
+msgstr "Nisam uspeo da zapiÅem â%sâ u Ubici spama: "
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
-msgid "Show the status bar"
-msgstr "PrikaÅite traku stanja"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:254
+msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
+msgstr "Nisam uspeo da proÄitam izlaz iz Ubice spama: "
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
-msgid "Show _Tool Bar"
-msgstr "PrikaÅi traku _alata"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:309
+msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr "Ili se Ubica spama uruÅio ili nije uspeo da analizira poruku poÅte"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1697
-msgid "Show the tool bar"
-msgstr "PrikaÅite traku alata"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:747
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "Opcije Ubice spama"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1719
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "Samo _ikonice"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:762
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "U_kljuÄi mreÅne provere"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1721
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "PrikaÅite dugmad prozora samo sa ikonicama"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:776
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
+msgstr "Ovo Äe Ubicu spama uÄiniti pouzdanijim , ali sporijim."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1726
-msgid "_Text Only"
-msgstr "Samo _tekst"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1033
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr "Ubica spama"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1728
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "PrikaÅite dugmad prozora samo sa tekstom"
+#. Keep the title identical to EMailConfigImportPage
+#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:262
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:342
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Uvozim datoteke"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1733
-msgid "Icons _and Text"
-msgstr "Ikonice _i tekst"
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:261
+msgid "Import cancelled."
+msgstr "UvoÅenje je otkazano."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "PrikaÅite dugmad prozora sa ikonicama i tekstom"
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:278
+msgid "Import complete."
+msgstr "UvoÅenje je zavrÅeno."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1740
-msgid "Tool_bar Style"
-msgstr "Stil tra_ke alata"
+#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:156
+msgid ""
+"Welcome to Evolution.\n"
+"\n"
+"The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, "
+"and to import files from other applications."
+msgstr ""
+"DobrodoÅli u Evoluciju. \n"
+"\n"
+"Nekoliko narednih ekrana Äe omoguÄiti Evoluciji da se poveÅe na vaÅe naloge "
+"el. poÅte i da uveze datoteke iz drugih programa."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "PrikaÅite dugmad prozora koristeÄi podeÅavanja trake alata radne povrÅi"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:239
+msgid "Loading accounts..."
+msgstr "UÄitavam naloge..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1750
-msgid "Define Views..."
-msgstr "Odredi preglede..."
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:95
+msgid "_Format as..."
+msgstr "Oblikuj _kao..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1752
-msgid "Create or edit views"
-msgstr "Napravite ili izmenite preglede"
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:103
+msgid "_Other languages"
+msgstr "_Drugi jezici"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "SaÄuvaj prilagoÄen pregled..."
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:371
+msgid "Text Highlight"
+msgstr "Isticanje teksta"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1759
-msgid "Save current custom view"
-msgstr "SaÄuvajte trenutni korisniÄki pregled"
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:372
+msgid "Syntax highlighting of mail parts"
+msgstr "Isticanje sadrÅaja delova poÅte"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1766
-msgid "C_urrent View"
-msgstr "T_renutni pregled"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:32
+msgid "_Plain text"
+msgstr "_ObiÄan tekst"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1776
-msgid "Custom View"
-msgstr "PrilagoÄen pregled"
+#  Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:38
+msgid "_Assembler"
+msgstr "_SpajaÄ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
-msgid "Current view is a customized view"
-msgstr "Trenutan pregled je podesio korisnik"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:43
+msgid "_Bash"
+msgstr "_BaÅ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1788
-msgid "Change the page settings for your current printer"
-msgstr "Izmenite postavke stranice za trenutni ÅtampaÄ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:54
+msgid "_C/C++"
+msgstr "_C/C++"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2178
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "PreÄi na %s"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:63
+msgid "_C#"
+msgstr "_C#"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2299
-#, c-format
-msgid "Select view: %s"
-msgstr "Izaberi pregled: %s"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:68
+msgid "_Cascade Style Sheet"
+msgstr "_Kaskadni stil lista"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2400
-msgid "Execute these search parameters"
-msgstr "IzvrÅite ove parametre pretrage"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:73
+msgid "_HTML"
+msgstr "_HTML"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:497
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:81
+msgid "_Java"
+msgstr "_Java"
 
-#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:585
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution"
-msgstr "%s â Evolucija"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:87
+msgid "_JavaScript"
+msgstr "_Java skript"
 
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:184
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Zdravo. Hvala Åto ste uloÅili vreme da preuzmete ovo razvojno izdanje\n"
-"paketa programa Evolucija.\n"
-"\n"
-"Ova verzija Evolucije joÅ nije potpuna. Sve je bliÅa,\n"
-"ali neke moguÄnosti ili nisu zavrÅene ili ne rade ispravno.\n"
-"\n"
-"Ukoliko Åelite stabilnu verziju Evolucije, uklonite ovu verziju,\n"
-"i instalirajte verziju %s.\n"
-"\n"
-"Ukoliko pronaÄete greÅke, prijavite nam ih na bugzilla.gnome.org.\n"
-"Ovaj proizvod dolazi bez jemstva i nije namenjen pojedincima koji\n"
-"su skloni nasilnom ponaÅanju ili besu.\n"
-"\n"
-"Nadamo se da Äete uÅivati u plodovima naÅeg napornog rada, i \n"
-"Åeljno iÅÄekujemo vaÅ doprinos!\n"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:93
+msgid "_Patch/diff"
+msgstr "_Zakrpe/razlike"
 
-#: ../shell/main.c:208
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Hvala\n"
-"Tim Evolucije\n"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:99
+msgid "_Perl"
+msgstr "_Perl"
 
-#: ../shell/main.c:214
-msgid "Do not tell me again"
-msgstr "Nemoj mi ponovo reÄi"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:110
+msgid "_PHP"
+msgstr "_PHP"
 
-#. Translators: Do NOT translate the five component
-#. * names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:305
-msgid ""
-"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
-"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
-msgstr ""
-"PokreÄe Evoluciju prikazujuÄi odreÄene komponente. Dostupne opcije su: "
-"âmailâ, âcalendarâ, âcontactsâ, âtasksâ i âmemosâ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:123
+msgid "_Python"
+msgstr "_Piton"
 
-#: ../shell/main.c:309
-msgid "Apply the given geometry to the main window"
-msgstr "Primeni datu geometriju na glavni prozor"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:128
+msgid "_Ruby"
+msgstr "_Rubi"
 
-#: ../shell/main.c:313
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "PoÄni rad na mreÅi"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:135
+msgid "_Tcl/Tk"
+msgstr "_Tcl/Tk"
 
-#: ../shell/main.c:315
-msgid "Ignore network availability"
-msgstr "Zanemari dostupnost mreÅe"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:141
+msgid "_TeX/LaTeX"
+msgstr "_TeKs/LaTeKs"
 
-#: ../shell/main.c:317
-msgid "Start in \"express\" mode"
-msgstr "PoÄni u âekspresnomâ reÅimu"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:147
+msgid "_Vala"
+msgstr "_Vala"
 
-#: ../shell/main.c:320
-msgid "Forcibly shut down Evolution"
-msgstr "Silom ugasi Evoluciju"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:152
+msgid "_Visual Basic"
+msgstr "_Vizuel bejzik"
 
-#: ../shell/main.c:323
-msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr "IskljuÄi uÄitavanje svih dodataka."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:159
+msgid "_XML"
+msgstr "_IksML"
 
-#: ../shell/main.c:325
-msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "IskljuÄi okno za pregled poÅte, kontakta i zadataka."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:177
+msgid "_ActionScript"
+msgstr "_Skripta radnje"
 
-#: ../shell/main.c:329
-msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
-msgstr "Uvozi adrese datoteka datih kao ostatak argumenata."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:182
+msgid "_ADA95"
+msgstr "_ADA95"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../shell/main.c:331
-msgid "Request a running Evolution process to quit"
-msgstr "Zahteva kraj pokrenutog procesa Evolucije"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:189
+msgid "_ALGOL 68"
+msgstr "_ALGOL 68"
 
-#: ../shell/main.c:504
-msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "â Evolucija rukovodilac liÄnim podatacima i klijent el. poÅte"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:194
+msgid "(_G)AWK"
+msgstr "(_G)AVK"
 
-#: ../shell/main.c:569
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Run '%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: â--onlineâ i â--offlineâ se ne mogu koristiti zajedno.\n"
-"  Pokrenite â%s --helpâ za viÅe podataka.\n"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:199
+msgid "_COBOL"
+msgstr "_KOBOL"
 
-#: ../shell/main.c:575
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Run '%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: â--force-onlineâ i â--offlineâ se ne mogu koristiti zajedno.\n"
-"  Pokrenite â%s --helpâ za viÅe podataka.\n"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:204
+msgid "_DOS Batch"
+msgstr "_DOS grupa"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:209
+msgid "_D"
+msgstr "_D"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
-msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr "Neuspela nadogradnja sa prethodnog izdanja:"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:214
+msgid "_Erlang"
+msgstr "_Erlang"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"Ukoliko odluÄite da nastavite, moÅda neÄete moÄi da pristupite nekim starim "
-"podacima.\n"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:219
+msgid "_FORTRAN 77"
+msgstr "_FORTRAN 77"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "Ipak nastavi"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:225
+msgid "_FORTRAN 90"
+msgstr "_FORTRAN 90"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Quit Now"
-msgstr "IzaÄi"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:230
+msgid "_F#"
+msgstr "_F#"
 
-# shell:upgrade-remove-1-4 primary
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
-msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
-msgstr "Ne mogu direktno da nadogradim sa izdanja {0}"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:235
+msgid "_Go"
+msgstr "_Gou"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-msgid ""
-"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
-"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
-"upgrading to Evolution 3."
-msgstr ""
-"Evolucija viÅe ne podrÅava direktnu nadogradnju sa izdanja {0}. MeÄutim, kao "
-"reÅenje moÅete prvo da pokuÅate da nadogradite na Evoluciju 2, a zatim na "
-"Evoluciju 3."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:240
+msgid "_Haskell"
+msgstr "_Haskel"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Ovo nije ispravna â.desktopâ datoteka"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:245
+msgid "_JSP"
+msgstr "_JSP"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Neprepoznato izdanje datoteke radne povrÅi â%sâ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:250
+msgid "_Lisp"
+msgstr "_Lisp"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "PokreÄem %s"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:258
+msgid "_Lotus"
+msgstr "_Lotus"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Program ne prihvata dokumente iz linije naredbi"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:263
+msgid "_Lua"
+msgstr "_Lua"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Nepoznata opcija pokretanja: %d"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:268
+msgid "_Maple"
+msgstr "_Mejpl"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Ne mogu da prosledim adrese dokumenata na âType=Linkâ unos"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:273
+msgid "_Matlab"
+msgstr "_Matlab"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Nije stavka za pokretanje"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:278
+msgid "_Maya"
+msgstr "_Maja"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:229
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "IskljuÄuje vezu sa upravnikom sesije"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:283
+msgid "_Oberon"
+msgstr "_Oberon"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Navodi datoteku koja sadrÅi saÄuvana podeÅavanja"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:288
+msgid "_Objective C"
+msgstr "_Objektni C"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "FILE"
-msgstr "DATOTEKA"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:294
+msgid "_OCaml"
+msgstr "_OKeml"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:235
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Navodi IB upravnika sesije"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:299
+msgid "_Octave"
+msgstr "_Oktava"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:235
-msgid "ID"
-msgstr "IB"
+# Mozda ipak "Portret"?
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:304
+msgid "_Object Script"
+msgstr "_Objektni skript"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:256
-msgid "Session management options:"
-msgstr "MoguÄnosti upravljanja sesijom:"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:309
+msgid "_Pascal"
+msgstr "_Paskal"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:257
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Prikazuje moguÄnosti upravljanja sesijom"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:314
+msgid "_POV-Ray"
+msgstr "_POV-rej"
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
-"\n"
-"Edit trust settings:"
-msgstr ""
-"Uverenje â%sâ je CA uverenje.\n"
-"\n"
-"Uredite postavke poverenja:"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:319
+msgid "_Prolog"
+msgstr "_Prolog"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "Naziv uverenja"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:324
+msgid "_PostScript"
+msgstr "_Postskript"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
-msgid "Issued To Organization"
-msgstr "Izdato je organizaciji"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:329
+msgid "_R"
+msgstr "_R"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
-msgid "Issued To Organizational Unit"
-msgstr "Izdato je organizacionoj jedinici"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:334
+msgid "_RPM Spec"
+msgstr "_RPM navod"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
-#: ../smime/lib/e-cert.c:542
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Serijski broj"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:339
+msgid "_Scala"
+msgstr "_Razmera"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
-msgid "Purposes"
-msgstr "Namene"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:344
+msgid "_Smalltalk"
+msgstr "_Smoltok"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
-msgid "Issued By"
-msgstr "IzdavaÄ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:350
+msgid "_TCSH"
+msgstr "_TCSH"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121
-msgid "Issued By Organization"
-msgstr "Izdala je organizacija"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:355
+msgid "_VHDL"
+msgstr "_VHDL"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122
-msgid "Issued By Organizational Unit"
-msgstr "Izdala je organizaciona jedinica"
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:126
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:195
+msgid "Show F_ull vCard"
+msgstr "PrikaÅi _punu vKartu"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:85
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:105
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:123
-msgid "Issued"
-msgstr "Izdato"
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:129
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:213
+msgid "Show Com_pact vCard"
+msgstr "PrikaÅi _saÅetu vKartu"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:86
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:106
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:124
-msgid "Expires"
-msgstr "IstiÄe"
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:153
+msgid "Save _To Addressbook"
+msgstr "SaÄuvaj _u adresar"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:87
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:107
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 otisak"
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:173
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "Postoji joÅ jedan kontakt."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:88
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:108
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 Otisak"
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:179
+#, c-format
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "Postoji joÅ %d kontakt."
+msgstr[1] "Postoje joÅ %d kontakta."
+msgstr[2] "Postoji joÅ %d kontakta."
+msgstr[3] "Postoji joÅ %d kontakt."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:97
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adresa el. poÅte"
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:204
+msgid "Addressbook Contact"
+msgstr "Kontakt adresara"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:589
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "Izaberite uverenje za uvoz..."
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:205
+msgid "Display the part as an addressbook contact"
+msgstr "PrikaÅite delove kao kontakt adresara"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:602
-msgid "All files"
-msgstr "Sve datoteke"
+#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:89
+msgid "_Inspect..."
+msgstr "_Nadgledaj..."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:637
-msgid "Failed to import certificate"
-msgstr "Nisam uspeo da uvezem uverenje"
+#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:91
+msgid "Inspect the HTML content (debugging feature)"
+msgstr "Nadgledaj HTML sadrÅaj (uklanjanje greÅaka)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1013
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "Sve PKCS12 datoteke"
+#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:103
+msgid "Evolution Web Inspector"
+msgstr "Nadzornik veba Evolucije"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1030
-msgid "All email certificate files"
-msgstr "Sve datoteke uverenja poÅte"
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:121
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "_Ne prikazuj ponovo ovu poruku."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1047
-msgid "All CA certificate files"
-msgstr "Sve datoteke CA uverenja"
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:583
+#: ../plugins/templates/templates.c:473
+msgid "Keywords"
+msgstr "KljuÄne reÄi"
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:349
-#, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "PregledaÄ uverenja: %s"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "Poruka nema priloge"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
 msgstr ""
-"PoÅto verujete izdavaocu ovog uverenja, onda verujete i u autentiÄnost ovog "
-"uverenja osim ako ovde ne naznaÄite drugaÄije"
+"Evolucija je pronaÅla neke kljuÄne reÄi koje navode da bi poruka trebalo da "
+"sadrÅi prilog, ali isti ne moÅe da pronaÄe."
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+msgid "_Add Attachment..."
+msgstr "_Dodaj prilog..."
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "_Uredi poruku"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "Podsetnik priloga"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
+msgstr "PodseÄa kada zaboravite da dodate prilog u poruku."
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:655 ../plugins/bbdb/bbdb.c:664
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "Automatski kontakti"
+
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:679
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr "Napravi unose u _adresar pri slanju poÅte"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:152
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"PoÅto ne verujete izdavaocu ovog uverenja, onda ne verujete ni u autentiÄnost "
-"ovog uverenja osim ako ovde ne naznaÄite drugaÄije"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:687
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "Izaberi adresar za Automatske kontakte"
 
-#: ../smime/gui/component.c:50
-#, c-format
-msgid "Enter the password for '%s'"
-msgstr "Unesite lozinku za â%sâ"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:704
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "Kontakti trenutnih poruka"
 
-#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:76
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "Unesite novu lozinku za bazu uverenja"
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:719
+msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "_UsklaÄuje slike i podatke kontakta sa listom drugara iz PidÅina"
 
-#: ../smime/gui/component.c:79
-msgid "Enter new password"
-msgstr "Unesite novu lozinku"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:727
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
+msgstr "Bira adresar za listu prijatelja PidÅina"
 
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued to:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Kome je izdato:\n"
-"  Naslov: %s\n"
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:740
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "Uskladi sa _listom drugara sada"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:123
-#, c-format
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
 msgid ""
-"Issued by:\n"
-"  Subject: %s\n"
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
 msgstr ""
-"Izdao je:\n"
-"  Naslov: %s\n"
-
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:176
-msgid "Select certificate"
-msgstr "Izaberite uverenje"
+"OslobaÄa vas teÅkog rada u upravljanju adresarom.\n"
+"\n"
+"Automatski popunjava adresar imenima i adresama el. poÅte kada odgovarate na "
+"poruke.  TakoÄe popunjava podatke za kontakt brzim glasnikom iz spiska "
+"drugara."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 ../smime/lib/e-cert.c:802
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "Uverenje SSL klijenta"
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:282
+msgid "Importing Outlook Express data"
+msgstr "Uvozim podatke Autluk Ekspresa"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 ../smime/lib/e-cert.c:806
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "Uverenje SSL servera"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Outlook DBX import"
+msgstr "Uvoz DBH Autluka"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Uverenje potpisnika el. poruke"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
+msgstr "LiÄne fascikle Autluk Ekspresa 5/6 (.pst)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "Uverenje primaoca el. poruke"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "Uvozi poruke Autluk Ekspresa iz DBH datoteke"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
-msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "Ovo uverenje je provereno za sledeÄe potrebe:"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:291
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Security:"
+msgstr "Sigurnost:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
-msgid "Issued To"
-msgstr "Kome je izdato"
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:295
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Personal"
+msgstr "LiÄno"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "ZajedniÄko ime (CN)"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:296
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Nerazvrstano"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Organizacija (O)"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:297
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Protected"
+msgstr "ZaÅtiÄeno"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Organizaciona jedinica (OU)"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:298
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Poverljivo"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
-msgid "Issued On"
-msgstr "Izdato je"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:299
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajno"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
-msgid "Expires On"
-msgstr "IstiÄe"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:300
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Top secret"
+msgstr "Strogo poverljivo"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Otisci"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:360
+msgctxt "email-custom-header"
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<nije deo uverenja>"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:534
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_PrilagoÄeno zaglavlje"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
-msgid "Validity"
-msgstr "Ispravnost"
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:804
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"Format za navoÄenje kljuÄa prilagoÄenog zaglavlja je:\n"
+"Vrednosti naziv kljuÄa prilagoÄenog zaglavlja su razdvojeni sa â;â."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr "Hijerarhija uverenja"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:857
+msgid "Key"
+msgstr "KljuÄ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
-msgid "Certificate Fields"
-msgstr "Polja uverenja"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:874
+#: ../plugins/templates/templates.c:482
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
-msgid "Field Value"
-msgstr "Vrednost polja"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
+msgid "Custom Header"
+msgstr "PrilagoÄeno zaglavlje"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
-msgid "Details"
-msgstr "Pojedinosti"
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr "Dodajte prilagoÄena zaglavlja odlaznim porukama."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "Posedujete uverenja ovih organizacija koja vas odreÄuju:"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "PrilagoÄeno zaglavlje el. poÅte"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "Tabela uverenja"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "Naredba za izvrÅavanje radi pokretanja ureÄivaÄa: "
 
-#. This is a verb, as in "make a backup".
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
-msgid "_Backup"
-msgstr "Napravi _rezervu"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
+msgid ""
+"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
+"For Vim use \"gvim -f\""
+msgstr ""
+"Za iKsEmaks koristite âxemacsâ\n"
+"Za Vim koristite âgvim -fâ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
-msgid "Backup _All"
-msgstr "Napravi rezervu _svega"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:412
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:414
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "Sastavlja u spoljnom ureÄivaÄu"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "VaÅa uverenja"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "External Editor"
+msgstr "Drugi ureÄivaÄ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "Posedujete uverenja koja odreÄuju ove osobe:"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "Koristi spoljni ureÄivaÄ za sastavljanje poruka u obiÄnom tekstu."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "Uverenja kontakta"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "UreÄivaÄ se ne pokreÄe"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
 msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "Posedujete uverenja koja odreÄuju ove izdavaoce uverenja:"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
-msgid "Authorities"
-msgstr "Izdavaoci"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "Poverenje izdavaocu uverenja"
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"UreÄivaÄ koje ste naveli u postavkama dodatka nije moguÄe pokrenuti. "
+"PokuÅajte da navedete drugi ureÄivaÄ."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
-msgid "Trust this CA to identify _websites."
-msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje _veb stranica."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Ne mogu da napravim privremenu datoteku"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid "Trust this CA to identify _email users."
-msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje _el. adresa."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+"Evolucija nije mogla da napravi privremenu datoteku za Äuvanje poÅte. "
+"PokuÅajte kasnije."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
-msgid "Trust this CA to identify _software developers."
-msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje _programera."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid "External editor still running"
+msgstr "Spoljni ureÄivaÄ je joÅ aktivan"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
 msgstr ""
-"Pre verovanja ovom izdavaocu uverenja, prvo pregledajte njegovo uverenje, "
-"politiku i procedure (ako su dostupni)."
+"Pokrenut je spoljni ureÄivaÄ. Prozor sastavljaÄa poruke nije moguÄe zatvoriti "
+"dok je aktivan ureÄivaÄ."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 ../smime/lib/e-cert.c:1071
-msgid "Certificate"
-msgstr "Uverenje"
+#: ../plugins/face/face.c:171 ../smime/gui/certificate-manager.c:322
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nepoznata greÅka"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
-msgid "Certificate details"
-msgstr "Detalji uverenja"
+#: ../plugins/face/face.c:289
+msgid "Select a Face Picture"
+msgstr "Izaberite sliku lica"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "PodeÅavanja poverenja u uverenja el. poÅte"
+#: ../plugins/face/face.c:299
+msgid "Image files"
+msgstr "Datoteke slika"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Veruj u verodostojnost ovog uverenja"
+#: ../plugins/face/face.c:358
+msgid "_Insert Face picture by default"
+msgstr "_Unapred umetni sliku kontakta"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Ne veruj u verodostojnost ovog uverenja"
+#: ../plugins/face/face.c:371
+msgid "Load new _Face picture"
+msgstr "UÄitaj novu _sliku kontakta"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr "_Uredi CA poverenje"
+#: ../plugins/face/face.c:432
+msgid "Include _Face"
+msgstr "UkljuÄi _sliku"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:201 ../smime/lib/e-cert.c:213
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d. %m. %Y."
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
+msgstr "PrilaÅe sliÄicu vaÅeg lica odlazeÄim porukama."
 
-#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:390
-msgid "Sign"
-msgstr "PotpiÅi"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
+msgid "Failed Read"
+msgstr "Neuspelo Äitanje"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:391
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Åifruj"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "Datoteku nije moguÄe proÄitati"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:503
-msgid "Version"
-msgstr "Izdanje"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "Neispravna veliÄina slike"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:518
-msgid "Version 1"
-msgstr "Izdanje 1"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
+msgid "Please select an image of size 48 * 48"
+msgstr "Izaberite sliku veliÄine 48 * 48"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:521
-msgid "Version 2"
-msgstr "Izdanje 2"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
+msgid "Not an image"
+msgstr "Nije slika"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:524
-msgid "Version 3"
-msgstr "Izdanje 3"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
+msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
+msgstr ""
+"Izabrana datoteka izgleda da nije slika ispravnog â.pngâ formata. GreÅka: {0}"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:607
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD2 sa RSA Åifrovanjem"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline Image"
+msgstr "UnutraÅnja slika"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:610
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD5 sa RSA Åifrovanjem"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr "Pregledajte priloge sa slikama direktno u porukama."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:613
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1 sa RSA Åifrovanjem"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:367
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "Pribavi _arhivu liste"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:616
-msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-256 sa RSA Åifrovanjem"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:369
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "Pribavlja arhivu liste kojoj ova poruka pripada"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:619
-msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-384 sa RSA Åifrovanjem"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:374
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "Pribavi podatke o _koriÅÄenju liste"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:622
-msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-512 sa RSA Åifrovanjem"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:376
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "Pribavlja podatke o koriÅÄenju liste kojoj ova poruka pripada"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:649
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 RSA Åifrovanje"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:381
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "_Vlasnik kontakt liste"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:652
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "Upotreba kljuÄa uverenja"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:383
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Javite se vlasniku dopisne liste kojoj ova poruka pripada"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:655
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "Vrsta Netskejp uverenja"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:388
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "_PoÅalji poruku na listu"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:658
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "OdreÄivaÄ kljuÄa izdavaoca uverenja"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:390
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Sastavite poruku za dopisnu listu kojoj ova poruka pripada"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:670
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "OdreÄivaÄ predmeta (%s)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:395
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "Pri_javi se na listu"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:722
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "OdreÄivaÄ algoritma"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:397
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Prijavite se na dopisnu listu kojoj ova poruka pripada"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:730
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "Parametri algoritma"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:402
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "O_djavi se sa liste"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:752
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "Podaci o javnom kljuÄu subjekta"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:404
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Odjavite se sa dopisne liste kojoj ova poruka pripada"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:757
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "Algoritam javnog kljuÄa subjekta"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:411
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "Dopisna _lista"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:772
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Javni kljuÄ subjekta"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "Radnje za dopisnu listu"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:793 ../smime/lib/e-cert.c:843
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "GreÅka: ne mogu da obradim proÅirenje"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr "Izvodi uobiÄajene radnje za dopisnu listu (prijava, odjava, itd.)."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:814 ../smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Object Signer"
-msgstr "Potpisnik predmeta"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "Radnja nije dostupna"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:818
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "IzdavaÄ SSL uverenja"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "Ova poruka ne sadrÅi potrebne podatke u zaglavlju za ovu radnju."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:822
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "IzdavaÄ uverenja el. poÅte"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "Slanje nije dozvoljeno"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:851
-msgid "Signing"
-msgstr "Potpisivanje"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+"Slanje na ovu dopisnu listu nije dozvoljeno. MoÅda je ova lista samo za "
+"Äitanje. Obratite se vlasniku liste za detalje."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:855
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Bez odricanja"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "Da poÅaljem elektronsku poruku na dopisnu listu?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:859
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "ZamuÄivanje kljuÄa"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
+msgstr ""
+"Elektronska poruka Äe biti poslata na adresu â{0}â. MoÅete poruku da "
+"poÅaljete automatski, ili je prvo pogledati i izmeniti.\n"
+"\n"
+"Trebalo bi da dobijete odgovor sa dopisne liste ubrzo nakon slanja poruke."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:863
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "ZamuÄivanje podataka"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "_Send message"
+msgstr "_PoÅalji poruku"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:867
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "Saglasnost kljuÄa"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid "_Edit message"
+msgstr "_Uredi poruku"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:871
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "Potpisnik uverenja"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11
+msgid "Malformed header"
+msgstr "Neispravno zaglavlje"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:875
-msgid "CRL Signer"
-msgstr "CRL potpisnik"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
+msgstr ""
+"Zaglavlje {0} ove poruke nije ispravno sastavljeno i ne moÅe biti obraÄeno.\n"
+"\n"
+"Zaglavlje: {1}"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:924
-msgid "Critical"
-msgstr "KritiÄno"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "Nema radnje za el. poÅtu"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:926 ../smime/lib/e-cert.c:929
-msgid "Not Critical"
-msgstr "Nije kritiÄno"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
+msgstr ""
+"Radnja ne moÅe biti izvrÅena. Zaglavlje za ovu radnju nije sadrÅalo obradivu "
+"radnju.\n"
+"\n"
+"Zaglavlje: {0}"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:950
-msgid "Extensions"
-msgstr "ProÅirenja"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:384
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:420
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "Primili ste %d novu poruku."
+msgstr[1] "Primili ste %d nove poruke."
+msgstr[2] "Primili ste %d novih poruka."
+msgstr[3] "Primili ste novu poruku."
 
-#. Translators: This string is used in Certificate
-#. * details for fields like Issuer or Subject, which
-#. * shows the field name on the left and its respective
-#. * value on the right, both as stored in the
-#. * certificate itself.  You probably do not need to
-#. * change this string, unless changing the order of
-#. * name and value.  As a result example:
-#. * "OU = VeriSign Trust Network"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1029
+#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
+#. * subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:409
 #, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "Naslov: %s"
+
+# shell:noshell-reason title
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:426
+msgid "New email in Evolution"
+msgstr "Nova poÅta u Evoluciji"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1085 ../smime/lib/e-cert.c:1208
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritam potpisa uverenja"
+#. Translators: The '%s' is a mail
+#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:461
+#, c-format
+msgid "Show %s"
+msgstr "PrikaÅi %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1094
-msgid "Issuer"
-msgstr "IzdavaÄ"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:663
+msgid "_Play sound when a new message arrives"
+msgstr "ZvuÄno _obavesti kada stigne nova poruka"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1149
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "Jedinstveni IB izdavaÄa"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:695
+msgid "_Beep"
+msgstr "_ZapiÅti"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1168
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Jedinstveni IB subjekta"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:708
+msgid "Use sound _theme"
+msgstr "Koristi zvuk _teme"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1214
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Vrednost potpisa uverenja"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+msgid "Play _file:"
+msgstr "Pusti zvuÄnu _datoteku:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:860
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Uverenje veÄ postoji"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
+msgid "Select sound file"
+msgstr "Izaberite zvuÄnu datoteku"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:200
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "PKCS12 lozinka datoteke"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:792
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr "Obavesti o novim porukama samo za _SanduÄe"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:201
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Unesite lozinku za PKCS12 datoteku:"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:802
+msgid "Show _notification when a new message arrives"
+msgstr "PrikaÅi _obaveÅtenje kada pristigne nova poruka"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:307
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "UveÅeno uverenje"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "ObaveÅtenje o poÅti"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "_Karte adresara"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "ObaveÅtava vas kada stigne nova poruka."
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_List View"
-msgstr "Pregled _spiskom"
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:233
+#, c-format
+msgid "Created from a mail by %s"
+msgstr "SaÄinjeno iz poruke koju Åalje %s"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "By _Company"
-msgstr "Prema _preduzeÄu"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:617
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
+msgstr ""
+"Izabrani kalendar veÄ sadrÅi dogaÄaj â%sâ. Åelite li da uredite stari "
+"dogaÄaj?"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "_Day View"
-msgstr "_Dnevni pregled"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:620
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
+msgstr ""
+"Izabrani spisak veÄ sadrÅi zadatak â%sâ. Åelite li da uredite stari zadatak?"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "Pregled _radne nedelje"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
+msgstr ""
+"Izabrani spisak veÄ sadrÅi beleÅku â%sâ. Åelite li da uredite staru beleÅku?"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "W_eek View"
-msgstr "_Nedeljni pregled"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"Izabrali ste %d poruku da prevedete u dogaÄaje. Da li zaista Åelite sve da "
+"ih dodate?"
+msgstr[1] ""
+"Izabrali ste %d poruke da prevedete u dogaÄaje. Da li zaista Åelite sve da "
+"ih dodate?"
+msgstr[2] ""
+"Izabrali ste %d poruka da prevedete u dogaÄaje. Da li zaista Åelite sve da "
+"ih dodate?"
+msgstr[3] ""
+"Izabrali ste %d poÅta da prevedete u dogaÄaje. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Month View"
-msgstr "_MeseÄni pregled"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"Izabrali ste %d poruku da prevedete u zadatke. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
+msgstr[1] ""
+"Izabrali ste %d poruke da prevedete u zadatke. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
+msgstr[2] ""
+"Izabrali ste %d poruka da prevedete u zadatke. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
+msgstr[3] ""
+"Izabrali ste %d poÅta da prevedete u zadatke. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "_Messages"
-msgstr "Po_ruke"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:657
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"Izabrali ste %d poruku da prevedete u beleÅke. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
+msgstr[1] ""
+"Izabrali ste %d poruke da prevedete u beleÅke. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
+msgstr[2] ""
+"Izabrali ste %d poruka da prevedete u beleÅke. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
+msgstr[3] ""
+"Izabrali ste %d poÅta da prevedete u beleÅke. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "Kao fascikla _slanja"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:678
+msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
+msgstr "Da li Åelite da nastavite sa prevoÄenjem preostalih poÅta?"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Prema _naslovu"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:754
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "[Bez saÅetka]"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "Prema poÅiljaoc_u"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:767
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr "Neispravan objekat vraÄen sa servera"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Prema s_tanju"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:820
+#, c-format
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "DoÅlo je do greÅke u obradi: %s"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Prema oznaci _praÄenja"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:847
+#, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "Ne mogu da otvorim kalendar. %s"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:7
-msgid "For _Wide View"
-msgstr "Za Å_iroki prikaz"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:854
+#| msgid ""
+#| "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select "
+#| "other source, please."
+msgid ""
+"Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"calendar, please."
+msgstr ""
+"Izabrani kalendar je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti dogaÄaj. "
+"Izaberite drugi kalendar."
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "Kao fascikla slanja za _Åiroki prikaz"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:857
+#| msgid ""
+#| "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+#| "source, please."
+msgid ""
+"Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"task list, please."
+msgstr ""
+"Izabrani spisak zadataka je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti "
+"zadatak. Izaberite drugi spisak zadataka."
 
-#: ../views/memos/galview.xml.h:1
-msgid "_Memos"
-msgstr "Be_leÅke"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:860
+#| msgid ""
+#| "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+#| "source, please."
+msgid ""
+"Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"memo list, please."
+msgstr ""
+"Izabrani spisak beleÅki je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti "
+"beleÅku. Izaberite drugi spisak beleÅki."
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With _Due Date"
-msgstr "Sa _rokom"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1189
+msgid "No writable calendar is available."
+msgstr "Nema dostupnog kalendara za upisivanje."
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "With _Status"
-msgstr "Sa _stanjem"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1276
+msgid "Create an _Appointment"
+msgstr "Napravi _zakazivanje"
 
-# Univerzalno vreme, ili UT
-# Valjda UV?
-#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:416
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:420
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:424
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:770
-msgid "UTC"
-msgstr "KUV"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1278
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "Pravi novi dogaÄaj od izabrane poruke"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Izaberite vremensku zonu"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1283
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "Napravi beleÅk_u"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Koristite levi taster miÅa da uveÄate mapu i izaberete vremensku zonu.\n"
-"Koristite desni taster miÅa za umanjivanje."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1285
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "Pravi novu beleÅku od izabrane poruke"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Vremenske zone"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1290
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "Napravi _zadatak"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
-msgid "_Selection"
-msgstr "_Izbor"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1292
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "Pravi novi zadatak od izabrane poruke"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "ProzorÄe za podeÅavanje vremenske zone"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1300
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "Napravi _sastanak"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for %s"
-msgstr "Odredi preglede za %s"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1302
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "Pravi novi sastanak od izabrane poruke"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:372
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:374
-msgid "Define Views"
-msgstr "Odredi preglede"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "Pretvara poruku u zadatak."
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr "Odredi preglede za â%sâ"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Da oznaÄim takoÄe i poruke u podfasciklama?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:115
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"Åelite li da oznaÄite poruke kao proÄitane samo u trenutnoj fascikli, ili i "
+"one u podfasciklama?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:288
-msgid "Save Current View"
-msgstr "SaÄuvaj trenutni pregled"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:184
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "U trenutnoj fascikli i _podfasciklama"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
-msgid "_Create new view"
-msgstr "_Napravi novi pregled"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:198
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "Samo u trenutnoj _fascikli"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
-msgid "_Replace existing view"
-msgstr "_Zameni postojeÄi pregled"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:544
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "OznaÄi po_ruke kao proÄitane"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:172
-msgid "Define New View"
-msgstr "Odredi novi pregled"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark All Read"
+msgstr "OznaÄi sve kao proÄitano"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
-msgid "Name of new view:"
-msgstr "Naziv novog pregleda:"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "OznaÄite sve poruke u fascikli kao proÄitane."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
-msgid "Type of view:"
-msgstr "Vrsta pregleda:"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Outlook PST import"
+msgstr "Autluk PST uvoz"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
-msgid "Type of View"
-msgstr "Vrsta pregleda"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgstr "LiÄne fascikle Autluka (.pst)"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:317
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y."
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "Uvozi Autluk poruke iz PST datoteke"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:320
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "Kalendar: od %s do %s"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:552
+msgid "_Mail"
+msgstr "_PoÅta"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:356
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "stavka kalendara evolucije"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:581
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "OdrediÅna fascikla:"
 
-#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:120
-msgid "Close this message"
-msgstr "Zatvorite ovu poruku"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:591
+msgid "_Address Book"
+msgstr "_Adresar"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:658
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:703
-msgid "Icon View"
-msgstr "Pregled ikonicama"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:596
+msgid "A_ppointments"
+msgstr "Za_kazano"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:660
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:705
-msgid "List View"
-msgstr "Pregled spiskom"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:601 ../views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Zadaci"
 
-#. To Translators: This text is set as a description of an attached
-#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
-#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
-#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:966
-msgid "Attached message"
-msgstr "PriloÅena poruka"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:606
+msgid "_Journal entries"
+msgstr "Unosi _dnevnika"
 
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1829 ../widgets/misc/e-attachment.c:2384
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "attachment.dat"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:718
+msgid "Importing Outlook data"
+msgstr "Uvozim Autluk podatke"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1874 ../widgets/misc/e-attachment.c:2686
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr "Operacija uÄitavanja je veÄ u toku"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:142
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:149
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "Objavljivanje kalendara"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1882 ../widgets/misc/e-attachment.c:2694
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr "Operacija Äuvanja je veÄ u toku"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Locations"
+msgstr "Mesta"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1989
-#, c-format
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "Ne mogu da uÄitam â%sâ"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "Objavite kalendare na veb."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1992
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:214
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:472
 #, c-format
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "Ne mogu da uÄitam prilog"
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "Ne mogu da otvorim %s:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2265
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ"
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "Ne mogu da otvorim %s: nepoznata greÅka"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2268
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236
 #, c-format
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "Ne mogu da otvorim prilog"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2702
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "SadrÅaj priloga nije uÄitan"
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom objavljivanja na %s:"
 
-# * found, so just bail completely.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2778
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:238
 #, c-format
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam â%sâ"
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr "Objavljivanje na %s je uspeÅno zavrÅeno"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2781
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:282
 #, c-format
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam prilog"
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr "Nisam uspeo da montiram %s:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:311
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Osobine priloga"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:635
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "E_nable"
+msgstr "O_moguÄi"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:333
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:273
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "_Naziv datoteke:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:785
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "Sigurno Åelite da uklonite ovu lokaciju?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:368
-msgid "MIME Type:"
-msgstr "MIME vrsta:"
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1124
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "Ne mogu da objavim raspravu."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:376
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:442
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "_PredloÅi automatski prikaz priloga"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1134
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "Objavi raspored iz _kalendara"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:99
-msgid "Could not set as background"
-msgstr "Ne mogu da postavim kao pozadinu"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+msgid "iCal"
+msgstr "iKol"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "Postavi kao _pozadinu"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+msgid "Daily"
+msgstr "Dnevno"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:93
-msgid "Could not send attachment"
-msgid_plural "Could not send attachments"
-msgstr[0] "Ne mogu da poÅaljem prilog"
-msgstr[1] "Ne mogu da poÅaljem priloge"
-msgstr[2] "Ne mogu da poÅaljem priloge"
-msgstr[3] "Ne mogu da poÅaljem prilog"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "Weekly"
+msgstr "Nedeljno"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:135
-msgid "_Send To..."
-msgstr "_PoÅalji za..."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+msgid "Manual (via Actions menu)"
+msgstr "RuÄno (preko izbornika âRadnjeâ)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:137
-msgid "Send the selected attachments somewhere"
-msgstr "PoÅaljite izabrane priloge negde"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+msgid "Secure FTP (SFTP)"
+msgstr "Bezbedni FTP (SFTP)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:166
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:549
-msgid "Loading"
-msgstr "UÄitavam"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+msgid "Public FTP"
+msgstr "Javni FTP"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:178
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:561
-msgid "Saving"
-msgstr "Äuvam"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (sa prijavom)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:104
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "Sakrij liniju pri_loga"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+msgid "Windows share"
+msgstr "Vindouz deljenje"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:106
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:719
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "PrikaÅi liniju p_riloga"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "VebDAV (HTTP)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:430
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "Dodaj prilog"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "Bezbedni VebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:433
-msgid "A_ttach"
-msgstr "Pri_loÅi"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Proizvoljna putanja"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:496
-msgid "Save Attachment"
-msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] "SaÄuvaj prilog"
-msgstr[1] "SaÄuvaj priloge"
-msgstr[2] "SaÄuvaj priloge"
-msgstr[3] "SaÄuvaj prilog"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "O_bjavi kao:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
-msgid "Open With Other Application..."
-msgstr "Otvori drugim programom..."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "UÄestalost _objavljivanja:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:386
-msgid "S_ave All"
-msgstr "SaÄ_uvaj sve"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "Vreme _trajanja:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:412
-msgid "A_dd Attachment..."
-msgstr "Do_daj prilog..."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+msgid "Sources"
+msgstr "Izvori"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:436
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Sakrij"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+msgid "Service _type:"
+msgstr "_Vrsta usluge:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:443
-msgid "Hid_e All"
-msgstr "Sak_rij sve"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+msgid "_File:"
+msgstr "_Datoteka:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:450
-msgid "_View Inline"
-msgstr "Pre_gledaj unutar"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:457
-msgid "Vie_w All Inline"
-msgstr "Pre_gledaj sve unutar"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Username:"
+msgstr "_KorisniÄko ime:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:778
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "Otvori programom â%sâ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lozinka:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:781
-#, c-format
-msgid "Open this attachment in %s"
-msgstr "Otvori ovaj prilog u â%sâ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+msgid "_Remember password"
+msgstr "_Zapamti lozinku"
 
-#: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:98
-msgid "Mark as default address book"
-msgstr "OznaÄava kao podrazumevan adresar"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "Mesto objavljivanja"
 
-#: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:103
-msgid "Autocomplete with this address book"
-msgstr "Sam dopunjava ovim adresarom"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:97
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:95
+#, c-format
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr "Ne mogu da objavim kalendar: pozadinski proces viÅe ne postoji"
 
-#: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:277
-msgid "Copy book content locally for offline operation"
-msgstr "UmnoÅava sadrÅaj knjige lokalno za rad van mreÅe"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:540
+msgid "New Location"
+msgstr "Novo mesto"
 
-#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
-#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:389
-msgid "Ctrl-click to open a link"
-msgstr "Pritisnite taster Ktrl i kliknite da otvorite vezu"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:542
+msgid "Edit Location"
+msgstr "Izmenite mesto"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:187
-msgid "Previous month"
-msgstr "Prethodni mesec"
+#. Translators: the %F %T is the third argument for a
+#. * strftime function.  It lets you define the formatting
+#. * of the date in the csv-file.
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
+msgid "%F %T"
+msgstr "%F %T"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:211
-msgid "Next month"
-msgstr "SledeÄi mesec"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+msgid "UID"
+msgstr "JIB"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:233
-msgid "Previous year"
-msgstr "Prethodna godina"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+msgid "Description List"
+msgstr "Spisak opisa"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:254
-msgid "Next year"
-msgstr "SledeÄa godina"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+msgid "Categories List"
+msgstr "Spisak kategorija"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:278
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "MeseÄni kalendar"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+msgid "Comment List"
+msgstr "Spisak komentara"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1283
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:2136
-msgctxt "CalItem"
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+msgid "Contact List"
+msgstr "Spisak kontakata"
 
-#. This is a strftime() format. %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1285
-msgctxt "CalItem"
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
+msgid "Start"
+msgstr "PoÄetak"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1322
-msgctxt "CalItem"
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380
+msgid "End"
+msgstr "Kraj"
 
-#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:170
-msgid "Mark as default calendar"
-msgstr "OznaÄava kao osnovni kalendar"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+msgid "Due"
+msgstr "Rok"
 
-#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:173
-msgid "Mark as default task list"
-msgstr "OznaÄava kao osnovni spisak zadataka"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
+msgid "percent Done"
+msgstr "postotak zavrÅenog"
 
-#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:176
-msgid "Mark as default memo list"
-msgstr "OznaÄava kao osnovni spisak beleÅki"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+msgid "URL"
+msgstr "Adresa"
 
-#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:201
-msgid "Color:"
-msgstr "Boja:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+msgid "Attendees List"
+msgstr "Spisak uÄesnika"
 
-#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:406
-msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "UmnoÅava sadrÅaj kalendara lokalno za rad van mreÅe"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+msgid "Modified"
+msgstr "Izmenjeno"
 
-#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:410
-msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
-msgstr "UmnoÅava sadrÅaj spiska zadataka lokalno za rad van mreÅe"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:562
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
+msgstr "Na_predne opcije za CVS format"
 
-#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:414
-msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "UmnoÅava sadrÅaj spiska beleÅki lokalno za rad van mreÅe"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:570
+msgid "Prepend a _header"
+msgstr "Prvo ukljuÄi _zaglavlje"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:100
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Kodna strana"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:579
+msgid "_Value delimiter:"
+msgstr "GraniÄnik _vrednosti:"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:123
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Izaberite kodnu stranu za koriÅÄenje"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
+msgid "_Record delimiter:"
+msgstr "GraniÄnik _zapisa:"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:342
-msgid "Other..."
-msgstr "Drugo..."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
+msgid "_Encapsulate values with:"
+msgstr "_Obavij vrednosti sa:"
 
-#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:356
-msgid "Contacts Map"
-msgstr "Karta kontakata"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:627
+msgid "Comma separated values (.csv)"
+msgstr "Vrednosti razdvojene zarezom (.csv)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:504
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Datum i vreme"
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:165 ../shell/e-shell-utils.c:197
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "iKalendar (.ics)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:525
-msgid "Text entry to input date"
-msgstr "Deo teksta za unos datuma"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Save Selected"
+msgstr "SaÄuvaj izabrano"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:547
-msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr "Pritisnite na ovo dugme da prikaÅete kalendar"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgstr "Äuva kalendar ili spisak zadataka na disk."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
-msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr "ProzorÄe za izbor vremena"
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
+msgid "%FT%T"
+msgstr "%FT%T"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
-msgid "No_w"
-msgstr "_Sada"
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:378
+msgid "RDF (.rdf)"
+msgstr "RDF (.rdf)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:673
-msgid "_Today"
-msgstr "_Danas"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:121
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. * is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:682
-msgid "_None"
-msgstr "_NiÅta"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:187
+msgid "Select destination file"
+msgstr "Izaberite odrediÅnu datoteku"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
-#. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1697 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1930
-msgctxt "date"
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:343
+msgid "Save the selected calendar to disk"
+msgstr "SaÄuvaj izabrani kalendar na disk"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1824
-msgid "Invalid Date Value"
-msgstr "Neispravan datum"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:374
+msgid "Save the selected memo list to disk"
+msgstr "SaÄuvaj izabranu beleÅku na disk"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1868
-msgid "Invalid Time Value"
-msgstr "Neispravno vreme"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:405
+msgid "Save the selected task list to disk"
+msgstr "SaÄuvaj izabrani spisak zadataka na disk"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:256
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
 msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
+"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
+"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
+"an email you are replying to."
 msgstr ""
-"Izaberite datoteku koju Åelite da uvezete u Evoluciju i iz liste izaberite "
-"kojeg je tipa ta datoteka."
+"PrikljuÄak za obrazac nacrta. MoÅete da koristite promenljive kao Åto su $ORIG"
+"[tema], $ORIG[Åalje], $ORIG[prima] or $ORIG[poruka], koje Äe biti zamenjene "
+"vrednostima iz el. poÅte na koju odgovarate."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:283
-msgid "Select a file"
-msgstr "Izaberite datoteku"
+#: ../plugins/templates/templates.c:1135
+msgid "No Title"
+msgstr "Bez zvanja"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:297
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:472
-msgid "File _type:"
-msgstr "_Vrsta datoteke:"
+#: ../plugins/templates/templates.c:1244
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "SaÄuvaj kao _Åablon"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:340
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:920
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "Izaberite odrediÅte za ovaj uvoz"
+#: ../plugins/templates/templates.c:1246
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Äuva kao Åablon"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:365
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "Izaberite tip uvoznika:"
+#: ../shell/e-shell.c:303
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "Pripremam se za rad van mreÅe..."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:373
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "Uvezi podatke i podeÅavanja iz _starijih programa"
+#: ../shell/e-shell.c:356
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "Pripremam se za rad na mreÅi..."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:381
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "Uvezi _jednu datoteku"
+#: ../shell/e-shell.c:430
+#| msgid "Preparing to quit..."
+msgid "Preparing to quit"
+msgstr "Pripremam se da izaÄem"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:533
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
-"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
-"like to try again, please click the \"Back\" button."
-msgstr ""
-"Evolucija je proverila podeÅavanja za uvoz sledeÄih programa: Pine, Netskejp, "
-"Elm, iKalendar. Nema podeÅavanja za uvoÅenje. Ukoliko Åelite da pokuÅate "
-"ponovo, kliknite na dugme âNazadâ."
+#: ../shell/e-shell.c:436
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr "Pripremam se da izaÄem..."
 
-#. Install a custom "Cancel Import" button.
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:775
-msgid "_Cancel Import"
-msgstr "_OtkaÅi uvoÅenje"
+#: ../shell/e-shell-content.c:720 ../shell/e-shell-content.c:721
+msgid "Searches"
+msgstr "Pretrage"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:919
-msgid "Preview data to be imported"
-msgstr "Pregledaj podatke koji se uvoze"
+#: ../shell/e-shell-content.c:764
+msgid "Save Search"
+msgstr "SaÄuvaj pretragu"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:925
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:938
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1367
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1376
-msgid "Import Data"
-msgstr "Uvezi podatke"
+#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
+#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
+#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
+#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1143
+msgid "Sho_w:"
+msgstr "Prika_Åi:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:933
-msgid "Select what type of file you want to import from the list."
-msgstr "Izaberite sa spiska koje vrste datoteka Åelite da uvezete."
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1186
+msgid "Sear_ch:"
+msgstr "P_retraÅi:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1281
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "PomoÄnik Evolucije za uvoz"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1272
+msgid "i_n"
+msgstr " _u "
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1354
-msgid "Import Location"
-msgstr "Uvezi lokaciju"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:195
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "vKarta (.vcf)"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1309
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of importing "
-"external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Dobro doÅli u PomoÄnika Evolucije za uvoz.\n"
-"Ovaj pomoÄnik Äe vas provesti kroz postupak uvoza spoljnih datoteka u "
-"Evoluciju."
+#: ../shell/e-shell-utils.c:218
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Sve datoteke (*)"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1326
-msgid "Importer Type"
-msgstr "Vrsta uvoznika"
+#: ../shell/e-shell-view.c:295
+msgid "Saving user interface state"
+msgstr "Äuvam stanje korisniÄkog suÄelja"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
-msgid "Select Information to Import"
-msgstr "Izaberite informaciju za uvoz"
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:74
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Igor NestoroviÄ <igor prevod org>\n"
+"Slobodan D, SredojeviÄ <slobo akrep be>\n"
+"Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â prevod na srpski jezik."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
-msgid "Select a File"
-msgstr "Izaberite datoteku"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:85
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "Veb stranica Evolucije"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1362
-msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
-msgstr "Kliknite na âPrimeniâ da zapoÄnete uvoz datoteke u Evoluciju."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:323
+msgid "Categories Editor"
+msgstr "UreÄivaÄ kategorija"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:378
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Automatski sastavljeno"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:660
+msgid "Bug Buddy is not installed."
+msgstr "BubaÅdajin pomoÄnik nije instaliran."
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:287
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:661
+msgid "Bug Buddy could not be run."
+msgstr "BubaÅdajin pomoÄnik ne moÅe biti pokrenut."
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:292
-msgid "_Save and Close"
-msgstr "_SaÄuvaj i zatvori"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:841
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Prikazuje podatke o Evoluciji"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:506
-msgid "Edit Signature"
-msgstr "Uredi potpis"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:846 ../shell/e-shell-window-actions.c:860
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_Zatvori prozor"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:526
-msgid "_Signature Name:"
-msgstr "Naziv _potpisa:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:867
+msgid "_Contents"
+msgstr "_SadrÅaj"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:572
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Bez imena"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:869
+msgid "Open the Evolution User Guide"
+msgstr "Otvorite korisniÄko uputstvo Evolucije"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-manager.c:337
-msgid "Add _Script"
-msgstr "Dodaj sk_riptu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:895
+msgid "I_mport..."
+msgstr "_Uvezi..."
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-manager.c:421
-msgid "Add Signature Script"
-msgstr "Dodaj skriptu za potpis"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:897
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "Uvezite podatke iz drugih programa"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-manager.c:491
-msgid "Edit Signature Script"
-msgstr "Uredi skriptu potpisa"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:902
+msgid "New _Window"
+msgstr "Novi _prozor"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:395
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only."
-msgstr ""
-"Izlaz ove skripte Äe biti koriÅÄen kao\n"
-"potpis. Naziv koji ste dali Äe biti koriÅÄen\n"
-"samo za prikaz."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:904
+msgid "Create a new window displaying this view"
+msgstr "Otvorite nov prozor za prikaz ovog pregleda"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:446
-msgid "S_cript:"
-msgstr "S_kripta:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:916
+msgid "Available Cate_gories"
+msgstr "Dostupne _kategorije"
 
-#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:477
-msgid "Script file must be executable."
-msgstr "Datoteka skripte mora biti izvrÅna."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:918
+msgid "Manage available categories"
+msgstr "Upravljajte dostupnim kategorijama"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:886
-msgid "World Map"
-msgstr "Karta sveta"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:930
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "_Kratak podsetnik"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:889
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
-"Alat za izbor vremenske zone pomoÄu miÅa. Tastaturom se izbor vremenske zone "
-"vrÅi iz donjeg okvira."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:932
+msgid "Show Evolution's shortcut keys"
+msgstr "PrikaÅite preÄice tastature Evolucije"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:31
-msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolucija je trenutno na mreÅi.  Kliknite na ovo dugme za rad van mreÅe."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:939
+msgid "Exit the program"
+msgstr "IzaÄite iz programa"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:34
-msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolucija trenutno nije na mreÅi.  Kliknite na ovo dugme da se poveÅete."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:944
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "_Napredna pretraga..."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:37
-msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
-msgstr "Evolucija trenutno nije na mreÅi jer mreÅa nije dostupna."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:946
+msgid "Construct a more advanced search"
+msgstr "Obrazujte napredniju pretragu"
 
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:317
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "PodeÅavanja Evolucije"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:953
+msgid "Clear the current search parameters"
+msgstr "OÄistite parametre trenutne pretrage"
 
-# bug: plural-forms if put as "%d matches"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:79
-#, c-format
-msgid "Matches: %u"
-msgstr "Poklapanja: %u"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:958
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "_Uredi saÄuvane pretrage..."
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:527
-msgid "Close the find bar"
-msgstr "Zatvori traku pretrage"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:960
+msgid "Manage your saved searches"
+msgstr "Upravljajte vaÅim saÄuvanim pretragama"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:535
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "Pro_naÄi:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:967
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Kliknite ovde da promenite vrstu pretrage"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:547
-msgid "Clear the search"
-msgstr "OÄisti pretragu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:972
+msgid "_Find Now"
+msgstr "Pro_naÄi sada"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:571
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Prethodno"
+#. Block the default Ctrl+F.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:974
+msgid "Execute the current search parameters"
+msgstr "IzvrÅite parametre trenutne pretrage"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:577
-msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
-msgstr "NaÄi prethodno pojavljivanje izraza"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:979
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "_SaÄuvaj pretragu..."
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:590
-msgid "_Next"
-msgstr "_SledeÄe"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:981
+msgid "Save the current search parameters"
+msgstr "SaÄuvajte parametre trenutne pretrage"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:596
-msgid "Find the next occurrence of the phrase"
-msgstr "NaÄi sledeÄe pojavljivanje izraza"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:993
+msgid "Submit _Bug Report..."
+msgstr "PoÅalji izveÅtaj o _greÅci..."
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
-msgid "Mat_ch case"
-msgstr "_Uporedi veliÄinu slova"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:995
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "PoÅaljite izveÅtaj o greÅci BubaÅdajinim pomoÄnikom"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:637
-msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr "Stigao sam do dna stranice, nastavljam sa vrha"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1000
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "Rad _van mreÅe"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:659
-msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr "Stigao sam do vrha stranice, nastavljam sa dna"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1002
+msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgstr "Postavite Evoluciju u rad van mreÅe"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:570
-msgid "When de_leted:"
-msgstr "Kada je obri_sano:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1007
+msgid "_Work Online"
+msgstr "_Rad na mreÅi"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
-msgid "Standard"
-msgstr "ObiÄno"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1009
+msgid "Put Evolution into online mode"
+msgstr "Postavite Evoluciju u rad na mreÅi"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
-msgid "Proprietary"
-msgstr "VlasniÄko"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1037
+msgid "Lay_out"
+msgstr "_Raspored"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajno"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1044
+msgid "_New"
+msgstr "_Novo"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Strogo poverljivo"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1051
+msgid "_Search"
+msgstr "Pre_traÅi"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
-msgid "For Your Eyes Only"
-msgstr "Samo za vaÅe oÄi"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1058
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr "_Izgled prebacivaÄa"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: Used in send options dialog
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
-msgctxt "send-options"
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1072
+msgid "_Window"
+msgstr "Pro_zor"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
-msgid "Mail Receipt"
-msgstr "Priznanica poÅte"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1101
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "PrikaÅi _boÄnu povrÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "Zahtevan je o_dgovor"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1103
+msgid "Show the side bar"
+msgstr "PrikaÅite boÄnu povrÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "Un_utar"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1109
+msgid "Show _Buttons"
+msgstr "PrikaÅi _dugmad"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "days"
-msgstr "dana"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1111
+msgid "Show the switcher buttons"
+msgstr "PrikaÅite dugmad prebacivaÄa"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
-msgid "_When convenient"
-msgstr "Kada je z_godno"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1117
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "PrikaÅi traku _stanja"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "_OdloÅi isporuku poruke"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1119
+msgid "Show the status bar"
+msgstr "PrikaÅite traku stanja"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "_After"
-msgstr "_Posle"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1125
+msgid "Show _Tool Bar"
+msgstr "PrikaÅi traku _alata"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "days"
-msgstr "dana"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1127
+msgid "Show the tool bar"
+msgstr "PrikaÅite traku alata"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "Postavi _rok"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1149
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "Samo _ikonice"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
-msgctxt "ESendOptions"
-msgid "_Until"
-msgstr "_Do"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1151
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr "PrikaÅite dugmad prozora samo sa ikonicama"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
-msgid "Delivery Options"
-msgstr "Opcije isporuke"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1156
+msgid "_Text Only"
+msgstr "Samo _tekst"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
-msgid "_Classification:"
-msgstr "_Klasifikacija:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1158
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr "PrikaÅite dugmad prozora samo sa tekstom"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "OpÅ_te opcije"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1163
+msgid "Icons _and Text"
+msgstr "Ikonice _i tekst"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "Na_pravi poslatu stavku za praÄenje podatka"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1165
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr "PrikaÅite dugmad prozora sa ikonicama i tekstom"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
-msgid "_Delivered"
-msgstr "_IsporuÄeno"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1170
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "Stil tra_ke alata"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "Ispo_ruÄeno i otvoreno"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1172
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr "PrikaÅite dugmad prozora koristeÄi podeÅavanja trake alata radne povrÅi"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
-msgid "_All information"
-msgstr "_Svi podaci"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1180
+msgid "Define Views..."
+msgstr "Odredi preglede..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "A_utomatski obriÅi poslatu stavku"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1182
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "Napravite ili izmenite preglede"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
-msgid "Status Tracking"
-msgstr "PraÄenje statusa"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1187
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "SaÄuvaj prilagoÄen pregled..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
-msgid "_When opened:"
-msgstr "Kada je o_tvoreno:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1189
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "SaÄuvajte trenutni korisniÄki pregled"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "Kada je _odbijeno:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1196
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "T_renutni pregled"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "Kad je _zavrÅeno:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1206
+msgid "Custom View"
+msgstr "PrilagoÄen pregled"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "Kada je _prihvaÄeno:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1208
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr "Trenutan pregled je podesio korisnik"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
-msgid "Return Notification"
-msgstr "Povratno obaveÅtenje"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1218
+msgid "Change the page settings for your current printer"
+msgstr "Izmenite postavke stranice za trenutni ÅtampaÄ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "PraÄenje sta_tusa"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "PreÄi na %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:675 ../widgets/misc/e-source-config.c:679
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1729
+#, c-format
+msgid "Select view: %s"
+msgstr "Izaberi pregled: %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:687 ../widgets/misc/e-source-config.c:691
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1830
+msgid "Execute these search parameters"
+msgstr "IzvrÅite ove parametre pretrage"
 
-#. Translators: This is the first of a sequence of widgets:
-#. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1289
-msgid "Refresh every"
-msgstr "OsveÅi na svakih"
+#: ../shell/e-shell-window.c:497
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1319
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1347
-msgid "Use a secure connection"
-msgstr "Koristi bezbednu vezu"
+#. Translators: This is used for the main window title.
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:585
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s â Evolucija"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1361
-msgid "Ignore invalid SSL certificate"
-msgstr "Zanemari neispravno SSL uverenje"
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: ../shell/main.c:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"Zdravo. Hvala Åto ste uloÅili vreme da preuzmete ovo razvojno izdanje\n"
+"paketa programa Evolucija.\n"
+"\n"
+"Ova verzija Evolucije joÅ nije potpuna. Sve je bliÅa,\n"
+"ali neke moguÄnosti ili nisu zavrÅene ili ne rade ispravno.\n"
+"\n"
+"Ukoliko Åelite stabilno izdanje Evolucije, uklonite ovo izdanje,\n"
+"i instalirajte izdanje %s.\n"
+"\n"
+"Ukoliko pronaÄete greÅke, prijavite nam ih na âbugzilla.gnome.orgâ.\n"
+"Ovaj proizvod dolazi bez jemstva i nije namenjen pojedincima koji\n"
+"su skloni nasilnom ponaÅanju ili besu.\n"
+"\n"
+"Nadamo se da Äete uÅivati u plodovima naÅeg napornog rada, i \n"
+"Åeljno iÅÄekujemo vaÅ doprinos!\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1398
-msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
+#: ../shell/main.c:206
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"Hvala\n"
+"Tim Evolucije\n"
 
-#. no suggestions. Put something in the menu anyway...
-#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:351
-msgid "(no suggestions)"
-msgstr "(nema predloga)"
+#: ../shell/main.c:212
+msgid "Do not tell me again"
+msgstr "Nemoj mi ponovo reÄi"
 
-#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:375
-msgid "More..."
-msgstr "Dalje..."
+#. Translators: Do NOT translate the five component
+#. * names, they MUST remain in English!
+#: ../shell/main.c:303
+msgid ""
+"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
+"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
+msgstr ""
+"PokreÄe Evoluciju prikazujuÄi odreÄene komponente. Dostupne opcije su: "
+"âmailâ, âcalendarâ, âcontactsâ, âtasksâ i âmemosâ"
 
-#. + Add to Dictionary
-#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:444
-#, c-format
-msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
-msgstr "Dodaj â%sâ u reÄnik"
+#: ../shell/main.c:307
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr "Primeni datu geometriju na glavni prozor"
 
-#. - Ignore All
-#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:487
-msgid "Ignore All"
-msgstr "Zanemari sve"
+#: ../shell/main.c:311
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "PoÄni rad na mreÅi"
 
-#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:513
-msgid "Spelling Suggestions"
-msgstr "Predlozi pravopisa"
+#: ../shell/main.c:313
+msgid "Ignore network availability"
+msgstr "Zanemari dostupnost mreÅe"
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
-msgid "Click here to go to URL"
-msgstr "Kliknite ovde da posetite adresu"
+#: ../shell/main.c:315
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "PoÄni u âekspresnomâ reÅimu"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:274 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:407
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_UmnoÅi mesto veze"
+#: ../shell/main.c:318
+msgid "Forcibly shut down Evolution"
+msgstr "Silom ugasi Evoluciju"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:276 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:409
-msgid "Copy the link to the clipboard"
-msgstr "UmnoÅava vezu u spisak iseÄaka"
+#: ../shell/main.c:321
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr "IskljuÄi uÄitavanje svih dodataka."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:284 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:417
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_Otvori vezu u pregledniku"
+#: ../shell/main.c:323
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr "IskljuÄi okno za pregled poÅte, kontakta i zadataka."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:286 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:419
-msgid "Open the link in a web browser"
-msgstr "Otvori vezu u veb pretraÅivaÄu"
+#: ../shell/main.c:327
+msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
+msgstr "Uvozi adrese datoteka datih kao ostatak argumenata."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:294 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:427
-msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "_UmnoÅi adresu el. poÅte"
+# shell:noshell-reason title
+#: ../shell/main.c:329
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr "Zahteva kraj pokrenutog procesa Evolucije"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:311 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:444
-msgid "_Copy Image"
-msgstr "_UmnoÅi sliku"
+#: ../shell/main.c:419
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot start Evolution.  Another Evolution instance may be unresponsive. "
+"System error: %s"
+msgstr ""
+"Ne mogu da pokrenem Evoluciju.  Drugi primerak Evolucije moÅda ne odgovara. "
+"GreÅka sistema: %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:313 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:446
-msgid "Copy the image to the clipboard"
-msgstr "UmnoÅite sliku u ostavu"
+#: ../shell/main.c:515 ../shell/main.c:520
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "â Evolucija rukovodilac liÄnim podatacima i klijent el. poÅte"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 ../widgets/misc/e-web-view.c:1440
-#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:466
-#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1311
-msgid "Select all text and images"
-msgstr "Izaberi sav tekst i slike"
+#: ../shell/main.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: â--onlineâ i â--offlineâ se ne mogu koristiti zajedno.\n"
+"  Pokrenite â%s --helpâ za viÅe podataka.\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1104 ../widgets/misc/e-web-view.c:1106
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1108 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975
-#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:977
-#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:979
+#: ../shell/main.c:593
 #, c-format
-msgid "Click to call %s"
-msgstr "Kliknite da pozovete %s"
+msgid ""
+"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: â--force-onlineâ i â--offlineâ se ne mogu koristiti zajedno.\n"
+"  Pokrenite â%s --helpâ za viÅe podataka.\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1110 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "Kliknite da sakrijete/otkrijete adrese"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "Neuspela nadogradnja sa prethodnog izdanja:"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1112 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "Kliknite da otvorite %s"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"Ukoliko odluÄite da nastavite, moÅda neÄete moÄi da pristupite nekim starim "
+"podacima.\n"
 
-#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:1
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "Da li Åelite da saÄuvate izmene?"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "Ipak nastavi"
 
-#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:2
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "Ovaj potpis je promenjen, ali nije saÄuvan."
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+msgid "Quit Now"
+msgstr "IzaÄi"
 
-#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:3
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Odbaci izmene"
+# shell:upgrade-remove-1-4 primary
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "Ne mogu direktno da nadogradim sa izdanja {0}"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+msgid ""
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
+"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
+"upgrading to Evolution 3."
+msgstr ""
+"Evolucija viÅe ne podrÅava direktnu nadogradnju sa izdanja {0}. MeÄutim, kao "
+"reÅenje moÅete prvo da pokuÅate da nadogradite na Evoluciju 2, a zatim na "
+"Evoluciju 3."
+
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+"Uverenje â%sâ je CA uverenje.\n"
+"\n"
+"Uredite postavke poverenja:"
 
-#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:4
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "Prazan potpis"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:73 ../smime/gui/certificate-manager.c:92
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:112
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "Naziv uverenja"
 
-#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:5
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "Dajte jedno jedinstveno ime koje predstavlja ovaj potpis."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:74 ../smime/gui/certificate-manager.c:94
+msgid "Issued To Organization"
+msgstr "Izdato je organizaciji"
 
-#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:6
-msgid "Could not load signature."
-msgstr "Ne mogu da uÄitam potpis."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:75 ../smime/gui/certificate-manager.c:95
+msgid "Issued To Organizational Unit"
+msgstr "Izdato je organizacionoj jedinici"
 
-#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:7
-msgid "Could not save signature."
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam potpis."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:76 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:638 ../smime/lib/e-asn1-object.c:134
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serijski broj"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
-msgid "popup list"
-msgstr "iskaÄuÄa lista"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:97
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:115
+msgid "Purposes"
+msgstr "Namene"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:299
-msgid "Now"
-msgstr "Sada"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:640
+msgid "Issued By"
+msgstr "IzdavaÄ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a
-#. * date table cell.
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
-msgctxt "table-date"
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
+msgid "Issued By Organization"
+msgstr "Izdala je organizacija"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118
+msgid "Issued By Organizational Unit"
+msgstr "Izdala je organizaciona jedinica"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:873
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Vreme mora biti u formatu: %s"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
+msgid "Issued"
+msgstr "Izdato"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:80
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Vrednost procenta mora biti izmeÄu 0 i 100"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120
+msgid "Expires"
+msgstr "IstiÄe"
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:609
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
-msgid "click to add"
-msgstr "kliknite da dodate"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:650
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "SHA1 otisak"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(RastuÄe)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:651
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "MD5 Otisak"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(OpadajuÄe)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:93
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:113
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adresa el. poÅte"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:400
-msgid "Not sorted"
-msgstr "Nije razvrstano"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:614
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "Izaberite uverenje za uvoz..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:441
-msgid "No grouping"
-msgstr "Bez grupisanja"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:628
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:666
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
-msgid "Show Fields"
-msgstr "PrikaÅi polja"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:664
+msgid "Failed to import certificate"
+msgstr "Nisam uspeo da uvezem uverenje"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:686
-msgid "Available Fields"
-msgstr "Dostupna polja"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1046
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "Sve PKCS12 datoteke"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr "Do_stupna polja:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1063
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "Sve datoteke uverenja poÅte"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "_PrikaÅi ova polja po redu:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1080
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "Sve datoteke CA uverenja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
-msgid "Move _Up"
-msgstr "Premesti na _gore"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:292
+#| msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgid "Not part of certificate"
+msgstr "Nije deo uverenja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-msgid "Move _Down"
-msgstr "Pomeri na _dole"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:600
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "Ovo uverenje je provereno za sledeÄe potrebe:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ukloni"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:604 ../smime/lib/e-asn1-object.c:387
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "Uverenje SSL klijenta"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "_PrikaÅi polje u pregledu"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:609 ../smime/lib/e-asn1-object.c:391
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "Uverenje SSL servera"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
-msgid "Ascending"
-msgstr "RastuÄe"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:614
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "Uverenje potpisnika el. poruke"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
-msgid "Descending"
-msgstr "OpadajuÄe"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:619
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "Uverenje primaoca el. poruke"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
-msgid "Group Items By"
-msgstr "GrupiÅi stavke po"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:634
+msgid "Issued To"
+msgstr "Kome je izdato"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
-msgid "Show _field in View"
-msgstr "PrikaÅi _polje u pregledu"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:635 ../smime/gui/certificate-viewer.c:641
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "ZajedniÄko ime (CN)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
-msgid "Then By"
-msgstr "Onda po"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:636 ../smime/gui/certificate-viewer.c:642
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "Organizacija (O)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
-msgid "Show field i_n View"
-msgstr "PrikaÅi polje _u pregledu"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:637 ../smime/gui/certificate-viewer.c:643
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "Organizaciona jedinica (OU)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
-msgid "Show field in _View"
-msgstr "PrikaÅi polje u p_regledu"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:645
+msgid "Validity"
+msgstr "Ispravnost"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
-msgid "Clear _All"
-msgstr "OÄisti _sve"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:646
+msgid "Issued On"
+msgstr "Izdato je"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
-msgid "Sort"
-msgstr "Razvrstaj"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:647
+msgid "Expires On"
+msgstr "IstiÄe"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
-msgid "Sort Items By"
-msgstr "Razvrstaj stavke po"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:649
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "Otisci"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
-msgid "Clear All"
-msgstr "OÄisti sve"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:671
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "Hijerarhija uverenja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_Razvrstaj..."
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:674
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "Polja uverenja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
-msgid "_Group By..."
-msgstr "_GrupiÅi po..."
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:677
+msgid "Field Value"
+msgstr "Vrednost polja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "Prikazana _polja..."
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:679
+msgid "Details"
+msgstr "Pojedinosti"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:152
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:153
 msgid ""
-"To add a column to your table, drag it into\n"
-"the location in which you want it to appear."
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
 msgstr ""
-"Za dodavanje kolone u tabelu, prevucite\n"
-"je na mesto gde Åelite da se pojavi."
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:224
-msgid "Add a Column"
-msgstr "Dodaj kolonu"
+"PoÅto verujete izdavaocu ovog uverenja, onda verujete i u autentiÄnost ovog "
+"uverenja osim ako ovde ne naznaÄite drugaÄije"
 
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
-#. * The first %s is replaced with a column title.
-#. * The second %s is replaced with an actual  group value.
-#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group.
-#. * Example: "Family name: Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:360
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%d item)"
-msgid_plural "%s: %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s: %s (%d stavka)"
-msgstr[1] "%s: %s (%d stavke)"
-msgstr[2] "%s: %s (%d stavki)"
-msgstr[3] "%s: %s (jedna stavka)"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"PoÅto ne verujete izdavaocu ovog uverenja, onda ne verujete ni u autentiÄnost "
+"ovog uverenja osim ako ovde ne naznaÄite drugaÄije"
 
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
-#. * The %s is replaced with an actual group value.
-#. * The %d is replaced with count of items in this group.
-#. * Example: "Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:372
+#: ../smime/gui/component.c:51
 #, c-format
-msgid "%s (%d item)"
-msgid_plural "%s (%d items)"
-msgstr[0] "%s (%d stavka)"
-msgstr[1] "%s (%d stavke)"
-msgstr[2] "%s (%d stavki)"
-msgstr[3] "%s (jedna stavka)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1574
-msgid "Customize Current View"
-msgstr "Prilagodite trenutni pregled"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1596
-msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "Razvrstaj _rastuÄe"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1599
-msgid "Sort _Descending"
-msgstr "Razvrstaj _opadajuÄe"
+msgid "Enter the password for '%s'"
+msgstr "Unesite lozinku za â%sâ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
-msgid "_Unsort"
-msgstr "_Ne razvrstavaj"
+#. we're setting the password initially
+#: ../smime/gui/component.c:77
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "Unesite novu lozinku za bazu uverenja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
-msgid "Group By This _Field"
-msgstr "GrupiÅi po ovome _polju"
+#: ../smime/gui/component.c:80
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Unesite novu lozinku"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
-msgid "Group By _Box"
-msgstr "GrupiÅi po _okviru"
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued to:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Kome je izdato:\n"
+"  Naslov: %s\n"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
-msgid "Remove This _Column"
-msgstr "Ukloni ovu _kolonu"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued by:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Izdao je:\n"
+"  Naslov: %s\n"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1615
-msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "Dodaj ko_lonu..."
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:176
+msgid "Select certificate"
+msgstr "Izaberite uverenje"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1619
-msgid "A_lignment"
-msgstr "Po_ravnanje"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "Posedujete uverenja ovih organizacija koja vas odreÄuju:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1622
-msgid "B_est Fit"
-msgstr "Na_jbolje uklapanje"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "Tabela uverenja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1625
-msgid "Format Column_s..."
-msgstr "Oblikuj kolo_ne..."
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
+msgid "_Backup"
+msgstr "Napravi _rezervu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1629
-msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "Prila_godi trenutni pregled..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+msgid "Backup _All"
+msgstr "Napravi rezervu _svega"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1691
-msgid "_Sort By"
-msgstr "_PoreÄaj po"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "VaÅa uverenja"
 
-#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1709
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Proizvoljno"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "Posedujete uverenja koja odreÄuju ove osobe:"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
-msgid "Table Cell"
-msgstr "Äelija tabele"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "Uverenja kontakta"
 
-#. Translators: description of a "popup" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
-msgid "popup a child"
-msgstr "iskaÄuÄe izvedeno"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "Posedujete uverenja koja odreÄuju ove izdavaoce uverenja:"
 
-#. Translators: description of a "toggle" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:178
-msgid "toggle the cell"
-msgstr "biranje Äelije"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+msgid "Authorities"
+msgstr "Izdavaoci"
 
-#. Translators: description of an "expand" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
-msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "razgranava red u Establo koje sdrÅi ovu Äeliju"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "Poverenje izdavaocu uverenja"
 
-#. Translators: description of a "collapse" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:221
-msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "skuplja red u Establo koje sadrÅi ovu Äeliju"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Trust this CA to identify _websites."
+msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje _veb stranica."
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
-msgid "click"
-msgstr "klik"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+msgid "Trust this CA to identify _email users."
+msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje _el. adresa."
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:161
-msgid "sort"
-msgstr "razvrstavanje"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+msgid "Trust this CA to identify _software developers."
+msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje _programera."
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2074
-msgid "Select All"
-msgstr "Izaberi sve"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"Pre verovanja ovom izdavaocu uverenja, prvo pregledajte njegovo uverenje, "
+"politiku i procedure (ako su dostupni)."
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2087
-msgid "Input Methods"
-msgstr "NaÄini unosa"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21 ../smime/lib/e-asn1-object.c:658
+msgid "Certificate"
+msgstr "Uverenje"
 
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "_Test Item"
-#~ msgstr "_Probna stavka"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "Certificate details"
+msgstr "Detalji uverenja"
 
-#~ msgid "Create a new test item"
-#~ msgstr "Napravite novu probnu stavku"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "PodeÅavanja poverenja u uverenja el. poÅte"
 
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "Test _Source"
-#~ msgstr "Probni _izvor"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Veruj u verodostojnost ovog uverenja"
 
-#~ msgid "Create a new test source"
-#~ msgstr "Napravite novi probni izvor"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Ne veruj u verodostojnost ovog uverenja"
 
-#~ msgid "ID of the socket to embed in"
-#~ msgstr "IB prikljuÄka za umetanje"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "_Uredi CA poverenje"
 
-#~ msgid "socket"
-#~ msgstr "utiÄnica"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:95
+msgid "Version"
+msgstr "Izdanje"
 
-#~ msgid "Please enter your full name."
-#~ msgstr "Unesite vaÅe puno ime."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:110
+msgid "Version 1"
+msgstr "Izdanje 1"
 
-#~ msgid "Please enter your email address."
-#~ msgstr "Unesite adresu el. poÅte."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:113
+msgid "Version 2"
+msgstr "Izdanje 2"
 
-#~ msgid "The email address you have entered is invalid."
-#~ msgstr "Uneta adresa el. poÅte nije ispravna."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:116
+msgid "Version 3"
+msgstr "Izdanje 3"
 
-#~ msgid "Please enter your password."
-#~ msgstr "Unesite vaÅu lozinku."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:192
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD2 sa RSA Åifrovanjem"
 
-#~ msgid "CalDAV"
-#~ msgstr "KolDAV"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:195
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD5 sa RSA Åifrovanjem"
 
-#~ msgid "Google"
-#~ msgstr "Gugl"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:198
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 sa RSA Åifrovanjem"
 
-#~ msgid "Always (SSL)"
-#~ msgstr "Uvek (SSL)"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:201
+msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-256 sa RSA Åifrovanjem"
 
-#~ msgid "When possible (TLS)"
-#~ msgstr "Kada je moguÄe (TLS)"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:204
+msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-384 sa RSA Åifrovanjem"
 
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#~ msgid "Personal details:"
-#~ msgstr "LiÄni podaci:"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:207
+msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-512 sa RSA Åifrovanjem"
 
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Adresa el. poÅte:"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:234
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 RSA Åifrovanje"
 
-#~ msgid "Details:"
-#~ msgstr "Detalji:"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:237
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "Upotreba kljuÄa uverenja"
 
-#~ msgid "Server type:"
-#~ msgstr "Vrsta servera:"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:240
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "Vrsta Netskejp uverenja"
 
-#~ msgid "Server address:"
-#~ msgstr "Adresa servera:"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:243
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "OdreÄivaÄ kljuÄa izdavaoca uverenja"
 
-#~ msgid "Use encryption:"
-#~ msgstr "Koristi Åifrovanje:"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:255
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "OdreÄivaÄ predmeta (%s)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To use the email application you'll need to setup an account. Put your "
-#~ "email address and password in below and we'll try and work out all the "
-#~ "settings. If we can't do it automatically you'll need your server details "
-#~ "as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "Da koristite program za poÅtu potrebno je da podesite nalog. Unesite "
-#~ "adresu el. poÅte i lozinku da pokuÅamo da prepoznamo postavke. Ukoliko to "
-#~ "nije moguÄe automatski, moraÄete da dodate i podatke o serveru."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:306
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "OdreÄivaÄ algoritma"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. "
-#~ "Please enter them below. We've tried to make a start with the details you "
-#~ "just entered but you may need to change them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Åao nam je, ne moÅemo automatski da prepoznamo postavke. Unesite ih dole. "
-#~ "PokuÅali smo da sa podacima koje ste uneli zapoÄnemo podeÅavanje, ali "
-#~ "moÅda Äe biti potrebno da ih izmenite."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:314
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "Parametri algoritma"
 
-#~ msgid "You can specify more options to configure the account."
-#~ msgstr "MoÅete da navedete joÅ opcija za podeÅavanje naloga."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:336
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "Podaci o javnom kljuÄu subjekta"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some "
-#~ "guesses but you should check them over to make sure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sada su nam potrebne postavke za slanje poÅte. PokuÅali smo da pogodimo "
-#~ "postavke, ali je potrebno da ih proverite."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:341
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "Algoritam javnog kljuÄa subjekta"
 
-#~ msgid "You can specify your default settings for your account."
-#~ msgstr "MoÅete odrediti podrazumevane postavke naloga."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:356
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "Javni kljuÄ subjekta"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Time to check things over before we try and connect to the server and "
-#~ "fetch your mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vreme je da proverimo postavke pre nego Åto pokuÅamo da se poveÅemo na "
-#~ "server da bismo dobavili vaÅu poÅtu."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:378 ../smime/lib/e-asn1-object.c:428
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "GreÅka: ne mogu da obradim proÅirenje"
 
-#~ msgid "Next - Receiving mail"
-#~ msgstr "Napred â Primanje poÅte"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:399 ../smime/lib/e-asn1-object.c:411
+msgid "Object Signer"
+msgstr "Potpisnik predmeta"
 
-#~ msgid "Receiving mail"
-#~ msgstr "Primanje poÅte"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:403
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "IzdavaÄ SSL uverenja"
 
-#~ msgid "Next - Sending mail"
-#~ msgstr "Napred â Slanje poÅte"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:407
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "IzdavaÄ uverenja el. poÅte"
 
-#~ msgid "Back - Identity"
-#~ msgstr "Nazad â Identitet"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:436
+msgid "Signing"
+msgstr "Potpisivanje"
 
-#~ msgid "Next - Receiving options"
-#~ msgstr "Napred â Opcije za primanje"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:440
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "Bez odricanja"
 
-#~ msgid "Receiving options"
-#~ msgstr "Opcije za primanje"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:444
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr "ZamuÄivanje kljuÄa"
 
-#~ msgid "Back - Receiving mail"
-#~ msgstr "Nazad â Primanje poÅte"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:448
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "ZamuÄivanje podataka"
 
-#~ msgid "Sending mail"
-#~ msgstr "Slanje poÅte"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:452
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "Saglasnost kljuÄa"
 
-#~ msgid "Next - Review account"
-#~ msgstr "Napred â Pregled postavki naloga"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:456
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr "Potpisnik uverenja"
 
-#~ msgid "Next - Defaults"
-#~ msgstr "Napred â Podrazumevano"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:460
+msgid "CRL Signer"
+msgstr "CRL potpisnik"
 
-#~ msgid "Back - Receiving options"
-#~ msgstr "Nazad â Opcije za primanje"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:509
+msgid "Critical"
+msgstr "KritiÄno"
 
-#~ msgid "Back - Sending mail"
-#~ msgstr "Nazad â Slanje poÅte"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:511 ../smime/lib/e-asn1-object.c:514
+msgid "Not Critical"
+msgstr "Nije kritiÄno"
 
-#~ msgid "Review account"
-#~ msgstr "Pregled postavki naloga"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:535
+msgid "Extensions"
+msgstr "ProÅirenja"
 
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "ZavrÅetak"
+#. Translators: This string is used in Certificate
+#. * details for fields like Issuer or Subject, which
+#. * shows the field name on the left and its respective
+#. * value on the right, both as stored in the
+#. * certificate itself.  You probably do not need to
+#. * change this string, unless changing the order of
+#. * name and value.  As a result example:
+#. * "OU = VeriSign Trust Network"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:615
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
 
-#~ msgid "Back - Sending"
-#~ msgstr "Nazad â Slanje"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:672 ../smime/lib/e-asn1-object.c:807
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "Algoritam potpisa uverenja"
 
-#~ msgid "Setup Google contacts with Evolution"
-#~ msgstr "Podesite Gugl kontakte sa Evolucijom"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:681
+msgid "Issuer"
+msgstr "IzdavaÄ"
 
-#~ msgid "Setup Google calendar with Evolution"
-#~ msgstr "Podesite Gugl kalendar sa Evolucijom"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:735
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "Jedinstveni IB izdavaÄa"
 
-#~ msgid "You may need to enable IMAP access."
-#~ msgstr "MoÅda Äete morati da omoguÄite IMAP pristup."
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:754
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "Jedinstveni IB subjekta"
 
-#~ msgid "Google account settings:"
-#~ msgstr "PodeÅavanja Gugl naloga:"
+#: ../smime/lib/e-asn1-object.c:813
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "Vrednost potpisa uverenja"
 
-#~ msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
-#~ msgstr "Podesite Jahu kalendar sa Evolucijom"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:201 ../smime/lib/e-cert.c:213
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d. %m. %Y."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form "
-#~ "the calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it "
-#~ "is not correct."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jahu kalendarima se dodeljuju imena oblika âime_prezimeâ. PokuÅali smo da "
-#~ "formiramo ime kalendara. Potvrdite ili unesite drugo ukoliko predloÅeno "
-#~ "nije ispravno."
+#. x509 certificate usage types
+#: ../smime/lib/e-cert.c:392
+msgid "Sign"
+msgstr "PotpiÅi"
 
-#~ msgid "Yahoo account settings:"
-#~ msgstr "PodeÅavanja Jahu naloga:"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:393
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Åifruj"
 
-#~ msgid "Yahoo Calendar name:"
-#~ msgstr "Naziv Jahu kalendara:"
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:864
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Uverenje veÄ postoji"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Lozinka:"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:199
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "PKCS12 lozinka datoteke"
 
-#~ msgid "Close Tab"
-#~ msgstr "Zatvori jeziÄak"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:200
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "Unesite lozinku za PKCS12 datoteku:"
 
-#~ msgid "Account Wizard"
-#~ msgstr "Äarobnjak naloga"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:307
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "UveÅeno uverenje"
 
-#~ msgid "Evolution account assistant"
-#~ msgstr "PomoÄnik naloga Evolucije"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "_Karte adresara"
 
-#~ msgid "Modify %s..."
-#~ msgstr "Izmeni %s..."
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5
+msgid "_List View"
+msgstr "Pregled _spiskom"
 
-#~ msgid "Add a new account"
-#~ msgstr "Dodajte novi nalog"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
+msgid "By _Company"
+msgstr "Prema _preduzeÄu"
 
-#~ msgid "Account management"
-#~ msgstr "Upravljanje nalozima"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "_Day View"
+msgstr "_Dnevni pregled"
 
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "PodeÅavanja"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "Pregled _radne nedelje"
 
-#~ msgid "Cannot get transport for account '%s'"
-#~ msgstr "Ne mogu da dobijem prenos za nalog â%sâ"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "W_eek View"
+msgstr "_Nedeljni pregled"
 
-#~ msgid "Some features may not work properly with your current server"
-#~ msgstr "Neke opcije neÄe ispravno raditi na vaÅem trenutnom serveru"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "_Month View"
+msgstr "_MeseÄni pregled"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-#~ "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded "
-#~ "to a supported version"
-#~ msgstr ""
-#~ "Povezujete se na nepodrÅan GroupVajz server Åto moÅe da dovede do "
-#~ "problema u radu Evolucije. Najbolje je da server bude nadograÄen na "
-#~ "podrÅanu verziju."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "_Messages"
+msgstr "Po_ruke"
 
-#~ msgid "GroupWise Address book creation:"
-#~ msgstr "Stvaranje GroupVajz adresara:"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "Kao fascikla _slanja"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
-#~ "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
-#~ "GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trenutno iz Evolucije moÅete pristupiti samo sistemskom adresaru "
-#~ "GroupVajza. Koristite neki drugi GroupVajz klijent za elektronsku poÅtu "
-#~ "da dobavite Äeste kontakte i fascikle sa liÄnim kontaktima GroupVajza."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "Prema _naslovu"
 
-#~ msgid "Some features may not work properly with your current server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Na tekuÄoj verziji servera neke moguÄnosti moÅda neÄe ispravno raditi."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "Prema poÅiljaoc_u"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-#~ "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded "
-#~ "to a supported version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Povezujete se na nepodrÅan GroupVajz server Åto moÅe da dovede do "
-#~ "problema u radu Evolucije. Najbolje je da server bude nadograÄen na "
-#~ "podrÅanu verziju."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "Prema s_tanju"
 
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Opoziva poslednju radnju"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "Prema oznaci _praÄenja"
 
-#~ msgid "Redo the last undone action"
-#~ msgstr "Ponovo vrÅi opozvanu radnju"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+msgid "For _Wide View"
+msgstr "Za Å_iroki prikaz"
 
-#~ msgid "Search for text"
-#~ msgstr "PretraÅuje tekst"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:8
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "Kao fascikla slanja za _Åiroki prikaz"
 
-#~ msgid "Search for and replace text"
-#~ msgstr "PretraÅuje i zamenjuje tekst"
+#: ../views/memos/galview.xml.h:1
+msgid "_Memos"
+msgstr "Be_leÅke"
 
-#~ msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-#~ msgstr "Nisam uspeo da se poveÅem na GroupVajz server."
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "Sa _rokom"
 
-#~ msgid "Please check your account settings and try again."
-#~ msgstr "Proverite podeÅavanja naloga i pokuÅajte ponovo."
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "With _Status"
+msgstr "Sa _stanjem"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]