[libsocialweb] [10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libsocialweb] [10n] Updated Italian translation.
- Date: Thu, 24 Jan 2013 21:18:00 +0000 (UTC)
commit ba6a4a2d5beb2acfbed00048bc00d2a2f95dc835
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Thu Jan 24 22:17:46 2013 +0100
[10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 104 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6008ed1..e150f17 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,36 +1,50 @@
# Italian translations for libsocialweb.
# Copyright (C) 2009 the libsocialweb's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the libsocialweb package.
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2009.
+# Milo Casagrande <milo casagrande name>, 2009, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsocialweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-02 17:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-11 19:54+0100\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-24 22:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:17+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo casagrande name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../services/digg/digg.keys.in.h:1
-msgid "Digg"
-msgstr "Digg"
+#: ../services/facebook/facebook.keys.in.h:1
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
-#: ../services/digg/digg.keys.in.h:2
-msgid "Digg - to share news, video and images"
-msgstr "Digg - Condividere notizie, video e immagini"
+#: ../services/facebook/facebook.keys.in.h:2
+msgid "Facebook helps you connect and share with the people in your life."
+msgstr ""
+"Facebook consente di tenersi in contatto e condividere con i propri amici."
+
+#: ../services/flickr/flickr.keys.in.h:1
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: ../services/flickr/flickr.keys.in.h:2
+msgid ""
+"Flickr - almost certainly the best online photo management and sharing "
+"application in the world."
+msgstr ""
+"Flickr, probabilmente una delle migliori applicazioni Internet per la "
+"gestione e la condivisione di fotografie."
#. Translators "[track title] by [artist]"
-#: ../services/lastfm/lastfm.c:145
+#: ../services/lastfm/lastfm-item-view.c:361
#, c-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s di %s"
-#: ../services/lastfm/lastfm.c:149
+#: ../services/lastfm/lastfm-item-view.c:365
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@@ -50,6 +64,24 @@ msgstr ""
"preferenze musicali, consente di conoscere persone con gusti simili e puà "
"consigliare canzoni dalla loro e dalla propria collezione musicale."
+#: ../services/smugmug/smugmug.keys.in.h:1
+msgid "SmugMug"
+msgstr "SmugMug"
+
+#: ../services/smugmug/smugmug.keys.in.h:2
+msgid ""
+"Your Photos Look Better Here. Billions of happy photos. Millions of "
+"passionate customers."
+msgstr ""
+"Your Photos Look Better Here. Billions of happy photos. Millions of "
+"passionate customers."
+
+#. This format is for tweets announcing twitpic URLs, "[tweet] [url]".
+#: ../services/twitter/twitter.c:830
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
#: ../services/twitter/twitter.keys.in.h:1
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@@ -64,17 +96,61 @@ msgstr ""
"amici, famiglia e colleghi di lavoro attraverso lo scambio di brevi messaggi "
"per dare risposta a una semplice domanda: cosa stai facendo?"
-#: ../services/flickr/flickr.keys.in.h:1
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
+#: ../services/vimeo/vimeo.keys.in.h:1
+msgid "Vimeo"
+msgstr "Vimeo"
-#: ../services/flickr/flickr.keys.in.h:2
+#: ../services/vimeo/vimeo.keys.in.h:2
msgid ""
-"Flickr - almost certainly the best online photo management and sharing "
-"application in the world."
+"From the beginning, Vimeo was created by filmmakers and video creators who "
+"wanted to share their creative work, along with intimate personal moments of "
+"their everyday life. As time went on, like-minded people came to the site "
+"and built a community of positive, encouraging individuals with a wide range "
+"of video interests. We hope that you feel inspired to show us both your "
+"creative side as well as your friendly side."
msgstr ""
-"Flickr, probabilmente una delle migliori applicazioni Internet per la "
-"gestione e la condivisione di fotografie."
+"Vimeo à stato concepito da registi e creatori di video per condividere i "
+"propri lavori artistici assieme a momenti particolari delle loro vite. Col "
+"passare del tempo, persone con le stesse passioni si sono avvicinate al sito "
+"e ne à nata una straordinaria, energica e positiva community, con video che "
+"possono soddisfare tutti gli interessi. Speriamo tu possa trarre ispirazione "
+"da tutto questo e mostrarci il tuo lato creativo e quello amichevole."
+
+#: ../services/photobucket/photobucket.keys.in.h:1
+msgid "Photobucket"
+msgstr "Photobucket"
+
+#: ../services/photobucket/photobucket.keys.in.h:2
+msgid ""
+"Snap and show it off! Photobucket makes it easy to share your photos and "
+"videos anywhere."
+msgstr ""
+"Scatta e metti in mostra! Con Photobucket à semplicissimo condividere foto e "
+"video."
+
+#: ../services/plurk/plurk.keys.in.h:1
+msgid "Plurk"
+msgstr "Plurk"
+
+#: ../services/plurk/plurk.keys.in.h:2
+msgid "Plurk is a web site that allows people to share ideas."
+msgstr "Plurk à un sito web che consente alle persone di condividere idee."
+
+#: ../services/sina/sina.keys.in.h:1
+msgid "Sina"
+msgstr "Sina"
+
+#: ../services/sina/sina.keys.in.h:2
+msgid "Sina microblogging"
+msgstr "Microblogging Sina"
+
+#: ../services/youtube/youtube.keys.in.h:1
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
+
+#: ../services/youtube/youtube.keys.in.h:2
+msgid "Youtube is a popular video sharing website"
+msgstr "YouTube à un famoso sito di condivisione video"
#: ../services/myspace/myspace.keys.in.h:1
msgid "MySpace"
@@ -92,3 +168,9 @@ msgstr ""
"fotografie, video professionali e \"virali\", blog, scambiare messaggi "
"istantanei con i propri amici e ascoltare musica grazie alla pià grande "
"comunità musicale del mondo."
+
+#~ msgid "Digg"
+#~ msgstr "Digg"
+
+#~ msgid "Digg - to share news, video and images"
+#~ msgstr "Digg - Condividere notizie, video e immagini"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]