[evolution-data-server] Updated Lithuanian translation



commit a340bb3f7c56f388481c4531209a07e9e2258523
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Wed Jan 23 23:20:50 2013 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 2598 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1377 insertions(+), 1221 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 9210dec..7ea1486 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,143 +5,152 @@
 # Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>, 2004-2006, 2008-2010, 2011, 2012.
 # Justina KlingaitÄ <justina klingaite gmail com>, 2005.
 # Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2007, 2008.
+# Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>, 2013.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
-"=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 16:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-30 13:43+0300\n"
-"Last-Translator: Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>\n"
-"Language-Team: Lithuanian\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-23 04:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-23 23:15+0200\n"
+"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
+"Language-Team: LietuviÅ <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:116
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1232
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4785
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:278
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:931
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:106
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:432
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:570
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:600
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:619
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4033 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:148
-#: ../camel/camel-imapx-command.c:594
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:525
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469
-#: ../libedataserver/e-client.c:165
-msgid "Unknown error"
-msgstr "NeÅinoma klaida"
-
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:141
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:102
 #, c-format
 msgid "Failed to remove file '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko paÅalinti failo â%sâ: %s"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:164
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:616
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:126
 #, c-format
 msgid "Failed to make directory %s: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko %s: %s"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:459
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti nuorodos resursui â%sâ: %s"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:561
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1127
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:475
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:898
 msgid "No UID in the contact"
 msgstr "NÄra kontakto UID"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1569
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:508
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:761
+#, c-format
+msgid "Conflicting UIDs found in added contacts"
+msgstr "PridÄtuose kontaktuose rasti konfliktuojantys UID"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1002
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2136
+#, c-format
+msgid "Contact '%s' not found"
+msgstr "Kontaktas â%sâ nerastas"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1182
 msgid "Loading..."
 msgstr "Äkeliama..."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1572
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4886
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:510
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1184
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4918
 msgid "Searching..."
 msgstr "IeÅkoma..."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2115
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1340
 #, c-format
-msgid "Failed to build summary for an address book %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti adresÅ knygos %s santraukos"
+#| msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Nepavyko pervadinti senos duomenÅ bazÄs iÅ â%sâ Ä %s: %s"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:142
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1194
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4813
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1015
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:447
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:561
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:591
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:133
+#: ../camel/camel-imapx-command.c:594 ../libedataserver/e-client.c:165
+msgid "Unknown error"
+msgstr "NeÅinoma klaida"
 
 #. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:645
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:649
 msgid "Querying for updated contactsâ"
 msgstr "UÅklausiama atnaujintÅ kontaktÅâ"
 
 #. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:786
 msgid "Querying for updated groupsâ"
 msgstr "UÅklausiama atnaujintÅ grupiÅâ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1202
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1655
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:287
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1235
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1625
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:375
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Realizacija nepalaiko dideliÅ pridÄjimÅ"
 
 #. Insert the entry on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1234
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1267
 msgid "Creating new contactâ"
 msgstr "Kuriamas naujas kontaktasâ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1323
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:319
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:433
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1358
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:492
 msgid "The backend does not support bulk removals"
 msgstr "Realizacija nepalaiko dideliÅ paÅalinimÅ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1351
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1386
 msgid "Deleting contactâ"
 msgstr "Åalinamas kontaktasâ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1601
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2312
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:367
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:487
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1640
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2288
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:553
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Realizacija nepalaiko dideliÅ pakeitimÅ"
 
 #. Update the contact on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1639
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1678
 msgid "Modifying contactâ"
 msgstr "Taisomas kontaktasâ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1809
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1849
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "Äkeliamaâ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1562
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1601
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
 msgid "Personal"
 msgstr "Asmeniniai"
 
 #. System Group: My Contacts
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1563
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1602
 msgid "Friends"
 msgstr "Draugai"
 
 #. System Group: Friends
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1564
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1603
 msgid "Family"
 msgstr "Åeima"
 
 #. System Group: Family
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1565
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1604
 msgid "Coworkers"
 msgstr "Bendradarbiai"
 
@@ -150,155 +159,142 @@ msgstr "Bendradarbiai"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Neprisijungta"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:793
-msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-msgstr "Naudojamas skirtinis vardas (DN)"
-
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:796
-msgid "Using Email Address"
-msgstr "Naudojamas el. paÅto adresas"
-
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:969
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:922
 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
 msgstr "Nepavyko susieti naudojant v3 arba v2 susiejimus"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1090
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1045
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "IÅ naujo prisijungiama prie LDAP serverio..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1216
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1175
 msgid "Invalid DN syntax"
 msgstr "Netinkama DN sintaksÄ"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1231
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4784
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1191
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4812
 #, c-format
 msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
 msgstr "LDAP klaida 0x%x (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1754
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1709
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "Adresatas iÅsaugomas LDAP serveryje..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1885
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1847
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "Adresatas Åalinamas iÅ LDAP serverio..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2022
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2405
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1989
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2384
 #, c-format
 msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
 msgstr "%s: ldap_first_entry grÄÅino NULL"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2265
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2456
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2241
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2441
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
 msgstr "%s: GrÄÅintas neapdorotas rezultato tipas %d"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2334
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2310
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "KeiÄiamas adresatas iÅ LDAP serverio..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2673
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2886
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2670
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
 msgstr "%s: grÄÅintas neapdorotas paieÅkos rezultato tipas %d"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4736
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4761
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Gaunami LDAP paieÅkos rezultatai..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4907
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4940
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Klaida atliekant paieÅkÄ"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5028
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5063
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "AtsiunÄiami kontaktai (%d)..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5552
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5526
 #, c-format
 msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
 msgstr "Nepavyko gauti DN naudotojui â%sâ"
 
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:645
-#, c-format
-msgid "Failed to open addressbook at '%s': %s"
-msgstr "Nepavyko atverti â%sâ adresÅ knygos: %s"
-
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:354
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:406
 #, c-format
 msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
 msgstr "Nepavyko sukurti iÅtekliaus â%sâ, gauta HTTP bÅsena: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:447
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:508
 #, c-format
 msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
 msgstr "TRYNIMAS nepavyko su HTTP bÅsena: %d"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:507
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:574
 msgid "Contact on server changed -> not modifying"
 msgstr "Kontaktas pakeistas serveryje -> nekeiÄiama"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:515
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:583
 #, c-format
 msgid "Modify contact failed with HTTP status: %d (%s)"
 msgstr "Kontakto keitimas nepavyko su HTTP bÅsena: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:912
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:993
 msgid "Loading Addressbook summary..."
 msgstr "Äkeliama adresÅ knygos santrauka..."
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1012
 #, c-format
 msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "Webdav PROPFIND nepavyko su HTTP bÅsena: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:949
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1037
 msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
 msgstr "NÄra atsako pagrindo webdav PROPFIND rezultate"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:980
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1069
 #, c-format
 msgid "Loading Contacts (%d%%)"
 msgstr "Äkeliami kontaktai (%d%%)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1287
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1402
 msgid "Cannot transform SoupURI to string"
 msgstr "Nepavyko transformuoti SoupURI Ä simboliÅ eilutÄ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:95
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:88
 msgid "No such book"
 msgstr "NÄra tokios knygos"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:97
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:90
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Adresatas nerastas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:92
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "Toks adresato ID jau yra"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:101
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:94
 msgid "No such source"
 msgstr "NÄra tokio Åaltinio"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:338
 msgid "No space"
 msgstr "NÄra vietos"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:488
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:884
 msgid "Failed to run book factory"
 msgstr "Nepavyko paleisti knygÅ gamyklos"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2244
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4602
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2526
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4956
 msgid "Cannot get connection to view"
 msgstr "Nepavyko gauti ryÅio su rodiniu"
 
@@ -492,7 +488,6 @@ msgstr "TinklaraÅÄio URL"
 
 #. Contact categories
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:90
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijos"
 
@@ -769,7 +764,7 @@ msgid "Birth Date"
 msgstr "Gimimo data"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:919
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:958
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Jubiliejus"
 
@@ -879,8 +874,8 @@ msgstr "Google Talk vardÅ sÄraÅas"
 msgid "Twitter Name List"
 msgstr "Twitter vardÅ sÄraÅas"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1623
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:879
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1684
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "NeÄvardytas sÄraÅas"
 
@@ -898,143 +893,189 @@ msgstr "NeÅinoma knygos savybÄ â%sâ"
 msgid "Cannot change value of book property '%s'"
 msgstr "Nepavyko pakeisti knygos savybÄs â%sâ reikÅmÄs"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:500
-#: ../camel/camel-db.c:503
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:743
+#, c-format
+msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
+msgstr "Klaida narÅant neÅinomÄ santraukos laukÄ â%sâ"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:968
+#: ../camel/camel-db.c:510
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Nepakanka atminties"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1092
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1099
 #, c-format
-msgid "Contact '%s' not found"
-msgstr "Kontaktas â%sâ nerastas"
+msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
+msgstr "Santraukoje nurodytas netinkamas kontakto laukas â%dâ"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
+"string and string list field types are supported"
+msgstr ""
+"Santraukoje nurodytas â%2$sâ tipo kontakto laukas â%1$sâ, bet palaikomi tik "
+"loginiai, eilutÄs ir eiluÄiÅ sÄraÅo laukÅ tipai"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2919
+#, c-format
+msgid ""
+"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
+msgstr ""
+"Pilni search_contacts nesaugomi podÄlyje. vcards negali bÅti grÄÅinami."
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3061
+#, c-format
+msgid ""
+"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
+"supported."
+msgstr ""
+"Pilni search_contacts nesaugomi podÄlyje. Palaikomos tik santraukos "
+"uÅklausos."
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3142
+#, c-format
+msgid ""
+"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
+msgstr ""
+"Pilnos vcards nesaugomos podÄlyje. Palaikomos tik santraukos uÅklausos."
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3814
+#, c-format
+#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
+msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
+msgstr "Nepavyko paÅalinti db failo: errno %d"
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:214
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:208
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:231
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:724
 msgid "Invalid query: "
 msgstr "Netinkama uÅklausa: "
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:302
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
 msgid "Success"
 msgstr "Atlikta sÄkmingai"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4001 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
 #: ../libedataserver/e-client.c:122
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "PosistemÄ uÅimta"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417 ../libedataserver/e-client.c:132
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../libedataserver/e-client.c:132
 msgid "Repository offline"
 msgstr "Saugykla atsijungusi"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4015 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
 #: ../libedataserver/e-client.c:138
 msgid "Permission denied"
 msgstr "PriÄjimas uÅdraustas"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄs"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Reikia nustatyti tapatybÄ"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "Nepalaikomas laukelis"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../libedataserver/e-client.c:146
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439 ../libedataserver/e-client.c:146
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "Nepalaikomas tapatybÄs nustatymo metodas"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 ../libedataserver/e-client.c:148
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:327
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440 ../libedataserver/e-client.c:148
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS neprieinamas"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328
 msgid "Address book does not exist"
 msgstr "AdresÅ knyga neegzistuoja"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
 msgid "Book removed"
 msgstr "Knyga paÅalinta"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:330
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:443
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "Neprieinama atsijungimo veiksenoje"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432 ../libedataserver/e-client.c:150
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444 ../libedataserver/e-client.c:150
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "VirÅyta paieÅkos dydÅio riba"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 ../libedataserver/e-client.c:152
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:332
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445 ../libedataserver/e-client.c:152
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "VirÅyta paieÅkos laiko riba"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434 ../libedataserver/e-client.c:154
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:333
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446 ../libedataserver/e-client.c:154
 msgid "Invalid query"
 msgstr "Netinkama uÅklausa"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:156
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:334
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:447 ../libedataserver/e-client.c:156
 msgid "Query refused"
 msgstr "UÅklausa atmesta"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:142
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:335
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:448 ../libedataserver/e-client.c:142
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "Nepavyko atÅaukti"
 
 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,			N_("Other error") },
 #. { OtherError,			N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:337
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:450
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "Netinkama serverio versija"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3999 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:339
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:451
 #: ../libedataserver/e-client.c:120
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Netinkamas argumentas"
 
 #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4038 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
-#: ../libedataserver/e-client.c:144
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:341
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1064 ../calendar/libecal/e-cal.c:1432
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1912 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:453 ../libedataserver/e-client.c:144
+#, c-format
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nepalaikoma"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:327
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442 ../libedataserver/e-client.c:162
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:342
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454 ../libedataserver/e-client.c:162
 msgid "Backend is not opened yet"
 msgstr "PosistemÄ dar neatverta"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:335
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:619
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:450 ../libedataserver/e-client.c:160
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:350
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1168
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:462 ../libedataserver/e-client.c:160
 msgid "Other error"
 msgstr "Kita klaida"
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:542
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:909
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:891
 msgid "Cannot get contact: "
 msgstr "Nepavyko gauti adresato: "
 
@@ -1046,13 +1087,13 @@ msgstr "TuÅÄia uÅklausa: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:617
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1007
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:989
 msgid "Cannot add contact: "
 msgstr "Nepavyko pridÄti adresato: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:642
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1041
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1023
 msgid "Cannot modify contacts: "
 msgstr "Nepavyko pakeisti kontaktÅ: "
 
@@ -1062,101 +1103,84 @@ msgid "Cannot open book: "
 msgstr "Nepavyko atverti knygos: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:812
-msgid "Cannot remove book: "
-msgstr "Nepavyko paÅalinti knygos: "
-
-#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:839
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:821
 msgid "Cannot refresh address book: "
 msgstr "Nepavyko atnaujinti adresÅ knygos: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:865
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:847
 msgid "Cannot get backend property: "
 msgstr "Nepavyko sukurti realizacijos savybÄs: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:890
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1016
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:872
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:975
 msgid "Cannot set backend property: "
 msgstr "Nepavyko nustatyti realizacijos savybÄs: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:927
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:909
 msgid "Cannot get contact list: "
 msgstr "Nepavyko gauti adresatÅ sÄraÅo: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:961
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:943
 msgid "Cannot get contact list uids: "
 msgstr "Nepavyko gauti adresatÅ identifikatoriÅ: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1066
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1048
 msgid "Cannot remove contacts: "
 msgstr "Nepavyko paÅalinti adresatÅ: "
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:103
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:93
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:114
 #, c-format
 msgid "No backend name in source '%s'"
 msgstr "NÄra realizacijos pavadinimo Åaltinyje â%sâ"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:115
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:105
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:127
 #, c-format
 msgid "Invalid backend name '%s' in source '%s'"
 msgstr "Netinkamas realizacijos pavadinimas â%sâ Åaltinyje â%sâ"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:319
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:198
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:230
 msgid "Missing source UID"
 msgstr "TrÅkstamas Åaltinio UID"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:332
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:211
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:243
 #, c-format
 msgid "No such source for UID '%s'"
 msgstr "NÄra tokio Åaltinio UID â%sâ"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:568
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:559
 #, c-format
 msgid "Server is unreachable (%s)"
 msgstr "Serveris nepasiekiamas (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:598
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:589
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio naudojant SSL: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
-msgid ""
-"Failed to connect to a server using SSL. One possible reason is an invalid "
-"certificate being used by the server. If this is expected, like self-signed "
-"certificate being used on the server, then disable certificate validity "
-"tests by selecting 'Ignore invalid SSL certificate' option in Properties"
-msgstr ""
-"Nepavyko prisijungti prie serverio naudojant SSL. Viena iÅ galimÅ prieÅasÄiÅ "
-"yra netinkamas serverio naudojamas liudijimas. Jei tai tikÄta, pvz. serveris "
-"naudoja paties pasiraÅytÄ liudijimÄ, tuomet iÅjunkite liudijimo galiojimo "
-"tikrinimÄ pasirinkÄ ânepaisyti netinkamo SSL liudijimoâ parinkty nustatymuose"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:600
 #, c-format
 msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
 msgstr "GrÄÅintas netikÄtas HTTP bÅsenos kodas %d (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:635
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:619
 msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
 msgstr "CalDAV realizacija dar neÄkelta"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1017
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1008
 msgid "Invalid Redirect URL"
 msgstr "Netinkamas nukreipimo URL"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2360
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2722
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2415
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2773
 #, c-format
 msgid ""
 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1165,360 +1189,352 @@ msgstr ""
 "Serveris nepasiekiamas, kalendorius atvertas tik skaitymo veiksenoje.\n"
 "Klaidos praneÅimas: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2663
-msgid "Cannot create local store"
-msgstr "Nepavyko sukurti vietinÄs saugyklos"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2672
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2725
 #, c-format
 msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
 msgstr "Nepavyko sukurti vietinio podÄlio aplanko â%sâ"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2683
-msgid "Could not create synch slave thread"
-msgstr "Nepavyko sukurti sinchronizacijos pagalbinÄs gijos"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3677
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3734
 msgid "CalDAV does not support bulk additions"
 msgstr "CalDAV nepalaiko masiniÅ pridÄjimÅ"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3779
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3837
 msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
 msgstr "CalDAV nepalaiko masiniÅ pakeitimÅ"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3947
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4006
 msgid "CalDAV does not support bulk removals"
 msgstr "CalDAV nepalaiko masiniÅ paÅalinimÅ"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4606
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4671
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
 msgstr "Kalendorius nepalaiko uÅimtumo informacijos"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4614
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4680
 msgid "Schedule outbox url not found"
 msgstr "TvarkaraÅÄio siuntimo dÄÅutÄs url nerastas"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4713
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4779
 msgid "Unexpected result in schedule-response"
 msgstr "Nelaukas rezultatas tvarkaraÅÄio atsake"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:921
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:960
 msgid "Birthday"
 msgstr "Gimtadienis"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:996
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "Gimtadienis: %s"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:988
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1027
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "Jubiliejus: %s"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:235
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "Nepavyko iÅsaugoti kalendoriaus duomenÅ: Netinkamai suformuotas URI."
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:242
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:248
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Nepavyko iÅsaugoti kalendoriaus duomenÅ"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:482
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:473
 #, c-format
 msgid "Malformed URI: %s"
 msgstr "Blogai suformuotas URI: %s"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:543
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:564
 #, c-format
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "Nukreipta neteisingu URI"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:580
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:601
 #, c-format
 msgid "Bad file format."
 msgstr "Netaisyklingas failo formatas."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:590
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:611
 #, c-format
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Ne kalendorius."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:887
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:891
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:511
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:920
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:925
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:506
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Nepavyko sukurti podÄlio failo"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:171
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:165
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "Nepavyko gauti duomenÅ apie oro sÄlygas"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:276
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:270
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "Oras: RÅkas"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:277
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:271
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "Oras: Debesuota naktis"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:272
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "Oras: Debesuota"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:273
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "Oras: Didelis debesuotumas"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:274
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "Oras: LiÅtys"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:275
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "Oras: Sninga"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:276
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "Oras: Giedra naktis"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:277
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "Oras: SaulÄta"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "Oras: PerkÅnija"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:408
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:402
 msgid "Forecast"
 msgstr "Oro prognozÄ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "Saugykla nepasiekiama"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4005 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:120
 msgid "No such calendar"
 msgstr "NÄra tokio kalendoriaus"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4007 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:122
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
 msgid "Object not found"
 msgstr "Objektas nerastas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4009 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:139
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:124
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Netinkamas objektas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI neÄkeltas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4013
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI jau Äkeltas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4017
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320
 msgid "Unknown User"
 msgstr "NeÅinomas naudotojas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4019 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:143
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:128
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "Toks objekto ID jau naudojamas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4021
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokolas nepalaikomas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4023
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "Operacija atÅaukta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4025
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "Nepavyko atÅaukti operacijos"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4027 ../libedataserver/e-client.c:128
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../libedataserver/e-client.c:128
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "TapatybÄs nustatyti nepavyko"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4029
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856
 #: ../libedataserver/e-client.c:130
 msgid "Authentication required"
 msgstr "BÅtina nustatyti tapatybÄ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4031
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334
 msgid "A D-Bus exception has occurred"
 msgstr "Ävyko D-Bus iÅimtis"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4035
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2338
 msgid "No error"
 msgstr "NÄra klaidÅ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:141
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:126
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442
 msgid "Unknown user"
 msgstr "NeÅinomas naudotojas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:145
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:130
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Netinkamas diapazonas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:610
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1159
 msgid "Failed to run calendar factory"
 msgstr "Nepavyko paleisti kalendoriaus gamyklos"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1339
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1340
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "NeÄvardintas paskyrimas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
 msgid "1st"
 msgstr "1-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
 msgid "2nd"
 msgstr "2-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
 msgid "3rd"
 msgstr "3-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
 msgid "4th"
 msgstr "4-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
 msgid "5th"
 msgstr "5-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
 msgid "6th"
 msgstr "6-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
 msgid "7th"
 msgstr "7-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
 msgid "8th"
 msgstr "8-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
 msgid "9th"
 msgstr "9-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
 msgid "10th"
 msgstr "10-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
 msgid "11th"
 msgstr "11-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
 msgid "12th"
 msgstr "12-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
 msgid "13th"
 msgstr "13-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
 msgid "14th"
 msgstr "14-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
 msgid "15th"
 msgstr "15-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
 msgid "16th"
 msgstr "16-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
 msgid "17th"
 msgstr "17-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
 msgid "18th"
 msgstr "18-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
 msgid "19th"
 msgstr "19-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
 msgid "20th"
 msgstr "20-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
 msgid "21st"
 msgstr "21-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
 msgid "22nd"
 msgstr "22-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
 msgid "23rd"
 msgstr "23-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
 msgid "24th"
 msgstr "24-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
 msgid "25th"
 msgstr "25-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
 msgid "26th"
 msgstr "26-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
 msgid "27th"
 msgstr "27-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
 msgid "28th"
 msgstr "28-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
 msgid "29th"
 msgstr "29-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
 msgid "30th"
 msgstr "30-ta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
 msgid "31st"
 msgstr "31-a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:696 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:723
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:697 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:724
 msgctxt "Priority"
 msgid "High"
 msgstr "AukÅtas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:698 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:725
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:699 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:726
 msgctxt "Priority"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalus"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:700 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:727
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:701 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:728
 msgctxt "Priority"
 msgid "Low"
 msgstr "Åemas"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:721
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:722
 msgctxt "Priority"
 msgid "Undefined"
 msgstr "NeapibrÄÅtas"
@@ -1527,104 +1543,104 @@ msgstr "NeapibrÄÅtas"
 msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
 msgstr "Nepavyko apdoroti, kalendoriaus realizacija atveriama"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:135
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:156
 #, c-format
 msgid "Unknown calendar property '%s'"
 msgstr "NeÅinoma kalendoriaus savybÄ â%sâ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:152
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
 msgstr "Nepavyko pakeisti kalendoriaus savybÄs â%sâ reikÅmÄs"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:954
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:985
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1215
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:78
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:844
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:867
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:987
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1226
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1257
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects no arguments"
 msgstr "â%sâ nereikia argumentÅ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:229
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:274
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:313
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1256
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:238
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:285
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:326
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1299
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects one argument"
 msgstr "â%sâ reikia vieno argumento"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:119
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:126
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:319
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:884
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:122
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:130
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:914
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
 msgstr "â%sâ reikia, kad pirmasis argumentas bÅtÅ simboliÅ seka"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:134
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:139
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
 msgstr ""
 "â%sâ reikia, kad pirmasis argumentas bÅtÅ datos/laiko seka ISO 8601 formatu"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:535
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1020
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:182
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:559
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:907
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1055
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects two arguments"
 msgstr "â%sâ reikia dviejÅ argumentÅ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:235
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:401
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:484
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:541
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1026
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1262
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:189
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:245
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:292
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:504
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:566
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1062
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1306
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
 msgstr "â%sâ reikia, kad pirmasis argumentas bÅtÅ time_t"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:190
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:198
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
 msgstr "â%sâ reikia, kad antrasis argumentas bÅtÅ sveikas skaiÄius"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:395
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:408
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
 msgstr "â%sâ reikia dviejÅ arba trijÅ argumentÅ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:409
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:490
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:550
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1034
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:424
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:512
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:576
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1071
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
 msgstr "â%sâ reikia, kad antrasis argumentas bÅtÅ time_t"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:418
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:434
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
 msgstr "â%sâ reikia, kad treÄiasis argumentas bÅtÅ simboliÅ seka"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:478
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:496
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
 msgstr "â%sâ reikia nÄ vieno arba dviejÅ argumentÅ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:892
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:923
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
 msgstr "â%sâ reikia, kad antrasis argumentas bÅtÅ seka"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:922
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1634,12 +1650,12 @@ msgstr ""
 "â%sâ reikia, kad pirmas argumentas bÅtÅ âanyâ, âsummaryâ, âdescriptionâ, "
 "âlocationâ, âattendeeâ, âorganizerâ arba âclassificationâ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1123
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
 msgstr "â%sâ reikia bent vieno argumento"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1098
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1138
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1648,96 +1664,91 @@ msgstr ""
 "â%sâ reikia, kad visi argumentai bÅtÅ sekos arba tik vienas iÅ jÅ bÅtÅ "
 "loginis neiginys (#f)"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "Nepalaikomas metodas"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
 msgid "Calendar does not exist"
 msgstr "Kalendorius neegzistuoja"
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:909
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:895
 msgid "Cannot open calendar: "
 msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:934
-msgid "Cannot remove calendar: "
-msgstr "Nepavyko paÅalinti kalendoriaus: "
-
-#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:961
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:920
 msgid "Cannot refresh calendar: "
 msgstr "Nepavyko atnaujinti kalendoriaus: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:990
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:949
 msgid "Cannot retrieve backend property: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus realizacijos savybÄs: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1045
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1004
 msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objekto kelio: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1075
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1034
 msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objektÅ sÄraÅo: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1104
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1063
 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus uÅimtumo sÄraÅo: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1142
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1101
 msgid "Cannot create calendar object: "
 msgstr "Nepavyko sukurti kalendoriaus objekto: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1177
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1136
 msgid "Cannot modify calendar object: "
 msgstr "Nepavyko pakeisti kalendoriaus objekto: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1217
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1176
 msgid "Cannot remove calendar object: "
 msgstr "Nepavyko paÅalinti kalendoriaus objekto: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1254
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1213
 msgid "Cannot receive calendar objects: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objekto: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1285
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1244
 msgid "Cannot send calendar objects: "
 msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti kalendoriaus objektÅ: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1317
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1276
 msgid "Could not retrieve attachment uris: "
 msgstr "Nepavyko gauti priedÅ nuorodÅ: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1345
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1304
 msgid "Could not discard reminder: "
 msgstr "Nepavyko panaikinti perspÄjimo: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1374
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1333
 msgid "Could not get calendar view path: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus rodinio kelio: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1404
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1363
 msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
 msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus laiko juostos: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1430
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1389
 msgid "Could not add calendar time zone: "
 msgstr "Nepavyko pridÄti kalendoriaus laiko juostos: "
 
@@ -1746,45 +1757,45 @@ msgstr "Nepavyko pridÄti kalendoriaus laiko juostos: "
 msgid "Invalid call"
 msgstr "Netinkamas kreipinys"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:206
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:208
 #, c-format
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
 msgstr "Åis Åifras nepalaiko pasiraÅymo"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:219
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:221
 #, c-format
 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
 msgstr "Åis Åifras nepalaiko patikrinimo"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:235
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:237
 #, c-format
 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
 msgstr "Åis Åifras nepalaiko uÅÅifravimo"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:249
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:251
 #, c-format
 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
 msgstr "Åis Åifras nepalaiko iÅÅifravimo"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:262
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:264
 #, c-format
 msgid "You may not import keys with this cipher"
 msgstr "Negalima importuoti ÅÄ ÅifrÄ naudojanÄiÅ raktÅ"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:276
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:278
 #, c-format
 msgid "You may not export keys with this cipher"
 msgstr "Negalima eksportuoti ÅÄ ÅifrÄ naudojanÄiÅ raktÅ"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:817
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:819
 msgid "Signing message"
 msgstr "PasiraÅomas laiÅkas"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1058
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1060
 msgid "Encrypting message"
 msgstr "Åifruojamas laiÅkas"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1185
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1187
 msgid "Decrypting message"
 msgstr "IÅÅifruojamas laiÅkas"
 
@@ -1814,7 +1825,6 @@ msgstr ""
 "Jums vÄl prisijungus prie tinklo."
 
 #: ../camel/camel-disco-diary.c:271
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:312
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open '%s':\n"
@@ -1842,23 +1852,19 @@ msgstr "Aplankas â%sâ ruoÅiamas darbui atsijungus"
 msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
 msgstr "Nukopijuoti aplanko turinÄ Ä savo kompiuterÄ darbui _atsijungus"
 
-#: ../camel/camel-disco-store.c:469 ../camel/camel-imapx-folder.c:413
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:446 ../camel/camel-imapx-folder.c:482
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:538 ../camel/camel-imapx-folder.c:614
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:648 ../camel/camel-imapx-folder.c:688
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:724 ../camel/camel-imapx-store.c:276
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1398 ../camel/camel-imapx-store.c:1487
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1536
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2033
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2509
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3289
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:531
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:674
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:874
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1074
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:831
+#: ../camel/camel-disco-store.c:469 ../camel/camel-imapx-folder.c:478
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:514 ../camel/camel-imapx-folder.c:553
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:613 ../camel/camel-imapx-folder.c:748
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:933 ../camel/camel-imapx-folder.c:993
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1032 ../camel/camel-imapx-store.c:320
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1521 ../camel/camel-imapx-store.c:1610
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1659
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:677
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:906
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1106
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:832
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "NorÄdami uÅbaigti ÅiÄ operacijÄ turite dirbti prisijungÄ"
@@ -1868,7 +1874,7 @@ msgstr "NorÄdami uÅbaigti ÅiÄ operacijÄ turite dirbti prisijungÄ"
 msgid "Canceled"
 msgstr "AtÅaukta"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:916 ../camel/camel-filter-search.c:772
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:916 ../camel/camel-filter-search.c:797
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti antrinio proceso â%sâ: %s"
@@ -1882,12 +1888,12 @@ msgstr "IÅ %s gautas netinkamai suformuotas laiÅkas: %s"
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "Sinchronizuojami aplankai"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1276 ../camel/camel-filter-driver.c:1761
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1276
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "Klaida apdorojant filtrÄ: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287 ../camel/camel-filter-driver.c:1774
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "Klaida vykdant filtrÄ: %s: %s"
@@ -1930,24 +1936,42 @@ msgstr "Gaunamas laiÅkas %d iÅ %d"
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "NesÄkmÄ ties laiÅku %d iÅ %d"
 
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1741 ../camel/camel-filter-driver.c:1775
+#, c-format
+#| msgid "Error executing filter: %s: %s"
+msgid "Execution of filter '%s' failed: "
+msgstr "Klaida vykdant filtrÄ â%sâ: "
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1765
+#, c-format
+#| msgid "Error parsing filter: %s: %s"
+msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s"
+msgstr "Klaida apdorojant filtrÄ â%sâ: %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1784
+#, c-format
+#| msgid "Error executing filter: %s: %s"
+msgid "Error executing filter '%s': %s: %s"
+msgstr "Klaida vykdant filtrÄ â%sâ: %s: %s"
+
 #: ../camel/camel-filter-search.c:138
 msgid "Failed to retrieve message"
 msgstr "Nepavyko gauti praneÅimo"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:512
+#: ../camel/camel-filter-search.c:537
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
 msgstr "Netinkami (system-flag) argumentai"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:530
+#: ../camel/camel-filter-search.c:555
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "Netinkami (user-tag) argumentai"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:949 ../camel/camel-filter-search.c:958
+#: ../camel/camel-filter-search.c:1046 ../camel/camel-filter-search.c:1055
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Klaida vykdant filtro paieÅkÄ: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:270
+#: ../camel/camel-folder.c:272
 #, c-format
 msgid "Learning new spam message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
@@ -1955,7 +1979,7 @@ msgstr[0] "Mokomasi atpaÅinti naujÄ brukalÄ aplanke â%sâ"
 msgstr[1] "Mokomasi atpaÅinti naujÄ brukalÄ aplanke â%sâ"
 msgstr[2] "Mokomasi atpaÅinti naujÄ brukalÄ aplanke â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:310
+#: ../camel/camel-folder.c:312
 #, c-format
 msgid "Learning new ham message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
@@ -1963,7 +1987,7 @@ msgstr[0] "Mokomasi atpaÅinti naujÄ pageidaujamÄ laiÅkÄ aplanke â%sâ"
 msgstr[1] "Mokomasi atpaÅinti naujus pageidaujamus laiÅkus aplanke â%sâ"
 msgstr[2] "Mokomasi atpaÅinti naujus pageidaujamus laiÅkus aplanke â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:358
+#: ../camel/camel-folder.c:360
 #, c-format
 msgid "Filtering new message in '%s'"
 msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
@@ -1971,100 +1995,100 @@ msgstr[0] "Filtruojamas naujas laiÅkas aplanke â%sâ"
 msgstr[1] "Filtruojami nauji laiÅkai aplanke â%sâ"
 msgstr[2] "Filtruojami nauji laiÅkai aplanke â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:930
+#: ../camel/camel-folder.c:934
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:321
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Perkeliami laiÅkai"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:933
+#: ../camel/camel-folder.c:937
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Kopijuojami praneÅimai"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1253
+#: ../camel/camel-folder.c:1257
 #, c-format
 msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
 msgstr "Kvotos informacija nepalaikoma aplankui â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3372
+#: ../camel/camel-folder.c:3488
 #, c-format
 msgid "Expunging folder '%s'"
 msgstr "IÅbraukiamas aplankas â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3604
+#: ../camel/camel-folder.c:3720
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s' in %s"
 msgstr "AtsiunÄiamas laiÅkas â%sâ iÅ %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3755
+#: ../camel/camel-folder.c:3871
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for '%s'"
 msgstr "Gaunama â%sâ kvotos informacija"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3987
+#: ../camel/camel-folder.c:4103
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "Atnaujinamas aplankas â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:420 ../camel/camel-folder-search.c:587
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nepavyko apdoroti paieÅkos iÅraiÅkos: %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../camel/camel-folder-search.c:432 ../camel/camel-folder-search.c:599
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klaida vykdant paieÅkos iÅraiÅkÄ â%sâ:\n"
-"%s"
-
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:822 ../camel/camel-folder-search.c:865
+#: ../camel/camel-folder-search.c:824 ../camel/camel-folder-search.c:867
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) reikalauja vienintelio loginio rezultato"
 
 #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:932
+#: ../camel/camel-folder-search.c:902
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) neleistinas viduje %s"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:939 ../camel/camel-folder-search.c:947
+#: ../camel/camel-folder-search.c:909 ../camel/camel-folder-search.c:917
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr "(%s) reikalauja atitikties tipo eilutÄs"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:975
+#: ../camel/camel-folder-search.c:945
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) tikisi masyvinio rezultato"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:985
+#: ../camel/camel-folder-search.c:955
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s) reikalauja aplankÅ rinkinio"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:663 ../camel/camel-gpg-context.c:668
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1331
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1789 ../camel/camel-folder-search.c:1956
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nepavyko apdoroti paieÅkos iÅraiÅkos: %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1801 ../camel/camel-folder-search.c:1968
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Klaida vykdant paieÅkos iÅraiÅkÄ â%sâ:\n"
+"%s"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:691 ../camel/camel-gpg-context.c:696
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "Nepavyko paleisti gpg programos: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:668
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:860
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:696
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:859
 msgid "Unknown"
 msgstr "NeÅinomas"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:733
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -2075,17 +2099,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:769
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:797
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "Nepavyko apdoroti gpg userid patarimo."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:794 ../camel/camel-gpg-context.c:809
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:822 ../camel/camel-gpg-context.c:837
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "Nepavyko apdoroti gpg slaptaÅodÅio uÅklausos."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:830
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -2094,7 +2118,7 @@ msgstr ""
 "Turite nurodyti PIN kodÄ norÄdami atrakinti\n"
 "JÅsÅ SmartCard: â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:834
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:862
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -2103,12 +2127,12 @@ msgstr ""
 "Turite nurodyti slaptaÅodÄ norÄdami atrakinti\n"
 "raktÄ naudotojui: â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:840
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:868
 #, c-format
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
 msgstr "NetikÄta uÅklausa iÅ GnuPG dÄl â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:852
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:880
 msgid ""
 "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, "
 "thus there will be a password prompt for each of stored private key."
@@ -2116,7 +2140,7 @@ msgstr ""
 "Pastaba: Åifruotas turinys neturi informacijos apie gavÄjÄ, todÄl bus "
 "klausiama slaptaÅodÅio kiekvienam ÄraÅytam privaÄiam raktui."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:883 ../camel/camel-net-utils.c:523
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:911 ../camel/camel-net-utils.c:523
 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:388
 #: ../libedataserver/e-client.c:140
@@ -2124,195 +2148,209 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled"
 msgstr "AtÅaukta"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:904
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr ""
 "Nepavyko atrakinti slapto rakto: 3 kartus pateiktas blogas slaptaÅodis."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:917
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:945
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "NetikÄtas atsakymas iÅ GnuPG: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1048
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1076
 #, c-format
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "Nepavyko uÅkoduoti: nenurodyti tinkami gavÄjai."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1595 ../camel/camel-smime-context.c:832
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1626 ../camel/camel-smime-context.c:832
 msgid "Could not generate signing data: "
 msgstr "Nepavyko sukurti pasiraÅymo duomenÅ:"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1644 ../camel/camel-gpg-context.c:1848
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1958 ../camel/camel-gpg-context.c:2105
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2205 ../camel/camel-gpg-context.c:2253
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675 ../camel/camel-gpg-context.c:1879
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1989 ../camel/camel-gpg-context.c:2136
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2236 ../camel/camel-gpg-context.c:2284
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "Nepavyko paleisti gpg programos."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1723 ../camel/camel-gpg-context.c:1731
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1739 ../camel/camel-gpg-context.c:1759
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1754 ../camel/camel-gpg-context.c:1762
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1770 ../camel/camel-gpg-context.c:1790
 #: ../camel/camel-smime-context.c:959 ../camel/camel-smime-context.c:973
 #: ../camel/camel-smime-context.c:982
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "Nepavyko patikrinti laiÅko paraÅo: klaidingas laiÅko formatas"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1801
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1832
 msgid "Cannot verify message signature: "
 msgstr "Nepavyko patikrinti laiÅko paraÅo:"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1924
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1955
 msgid "Could not generate encrypting data: "
 msgstr "Nepavyko sukurti Åifravimo duomenÅ:"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1977
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2008
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "Åi laiÅko dalis yra uÅÅifruota skaitmeniu bÅdu"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2035 ../camel/camel-gpg-context.c:2044
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2067
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2066 ../camel/camel-gpg-context.c:2075
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2098
 #, c-format
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "Nepavyko iÅÅifruoti laiÅko: netinkamas laiÅko formatas"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2055
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2086
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "Nepavyko atkoduoti MIME bloko: protokolo klaida"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2146 ../camel/camel-smime-context.c:1273
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2177 ../camel/camel-smime-context.c:1273
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "UÅÅifruotas turinys"
 
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:104
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:710
 #, c-format
-msgid "Could not create folder summary for %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti %s aplanko santraukos"
+#| msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
+msgid "No quota information available for folder '%s'"
+msgstr "NÄra kvotos informacijos aplankui â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:112
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:809 ../camel/camel-imapx-folder.c:882
 #, c-format
-msgid "Could not create cache for %s: "
-msgstr "Nepavyko %s sukurti podÄlio:"
+msgid "No destination folder specified"
+msgstr "Nenurodytas paskirties aplankas"
 
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:794
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:367
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:828
+#| msgid "Unable to retrieve message: "
+msgid "Unable to move junk messages"
+msgstr "Nepavyko perkelti brukalo laiÅkÅ"
+
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:901
+#| msgid "Unable to retrieve message: "
+msgid "Unable to move deleted messages"
+msgstr "Nepavyko perkelti iÅtrintÅ laiÅkÅ"
+
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1115
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:738
 msgid "Apply message _filters to this folder"
 msgstr "Åiam aplankui taikyti laiÅkÅ _filtrus"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:1094
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1224
+#, c-format
+msgid "Could not create folder summary for %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti %s aplanko santraukos"
+
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1232
+#, c-format
+msgid "Could not create cache for %s: "
+msgstr "Nepavyko %s sukurti podÄlio:"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1254
 msgid "Server disconnected"
 msgstr "Serveris atsijungÄ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:1549
-msgid "Error writing to cache stream: "
-msgstr "Klaida raÅant Ä podÄlio srautÄ:"
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1727
+#| msgid "Error writing to cache stream: "
+msgid "Error writing to cache stream"
+msgstr "Klaida raÅant Ä podÄlio srautÄ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:2500
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2893
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "Nenustatyta tapatybÄ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:2580
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2971
 msgid "Error performing IDLE"
 msgstr "Klaida atliekant tuÅÄiÄ veiksmÄ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3462
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:414
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:468
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3875
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio %s saugia veiksena: %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3463
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3876
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS nepalaikomas"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3502
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3915
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio %s saugia veiksena: "
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3580
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:749
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3995
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "IMAP serveris %s nepalaiko %s tapatybÄs nustatymo"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3591 ../camel/camel-session.c:494
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1174
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:259
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:587
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4006 ../camel/camel-session.c:494
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:266
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:604
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:467
 #, c-format
 msgid "No support for %s authentication"
 msgstr "Nepalaikomas %s tipo tapatybÄs nustatymas"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3610
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1142
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:502
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4025
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:314
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:512
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Negalima nustatyti tapatybÄs be naudotojo vardo"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3619
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:511
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:512
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4034
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:521
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "TapatybÄs patvirtinimo slaptaÅodis neprieinamas"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3821
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4241
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Klaida gaunant laiÅkÄ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3903
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4323
 msgid "Failed to copy the tmp file"
 msgstr "Nepavyko nukopijuoti laikimo failo"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3917
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4337
 msgid "Failed to close the tmp stream"
 msgstr "Nepavyko uÅverti laikinojo srauto"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4015
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4458
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Klaida kopijuojant laiÅkus"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4150
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4624
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Klaida pridedant laiÅkÄ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4333
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4823
 msgid "Error fetching message headers"
 msgstr "Klaida gaunant praneÅimÅ antraÅtes"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4468
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4970
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "Klaida gaunant laiÅkÄ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4590 ../camel/camel-imapx-server.c:4783
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5094 ../camel/camel-imapx-server.c:5322
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
 msgstr "Gaunama naujÅ laiÅkÅ santrauka iÅ â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4641
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5158
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
 msgstr "%s ieÅkoma pakeistÅ laiÅkÅ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4684
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5211
 msgid "Error fetching new messages"
 msgstr "Klaida tikrinant naujus laiÅkus"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4874
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5424
 msgid "Error while fetching messages"
 msgstr "Klaida gaunant praneÅimus"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4882 ../camel/camel-imapx-server.c:4918
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5432 ../camel/camel-imapx-server.c:5465
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'"
 msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'"
@@ -2320,94 +2358,99 @@ msgstr[0] "Gaunama %d laiÅko santrauka iÅ â%sâ"
 msgstr[1] "Gaunama %d laiÅkÅ santraukos iÅ â%sâ"
 msgstr[2] "Gaunama %d laiÅkÅ santraukos iÅ â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5043 ../camel/camel-imapx-server.c:5079
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5601 ../camel/camel-imapx-server.c:5631
 msgid "Error refreshing folder"
 msgstr "Klaida atnaujinant aplankÄ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5172
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5735
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Klaida sunaikinant laiÅkÄ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5269
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5846
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Klaida gaunant aplankus"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5348
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5928
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Klaida registruojantis prie aplanko"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5409
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5993
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Klaida kuriant aplankÄ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5458
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6047
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Klaida trinant aplankÄ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5519
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6121
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Klaida pervadinant aplankÄ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5580
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6196
+#| msgid "Retrieving quota information for '%s'"
+msgid "Error retrieving quota information"
+msgstr "Gaunama gaunant kvotos informacijÄ"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6261
+#| msgid "Decoder failed"
+msgid "Search failed"
+msgstr "PaieÅka nepavyko"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6324
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "Klaida atliekant NOOP"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5676
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6433
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "Klaida sinchronizuojant pakeitimus"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6447
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3531
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7242
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti laiÅko, kurio ID %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6448
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3532
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7243
 msgid "No such message available."
 msgstr "NÄra tokio laiÅko."
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6603 ../camel/camel-imapx-server.c:6618
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7401 ../camel/camel-imapx-server.c:7416
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Nepavyko sukurti kaupos failo:"
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:157
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:8158
+#| msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
+msgid "IMAP server does not support quotas"
+msgstr "IMAP serveris nepalaiko kvotÅ"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:201
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "IMAP serveris %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:160
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:830
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:204
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "IMAP tarnyba, skirta %s serveryje %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:251
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:295
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
 msgid "Password"
 msgstr "SlaptaÅodis"
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:253
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:297
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr ""
 "Naudojant ÅiÄ parinktÄ jungiantis prie IMAP serverio bus naudojamas grynojo "
 "teksto slaptaÅodis."
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:351
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2064
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2262
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:405
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "NÄra tokio aplanko %s"
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:376 ../camel/camel-imapx-store.c:866
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:275
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2684
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:430 ../camel/camel-imapx-store.c:920
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:473
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:307
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:699
@@ -2417,44 +2460,33 @@ msgstr "NÄra tokio aplanko %s"
 msgid "Inbox"
 msgstr "Gauti laiÅkai"
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1099
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1164
 #, c-format
 msgid "Retrieving folder list for %s"
 msgstr "Gaunamas %s aplankÅ sÄraÅas"
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1203
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1771
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "NÄra tokio aplanko: %s"
-
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1420
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2077
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2524
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "Aplanko vardas â%sâ yra neleistinas, kadangi jame yra simbolis â%câ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1431
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2537
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1554
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "NeÅinomas aukÅtesnysis aplankas: %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1441
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2140
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2589
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1564
 #, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "AukÅtesniajam aplankui neleistina turÄti ÅemesniÅjÅ aplankÅ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-stream.c:97
+#: ../camel/camel-imapx-stream.c:98
 #, c-format
 msgid "Source stream returned no data"
 msgstr "Åaltinio srautas negrÄÅino jokiÅ duomenÅ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-stream.c:106
+#: ../camel/camel-imapx-stream.c:107
 #, c-format
 msgid "Source stream unavailable"
 msgstr "Åaltinio srautas neprieinamas"
@@ -2581,26 +2613,41 @@ msgstr "Nepavyko rasti kompiuterio"
 
 #: ../camel/camel-net-utils.c:732
 #, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: %s"
-msgstr "Nepavyko rasti kompiuterio: %s: %s"
+msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors."
+msgstr ""
+"Kompiuterio paieÅkas â%sâ nepavyko. Patikrinkite, ar kompiuterio pavadinime "
+"nÄra klaidÅ."
+
+#: ../camel/camel-net-utils.c:736
+#, c-format
+#| msgid "Host lookup failed: %s: %s"
+msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
+msgstr "Nepavyko rasti kompiuterio â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:853
+#: ../camel/camel-net-utils.c:857
 msgid "Resolving address"
 msgstr "IeÅkoma adreso"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:874
+#: ../camel/camel-net-utils.c:878
 msgid "Name lookup failed"
 msgstr "Nepavyko rasti vardo"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:880
+#: ../camel/camel-net-utils.c:885
+msgid "Name lookup failed. Check your host name for spelling errors."
+msgstr ""
+"Pavadinimo paieÅka nepavyko. Patikrinkite, ar kompiuterio pavadinime nÄra "
+"klaidÅ."
+
+#: ../camel/camel-net-utils.c:889
 #, c-format
 msgid "Name lookup failed: %s"
 msgstr "Nepavyko rasti vardo: %s"
 
-#: ../camel/camel-network-service.c:114
+#: ../camel/camel-network-service.c:115
 #, c-format
-msgid "Could not connect to %s: "
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:"
+#| msgid "Could not connect to %s: "
+msgid "Could not connect to '%s:%s': "
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie â%s:%sâ:"
 
 #: ../camel/camel-offline-folder.c:210
 #, c-format
@@ -2620,27 +2667,28 @@ msgstr "VirtualiÅ aplankÅ paÅto tiekiklis"
 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
 msgstr "PaÅto skaitymui kaip kito aplankÅ sÄraÅo uÅklausa"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:195
+#: ../camel/camel-provider.c:258
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
 msgstr "Nepavyko Äkelti %s: moduliÅ ÄkÄlimas Åioje sistemoje nepalaikomas."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:204
+#: ../camel/camel-provider.c:267
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: %s"
 msgstr "Nepavyko Äkelti %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:213
+#: ../camel/camel-provider.c:276
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "Nepavyko Äkelti %s: modulyje nÄra inicializacijos kodo."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:412 ../camel/camel-session.c:406
+#: ../camel/camel-provider.c:424 ../camel/camel-session.c:406
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "NÄra protokolo â%sâ tiekÄjo"
 
 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anoniminis"
 
@@ -2807,7 +2855,7 @@ msgstr "Pateiktasis mandatas nebegalioja."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:175 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:388 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:405
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
 #, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "Netinkamas tapatybÄs nustatymo atsakymas iÅ serverio."
@@ -2871,7 +2919,7 @@ msgstr "POP prieÅ SMTP tapatybÄs nustatymÄ naudojant neÅinomÄ transportavim
 msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
 msgstr "POP prieÅ SMTP tapatybÄs nustatymÄ bandyta su %s tarnyba"
 
-#: ../camel/camel-search-private.c:112
+#: ../camel/camel-search-private.c:116
 #, c-format
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko sukompiliuoti reguliarios iÅraiÅkos: %s: %s"
@@ -2890,7 +2938,7 @@ msgstr "%s tapatybÄs nustatyti nepavyko"
 msgid "Forwarding messages is not supported"
 msgstr "LaiÅkÅ persiuntimas nepalaikomas"
 
-#: ../camel/camel-session.c:1362
+#: ../camel/camel-session.c:1404
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
 msgstr "Äveskite %s slaptaÅodÄ %s kompiuteryje %s."
@@ -3246,88 +3294,6 @@ msgstr "Kompiuterio vardas per ilgas (daugiausiai leidÅiama 255 simboliai)"
 msgid "Invalid reply from proxy server"
 msgstr "Netinkamas atsakas iÅ Ägaliotojo serverio"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:505
-#, c-format
-msgid ""
-"   Issuer:       %s\n"
-"   Subject:      %s\n"
-"   Fingerprint:  %s\n"
-"   Signature:    %s"
-msgstr ""
-"LiudijimÅ Ästaiga: %s\n"
-"AntraÅtÄ:          %s\n"
-"Kontrolinis kodas: %s\n"
-"ParaÅas:           %s"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:512
-msgid "GOOD"
-msgstr "GERAS"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:512
-msgid "BAD"
-msgstr "BLOGAS"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:517
-#, c-format
-msgid ""
-"SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
-"\n"
-"Detailed information about the certificate:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"SSL liudijimas â%sâ yra nepatikimas. Ar norite jÄ priimti?\n"
-"\n"
-"Detali informacija apie liudijimÄ:\n"
-"%s"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:523
-msgid "_Reject"
-msgstr "_Atmesti"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:524
-msgid "Accept _Temporarily"
-msgstr "Primti _laikinai"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:525
-msgid "_Accept Permanently"
-msgstr "_Priimti visam laikui"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate problem: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Liudijimo problema: %s\n"
-"LiudijimÅ Ästaiga: %s"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:638
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate domain: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Netinkama liudijimo sritis: %s\n"
-"LiudijimÅ Ästaiga: %s"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:656
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Liudijimas pasenÄs: %s\n"
-"LiudijimÅ Ästaiga: %s"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:673
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate revocation list expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"LiudijimÅ atÅaukimo sÄraÅas nebegalioja: %s\n"
-"LiudijimÅ Ästaiga: %s"
-
 #: ../camel/camel-url.c:331
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL '%s'"
@@ -3385,173 +3351,43 @@ msgstr "Nepavyko nukopijuoti laiÅkÅ Ä ÅiukÅlinÄs aplankÄ"
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "Nepavyko nukopijuoti laiÅkÅ Ä brukalo aplankÄ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:200
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:299
-#, c-format
-msgid "No output stream"
-msgstr "NÄra iÅvesties srauto"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:208
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:307
-#, c-format
-msgid "No input stream"
-msgstr "NÄra Ävesties srauto"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Serveris netikÄtai atsijungÄ: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Alert from IMAP server %s %s in folder %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"PerspÄjimas iÅ IMAP serverio %s %s aplanke %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:429
-#, c-format
-msgid ""
-"Alert from IMAP server %s %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"PerspÄjimas iÅ IMAP serverio %s %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:512
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "NetikÄtas atsakymas iÅ IMAP serverio: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Nepavyko Ävykdyti IMAP komandos: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:607
-#, c-format
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Serverio atsakymas baigÄsi per anksti."
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:822
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP serverio atsakyme nebuvo %s informacijos"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:860
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "NetikÄtas atsakymas OK iÅ IMAP serverio: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:356
-msgid "Always check for _new mail in this folder"
-msgstr "Visada ieÅkoti _naujÅ laiÅkÅ Åiame aplanke"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:447
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti aplanko %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:468
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nepavyko Äkelti %s santraukos"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1137
-#, c-format
-msgid "Scanning for changed messages in %s"
-msgstr "%s ieÅkoma pakeistÅ laiÅkÅ"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3494
-msgid "Unable to retrieve message: "
-msgstr "Nepavyko gauti laiÅko:"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3620
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4512
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:493
-#, c-format
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Åis laiÅkas Åiuo metu nepasiekiamas"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4085
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4167
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "AtsiunÄiama naujÅ laiÅkÅ santrauka iÅ %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4299
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-msgstr "Nevisas serverio atsakas: nesuteikta informacija apie laiÅkÄ %d"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4309
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-msgstr "Nevisas serverio atsakas: nesuteiktas UID laiÅkui %d"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4549
-#, c-format
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nepavyko rasti laiÅko teksto FETCH atsakyme"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:196
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
-msgid "Could not open cache directory: "
-msgstr "Nepavyko atverti podÄlio aplanko:"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:331
-#, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "Nepavyko laiÅko %s ÄraÅyti Ä podÄlÄ: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:397
-#, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: "
-msgstr "Nepavyko Ä podÄlÄ ÄraÅyti laiÅko %s:"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:539
-#, c-format
-msgid "Failed to cache %s: "
-msgstr "Nepavyko ÄraÅyti Ä podÄlÄ %s:"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "IeÅkoma naujÅ laiÅkÅ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "_IeÅkoti naujÅ laiÅkÅ visuose aplankuose"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
 msgstr "I_eÅkoti naujÅ laiÅkÅ uÅsakytuose aplankuose"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
+msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
+msgstr "Naudoti _spartÅjÄ sinchronizavimÄ, jei serveris jÄ palaiko"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+msgid "_Listen for server change notifications"
+msgstr "_Tikrinti serverio pasikeitimÅ praneÅimus"
+
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
 msgid "Folders"
 msgstr "Aplankai"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51
 msgid "_Show only subscribed folders"
 msgstr "_Rodyti tik uÅsakytus aplankus"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
 msgstr "N_epaisyti serverio pateiktos aplankÅ vardÅ zonos"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53
-msgid "Names_pace:"
-msgstr "VardÅ _sritis:"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
+msgid "Namespace:"
+msgstr "VardÅ sritis:"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
@@ -3560,93 +3396,44 @@ msgstr "VardÅ _sritis:"
 msgid "Options"
 msgstr "Parinktys"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
 msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
 msgstr "Pritaikyti _filtrus naujiems laiÅkams visuose aplankuose"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr ""
 "_Pritaikyti filtrus naujiems laiÅkams Åio serverio gautÅ laiÅkÅ aplanke"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:65
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "IeÅkoti naujuose laiÅkuose _brukalo"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "IeÅkoti brukalo tik _gautÅ laiÅkÅ aplanke"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "AutomatiÅkai sinchroni_zuoti nutolusÄ ir vietinÄ paÅtÄ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:71
-msgid "IMAP default port"
-msgstr "IMAP numatytasis prievadas"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75
+msgid "Default IMAP port"
+msgstr "Numatytasis IMAP prievadas"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
 msgid "IMAP over SSL"
 msgstr "IMAP per SSL"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83
+msgid "IMAP+"
+msgstr "IMAP+"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:85
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "PaÅto skaitymui ir raÅymui IMAP serveriuose."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2191
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:274
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:442
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:564
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
-msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â%sâ: aplankas egzistuoja."
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2984
-#, c-format
-msgid "Retrieving list of folders at '%s'"
-msgstr "Gaunamas %s aplankÅ sÄraÅas"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3334
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Serveris netikÄtai atsijungÄ"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3338
-msgid "Server unexpectedly disconnected: "
-msgstr "Serveris netikÄtai atsijungÄ:"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
-msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
-msgstr "Naudoti _spartÅjÄ sinchronizavimÄ, jei serveris jÄ palaiko"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
-msgid "_Listen for server change notifications"
-msgstr "_Tikrinti serverio pasikeitimÅ praneÅimus"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
-msgid "Namespace:"
-msgstr "VardÅ sritis:"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75
-msgid "Default IMAP port"
-msgstr "Numatytasis IMAP prievadas"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP+"
-
 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:194
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
@@ -3859,6 +3646,13 @@ msgstr "Nepavyko gauti aplanko â%sâ: aplankas neegzistuoja"
 msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
 msgstr "Nepavyko gauti aplanko â%sâ: tai nÄra maildir aplankas."
 
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:274
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:442
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:564
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
+msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â%sâ: aplankas egzistuoja."
+
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:338
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:378
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:682
@@ -3900,7 +3694,7 @@ msgstr "Tikrinama, ar yra naujÅ laiÅkÅ"
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:746
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:418
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:794
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:798
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:132
 msgid "Storing folder"
 msgstr "ÄraÅomas aplankas"
@@ -4008,7 +3802,7 @@ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko patikrinti aplanko: %s: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:663
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:807
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
@@ -4021,29 +3815,29 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "Nepavyko atverti laikinojo paÅto failo: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:920
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "Nepavyko uÅverti Åaltinio aplanko %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:705
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
 #, c-format
 msgid "Could not close temporary folder: %s"
 msgstr "Nepavyko uÅverti laikinojo aplanko: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:726
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1086
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:821
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1090
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "Nepavyko iÅsaugoti aplanko: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:856
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1123
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:860
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
@@ -4052,25 +3846,25 @@ msgstr ""
 "MBOX failas sugadintas, praÅome sutvarkyti. (TikÄtasi eilutÄs Nuo, taÄiau "
 "jos negauta.)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:866
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1136
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1140
 #, c-format
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "Santrauka ir aplankas nesutampa net po sinchronizavimo"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1031
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1035
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:347
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "NeÅinoma klaida: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1194
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1224
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1198
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1228
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "Nepavyko raÅyti Ä laikinÄ paÅto dÄÅutÄ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1213
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1217
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko raÅyti Ä laikinÄ paÅto dÄÅutÄ: %s: %s"
@@ -4199,21 +3993,26 @@ msgstr "VidinÄ klaida: netinkamas UID formatas: %s"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1033
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1065
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti laiÅko %s: %s"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:339
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:504
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:555
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:558
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:623
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: "
 msgstr "Nepavyko gauti laiÅko %s:"
 
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:493
+#, c-format
+msgid "This message is not currently available"
+msgstr "Åis laiÅkas Åiuo metu nepasiekiamas"
+
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:559
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:565
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:611
@@ -4263,6 +4062,16 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
 msgstr "Tai tiekÄjas, naudojamas skaitant ir raÅant Ä USENET naujienÅ grupes."
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87
+#| msgid ""
+#| "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
+msgid ""
+"This option will connect to the NNTP server anonymously, without "
+"authentication."
+msgstr ""
+"Åi parinktis leidÅia anonimiÅkai jungtis prie NNTP serverio be tapatybÄs "
+"patvirtinimo."
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97
 msgid ""
 "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
 "password."
@@ -4270,22 +4079,22 @@ msgstr ""
 "Naudojant ÅiÄ parinktÄ, tapatybÄs NNTP serveryje bus nustatyta naudojant "
 "paprasto teksto pavidalo slaptaÅodÄ."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:285
 #, c-format
 msgid "Could not read greeting from %s: "
 msgstr "Nepavyko perskaityti %s pasisveikinimo:"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:298
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "NNTP serveris %s grÄÅino klaidos kodÄ %d: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:463
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:472
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "USENET naujienos per %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1058
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1073
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4296,24 +4105,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1152
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1167
 #, c-format
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
 msgstr ""
 "JÅs negalite sukurti aplanko naujienÅ saugykloje - vietoj to uÅsisakykit."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1168
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1183
 #, c-format
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "Negalima pervadinti aplanko naujienÅ saugykloje."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1191
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1206
 #, c-format
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
 msgstr ""
 "Negalima paÅalinti aplanko naujienÅ saugykloje, vietoj to atsisakykite."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1390
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1405
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4325,7 +4134,7 @@ msgstr ""
 "NÄra tokios naujienÅ grupÄs. Pasirinktas elementas greiÄiausiai yra "
 "aukÅtesnysis aplankas."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1438
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1453
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4336,15 +4145,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "naujienÅ grupÄ neegzistuoja!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1628
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1643
 msgid "NNTP Command failed: "
 msgstr "NNTP komandos klaida:"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1713
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1728
 #, c-format
 msgid "Not connected."
 msgstr "Neprisijungta."
 
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1786
+#, c-format
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "NÄra tokio aplanko: %s"
+
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:198
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
 #, c-format
@@ -4366,34 +4180,38 @@ msgstr "NetikÄtas serverio atsakymas iÅ head: %s"
 msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "Operacijos klaida: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:523
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:453
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:526
 #, c-format
 msgid "No message with UID %s"
 msgstr "NÄra laiÅko su UID %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:539
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:542
 #, c-format
 msgid "Retrieving POP message %d"
 msgstr "AtsiunÄiamas POP laiÅkas %d"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:634
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "NeÅinoma prieÅastis"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:679
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:682
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "AtsiunÄiama POP santrauka"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:740
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:741
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:744
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:757
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:770
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:784
 msgid "Cannot get POP summary: "
 msgstr "Nepavyko gauti POP santraukos: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:859
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:891
 msgid "Expunging old messages"
 msgstr "Sunaikinami seni laiÅkai"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:879
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:911
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "Sunaikinami iÅtrinti laiÅkai"
 
@@ -4460,53 +4278,53 @@ msgstr ""
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:139
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:144
 #, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
 msgstr "Nepavyko perskaityti tinkamo pasveikinimo iÅ POP serverio %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:154
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:159
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:155
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "Serveris nepalaiko STLS"
 
 #. Translators: Last %s is an optional
 #. * explanation beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:176
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:189
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:298
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s: SASL protokolo klaida"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:320
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:327
 #, c-format
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
 msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄs POP serveryje %s:"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387
 #, c-format
 msgid "POP3 server %s"
 msgstr "POP3 serveris %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:374
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390
 #, c-format
 msgid "POP3 server for %s on %s"
 msgstr "POP3 tarnyba, skirta %s serveryje %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4515,7 +4333,7 @@ msgstr ""
 "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s:\tGautas netaisyklingas APOP ID. "
 "Ätariama impersonacijos ataka. Susisiekite su administratoriumi."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:598
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4526,7 +4344,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation
 #. * beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:613
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:630
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4535,11 +4353,6 @@ msgstr ""
 "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s.\n"
 "Klaida siunÄiant naudotojo vardÄ%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:673
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s"
-
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:701
 #, c-format
 msgid "No such folder '%s'."
@@ -4551,6 +4364,7 @@ msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
 msgstr "POP3 saugyklose nÄra aplankÅ hierarchijos"
 
 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in.h:1
 msgid "Sendmail"
 msgstr "Sendmail"
 
@@ -4561,47 +4375,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PaÅto siuntimui, perleidÅiant jÄ vietinÄs sistemos âsendmailâ programai."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:49
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:50
 msgid "sendmail"
 msgstr "sendmail"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:51
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:52
 msgid "Mail delivery via the sendmail program"
 msgstr "PaÅto siuntimas per sendmail programÄ"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:93
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
 #, c-format
 msgid "Could not parse recipient list"
 msgstr "Nepavyko apdoroti gavÄjÅ sÄraÅo"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:126
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
+#, c-format
+#| msgid "Could not parse recipient list"
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "Nepavyko perskaityti argumentÅ"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:213
 #, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nepavyko sukurti konvejerio Ä sendmail: %s: paÅtas neiÅsiÅstas"
+#| msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
+msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent"
+msgstr "Nepavyko sukurti konvejerio Ä â%sâ: %s: paÅtas neiÅsiÅstas"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:238
 #, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nepavyko paleisti atskiro sendmail proceso: %s: paÅtas neiÅsiÅstas"
+#| msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
+msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent"
+msgstr "Nepavyko paleisti atskiro â%sâ proceso: %s: paÅtas neiÅsiÅstas"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:287
 msgid "Could not send message: "
 msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti laiÅko:"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:317
 #, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "âsendmailâ baigÄ darbÄ signalu %s: paÅtas neiÅsiÅstas."
+#| msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
+msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent."
+msgstr "â%sâ baigÄ darbÄ signalu %s: paÅtas neiÅsiÅstas."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:229
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:327
 #, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nepavyko paleisti %s: paÅtas neiÅsiÅstas."
+#| msgid "Could not execute %s: mail not sent."
+msgid "Could not execute '%s': mail not sent."
+msgstr "Nepavyko paleisti â%sâ: paÅtas neiÅsiÅstas."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:332
 #, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "âsendmailâ baigÄ darbÄ bÅsena %d: paÅtas neiÅsiÅstas."
+#| msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
+msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent."
+msgstr "â%sâ baigÄ darbÄ bÅsena %d: paÅtas neiÅsiÅstas."
 
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:42
 msgid "Default SMTP port"
@@ -4671,171 +4496,171 @@ msgstr "NÄra nurodyto SASL mechanizmo"
 msgid "AUTH command failed: "
 msgstr "AUTH komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti laiÅko: paslauga neprisijungus."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:660
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti laiÅko: siuntÄjo adresas neteisingas."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
 msgid "Sending message"
 msgstr "SiunÄiamas laiÅkas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti laiÅko: neapibrÄÅti jokie gavÄjai."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "Nepavyko iÅsiÅsti laiÅko: dalis adresatÅ yra neteisingi"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:807
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:806
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "SintaksÄs klaida, komanda neatpaÅinta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:808
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "SintaksÄs klaida parametruose arba argumentuose"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:811
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:810
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "Komanda neÄgyvendinta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:813
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:812
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "Komandos parametras neÄgyvendintas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:815
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:814
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "Sistemos bÅsena, arba sistemos Åinyno atsakymas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:817
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:816
 msgid "Help message"
 msgstr "Åinyno ÅinutÄ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:819
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:818
 msgid "Service ready"
 msgstr "Paslauga paruoÅta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:820
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "Paslauga uÅdaro transmisijos kanalÄ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:823
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:822
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "Paslauga neprieinama, uÅdaromas transmisijos kanalas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:825
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "PraÅytas paÅto veiksmas pavyko, uÅbaigtas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:827
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:826
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "Naudotojas ne vietinis. Bus persiÅsta Ä <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "PraÅytas paÅto veiksmas neÄvykdytas: paÅto dÄÅutÄ neprieinama"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:831
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:830
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "PraÅytas veiksmas neÄvykdytas: paÅto dÄÅutÄ neprieinama"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:833
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:832
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "PraÅytas veiksmas nutrauktas: klaida vykdant"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:834
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "Naudotojas ne vietinis. Pabandykite <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:837
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:836
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "PraÅytas veiksmas neÄvykdytas: trÅksta vietos sistemoje"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:839
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:838
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr "PraÅytas veiksmas neÄvykdytas: perÅengta vietos saugykloje riba"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:841
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:840
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "PraÅytas veiksmas neÄvykdytas: paÅto dÄÅutÄs vardas neleistinas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "PradÄkite laiÅko ÄvestÄ. Ävedimas baigiamas pateikus <CRLF>.<CRLF>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:845
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:844
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "Tranzakcija nepavyko"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:849
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "Reikia perkelti slaptaÅodÄ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:851
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "TapatybÄs nustatymo mechanizmas per silpnas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:853
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:852
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "PraÅytam tapatybÄs nustatymo mechanizmui reikalingas Åifravimas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:855
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "Laikina tapatybÄs nustatymo nesÄkmÄ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP pasveikinimas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1139
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1138
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
 msgid "HELO command failed: "
 msgstr "HELO komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1240
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1255
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1265
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1239
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1254
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1264
 msgid "MAIL FROM command failed: "
 msgstr "MAIL FROM komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1292
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1291
 msgid "RCPT TO command failed: "
 msgstr "RCPT TO komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1309
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1319
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1308
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr "RCPT TO <%s> nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1362
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1373
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1443
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1463
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1477
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1486
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1372
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1383
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1462
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1476
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1485
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr "DATA komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1511
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1526
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1535
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1510
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1525
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr "RSET komanda nepavyko:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1560
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1574
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1581
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1559
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1573
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1580
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "QUIT komanda nepavyko:"
 
@@ -4872,8 +4697,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:205
 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:216
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:849
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1179
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:852
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1182
 msgid "Bus name vanished (client terminated?)"
 msgstr "MagistralÄs pavadinimas dingo (klientas baigÄ darbÄ?)"
 
@@ -4883,8 +4708,8 @@ msgstr "NÄra atsako iÅ kliento"
 
 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:334
 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:345
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:843
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1173
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:846
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1176
 msgid "Client cancelled the operation"
 msgstr "Klientas atÅaukÄ veiksmÄ"
 
@@ -4896,42 +4721,36 @@ msgstr "Klientas praneÅa apie atmestÄ slaptaÅodÄ"
 msgid "Add this password to your keyring"
 msgstr "PridÄti slaptaÅodÄ Ä raktinÄ"
 
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:595
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:622
 msgid "Password was incorrect"
 msgstr "SlaptaÅodis buvo neteisingas"
 
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1331
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1507
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1690
-msgid "Keyring operation was cancelled"
-msgstr "RaktinÄs veiksmas atÅauktas"
-
-#: ../libebackend/e-backend.c:190
+#: ../libebackend/e-backend.c:206
 #, c-format
 msgid "%s does not support authentication"
 msgstr "%s nepalaiko tapatybÄs nustatymo"
 
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:734
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:775
 #, c-format
 msgid "%s does not support creating remote resources"
 msgstr "%s nepalaiko nutolusiÅ resursÅ sukÅrimo"
 
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:793
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:834
 #, c-format
 msgid "%s does not support deleting remote resources"
 msgstr "%s nepalaiko nutolusiÅ resursÅ trynimo"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:126
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:132
 #, c-format
 msgid "Data source is missing a [%s] group"
 msgstr "DuomenÅ Åaltiniui trÅksta [%s] grupÄs"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:916 ../libedataserver/e-source.c:1111
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:993 ../libedataserver/e-source.c:1110
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
 msgstr "DuomenÅ Åaltinis â%sâ nepalaiko nutolusiÅ resursÅ kÅrimo"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:930
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
@@ -4939,12 +4758,13 @@ msgstr ""
 "DuomenÅ Åaltinis â%sâ neturi kolekcijos realizacijos nutolusiam resursui "
 "sukurti"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:958 ../libedataserver/e-source.c:1220
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1035
+#: ../libedataserver/e-source.c:1217
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
 msgstr "DuomenÅ Åaltinis â%sâ nepalaiko nutolusiÅ resursÅ trynimo"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:972
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
@@ -4952,21 +4772,34 @@ msgstr ""
 "DuomenÅ Åaltinis â%sâ neturi kolekcijos realizacijos nutolusiam resursui "
 "iÅtrinti"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1285
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1080
+#: ../libedataserver/e-source.c:1307
+#, c-format
+#| msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
+msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
+msgstr "DuomenÅ Åaltinis â%sâ nepalaiko OAuth 2.0 tapatybÄs nustatymo"
+
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1406
 #, c-format
 msgid "File must have a '.source' extension"
 msgstr "Failas turi turÄti â.sourceâ plÄtinÄ"
 
-#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:522
-#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1523
+#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:523
+#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1594
 msgid "The user declined to authenticate"
 msgstr "Naudotojas atsisakÄ patvirtinti tapatybÄ"
 
-#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:770
+#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:792
 #, c-format
 msgid "UID '%s' is already in use"
 msgstr "UID â%sâ jau naudojamas"
 
+#: ../libebackend/e-user-prompter-server.c:279
+#, c-format
+#| msgid "Contact '%s' not found"
+msgid "Extension dialog '%s' not found."
+msgstr "PlÄtinio dialogas â%sâ nerastas."
+
 #: ../libedataserver/e-categories.c:46
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Anniversary"
@@ -5149,35 +4982,91 @@ msgstr "Äveskite slaptaÅodÄ uÅduoÄiÅ sÄraÅui â%sâ."
 msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
 msgstr "Äveskite slaptaÅodÄ paskyrai â%sâ."
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:621
+#: ../libedataserver/e-source.c:620
 #, c-format
 msgid "Source file is missing a [%s] group"
 msgstr "Åaltinio failui trÅksta [%s] grupÄs"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:938
+#: ../libedataserver/e-source.c:937
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' is not removable"
 msgstr "DuomenÅ Åaltinis â%sâ nÄra paÅalinamas"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1020
+#: ../libedataserver/e-source.c:1019
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' is not writable"
 msgstr "DuomenÅ Åaltinis â%sâ nÄra raÅomas"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1408
+#: ../libedataserver/e-source.c:1513
 msgid "Unnamed"
 msgstr "NeÄvardytas"
 
-#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:485
+#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:487
 #, c-format
 msgid "Signature script must be a local file"
 msgstr "ParaÅo scenarijus turi bÅti vietinis failas"
 
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1476
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
+#| "\n"
+#| "Detailed information about the certificate:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do "
+"you wish to accept it?"
+msgstr ""
+"SSL liudijimas kompiuteriui â%sâ, naudojamas adresÅ knygos â%sâ, yra "
+"nepatikimas. Ar norite jÄ priimti?"
+
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1485
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
+#| "\n"
+#| "Detailed information about the certificate:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you "
+"wish to accept it?"
+msgstr ""
+"SSL liudijimas kompiuteriui â%sâ, naudojamas kalendoriaus â%sâ, yra "
+"nepatikimas. Ar norite jÄ priimti?"
+
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1494
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
+#| "\n"
+#| "Detailed information about the certificate:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do "
+"you wish to accept it?"
+msgstr ""
+"SSL liudijimas kompiuteriui â%sâ, naudojamas raÅteliÅ sÄraÅo â%sâ, yra "
+"nepatikimas. Ar norite jÄ priimti?"
+
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1503
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
+#| "\n"
+#| "Detailed information about the certificate:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do "
+"you wish to accept it?"
+msgstr ""
+"SSL liudijimas kompiuteriui â%sâ, naudojamas uÅduoÄiÅ sÄraÅo â%sâ, yra "
+"nepatikimas. Ar norite jÄ priimti?"
+
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1949
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1647 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a, %Y-%m-%d, %I:%M:%S"
 
@@ -5185,7 +5074,7 @@ msgstr "%a, %Y-%m-%d, %I:%M:%S"
 #. * in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655 ../libedataserver/e-time-utils.c:1940
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1652 ../libedataserver/e-time-utils.c:1937
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a, %Y-%m-%d, %H:%M:%S"
 
@@ -5193,7 +5082,7 @@ msgstr "%a, %Y-%m-%d, %H:%M:%S"
 #. * in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660 ../libedataserver/e-time-utils.c:1945
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1657 ../libedataserver/e-time-utils.c:1942
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a, %Y-%m-%d, %I:%M"
 
@@ -5201,78 +5090,78 @@ msgstr "%a, %Y-%m-%d, %I:%M"
 #. * in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1665 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a, %Y-%m-%d, %H:%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1667
 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%a, %Y-%m-%d, %I"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1675
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672
 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
 msgstr "%a, %Y-%m-%d, %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 ../libedataserver/e-time-utils.c:1798
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1675 ../libedataserver/e-time-utils.c:1795
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1928
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a, %Y-%m-%d"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1685
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1682
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%Y-%m-%d, %I:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1686
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%Y-%m-%d, %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1691
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%Y-%m-%d, %I:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1699
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1696
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%Y-%m-%d, %H:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1704
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1701
 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%Y-%m-%d, %I"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1709
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1706
 msgid "%m/%d/%Y %H"
 msgstr "%Y-%m-%d, %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712 ../libedataserver/e-time-utils.c:1801
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1709 ../libedataserver/e-time-utils.c:1798
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1872 ../libedataserver/e-time-utils.c:1993
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1869 ../libedataserver/e-time-utils.c:1990
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1876 ../libedataserver/e-time-utils.c:1985
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1873 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -5280,25 +5169,25 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1881 ../libedataserver/e-time-utils.c:1990
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1878 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1885 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882 ../libedataserver/e-time-utils.c:1979
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
 #. * and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1886
 msgid "%H%M"
 msgstr "%H%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1890
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I"
 
@@ -5411,217 +5300,455 @@ msgstr "Automatinio Ägaliotojo serverio nustatymo URL"
 msgid "Where to read automatic proxy configuration from."
 msgstr "IÅ kur skaityti automatinius Ägaliotojo serverio nustatymus."
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:230
-msgid "Currently _used categories:"
-msgstr "Åiuo metu _naudojamos kategorijos:"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:239
-msgid "_Available Categories:"
-msgstr "_Prieinamos kategorijos:"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:325
-msgid "Icon"
-msgstr "Piktograma"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:330
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
-
-#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:300
+#. TODO: more specific
+#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:223
 #, c-format
-msgid "Create category \"%s\""
-msgstr "Sukurti kategorijÄ â%sâ"
-
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:137
-msgid "Category Icon"
-msgstr "Kategorijos piktograma"
-
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:141
-msgid "_No Image"
-msgstr "_NÄra paveikslÄlio"
-
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:178
-msgid "Category _Name"
-msgstr "Kategorijos _pavadinimas"
-
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:186
-msgid "Category _Icon"
-msgstr "Kategorijos _piktograma"
-
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:226
-msgid "Category Properties"
-msgstr "Kategorijos savybÄs"
+msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+msgstr "Kodas: %u â netikÄtas atsakas iÅ serverio"
 
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:287
+#. TODO: more specific
+#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:244
 #, c-format
-msgid ""
-"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
-"name"
-msgstr "KonfigÅracijoje kategorija â%sâ jau yra. Pasirinkite kitÄ pavadinimÄ."
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:278
-msgid "Show Contacts"
-msgstr "Rodyti kontaktus"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:300
-msgid "Address B_ook:"
-msgstr "AdresÅ _knyga:"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310
-msgid "Cat_egory:"
-msgstr "Kat_egorija:"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:332
-msgid "_Search:"
-msgstr "_IeÅkoti:"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:357
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1182
-msgid "Any Category"
-msgstr "Bet kuri kategorija"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:359
-msgid "Co_ntacts"
-msgstr "Ko_ntaktai"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:421
-msgid "Search"
-msgstr "IeÅkoti"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:424
-msgid "Address Book"
-msgstr "AdresÅ knyga"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:427
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:183
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktai"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:545
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Pasirinkite iÅ adresÅ knygos kontaktus"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:917
-msgid "_Add"
-msgstr "_PridÄti"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:921
-msgid "_Remove"
-msgstr "_PaÅalinti"
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr "Nepavyko perskaityti automatinio aptikimo atsako XML"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1097
+#. TODO: more specific
+#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:253
 #, c-format
-msgid "Error loading address book: %s"
-msgstr "Klaida Äkeliant adresÅ knygÄ: %s"
+msgid "Failed to find Autodiscover element"
+msgstr "Nepavyko rasti Autodiscover elemento"
 
-#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3043
+#. TODO: more specific
+#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:265
 #, c-format
-msgid "E_xpand %s Inline"
-msgstr "IÅ_skleisti %s"
+msgid "Failed to find Response element"
+msgstr "Nepavyko rasti Response elemento"
 
-#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3059
+#. TODO: more specific
+#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:277
 #, c-format
-msgid "Cop_y %s"
-msgstr "K_opijuoti %s"
+msgid "Failed to find Account element"
+msgstr "Nepavyko rasti Account elemento"
 
-#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3070
+#. TODO: more specific
+#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:291
 #, c-format
-msgid "C_ut %s"
-msgstr "_IÅkirpti %s"
+msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
+msgstr "Nepavyko rasti ASUrl ir OABUrl automatinio aptikimo atsake"
 
-#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3088
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1094
 #, c-format
-msgid "_Edit %s"
-msgstr "_Taisyti %s"
+msgid ""
+"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
+"from which to obtain an access token for '%s'"
+msgstr ""
+"Nepavyko rasti atitinkamos paskyros org.gnome.OnlineAccounts tarnyboje, iÅ "
+"kurios gaunama â%sâ prieigos leksema"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:532
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1121
 #, c-format
-msgid "_Delete %s"
-msgstr "_IÅtrinti %s"
+#| msgid "Failed to open addressbook at '%s': %s"
+msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
+msgstr "Nepavyko gauti prieigos â%sâ leksemos:"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:126
-msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
-msgstr "RaktinÄs raktas nepanaudojamas: nÄra naudotojo ar serverio"
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:140
+#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendorius"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:701
-#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:614
-msgid "You have the Caps Lock key on."
-msgstr "Äjungtas jÅsÅ âCaps Lockâ klaviÅas."
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:217
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktai"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:821
-#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:737
-msgid "_Remember this passphrase"
-msgstr "_Atsiminti ÅÄ slaptaÅodÄ"
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:292
+#| msgid "Cannot add encryption certificate"
+msgid "Not part of certificate"
+msgstr "Ne liudijimo dalis"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:600
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "Åis liudijimas buvo patikrintas Åiems naudojimams:"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:604
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:387
+#| msgid "X.509 Certificate"
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "SSL kliento liudijimas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:609
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:391
+#| msgid "X.509 Certificate"
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "SSL serverio liudijimas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:614
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "El. paÅto pasiraÅiusio asmens liudijimas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:619
+#| msgid "Cannot add encryption certificate"
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "El. paÅto gavÄjo liudijimas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:634
+msgid "Issued To"
+msgstr "Kam iÅduotas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:635
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:641
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "DaÅnas vardas (CN)"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:636
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:642
+#| msgid "Organization"
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "Organizacija (O)"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:637
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:643
+#| msgid "Organizational Unit"
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "Organizacinis vienetas (OU)"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:638
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:134
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serijos numeris"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:640
+msgid "Issued By"
+msgstr "IÅdavÄ"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:645
+msgid "Validity"
+msgstr "Galiojimas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:646
+msgid "Issued On"
+msgstr "IÅdavimo data"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:647
+msgid "Expires On"
+msgstr "Galioja iki"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:649
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "PirÅtÅ atspaudai"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:650
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "SHA1 pirÅtÅ atspaudai"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:651
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "MD5 pirÅtÅ atspaudai"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:653
+msgid "General"
+msgstr "Bendra"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:672
+#| msgid "Certificate import failed"
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "Liudijimo hierarchija"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:676
+#| msgid "Certificate import failed"
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "Liudijimo laukai"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:680
+msgid "Field Value"
+msgstr "Lauko vertÄ"
+
+#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:682
+msgid "Details"
+msgstr "DetalÄs"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:95
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:110
+msgid "Version 1"
+msgstr "Versija 1"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:113
+msgid "Version 2"
+msgstr "Versija 2"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:116
+msgid "Version 3"
+msgstr "Versija 3"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:192
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD2 su RSA Åifravimu"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:195
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD5 su RSA Åifravimu"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:198
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 su RSA Åifravimu"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:201
+msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-256 su RSA Åifravimu"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:204
+msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-384 su RSA Åifravimu"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:207
+msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-512 su RSA Åifravimu"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:234
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 RSA Åifracimas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:237
+#| msgid "Certificate import failed"
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "Liudijimo rakto panaudojimas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:240
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "Netscape liudijimo tipas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:243
+#| msgid "Certificate import failed"
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "Liudijimo Ästaigos rakto identifikatorius"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:255
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "Objekto identifikatorius (%s)"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:306
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "Algoritmo identifikatorius"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:314
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "Algoritmo parametrai"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:336
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "Subjekto vieÅojo rakto informacija"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:341
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "Subjekto vieÅojo rakto algoritmas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:356
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "Subjekto vieÅasis raktas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:378
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:428
+#| msgid "Unable to process spool folder"
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "Klaida: nepavyko apdoroti plÄtinio"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:395
+#| msgid "Email 1"
+msgid "Email"
+msgstr "El. paÅtas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:399
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:411
+msgid "Object Signer"
+msgstr "ObjektÄ pasiraÅÄ"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:403
+#| msgid "Certificate import failed"
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "SSL liudijimÅ Ästaiga"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:407
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "El. paÅto liudijimo Ästaiga"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:436
+#| msgid "Signing message"
+msgid "Signing"
+msgstr "PasiraÅoma"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:440
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "NeatÅaukiamas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:444
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr "Rakto Åifravimas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:448
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "DuomenÅ Åifravimas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:452
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "Rakto sutikimas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:456
+#| msgid "Certificate import failed"
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr "LiudijimÄ pasiraÅÄ"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:460
+msgid "CRL Signer"
+msgstr "CRL pasiraÅÄ"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:509
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritinis"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:511
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:514
+msgid "Not Critical"
+msgstr "Nekritinis"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:535
+msgid "Extensions"
+msgstr "PlÄtiniai"
+
+#. Translators: This string is used in Certificate
+#. * details for fields like Issuer or Subject, which
+#. * shows the field name on the left and its respective
+#. * value on the right, both as stored in the
+#. * certificate itself.  You probably do not need to
+#. * change this string, unless changing the order of
+#. * name and value.  As a result example:
+#. * "OU = VeriSign Trust Network"
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:615
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:658
+#| msgid "X.509 Certificate"
+msgid "Certificate"
+msgstr "Liudijimas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:674
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:812
+#| msgid "Signature algorithm unknown"
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "Liudijimo paraÅo algoritmas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:683
+msgid "Issuer"
+msgstr "IÅdavÄ"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:714
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjektas"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:738
+#| msgid "Unique ID"
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "IÅdavÄjo unikalus ID"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:757
+#| msgid "Unique ID"
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "Subjekto unikalus ID"
+
+#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:818
+#| msgid "Certificate import failed"
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "Liudijimo paraÅo vertÄ"
+
+#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:201
+#| msgid "Signing certificate not found"
+msgid "The signing certificate authority is not known."
+msgstr "PasiraÅanti liudijimÅ Ästaiga neÅinoma."
+
+#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:203
+msgid ""
+"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
+"retrieved from."
+msgstr ""
+"Liudijimas neatitinka laukto tinklapio identiteto, iÅ kur jis buvo gautas."
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:822
-#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:738
-msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
-msgstr "_Atsiminti ÅÄ slaptaÅodÄ iki Åio seanso pabaigos"
+#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:205
+msgid "The certificate's activation time is still in the future."
+msgstr "Liudijimo aktyvavimo laikas vis dar ateityje."
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:827
-#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:743
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Atsiminti ÅÄ slaptaÅodÄ"
+#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:207
+#| msgid "The referenced credentials have expired."
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "Liudijimo galiojimas pasibaigÄ."
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:828
-#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:744
-msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "_Atsiminti ÅÄ slaptaÅodÄ iki Åio seanso pabaigos"
+#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:209
+msgid ""
+"The certificate has been revoked according to the connection's certificate "
+"revocation list."
+msgstr "Pagal ryÅio liudijimÅ atÅaukimo sÄraÅÄ liudijimas buvo atÅauktas."
 
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:224
-msgid "_Destination"
-msgstr "_Paskirties vieta"
+#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:211
+msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
+msgstr "Liudijimo algoritmas laikomas nesaugiu."
 
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:326
-msgid "Select destination"
-msgstr "Pasirinkite paskirties vietÄ"
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:162
+#| msgid "Signing certificate not trusted"
+msgid "Certificate trust..."
+msgstr "PasitikÄjimas liudijimu..."
 
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:118
-#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:163
+#| msgid "X.509 Certificate"
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_Rodyti liudijimÄ"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:184
-#, c-format
-msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
-msgstr "Kodas: %u â netikÄtas atsakas iÅ serverio"
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:164
+msgid "_Reject"
+msgstr "_Atmesti"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:205
-#, c-format
-msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
-msgstr "Nepavyko perskaityti automatinio aptikimo atsako XML"
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:165
+msgid "Accept _Temporarily"
+msgstr "Primti _laikinai"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:214
-#, c-format
-msgid "Failed to find Autodiscover element"
-msgstr "Nepavyko rasti Autodiscover elemento"
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:166
+msgid "_Accept Permanently"
+msgstr "_Priimti visam laikui"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:226
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:203
 #, c-format
-msgid "Failed to find Response element"
-msgstr "Nepavyko rasti Response elemento"
+#| msgid ""
+#| "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
+#| "\n"
+#| "Detailed information about the certificate:\n"
+#| "%s"
+msgid "SSL certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?"
+msgstr "SSL liudijimas â%sâ yra nepatikimas. Ar norite jÄ priimti?"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:238
-#, c-format
-msgid "Failed to find Account element"
-msgstr "Nepavyko rasti Account elemento"
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:209
+msgid "Detailed information about the certificate:"
+msgstr "Detali informacija apie liudijimÄ:"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:252
-#, c-format
-msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
-msgstr "Nepavyko rasti ASUrl ir OABUrl automatinio aptikimo atsake"
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:223
+msgid "Issuer:"
+msgstr "IÅdavÄ:"
 
-#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:215
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:224
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjektas:"
+
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:225
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "PirÅto atspaudas:"
+
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:226
+msgid "Reason:"
+msgstr "PrieÅastis:"
+
+#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227
 msgid "Tasks"
 msgstr "UÅduotys"
 
@@ -5635,19 +5762,48 @@ msgstr "TÄsti darbÄ po paskutinio kliento atsijungimo"
 msgid "Wait running until at least one client is connected"
 msgstr "Laukti, kol yra bent vienas prisijungÄs klientas"
 
-#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:620
-msgid "Evolution Source Viewer"
-msgstr "Evolution ÅaltiniÅ ÅiÅryklÄ"
-
-#. Translators: The name that is displayed in the user interface
-#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:650
-msgid "Display Name"
-msgstr "Rodomas vardas"
-
-#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:659
-msgid "Flags"
-msgstr "PoÅymiai"
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1
+#| msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "Gimtadieniai ir jubiliejai"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in.h:1
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in.h:1
+#| msgid "IMAP server %s"
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "LDAP serveriuose"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local.source.in.h:1
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.in.h:1
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Åiame kompiuteryje"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1
+#| msgid "Folders"
+msgid "Search Folders"
+msgstr "PaieÅkos aplankai"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in.h:1
+#| msgid "Weather: Fog"
+msgid "Weather"
+msgstr "Oras"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1
+msgid "On The Web"
+msgstr "Åiniatinklyje"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:122
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "_PaÅalinti"
 
-#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:711
-msgid "Identity"
-msgstr "TapatybÄ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]