[network-manager-openswan] Updated Czech translation



commit ad763fb2869c16e5d52ea7913d5c9656f07fca12
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Wed Jan 23 14:41:49 2013 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  206 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ae1117c..c1d01d0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,195 +1,149 @@
 # Czech translation of NetworkManager-vpnc.
 # Copyright (C) 2008 the author(s) of NetworkManager-vpnc.
 # This file is distributed under the same license as the NetworkManager-vpnc package.
+#
 # Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006.
 # JiÅÃ Eischmann <jiri eischmann cz>, 2008.
 # ZdenÄk HataÅ <zdenek hatas gmail com>, 2009.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-10 09:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-08 10:27+0100\n"
-"Last-Translator: ZdenÄk HataÅ <zdenek hatas gmail com>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"product=network-manager-openswan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-03 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-23 14:40+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
+"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:94
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "OvÄÅenà _hesla:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:150
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Heslo:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:236
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Z_obrazit hesla"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "_Zapamatovat si hesla pro toto sezenÃ"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "_UloÅit hesla do svazku klÃÄÅ"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:170
+#: ../auth-dialog/main.c:178
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "Pro pÅÃstup do VPN '%s' se musÃte autentizovat."
+msgstr "Pro pÅÃstup do VPN â%sâ se musÃte autentizovat."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:187 ../auth-dialog/main.c:211
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "OvÄÅovÃnà VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:190
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+msgid "Group Password:"
+msgstr "Heslo skupiny:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:213
 msgid "_Group Password:"
 msgstr "Heslo _skupiny:"
 
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
+#: ../nm-openswan.desktop.in.h:1
+msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (openswan)"
+msgstr "SprÃvce spojenà VPN pomocà IPsec (openswan)"
+
+#: ../nm-openswan.desktop.in.h:2
 msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
 msgstr "PÅidat, odstranit a upravit VPN pÅipojenÃ"
 
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "SprÃvce VPN spojenà (vpnc)"
+#: ../properties/nm-openswan.c:47
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr "VPN pomocà IPsec"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "VPN kompatibilnàs Cisco (vpnc)"
+#: ../properties/nm-openswan.c:48
+msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
+msgstr "VPN pomocà IPsec, IKEv1, IKEv2"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
-msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based "
-"VPN gateways."
-msgstr ""
-"Kompatibilnà s rÅznÃmi VPN brÃnami zaloÅenÃmi na IPSec od Cisco, Juniper, "
-"Netscreen a Sonicwall."
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+#: ../properties/nm-openswan.c:274
 msgid "Saved"
 msgstr "UloÅeno"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+#: ../properties/nm-openswan.c:281
 msgid "Always Ask"
 msgstr "VÅdy se ptÃt"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+#: ../properties/nm-openswan.c:288
 msgid "Not Required"
 msgstr "Nenà vyÅadovÃno"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
-msgid "Secure (default)"
-msgstr "ZabezpeÄenà (vÃchozÃ)"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
-msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "Slabà (pouÅÃvejte obezÅetnÄ)"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
-msgid "None (completely insecure)"
-msgstr "ÅÃdnà (kompletnÄ nezabezpeÄenÃ)"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "Cisco UDP (vÃchozÃ)"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
-msgid "Disabled"
-msgstr "ZakÃzÃno"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1116
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "TCP tunelovÃnà nenà podporovÃno"
-
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1118
-#, c-format
-msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
-msgstr ""
-"Soubor VPN nastavenà '%s' udÃvÃ, Åe mà bÃt VPN pÅipojenà tunelovÃno pÅes "
-"TCP. To nenà v souÄasnà dobÄ ve vpnc podporovÃno.\n"
-"\n"
-"PÅipojenà pÅjde navÃzat bez TCP tunelovÃnÃ, ale je moÅnÃ, Åe nebude fungovat "
-"korektnÄ."
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:1
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:2
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>ObecnÃ</b>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>VolitelnÃ</b>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "ZakÃzat Dead Peer Detection"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:3
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Zobrazit hesla"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Domain:"
-msgstr "DomÃna:"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:4
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "Heslo sk_upiny:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "Metoda ÅifrovÃnÃ:"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:5
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_BrÃna:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:6
 msgid "G_roup name:"
-msgstr "J_mÃno skupiny:"
+msgstr "NÃzev sk_upiny:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "Heslo sk_upiny:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "NAT traversal:"
-msgstr "NAT traversal:"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:7
+msgid "_User password:"
+msgstr "_UÅiv. heslo:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Zobrazit hesla"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:8
+msgid "<b>Optional</b>"
+msgstr "<b>VolitelnÃ</b>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:9
 msgid "User name:"
 msgstr "UÅiv. jmÃno:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_BrÃna:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
-msgid "_User password:"
-msgstr "_UÅiv. heslo:"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:10
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr "Algoritmy FÃze1:"
 
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "_UÅiv. jmÃno:"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Alogritmy FÃze2:"
 
-#~ msgid "_Domain:"
-#~ msgstr "_DomÃna:"
+#: ../properties/nm-openswan-dialog.ui.h:12
+msgid "Domain:"
+msgstr "DomÃna:"
 
-#~ msgid "Connect _anonymously"
-#~ msgstr "PÅipojit _anonymnÄ"
+#: ../src/nm-openswan-service.c:876
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "NeskonÄit, dokud se spojenà VPN ukonÄuje"
 
-#~ msgid "Connect as _user:"
-#~ msgstr "PÅipojit jako _uÅivatel:"
+#: ../src/nm-openswan-service.c:877
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Zapnout podrobnou evidenci ladÄnà (mÅÅe odhalit hesla)"
 
-#~ msgid "NAT-T (default)"
-#~ msgstr "NAT-T (vÃchozÃ)"
+#: ../src/nm-openswan-service.c:898
+msgid ""
+"nm-openswan-service provides integrated IPsec VPN capability to "
+"NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-openswan-service poskytuje integraci funkÄnosti IPsec VPN do sprÃvce "
+"NetworkManager."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]