[tomboy] Updated Polish translation



commit 04c4c18cfc5a4653cd9ad0bcfc2d368e8452055f
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Jan 20 02:04:07 2013 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 97 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 99dd8a2..aea4780 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,14 +9,14 @@
 # StanisÅaw MaÅolepszy <smalolepszy aviary pl>, 2007.
 # Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007-2008.
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
-# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2009-2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2012.
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2009-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-27 16:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-20 02:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 02:03+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Tomboy Applet Factory"
 msgstr "Generator apletÃw programu Tomboy"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:2 ../data/tomboy.desktop.in.h:1
-#: ../Tomboy/Tray.cs:579
+#: ../Tomboy/Tray.cs:581
 msgid "Tomboy Notes"
 msgstr "Notatnik Tomboy"
 
@@ -212,10 +212,22 @@ msgstr ""
 "programu Tomboy."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
+msgid "Maximum number of notes to show in menu"
+msgstr "Maksymalna liczba notatek wyÅwietlana w menu"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Integer determining the maximum number of notes to show in the Tomboy note "
+"menu."
+msgstr ""
+"Liczba caÅkowita okreÅlajÄca maksymalnÄ liczbÄ notatek wyÅwietlanych w menu "
+"programu Tomboy."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
 msgid "List of pinned notes."
 msgstr "Lista przypiÄtych notatek."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
 "in the Tomboy note menu."
@@ -223,13 +235,13 @@ msgstr ""
 "Rozdzielana odstÄpami lista adresÃw URI notatek, ktÃre zawsze majÄ "
 "wyÅwietlane w menu programu Tomboy."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
 msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
 msgstr ""
 "Minimalna dÅugoÅÄ tytuÅu notatki wyÅwietlana w menu ikony obszaru "
 "powiadamiania."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
 "note menu."
@@ -237,11 +249,11 @@ msgstr ""
 "Maksymalna liczba znakÃw tytuÅu notatki do wyÅwietlenia w ikonie obszaru "
 "powiadamiania programu Tomboy lub menu notatek apletu panelu."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
 msgid "Enable startup notes"
 msgstr "WÅÄczenie notatek startowych"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
 msgid ""
 "If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
 "reopened at startup."
@@ -249,11 +261,11 @@ msgstr ""
 "JeÅli wÅÄczone, to wszystkie otwarte przy zamykaniu notatki zostanÄ przy "
 "nastÄpnym uruchomieniu ponownie otwarte."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
 msgid "Show applet menu"
 msgstr "WyÅwietlanie menu apletu"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
 msgid ""
 "The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -269,11 +281,11 @@ msgstr ""
 "zostanie ustawiona na specjalny ciÄg \"disabled\" (wyÅÄczone), wtedy nie "
 "bÄdzie przypisanego klawisza do tego dziaÅania."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
 msgid "Open Start Here"
 msgstr "Otwarcie notatki \"Start\""
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -289,11 +301,11 @@ msgstr ""
 "zostanie ustawiona na specjalny ciÄg \"disabled\" (wyÅÄczone), wtedy nie "
 "bÄdzie przypisanego klawisza do tego dziaÅania."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
 msgid "Create a new Note"
 msgstr "UtwÃrz nowÄ notatkÄ"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -309,11 +321,11 @@ msgstr ""
 "opcja zostanie ustawiona na specjalny ciÄg \"disabled\" (wyÅÄczone), wtedy "
 "nie bÄdzie przypisanego klawisza do tego dziaÅania."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
 msgid "Open Search Dialog"
 msgstr "Otwarcie okna wyszukiwania"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -329,11 +341,11 @@ msgstr ""
 "zostanie ustawiona na specjalny ciÄg \"disabled\" (wyÅÄczone), wtedy nie "
 "bÄdzie przypisanego klawisza do tego dziaÅania."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
 msgid "Open Recent Changes"
 msgstr "Otwarcie ostatnich zmian"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -349,11 +361,11 @@ msgstr ""
 "zostanie ustawiona na specjalny ciÄg \"disabled\" (wyÅÄczone), wtedy nie "
 "bÄdzie przypisanego klawisza do tego dziaÅania."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
 msgid "Saved height of \"Search All Notes\" window"
 msgstr "Zapisana wysokoÅÄ okna \"Przeszukaj wszystkie notatki\""
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
 msgid ""
 "Determines pixel height of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
 "exit."
@@ -361,22 +373,22 @@ msgstr ""
 "OkreÅla wysokoÅÄ okna \"Przeszukaj wszystkie notatki\" w pikselach; "
 "zachowywane po zakoÅczeniu programu Tomboy."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
 msgid "Saved width of \"Search All Notes\" window"
 msgstr "Zapisana szerokoÅÄ okna \"Przeszukaj wszystkie notatki\""
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "Determines pixel width of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
 msgstr ""
 "OkreÅla szerokoÅÄ okna \"Przeszukaj wszystkie notatki\" w pikselach; "
 "zachowywane po zakoÅczeniu programu Tomboy."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
 msgid "Saved horizontal position of \"Search All Notes\" window"
 msgstr "Zapisane poziome poÅoÅenie okna \"Przeszukaj wszystkie notatki\""
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "Determines X coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
 "exit."
@@ -384,11 +396,11 @@ msgstr ""
 "OkreÅla pionowÄ wspÃÅrzÄdnÄ okna \"Przeszukaj wszystkie notatki\"; "
 "zachowywane po zakoÅczeniu programu Tomboy."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
 msgid "Saved vertical position of \"Search All Notes\" window"
 msgstr "Zapisane pionowe poÅoÅenie okna \"Przeszukaj wszystkie notatki\""
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "Determines Y coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
 "exit."
@@ -396,22 +408,22 @@ msgstr ""
 "OkreÅla poziomÄ wspÃÅrzÄdnÄ okna \"Przeszukaj wszystkie notatki\"; "
 "zachowywane po zakoÅczeniu programu Tomboy."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
 msgid "Last Directory used in HTML Export"
 msgstr "Ostatnio uÅyty katalog w eksporcie HTML"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
 msgid ""
 "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
 msgstr ""
 "Ostatni katalog do ktÃrego notatka zostaÅa wyeksportowana przy uÅyciu "
 "wtyczki Eksport do HTML."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
 msgid "HTML Export Linked Notes"
 msgstr "Eksport HTML dowiÄzanych notatek"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
@@ -419,11 +431,11 @@ msgstr ""
 "Ostatnie ustawienie dla opcji \"Eksport powiÄzanych notatek\" we wtyczce "
 "Eksport do HTML."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
 msgid "HTML Export All Linked Notes"
 msgstr "Eksport HTML wszystkich dowiÄzanych notatek"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
 msgid ""
 "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
 "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -435,11 +447,11 @@ msgstr ""
 "HTML dowiÄzanych notatek\" aby okreÅliÄ, czy podczas eksportu do HTML majÄ "
 "byÄ eksportowane wszystkie rekursywnie powiÄzane ze sobÄ notatki."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
 msgid "Sticky Note Importer First Run"
 msgstr "Pierwsze uruchomienie Importera notatek"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
 "should run automatically the next time Tomboy starts."
@@ -448,11 +460,11 @@ msgstr ""
 "zwiÄzku z czym powinna zostaÄ uruchomiona automatycznie podczas nastÄpnego "
 "uruchomienia programu Tomboy."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
 msgid "Synchronization Client ID"
 msgstr "Identyfikator klienta synchronizacji"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
 msgid ""
 "Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
 "sychronization server."
@@ -460,11 +472,11 @@ msgstr ""
 "Niepowtarzalny identyfikator tego klienta Tomboy uÅywany podczas kontaktÃw z "
 "serwerem synchronizacji."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
 msgid "Synchronization Local Server Path"
 msgstr "ÅcieÅka lokalnego serwera synchronizacji"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
 msgid ""
 "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
 "service addin."
@@ -472,22 +484,22 @@ msgstr ""
 "ÅcieÅka do serwera synchronizacji w przypadku korzystania z dodatku "
 "synchronizacji systemu plikÃw."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
 msgid "Selected Synchronization Service Addin"
 msgstr "Wybrany dodatek usÅugi synchronizacji"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
 msgstr ""
 "Niepowtarzalny identyfikator bieÅÄcego dodatku usÅugi synchronizacji notatek."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
 msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
 msgstr "Ograniczenie czasu montowania FUSE (w milisekundach)"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
 "mount a sync share."
@@ -495,40 +507,40 @@ msgstr ""
 "Czas oczekiwania (w milisekundach) programu Tomboy na odpowiedÅ podczas "
 "uÅywania FUSE do montowania zasobu synchronizacji."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
 msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
 msgstr "Katalog synchronizacji zdalnej SSHFS"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
 msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
 msgstr ""
 "ÅcieÅka na serwerze SSH do katalogu synchronizacji programu Tomboy "
 "(opcjonalna)."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
 msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
 msgstr "Adres URL serwera synchronizacji SSHFS"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
 msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
 msgstr ""
 "Adres URL serwera SSH zawierajÄcego katalog synchronizacji programu Tomboy."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
 msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
 msgstr "Nazwa uÅytkownika synchronizacji zdalnej SSHFS"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
 msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
 msgstr ""
 "Nazwa uÅytkownika uÅywana podczas ÅÄczenia z serwerem synchronizacji poprzez "
 "SSH."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
 msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
 msgstr "Port serwera synchronizacji SSHFS"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
 "to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
@@ -537,11 +549,11 @@ msgstr ""
 "na -1 lub niÅszÄ wartoÅÄ, jeÅli powinny byÄ uÅyte domyÅlne ustawienia portu "
 "SSH."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
 msgid "Accept SSL Certificates"
 msgstr "Akceptowanie certyfikatÃw SSL"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
 msgid ""
 "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
 "user."
@@ -549,11 +561,11 @@ msgstr ""
 "ProszÄ uÅyÄ opcji wdfs \"-ac\", aby akceptowaÄ certyfikaty SSL, bez pytania "
 "uÅytkownika."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
 msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
 msgstr "Zachowanie po wykryciu konfliktu synchronizacji notatki"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
 msgid ""
 "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
 "specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
@@ -565,11 +577,11 @@ msgstr ""
 "wykryciu konfliktu (zamiast pytania uÅytkownika). WartoÅÄ 0 oznacza "
 "proszenie uÅytkownika o decyzjÄ przy kaÅdym konflikcie."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
 msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
 msgstr "Automatyczna ograniczenie czasu poÅÄczenia w tle"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
 "notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
@@ -581,11 +593,11 @@ msgstr ""
 "wskazujÄ, Åe automatyczne synchronizowanie jest wyÅÄczone. NajniÅszÄ "
 "akceptowanÄ dodatniÄ wartoÅciÄ jest 5. WartoÅÄ podawana w minutach."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
 msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
 msgstr "DziaÅanie aktualizowania notatek podczas zmiany nazwy notatki"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
 msgid ""
 "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
 "specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
@@ -604,29 +616,29 @@ msgstr ""
 "odnoÅniki powinny byÄ aktualizowane do nowej nazwy notatki, co spowoduje "
 "dalsze dziaÅanie odnoÅnikÃw do zmienionej notatki."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:81
 msgid "Timestamp format"
 msgstr "Format znacznika czasu"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:82
 msgid "The date format that is used for the timestamp."
 msgstr "Format daty uÅywany do automatycznego wstawiania."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:81
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:83
 msgid "Enable closing notes with escape."
 msgstr "WÅÄczenie zamykania notatek klawiszem Escape."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:82
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:84
 msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
 msgstr ""
 "JeÅli wÅÄczone, otwarta notatka moÅe zostaÄ zamkniÄta naciskajÄc klawisz "
 "Escape."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:83
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:85
 msgid "The handler for \"note://\" URLs"
 msgstr "ObsÅuga adresu URL \"note://\""
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:84
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:86
 msgid "Set to TRUE to activate"
 msgstr "Ustawienie na \"true\" wÅÄczy opcjÄ"
 
@@ -715,15 +727,19 @@ msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "Uruchamia synchronizacjÄ notatek"
 
 #. Addin's tab caption
-#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:38
+#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:26
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
-#. Menu Note Count option
-#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:56
-msgid "Minimum number of notes to show in Recent list (maximum 18)"
-msgstr ""
-"Minimalna liczba notatek wyÅwietlana w liÅcie ostatnich (maksymalnie 18)"
+#. Menu Min Note Count option
+#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/MenuMinMaxNoteCountPreference.cs:34
+msgid "Minimum number of notes to show in Recent list"
+msgstr "Minimalna liczba notatek wyÅwietlana na liÅcie ostatnich"
+
+#. Menu Max Note Count option
+#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/MenuMinMaxNoteCountPreference.cs:58
+msgid "Maximum number of notes to show in Recent list"
+msgstr "Maksymalna liczba notatek wyÅwietlana na liÅcie ostatnich"
 
 #: ../Tomboy/Addins/Backlinks/BacklinksNoteAddin.cs:38
 msgid "What links here?"
@@ -875,7 +891,7 @@ msgstr "Wstawienie znacznika czasu"
 
 #. initial newline
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
-#: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:155
+#: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:159
 msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
 msgstr "dddd, d MMMM, H:mm"
 
@@ -1336,7 +1352,7 @@ msgid "Delete the selected notebook"
 msgstr "Usuwa zaznaczony notatnik"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:276
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:277
 msgid "Notebooks"
 msgstr "Notatniki"
 
@@ -1402,12 +1418,12 @@ msgstr "Nowy _notatnik..."
 msgid "New Note {0}"
 msgstr "Nowa notatka {0}"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1607
+#: ../Tomboy/Note.cs:1675
 #, csharp-format
 msgid "Really delete \"{0}\"?"
 msgstr "Ne pewno usunÄÄ \"{0}\"?"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1610
+#: ../Tomboy/Note.cs:1678
 #, csharp-format
 msgid "Really delete this {0} note?"
 msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
@@ -1415,11 +1431,11 @@ msgstr[0] "Ne pewno usunÄÄ tÄ {0} notatkÄ?"
 msgstr[1] "Ne pewno usunÄÄ te {0} notatki?"
 msgstr[2] "Ne pewno usunÄÄ tych {0} notatek?"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1621
+#: ../Tomboy/Note.cs:1689
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
 msgstr "UsuniÄcie spowodujÄ bezpowrotnÄ utratÄ notatki."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1655
+#: ../Tomboy/Note.cs:1723
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
@@ -1430,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "jest wystarczajÄca iloÅÄ miejsca na dysku i czy uÅytkownik ma odpowiednie "
 "uprawnienia do katalogu {0}. SzczegÃÅy bÅÄdu moÅna znaleÅÄ w pliku {1}."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1671
+#: ../Tomboy/Note.cs:1739
 msgid "Error saving note data."
 msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd podczas zapisywania danych notatki."
 
@@ -2410,8 +2426,8 @@ msgstr ""
 "StanisÅaw MaÅolepszy <smalolepszy aviary pl>, 2007\n"
 "Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007-2008\n"
 "Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009\n"
-"Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2009-2012\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2012"
+"Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2009-2013\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2013"
 
 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:427
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]