[gimp] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 19 Jan 2013 20:38:38 +0000 (UTC)
commit b87b8d3070be70ce0b0d8f320ccdf273cd6c33fd
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Sat Jan 19 21:36:25 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po-libgimp/sl.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/sl.po b/po-libgimp/sl.po
index cfe7048..73d33a9 100644
--- a/po-libgimp/sl.po
+++ b/po-libgimp/sl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# 'gimp/po-libgimp
+#'gimp/po-libgimp
# Slovenian translation of libgimp.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same licence as the libgimp package.
#
# Nedeljko Grabant <nedeljkograbant gmail com>, 2007.
-# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2007, 2012.
+# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2007, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-26 09:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 09:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-17 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 00:52+0100\n"
"Last-Translator: filmsi\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: \n"
@@ -24,22 +24,22 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
#. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1076
+#: ../libgimp/gimp.c:1080
msgid "success"
msgstr "UspeÅno"
#. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1080
+#: ../libgimp/gimp.c:1084
msgid "execution error"
msgstr "Napaka pri izvajanju"
#. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1084
+#: ../libgimp/gimp.c:1088
msgid "calling error"
msgstr "Napaka pri klicu"
#. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1088
+#: ../libgimp/gimp.c:1092
msgid "cancelled"
msgstr "Preklicano"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Izbor preliva"
#. * "nothing selected and nothing to select"
#.
#: ../libgimp/gimpmenu.c:461
-#: ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:241
+#: ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:258
msgid "(Empty)"
msgstr "(prazno)"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "po vrsti"
#. count label
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:394
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:545
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:543
#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:139
msgid "No matches"
msgstr "Ni zadetkov"
@@ -718,195 +718,202 @@ msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "indeksirano-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "brez"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
-msgstr "linearen"
+msgstr "linearna"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
msgstr "kubiÄna"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:583
+#| msgctxt "interpolation-type"
+#| msgid "LoHalo"
+msgctxt "interpolation-type"
+msgid "NoHalo"
+msgstr "brezodsevna"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:584
msgctxt "interpolation-type"
msgid "LoHalo"
msgstr "nizkoodsevna"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:611
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:613
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "konstantna"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:614
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr "naraÅÄajoÄa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:642
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
msgctxt "repeat-mode"
msgid "None"
msgstr "brez"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:643
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Åagasti val"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "Trikotni val"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "ZaÅeni interaktivno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "ZaÅeni neinteraktivno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:678
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "ZaÅeni z nazadnje uporabljenimi vrednostmi"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:705
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:707
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "Slikovne toÄke"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:706
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:708
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
msgstr "ToÄke"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:736
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Sence"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:737
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:739
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Srednji toni"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:740
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Svetli toni"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:769
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Navadno (naprej)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:770
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Popravljalno (nazaj)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:799
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:801
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Prilagodi"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:800
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:802
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "PoreÅi"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:801
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:803
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "ObreÅi do rezultata"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:802
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:804
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "ObreÅi v razmerju stranic"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:935
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Notranja procedura GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:936
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "VtiÄnik GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:939
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "RazÅiritev GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:940
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "ZaÄasna procedura"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1107
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "Od leve proti desni"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1108
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "Od desne proti levi"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1137
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1139
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "brez"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1138
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1140
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Rahlo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1139
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1141
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1140
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1142
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Polno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1171
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1173
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Levo poravnano"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1172
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1174
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Desno poravnano"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1173
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1175
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Sredinsko"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1174
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1176
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Zapolnjeno"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:178
#: ../libgimpbase/gimputils.c:183
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:442
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:465
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:417
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:440
#: ../modules/display-filter-lcms.c:209
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(neveljaven niz UTF-8)"
@@ -993,28 +1000,28 @@ msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Absolute colorimetric"
msgstr "absolutne barvne vrednosti (kalorimetriÄno)"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:107
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:110
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "vrednost za Åeton %s ni veljaven niz UTF-8"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:445
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:452
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr "za logiÄni Åeton %s je priÄakovana vrednost 'yes' ali 'no', vrnjena vrednost pa je '%s'"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:519
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:526
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "neveljavna vrednost '%s' za Åeton %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:534
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:541
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "neveljavna vrednost '%ld' za Åeton %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:610
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "pri razÄelenjevanju Åetona '%s': %s"
@@ -1023,7 +1030,7 @@ msgstr "pri razÄelenjevanju Åetona '%s': %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:560
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:642
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:656
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:655
msgid "fatal parse error"
msgstr "usodna napaka pri razÄlenjevanju"
@@ -1158,11 +1165,11 @@ msgstr "_Ärna"
msgid "_White"
msgstr "_Bela"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:146
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:145
msgid "Select color profile from disk..."
msgstr "Izberite barvni profil z diska ..."
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:279
msgctxt "profile"
msgid "None"
msgstr "Brez"
@@ -1220,39 +1227,35 @@ msgid "Gigabytes"
msgstr "gigabajtov"
#. Count label
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:282
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1067
msgid "Nothing selected"
msgstr "NiÄ ni izbrano"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:300
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307
msgid "Select _range:"
msgstr "Izberi _obmoÄje:"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:332
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
msgid "Open _pages as"
msgstr "Odpri _strani kot"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:433
-msgid "Page 000"
-msgstr "Stran 000"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:521
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:758
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:449
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:647
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Stran %d"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1072
msgid "One page selected"
msgstr "Izbrana je ena stran"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1190
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1194
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1079
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1083
#, c-format
msgid "%d page selected"
msgid_plural "All %d pages selected"
@@ -1515,64 +1518,64 @@ msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom out"
msgstr "PomanjÅaj"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:87
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:86
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
msgstr "Barvni izbirnik CMYK (z uporabo barvnega profila)"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:150
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:120
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:102
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. Cyan
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:167
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:142
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:125
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. Magenta
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:169
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:144
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:127
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. Yellow
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:171
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:146
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:129
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. Key (Black)
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:173
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:148
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:131
msgid "_K"
msgstr "_K"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:177
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:152
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135
msgid "Cyan"
msgstr "Cianasta"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:178
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:153
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:154
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:137
msgid "Yellow"
msgstr "Rumena"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:155
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:138
msgid "Black"
msgstr "Ärna"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:413
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:388
msgid "Profile: (none)"
msgstr "Profil: (brez)"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:468
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:443
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "Profil: %s"
@@ -1601,11 +1604,11 @@ msgstr "Akvarel"
msgid "Pressure"
msgstr "Pritisk"
-#: ../modules/color-selector-wheel.c:72
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:70
msgid "HSV color wheel"
msgstr "Barvni koleÅÄek HSV"
-#: ../modules/color-selector-wheel.c:103
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:101
msgid "Wheel"
msgstr "KoleÅÄek"
@@ -2012,7 +2015,6 @@ msgstr "Upravljanje z barvami"
#. a color profile without a name
#: ../modules/display-filter-lcms.c:215
-#| msgid "Image profile:"
msgid "(unnamed profile)"
msgstr "(neimenovani profil)"
@@ -2072,3 +2074,5 @@ msgstr "_Namen:"
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Kompenzacija _Ärnih toÄk"
+#~ msgid "Page 000"
+#~ msgstr "Stran 000"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]