[glib] Updated Serbian translation



commit 4d3bb3caf7a1076960e148216e4f6d20eedd5ad1
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Jan 18 23:01:19 2013 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 1120 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/sr latin po | 1120 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 1120 insertions(+), 1120 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3e9683d..bf7ab65 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,14 +7,14 @@
 # Translated on 2006-01-31 by ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <slobo akrep be>
 # ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010.
 # ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>, 2010.
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k";
 "eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 03:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 10:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-06 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 22:56+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -25,26 +25,26 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:427 ../gio/gbufferedinputstream.c:508
-#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:376
-#: ../gio/ginputstream.c:615 ../gio/ginputstream.c:850
-#: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:800
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:427 ../gio/gbufferedinputstream.c:506
+#: ../gio/ginputstream.c:184 ../gio/ginputstream.c:375
+#: ../gio/ginputstream.c:612 ../gio/ginputstream.c:830
+#: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:732
 #: ../gio/gpollableinputstream.c:207 ../gio/gpollableoutputstream.c:208
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:905 ../gio/gbufferedoutputstream.c:581
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:899 ../gio/gbufferedoutputstream.c:581
 #: ../gio/gdataoutputstream.c:568
 msgid "Seek not supported on base stream"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:951
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:945
 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:996 ../gio/ginputstream.c:1050
-#: ../gio/giostream.c:292 ../gio/goutputstream.c:1368
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:990 ../gio/ginputstream.c:1020
+#: ../gio/giostream.c:291 ../gio/goutputstream.c:1340
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Truncate not supported on base stream"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1885
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1977 ../gio/gdbusprivate.c:1414
-#: ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/gsimpleasyncresult.c:843
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1977 ../gio/gdbusprivate.c:1420
+#: ../gio/glocalfile.c:2169 ../gio/gsimpleasyncresult.c:843
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:869
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
@@ -73,24 +73,24 @@ msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:344 ../gio/gdatainputstream.c:854
-#: ../gio/gdatainputstream.c:1294 ../glib/gconvert.c:764
-#: ../glib/gconvert.c:1156 ../glib/giochannel.c:1584 ../glib/giochannel.c:1626
-#: ../glib/giochannel.c:2470 ../glib/gutf8.c:841 ../glib/gutf8.c:1292
+#: ../gio/gdatainputstream.c:1264 ../glib/gconvert.c:764
+#: ../glib/gconvert.c:1156 ../glib/giochannel.c:1586 ../glib/giochannel.c:1628
+#: ../glib/giochannel.c:2472 ../glib/gutf8.c:841 ../glib/gutf8.c:1292
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:349 ../glib/gconvert.c:772
-#: ../glib/gconvert.c:1081 ../glib/giochannel.c:1591 ../glib/giochannel.c:2482
+#: ../glib/gconvert.c:1081 ../glib/giochannel.c:1593 ../glib/giochannel.c:2484
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:446 ../gio/gsocket.c:963
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:446 ../gio/gsocket.c:975
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:457 ../glib/gconvert.c:564
-#: ../glib/gconvert.c:642 ../glib/giochannel.c:1412
+#: ../glib/gconvert.c:642 ../glib/giochannel.c:1414
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ Ñ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -115,14 +115,19 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
+#: ../gio/gcredentials.c:264 ../gio/gcredentials.c:528
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:447
+#: ../gio/gcredentials.c:438
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
+#: ../gio/gcredentials.c:480
+#| msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
+msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+
 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
@@ -184,8 +189,8 @@ msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ â ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ âpathâ "
-"(ÐÑÑÐÑÐ) ÐÐÐ âabstractâ (ÑÐÐÐÐÐ)"
+"ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ â ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ "
+"âpathâ (ÐÑÑÐÑÐ) ÐÐÐ âabstractâ (ÑÐÐÐÐÐ)"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:603
 #, c-format
@@ -262,19 +267,19 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ: "
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ)\n"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1419
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1421
 #, c-format
 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
 msgstr "Ð-ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1440
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1442
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1539 ../gio/gdbusconnection.c:6757
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6757
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -283,7 +288,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE â ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1548 ../gio/gdbusconnection.c:6766
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1550 ../gio/gdbusconnection.c:6766
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -291,20 +296,20 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐÐÑÐ DBUS_STARTER_BUS_TYPE"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1558
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1560
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ %d"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:298
+#: ../gio/gdbusauth.c:297
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:342
+#: ../gio/gdbusauth.c:341
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ (ÑÐÐÑÑÐÐÐ) ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:513
+#: ../gio/gdbusauth.c:512
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
@@ -480,28 +485,28 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1270
 msgid "type is INVALID"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1281
 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1292
 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1304
 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1317
 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1325
 msgid ""
 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
 "freedesktop/DBus/Local"
@@ -509,7 +514,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â/org/"
 "freedesktop/DBus/Localâ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1333
 msgid ""
 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
 "freedesktop.DBus.Local"
@@ -517,16 +522,23 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ âorg."
 "freedesktop.DBus.Localâ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1382
 #, c-format
-msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
-msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ %lu ÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ %lu ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ %lu ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+#| msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+#| msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgid "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
+msgid_plural "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ %lu ÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ %lu"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ %lu ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ %lu"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ %lu ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ %lu"
+msgstr[3] "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ %lu"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1397
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ NUL ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ â%sâ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ %d"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1416
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -535,22 +547,17 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ-8 ÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ "
 "%d (ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ %d). ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
-#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ NUL ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ â%sâ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ %d"
-
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1618
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð-ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1642
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð-ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1325
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1697
 #, c-format
 msgid ""
 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
@@ -567,13 +574,13 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ 2<<26 ÐÐÑÑÐÐÐ (64 "
 "MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1483
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1850
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð-ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1510
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1874
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -581,7 +588,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
 "ÑÐÑÐÐÑÐ Ð-ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1698
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2061
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -590,23 +597,23 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ 0x6c (âlâ) ÐÐÐ 0x42 (âBÐ) ÐÐÐ "
 "ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1712
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2074
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ 1, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1769
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2130
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1783
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2144
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð-ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2174
 #, c-format
 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
@@ -615,11 +622,11 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ
 msgstr[2] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ %u ÐÐÑÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1824
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2184
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2156
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2505
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -627,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ "
 "Ð-ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2297
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2642
 #, c-format
 msgid ""
 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
@@ -636,42 +643,42 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2305
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2650
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2349
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2694
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ â%sâ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2359
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2704
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
 "%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ â%sâ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2375
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2720
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ,,, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â(%s)â"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2932
+#: ../gio/gdbusmessage.c:3270
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2940
+#: ../gio/gdbusmessage.c:3278
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:2062
+#: ../gio/gdbusprivate.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:2107
+#: ../gio/gdbusprivate.c:2113
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ â/var/lib/dbus/machine-idâ ÐÐÐ â/etc/machine-id:â "
 
@@ -719,11 +726,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð-ÐÐÐÐÑÑÑ
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:88
+#: ../gio/gdbus-tool.c:92
 msgid "COMMAND"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#: ../gio/gdbus-tool.c:97
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -744,56 +751,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ â%s ÐÐÐÐÐÐÐ --helpâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
-#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:697 ../gio/gdbus-tool.c:1016
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1449
+#: ../gio/gdbus-tool.c:166 ../gio/gdbus-tool.c:222 ../gio/gdbus-tool.c:294
+#: ../gio/gdbus-tool.c:318 ../gio/gdbus-tool.c:701 ../gio/gdbus-tool.c:1020
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1453
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1465
+#: ../gio/gdbus-tool.c:177 ../gio/gdbus-tool.c:235 ../gio/gdbus-tool.c:1469
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ XML-Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:352
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:353
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:350
+#: ../gio/gdbus-tool.c:354
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð-ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:364
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:361
+#: ../gio/gdbus-tool.c:365
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:383
+#: ../gio/gdbus-tool.c:387
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:393
+#: ../gio/gdbus-tool.c:397
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:463
+#: ../gio/gdbus-tool.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:472
+#: ../gio/gdbus-tool.c:476
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -802,211 +809,211 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ â%sâ\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+#: ../gio/gdbus-tool.c:538
 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ)"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#: ../gio/gdbus-tool.c:539
 msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#: ../gio/gdbus-tool.c:540
 msgid "Signal and interface name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+#: ../gio/gdbus-tool.c:572
 msgid "Emit a signal."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:828 ../gio/gdbus-tool.c:1555
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1787
+#: ../gio/gdbus-tool.c:606 ../gio/gdbus-tool.c:832 ../gio/gdbus-tool.c:1559
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1791
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#: ../gio/gdbus-tool.c:618
 #, c-format
 msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:889 ../gio/gdbus-tool.c:1613
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1846
+#: ../gio/gdbus-tool.c:623 ../gio/gdbus-tool.c:893 ../gio/gdbus-tool.c:1617
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1850
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: %s ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#: ../gio/gdbus-tool.c:629
 #, c-format
 msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:632
+#: ../gio/gdbus-tool.c:636
 #, c-format
 msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#: ../gio/gdbus-tool.c:644
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#: ../gio/gdbus-tool.c:650
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:652
+#: ../gio/gdbus-tool.c:656
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:675 ../gio/gdbus-tool.c:988
+#: ../gio/gdbus-tool.c:679 ../gio/gdbus-tool.c:992
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ %d: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:704
+#: ../gio/gdbus-tool.c:708
 #, c-format
 msgid "Error flushing connection: %s\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:731
+#: ../gio/gdbus-tool.c:735
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:732
+#: ../gio/gdbus-tool.c:736
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:733
+#: ../gio/gdbus-tool.c:737
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:734
+#: ../gio/gdbus-tool.c:738
 msgid "Timeout in seconds"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:773
+#: ../gio/gdbus-tool.c:777
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:848 ../gio/gdbus-tool.c:1574 ../gio/gdbus-tool.c:1806
+#: ../gio/gdbus-tool.c:852 ../gio/gdbus-tool.c:1578 ../gio/gdbus-tool.c:1810
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:869 ../gio/gdbus-tool.c:1593
+#: ../gio/gdbus-tool.c:873 ../gio/gdbus-tool.c:1597
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:904
+#: ../gio/gdbus-tool.c:908
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:915
+#: ../gio/gdbus-tool.c:919
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:980
+#: ../gio/gdbus-tool.c:984
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ %d ÐÑÑÑÐ â%sâ: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1412
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1416
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1417
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1418
 msgid "Print XML"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1415
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1419
 msgid "Introspect children"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1416
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1420
 msgid "Only print properties"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1507
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1511
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1705
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1709
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1706
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1710
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1739
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1743
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:580 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:591 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:993
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1004
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Exec ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1281
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1292
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1569
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1594
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1573
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1598
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1813 ../gio/gdesktopappinfo.c:1837
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1838 ../gio/gdesktopappinfo.c:1862
 msgid "Application information lacks an identifier"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2069
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2094
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2192
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2217
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:393
+#: ../gio/gdrive.c:394
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÐÐÐÑÐâ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:470
+#: ../gio/gdrive.c:472
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÐÐÐÑÐâ ÐÐÐ âÐÐÐÐÑÐ_ÑÐ_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐâ"
 
-#: ../gio/gdrive.c:543
+#: ../gio/gdrive.c:548
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../gio/gdrive.c:746
+#: ../gio/gdrive.c:753
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÐÐÑÐÐÐâ"
 
-#: ../gio/gdrive.c:845
+#: ../gio/gdrive.c:855
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÐÑÑÑÐÐÐâ"
 
@@ -1039,15 +1046,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ (%d) Ñ ÐÐ
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gfile.c:903 ../gio/gfile.c:1142 ../gio/gfile.c:1281
-#: ../gio/gfile.c:1521 ../gio/gfile.c:1576 ../gio/gfile.c:1634
-#: ../gio/gfile.c:1718 ../gio/gfile.c:1775 ../gio/gfile.c:1839
-#: ../gio/gfile.c:1894 ../gio/gfile.c:3363 ../gio/gfile.c:3418
-#: ../gio/gfile.c:3564 ../gio/gfile.c:3606 ../gio/gfile.c:4008
-#: ../gio/gfile.c:4422 ../gio/gfile.c:4507 ../gio/gfile.c:4597
-#: ../gio/gfile.c:4694 ../gio/gfile.c:4781 ../gio/gfile.c:4873
-#: ../gio/gfile.c:5206 ../gio/gfile.c:5530 ../gio/gfile.c:5598
-#: ../gio/gfile.c:7214 ../gio/gfile.c:7304 ../gio/gfile.c:7388
+#: ../gio/gfile.c:913 ../gio/gfile.c:1152 ../gio/gfile.c:1291
+#: ../gio/gfile.c:1531 ../gio/gfile.c:1586 ../gio/gfile.c:1644
+#: ../gio/gfile.c:1728 ../gio/gfile.c:1785 ../gio/gfile.c:1849
+#: ../gio/gfile.c:1904 ../gio/gfile.c:3448 ../gio/gfile.c:3503
+#: ../gio/gfile.c:3649 ../gio/gfile.c:3691 ../gio/gfile.c:4093
+#: ../gio/gfile.c:4505 ../gio/gfile.c:4590 ../gio/gfile.c:4680
+#: ../gio/gfile.c:4777 ../gio/gfile.c:4864 ../gio/gfile.c:4965
+#: ../gio/gfile.c:5238 ../gio/gfile.c:5516 ../gio/gfile.c:5570
+#: ../gio/gfile.c:7114 ../gio/gfile.c:7204 ../gio/gfile.c:7288
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -1062,71 +1069,84 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1405 ../gio/glocalfile.c:1089 ../gio/glocalfile.c:1100
-#: ../gio/glocalfile.c:1113
+#: ../gio/gfile.c:1415 ../gio/glocalfile.c:1093 ../gio/glocalfile.c:1104
+#: ../gio/glocalfile.c:1117
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2460 ../gio/glocalfile.c:2281
+#: ../gio/gfile.c:2470 ../gio/glocalfile.c:2325
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2520
+#: ../gio/gfile.c:2530
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2528 ../gio/glocalfile.c:2290
+#: ../gio/gfile.c:2538 ../gio/glocalfile.c:2334
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2547
+#: ../gio/gfile.c:2557
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2811
+#: ../gio/gfile.c:2821
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2815
+#: ../gio/gfile.c:2825
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
+#: ../gio/gfile.c:2952
+#| msgid "Move between mounts not supported"
+msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (reflink/clone) ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../gio/gfile.c:2956
+msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (reflink/clone) ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
 #: ../gio/gfile.c:2961
+msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (reflink/clone) ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../gio/gfile.c:3026
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gio/gfile.c:3554
+#: ../gio/gfile.c:3639
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gfile.c:3714
+#: ../gio/gfile.c:3799
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gfile.c:3765
+#: ../gio/gfile.c:3850
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ â%câ"
 
-#: ../gio/gfile.c:6279 ../gio/gvolume.c:364
+#: ../gio/gfile.c:6238 ../gio/gvolume.c:365
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gio/gfile.c:6387
+#: ../gio/gfile.c:6347
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:205
+#: ../gio/gfileenumerator.c:204
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
-#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:476
+#: ../gio/gfileenumerator.c:211 ../gio/gfileenumerator.c:270
+#: ../gio/gfileenumerator.c:367 ../gio/gfileenumerator.c:467
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:466
+#: ../gio/gfileenumerator.c:358 ../gio/gfileenumerator.c:458
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -1139,22 +1159,22 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:415
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:400
 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:518
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:503
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÑ_ÐÐÐÐÑÐÐâ"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:330 ../gio/gfileiostream.c:382
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:376
+#: ../gio/gfileinputstream.c:331 ../gio/gfileiostream.c:383
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:377
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:374
+#: ../gio/gfileinputstream.c:375
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:458 ../gio/gfileoutputstream.c:452
+#: ../gio/gfileiostream.c:459 ../gio/gfileoutputstream.c:453
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
@@ -1219,7 +1239,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:194
+#: ../gio/ginputstream.c:193
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
@@ -1229,47 +1249,47 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:1060 ../gio/giostream.c:302
-#: ../gio/goutputstream.c:1378
+#: ../gio/ginputstream.c:1030 ../gio/giostream.c:301
+#: ../gio/goutputstream.c:1350
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:141 ../gio/glib-compile-schemas.c:1455
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:145 ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ <%s> ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:145
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:149
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ <%s> ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:235
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:239
 #, c-format
 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:248
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:252
 #, c-format
 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:259
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:263
 #, c-format
 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ â%sâ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:287
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:291
 #, c-format
 msgid "Unknown processing option \"%s\""
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:306 ../gio/glib-compile-resources.c:366
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:310 ../gio/glib-compile-resources.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to create temp file: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:336
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:340
 #, c-format
 msgid ""
 "Error processing input file with xmllint:\n"
@@ -1278,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ âxmllintâ-ÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:392
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Error processing input file with to-pixdata:\n"
@@ -1287,31 +1307,31 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ âto-pixdataâ-ÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:406
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:410
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:426
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:430
 #, c-format
 msgid "Error compressing file %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:490 ../gio/glib-compile-schemas.c:1567
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:494 ../gio/glib-compile-schemas.c:1571
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑ <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:615
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:619
 msgid "name of the output file"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:615 ../gio/glib-compile-resources.c:647
-#: ../gio/gresource-tool.c:478 ../gio/gresource-tool.c:544
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:619 ../gio/glib-compile-resources.c:650
+#: ../gio/gresource-tool.c:482 ../gio/gresource-tool.c:548
 msgid "FILE"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:616
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:620
 msgid ""
 "The directories where files are to be read from (default to current "
 "directory)"
@@ -1319,41 +1339,41 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐ "
 "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ)"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:616 ../gio/glib-compile-schemas.c:1995
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2025
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:620 ../gio/glib-compile-schemas.c:1999
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:617
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:621
 msgid ""
 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:618
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:622
 msgid "Generate source header"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:619
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:623
 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ Ñ ÐÐÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:620
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:624
 msgid "Generate dependency list"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:621
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:625
 msgid "Don't automatically create and register resource"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:622
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:626
 msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ; ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑ âÐ_ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:623
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:627
 msgid "C identifier name used for the generated source code"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:650
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:653
 msgid ""
 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
@@ -1363,21 +1383,21 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ â.gresource.xmlâ,\n"
 "Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ â.gresourceâ."
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:666
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:669
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one file name\n"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:774
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:778
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:784
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:788
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:796
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -1386,36 +1406,36 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ: ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ â%câ; ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐ Ð "
 "ÑÑÑÐÑÐ (â-â) ÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:805
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:809
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ: ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ (â--â) ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:814
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:818
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ: ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐ (â-â)."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:822
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:826
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ: ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ 1024"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:891
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:917
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:921
 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ âlist-ofâ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:928
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:932
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:946
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -1424,7 +1444,7 @@ msgstr ""
 "<key name='%s'> ÐÑÐÐÑÐÐÐ <key name='%s'> Ñ <schema id='%s'>; ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ "
 "<override> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:957
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:961
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -1433,63 +1453,63 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐ âtypeâ, âenumâ ÐÐÐ âflagsâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
 "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ <key>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:976
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:980
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> ÐÐÑÐ (ÑÐÑ) ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:991
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:995
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1021
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1025
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "<override> ÑÐ ÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1038
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "ÐÐÐÐ <key name='%s'> ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1046
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1113
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1117
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1129
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1145
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1159
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1169
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr ""
 "<schema id='%s'> ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ <schema id='%s'> ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1179
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -1498,78 +1518,75 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ <schema id='%s' list-of='%s'> ÐÐÐ "
 "â%sâ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ â%sâ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1200
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1203
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1207
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ â:/â"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1235
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1239
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id=â%sâ> ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1463
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ <%s> ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1753 ../gio/glib-compile-schemas.c:1824
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1757 ../gio/glib-compile-schemas.c:1828
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1904
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "â--strictâ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1765
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1820
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1824
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1860
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑ â%sâ Ñ ÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1866 ../gio/glib-compile-schemas.c:1924
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1952
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 ../gio/glib-compile-schemas.c:1928
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr "; ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 ../gio/glib-compile-schemas.c:1928
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1874 ../gio/glib-compile-schemas.c:1932
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1960
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr " Ð â--strictâ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
-#| "%s.  "
 msgid ""
 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ â%sâ Ñ ÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐ â%sâ: %s."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1914
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1918
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the "
@@ -1578,7 +1595,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ Ñ ÑÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -1587,23 +1604,23 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ Ñ ÑÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ Ñ "
 "ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1995
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1999
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ âgschemas.compiledâ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1996
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2000
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1997
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2001
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ âgschemas.compiledâ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1998
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2002
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -1613,254 +1630,254 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ â.gschema.xmlâ,\n"
 "Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ âgschemas.compiledâ."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2044
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2047
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2083
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2086
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2086
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2089
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2089
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2092
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:590 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:594 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:967
+#: ../gio/glocalfile.c:971
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135
+#: ../gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1155 ../gio/glocalfile.c:1181
+#: ../gio/glocalfile.c:1159 ../gio/glocalfile.c:1185
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1164
+#: ../gio/glocalfile.c:1168
 msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1177 ../gio/glocalfile.c:2154 ../gio/glocalfile.c:2183
-#: ../gio/glocalfile.c:2343 ../gio/glocalfileoutputstream.c:581
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:634 ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1167
+#: ../gio/glocalfile.c:1181 ../gio/glocalfile.c:2198 ../gio/glocalfile.c:2227
+#: ../gio/glocalfile.c:2387 ../gio/glocalfileoutputstream.c:586
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:639 ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1172
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1344 ../gio/glocalfile.c:1368
+#: ../gio/glocalfile.c:1348 ../gio/glocalfile.c:1372
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1352
+#: ../gio/glocalfile.c:1356
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1493
+#: ../gio/glocalfile.c:1497
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1833
+#: ../gio/glocalfile.c:1877
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1900
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1877
+#: ../gio/glocalfile.c:1921
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1956 ../gio/glocalfile.c:1976
+#: ../gio/glocalfile.c:2000 ../gio/glocalfile.c:2020
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010
+#: ../gio/glocalfile.c:2054
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2039 ../gio/glocalfile.c:2044 ../gio/glocalfile.c:2124
-#: ../gio/glocalfile.c:2131
+#: ../gio/glocalfile.c:2083 ../gio/glocalfile.c:2088 ../gio/glocalfile.c:2168
+#: ../gio/glocalfile.c:2175
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2132 ../glib/gregex.c:280
+#: ../gio/glocalfile.c:2176 ../glib/gregex.c:280
 msgid "internal error"
 msgstr "ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2202
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2187
+#: ../gio/glocalfile.c:2231
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2191
+#: ../gio/glocalfile.c:2235
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2253 ../gio/glocalfile.c:2347
+#: ../gio/glocalfile.c:2297 ../gio/glocalfile.c:2391
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2276
+#: ../gio/glocalfile.c:2320
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2303 ../gio/glocalfileoutputstream.c:965
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:979 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1010 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1024
+#: ../gio/glocalfile.c:2347 ../gio/glocalfileoutputstream.c:970
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:984 ../gio/glocalfileoutputstream.c:999
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1015 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1029
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2322
+#: ../gio/glocalfile.c:2366
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2336
+#: ../gio/glocalfile.c:2380
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:718
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:725
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:732
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:772
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1434
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1547
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1628 ../gio/glocalfileoutputstream.c:843
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1739 ../gio/glocalfileoutputstream.c:848
 #, c-format
 msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1863
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1908
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2026
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ (âuint32â ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1926
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2044
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ (âuint64â ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1945 ../gio/glocalfileinfo.c:1964
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2063 ../gio/glocalfileinfo.c:2082
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1999
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2117
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2015
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2066
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2207
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2099 ../gio/glocalfileinfo.c:2118
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2129
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2217 ../gio/glocalfileinfo.c:2236
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2247
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2108
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2226
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2234
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2352
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2257
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2375
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2272
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2390
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2279
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2397
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2371
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2489
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:732
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:737
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:475
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1047
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:353
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
@@ -1870,7 +1887,7 @@ msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:753
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:758
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
@@ -1890,66 +1907,66 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1093
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:521 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:587 ../gio/glocalfileoutputstream.c:640
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:685 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1074 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1173
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:592 ../gio/glocalfileoutputstream.c:645
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:690 ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1079 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1178
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:856
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:861
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:861
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:866
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:873
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:878
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1063
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:483 ../gio/gmemoryoutputstream.c:734
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:475 ../gio/gmemoryoutputstream.c:739
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:493
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:485
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:517
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:509
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:530
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:544
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:546
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:560
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:634
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:648
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:744
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:749
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:753
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:758
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
@@ -1963,42 +1980,42 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âunmountâ"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:470
+#: ../gio/gmount.c:471
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âejectâ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:547
+#: ../gio/gmount.c:549
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âunmountâ ÐÐÐ âunmount_with_operationâ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:631
+#: ../gio/gmount.c:634
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âejectâ ÐÐÐ âeject_with_operationâ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:717
+#: ../gio/gmount.c:722
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âremountâ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: ../gio/gmount.c:803
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:882
+#: ../gio/gmount.c:889
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -2016,16 +2033,16 @@ msgid "Host unreachable"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:109
-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:120
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:128
 #, c-format
 msgid "Could not create network monitor: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:129
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:118
 msgid "Could not create network monitor: "
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ: "
 
-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:177
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:176
 msgid "Could not get network status: "
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ: "
 
@@ -2033,40 +2050,10 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ: "
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:425 ../gio/goutputstream.c:1029
+#: ../gio/goutputstream.c:425 ../gio/goutputstream.c:956
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gio/gresolver.c:912
-#, c-format
-msgid "Error resolving '%s': %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ â%sâ: %s"
-
-#: ../gio/gresolver.c:962
-#, c-format
-msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ â%sâ: %s"
-
-#: ../gio/gresolver.c:1165 ../gio/gresolver.c:1364
-#, c-format
-msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../gio/gresolver.c:1170 ../gio/gresolver.c:1369
-#, c-format
-msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ â%sâ"
-
-#: ../gio/gresolver.c:1175 ../gio/gresolver.c:1374
-#, c-format
-msgid "Error resolving '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ â%sâ"
-
-#: ../gio/gresolver.c:1203 ../gio/gresolver.c:1264
-#, c-format
-msgid "Incomplete data received for '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
-
 #: ../gio/gresource.c:291 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
 #: ../gio/gresource.c:677 ../gio/gresource.c:746 ../gio/gresource.c:807
 #: ../gio/gresource.c:887 ../gio/gresourcefile.c:454
@@ -2089,19 +2076,19 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 msgid "Input stream doesn't implement seek"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:471 ../gio/gsettings-tool.c:525
+#: ../gio/gresource-tool.c:475 ../gio/gsettings-tool.c:529
 msgid "Print help"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:472 ../gio/gresource-tool.c:540
+#: ../gio/gresource-tool.c:476 ../gio/gresource-tool.c:544
 msgid "[COMMAND]"
 msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐ]"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:477
+#: ../gio/gresource-tool.c:481
 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ Ñ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:483
+#: ../gio/gresource-tool.c:487
 msgid ""
 "List resources\n"
 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
@@ -2111,16 +2098,16 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ Ñ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ\n"
 "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:486 ../gio/gresource-tool.c:496
+#: ../gio/gresource-tool.c:490 ../gio/gresource-tool.c:500
 msgid "FILE [PATH]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ [ÐÐÐÐÐÐ]"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:487 ../gio/gresource-tool.c:497
-#: ../gio/gresource-tool.c:504
+#: ../gio/gresource-tool.c:491 ../gio/gresource-tool.c:501
+#: ../gio/gresource-tool.c:508
 msgid "SECTION"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:492
+#: ../gio/gresource-tool.c:496
 msgid ""
 "List resources with details\n"
 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
@@ -2132,15 +2119,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐ\n"
 "Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:502
+#: ../gio/gresource-tool.c:506
 msgid "Extract a resource file to stdout"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:503
+#: ../gio/gresource-tool.c:507
 msgid "FILE PATH"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:509 ../gio/gsettings-tool.c:605
+#: ../gio/gresource-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -2149,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:517
+#: ../gio/gresource-tool.c:521
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -2177,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âgresource help ÐÐÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:531
+#: ../gio/gresource-tool.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -2192,23 +2179,23 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:534 ../gio/gsettings-tool.c:638
+#: ../gio/gresource-tool.c:538 ../gio/gsettings-tool.c:642
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ:\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:538
+#: ../gio/gresource-tool.c:542
 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
 msgstr "  ÐÐÐÐÐÐ     ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ) ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:542 ../gio/gsettings-tool.c:645
+#: ../gio/gresource-tool.c:546 ../gio/gsettings-tool.c:649
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  ÐÐÐÐÐÐÐ    ÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ) ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:548
+#: ../gio/gresource-tool.c:552
 msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
 msgstr "  ÐÐÐÐÐÐÐÐ   ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ)\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:551
+#: ../gio/gresource-tool.c:555
 msgid ""
 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
 "            or a compiled resource file\n"
@@ -2216,89 +2203,89 @@ msgstr ""
 "  ÐÐÐÐÐÐÐÐ   ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ)\n"
 "             ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:555
+#: ../gio/gresource-tool.c:559
 msgid "[PATH]"
 msgstr "[ÐÐÐÐÐÐ]"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:557
+#: ../gio/gresource-tool.c:561
 msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
 msgstr "  ÐÐÐÐÐÐ     ÐÑÑÐÑÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ) ÑÐÑÑÑÑÐ (ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ)\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:558
+#: ../gio/gresource-tool.c:562
 msgid "PATH"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:560
+#: ../gio/gresource-tool.c:564
 msgid "  PATH      A resource path\n"
 msgstr "  ÐÐÐÐÐÐ     ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐ\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:53 ../gio/gsettings-tool.c:74
+#: ../gio/gsettings-tool.c:57 ../gio/gsettings-tool.c:78
 #, c-format
 msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ â%sâ\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:59
+#: ../gio/gsettings-tool.c:63
 #, c-format
 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr "ÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:80
+#: ../gio/gsettings-tool.c:84
 #, c-format
 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr "ÐÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:94
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
 #, c-format
 msgid "Empty path given.\n"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:100
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
 #, c-format
 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ (/)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:106
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ (/)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:116
 #, c-format
 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐ (//)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:133
+#: ../gio/gsettings-tool.c:137
 #, c-format
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ â%sâ\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:498
+#: ../gio/gsettings-tool.c:502
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:535
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ) ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:537
+#: ../gio/gsettings-tool.c:541
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:547
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:544 ../gio/gsettings-tool.c:550
-#: ../gio/gsettings-tool.c:587
+#: ../gio/gsettings-tool.c:548 ../gio/gsettings-tool.c:554
+#: ../gio/gsettings-tool.c:591
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "ÐÐÐÐ [:ÐÐÐÐÐÐ]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:549
+#: ../gio/gsettings-tool.c:553
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:555
+#: ../gio/gsettings-tool.c:559
 msgid ""
 "List keys and values, recursively\n"
 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -2306,44 +2293,44 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ\n"
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+#: ../gio/gsettings-tool.c:561
 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr "[ÐÐÐÐ[:ÐÐÐÐÐÐ]]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:562
+#: ../gio/gsettings-tool.c:566
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:563 ../gio/gsettings-tool.c:569
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581 ../gio/gsettings-tool.c:593
+#: ../gio/gsettings-tool.c:567 ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:585 ../gio/gsettings-tool.c:597
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "ÐÐÐÐ [:ÐÐÐÐÐÐ] ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:568
+#: ../gio/gsettings-tool.c:572
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:574
+#: ../gio/gsettings-tool.c:578
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:575
+#: ../gio/gsettings-tool.c:579
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "ÐÐÐÐ [:ÐÐÐÐÐÐ] ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:580
+#: ../gio/gsettings-tool.c:584
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:590
 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:592
+#: ../gio/gsettings-tool.c:596
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:602
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -2353,11 +2340,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ â^Câ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:601
+#: ../gio/gsettings-tool.c:605
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "ÐÐÐÐ [:ÐÐÐÐÐÐ] [ÐÐÐÐ]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#: ../gio/gsettings-tool.c:617
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -2400,7 +2387,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âgsettings help ÐÐÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:635
+#: ../gio/gsettings-tool.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -2415,11 +2402,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:641
+#: ../gio/gsettings-tool.c:645
 msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
 msgstr "  ÐÐÐÐÐÐÐ   ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:649
+#: ../gio/gsettings-tool.c:653
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -2427,146 +2414,151 @@ msgstr ""
 "  ÐÐÐÐ      ÐÐÐ ÑÐÐÐ\n"
 "  ÐÐÐÐÐÐ    ÐÑÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:654
+#: ../gio/gsettings-tool.c:658
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  ÐÐÐÐ      (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ) ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:658
+#: ../gio/gsettings-tool.c:662
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  ÐÐÐÐ      ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
+#: ../gio/gsettings-tool.c:666
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  ÐÐÐÐÐÐÐÐ  ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:781
+#: ../gio/gsettings-tool.c:784
 #, c-format
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../gio/gsocket.c:286
+#: ../gio/gsocket.c:311
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:293
+#: ../gio/gsocket.c:318
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:301
+#: ../gio/gsocket.c:326
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:309 ../gio/gsocket.c:3537 ../gio/gsocket.c:3592
+#: ../gio/gsocket.c:334 ../gio/gsocket.c:3509 ../gio/gsocket.c:3564
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð/Ð ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:476
+#: ../gio/gsocket.c:481
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ-Ð: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:510 ../gio/gsocket.c:517 ../gio/gsocket.c:533
+#: ../gio/gsocket.c:515 ../gio/gsocket.c:522 ../gio/gsocket.c:538
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:510
+#: ../gio/gsocket.c:515
 msgid "Unknown family was specified"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:517
+#: ../gio/gsocket.c:522
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1722
+#: ../gio/gsocket.c:1712
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1765
+#: ../gio/gsocket.c:1755
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1826
+#: ../gio/gsocket.c:1816
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1900
+#: ../gio/gsocket.c:1888
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1953 ../gio/gsocket.c:1989
+#: ../gio/gsocket.c:1941 ../gio/gsocket.c:1978
 #, c-format
 msgid "Error joining multicast group: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1954 ../gio/gsocket.c:1990
+#: ../gio/gsocket.c:1942 ../gio/gsocket.c:1979
 #, c-format
 msgid "Error leaving multicast group: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1955
+#: ../gio/gsocket.c:1943
 msgid "No support for source-specific multicast"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2174
+#: ../gio/gsocket.c:2162
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2295
+#: ../gio/gsocket.c:2283
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2347 ../gio/gsocket.c:4334
-#, c-format
-msgid "Unable to get pending error: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:2330
+#| msgid "Unable to get pending error: %s"
+msgid "Unable to get pending error: "
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:2524
+#: ../gio/gsocket.c:2496
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2702
+#: ../gio/gsocket.c:2674
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2816
+#: ../gio/gsocket.c:2788
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2895
+#: ../gio/gsocket.c:2867
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3530
+#: ../gio/gsocket.c:3502
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3808 ../gio/gsocket.c:3889
+#: ../gio/gsocket.c:3780 ../gio/gsocket.c:3861
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3833
+#: ../gio/gsocket.c:3805
 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:4113 ../gio/gsocket.c:4249
+#: ../gio/gsocket.c:4139 ../gio/gsocket.c:4274
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:4353
+#: ../gio/gsocket.c:4356
+#, c-format
+msgid "Unable to get pending error: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:4375
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "Ð_ÑÑÐÑÐÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑÐ_ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
@@ -2697,6 +2689,31 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ5 ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:110
+#, c-format
+msgid "Error resolving '%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ â%sâ: %s"
+
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:195
+#, c-format
+msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ â%sâ: %s"
+
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:397 ../gio/gthreadedresolver.c:571
+#, c-format
+msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ â%sâ"
+
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:402 ../gio/gthreadedresolver.c:576
+#, c-format
+msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ â%sâ"
+
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:407 ../gio/gthreadedresolver.c:581
+#, c-format
+msgid "Error resolving '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ â%sâ"
+
 #: ../gio/gtlscertificate.c:248
 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
@@ -2737,60 +2754,51 @@ msgstr ""
 msgid "The password entered is incorrect."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:566
+#: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:548
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:576
+#: ../gio/gunixconnection.c:172 ../gio/gunixconnection.c:558
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:195
+#: ../gio/gunixconnection.c:190
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ fd, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:211
+#: ../gio/gunixconnection.c:206
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ fd"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:347
+#: ../gio/gunixconnection.c:342
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ: "
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:497
+#: ../gio/gunixconnection.c:490
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ SO_PASSCRED ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:506
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
-"socket. Expected %d bytes, got %d"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ SO_PASSCRED ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
-"ÑÑÐÑÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ %d"
-
-#: ../gio/gunixconnection.c:523
+#: ../gio/gunixconnection.c:505
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ SO_PASSCRED: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:552
+#: ../gio/gunixconnection.c:534
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:590
+#: ../gio/gunixconnection.c:572
 #, c-format
 msgid "Not expecting control message, but got %d"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:616
+#: ../gio/gunixconnection.c:596
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ SO_PASSCRED: %s"
@@ -2800,8 +2808,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ SO_PASSCRED: %s
 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:438 ../gio/gunixinputstream.c:510
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:424 ../gio/gunixoutputstream.c:465
+#: ../gio/gunixinputstream.c:436 ../gio/gunixoutputstream.c:422
 #, c-format
 msgid "Error closing file descriptor: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
@@ -2819,14 +2826,14 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ
 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gio/gvolume.c:436
+#: ../gio/gvolume.c:439
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:512
+#: ../gio/gvolume.c:516
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÐÐÐÑÐâ ÐÐÐ âÐÐÐÐÑÐ_ÑÐ_ÑÐÐÑÐÐâ"
 
@@ -3251,7 +3258,7 @@ msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:144
+#: ../glib/gdir.c:120 ../glib/gdir.c:143
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ â%sâ: %s"
@@ -3259,7 +3266,6 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ â%sâ
 # bug: plural-forms
 #: ../glib/gfileutils.c:671 ../glib/gfileutils.c:759
 #, c-format
-#| msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgid "Could not allocate %ld byte to read file \"%s\""
 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ %lu ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ"
@@ -3356,38 +3362,38 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ â%s
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1416
+#: ../glib/giochannel.c:1418
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ Ñ â%sâ: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1761
+#: ../glib/giochannel.c:1763
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ_Ð_ÑÐ_ÐÐÐÐÐÐ_ÑÐÑÐÑÐ_ÑÐÐÐ"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1808 ../glib/giochannel.c:2066
-#: ../glib/giochannel.c:2153
+#: ../glib/giochannel.c:1810 ../glib/giochannel.c:2068
+#: ../glib/giochannel.c:2155
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1889 ../glib/giochannel.c:1966
+#: ../glib/giochannel.c:1891 ../glib/giochannel.c:1968
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1952
+#: ../glib/giochannel.c:1954
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:720
+#: ../glib/gkeyfile.c:722
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:756
+#: ../glib/gkeyfile.c:758
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1156
+#: ../glib/gkeyfile.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -3395,49 +3401,49 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ â%sâ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ-ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÑÐÑ "
 "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1213
+#: ../glib/gkeyfile.c:1215
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1235
+#: ../glib/gkeyfile.c:1237
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1261
+#: ../glib/gkeyfile.c:1263
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1288
+#: ../glib/gkeyfile.c:1290
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1531 ../glib/gkeyfile.c:1693 ../glib/gkeyfile.c:3071
-#: ../glib/gkeyfile.c:3137 ../glib/gkeyfile.c:3263 ../glib/gkeyfile.c:3396
-#: ../glib/gkeyfile.c:3538 ../glib/gkeyfile.c:3768 ../glib/gkeyfile.c:3835
+#: ../glib/gkeyfile.c:1533 ../glib/gkeyfile.c:1695 ../glib/gkeyfile.c:3073
+#: ../glib/gkeyfile.c:3139 ../glib/gkeyfile.c:3265 ../glib/gkeyfile.c:3398
+#: ../glib/gkeyfile.c:3540 ../glib/gkeyfile.c:3770 ../glib/gkeyfile.c:3837
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ â%sâ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1705
+#: ../glib/gkeyfile.c:1707
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1812 ../glib/gkeyfile.c:1928
+#: ../glib/gkeyfile.c:1814 ../glib/gkeyfile.c:1930
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ â%sâ ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1832 ../glib/gkeyfile.c:1948 ../glib/gkeyfile.c:2317
+#: ../glib/gkeyfile.c:1834 ../glib/gkeyfile.c:1950 ../glib/gkeyfile.c:2319
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2534 ../glib/gkeyfile.c:2900
+#: ../glib/gkeyfile.c:2536 ../glib/gkeyfile.c:2902
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
@@ -3445,88 +3451,86 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ Ñ ÐÑÑÐÐ â%sâ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2612 ../glib/gkeyfile.c:2688
+#: ../glib/gkeyfile.c:2614 ../glib/gkeyfile.c:2690
 #, c-format
 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
 msgstr "ÐÑÑÑ â%sâ Ñ ÐÑÑÐÐ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3086 ../glib/gkeyfile.c:3278 ../glib/gkeyfile.c:3846
+#: ../glib/gkeyfile.c:3088 ../glib/gkeyfile.c:3280 ../glib/gkeyfile.c:3848
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ Ñ ÐÑÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4078
+#: ../glib/gkeyfile.c:4080
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4100
+#: ../glib/gkeyfile.c:4102
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4242
+#: ../glib/gkeyfile.c:4244
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4256
+#: ../glib/gkeyfile.c:4258
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4289
+#: ../glib/gkeyfile.c:4291
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4313
+#: ../glib/gkeyfile.c:4315
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:128
+#: ../glib/gmappedfile.c:130
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%s%s%s%sâ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ fstat(): %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:194
+#: ../glib/gmappedfile.c:196
 #, c-format
 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%s%s%s%sâ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ mmap(): %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:260
+#: ../glib/gmappedfile.c:262
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ open(): %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:353 ../glib/gmarkup.c:394
+#: ../glib/gmarkup.c:397 ../glib/gmarkup.c:438
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ %d. ÑÐÐÑ, %d. ÐÐÐÐ: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:416 ../glib/gmarkup.c:499
+#: ../glib/gmarkup.c:460 ../glib/gmarkup.c:543
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ-8 ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑ â â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:427
+#: ../glib/gmarkup.c:471
 #, c-format
-#| msgid "'%s' is not a valid name "
 msgid "'%s' is not a valid name"
 msgstr "â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:443
+#: ../glib/gmarkup.c:487
 #, c-format
-#| msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
 msgstr "â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ: â%câ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:552
+#: ../glib/gmarkup.c:596
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ %d. ÑÐÐÑ: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:636
+#: ../glib/gmarkup.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -3535,7 +3539,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ â%-.*sâ, ÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ (ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ &#234;) â ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:648
+#: ../glib/gmarkup.c:692
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -3545,24 +3549,24 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ â ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ "
 "&amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:674
+#: ../glib/gmarkup.c:718
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ â%-.*sâ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:712
+#: ../glib/gmarkup.c:756
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ â&;â; ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑ &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:720
+#: ../glib/gmarkup.c:764
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â%-.*sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:725
+#: ../glib/gmarkup.c:769
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -3570,11 +3574,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÐ; ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ â ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1073
+#: ../glib/gmarkup.c:1117
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÑ. <ÐÑÐÐÐ>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1113
+#: ../glib/gmarkup.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -3583,7 +3587,7 @@ msgstr ""
 "â%sâ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â<â; ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
 "ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1181
+#: ../glib/gmarkup.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -3592,14 +3596,14 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ, Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ â>â ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1265
+#: ../glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ â=â ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ â%sâ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1306
+#: ../glib/gmarkup.c:1350
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -3610,7 +3614,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ; ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ "
 "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1350
+#: ../glib/gmarkup.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -3619,16 +3623,15 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ â%sâ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1483
+#: ../glib/gmarkup.c:1527
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
-"â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ â</â; â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+"â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ â</â; â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1519
+#: ../glib/gmarkup.c:1563
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -3637,26 +3640,26 @@ msgstr ""
 "â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ; ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ "
 "ÑÐ â>â"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1530
+#: ../glib/gmarkup.c:1574
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1539
+#: ../glib/gmarkup.c:1583
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, Ð ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ â%sâ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1707
+#: ../glib/gmarkup.c:1751
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1721
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ â<â"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1729 ../glib/gmarkup.c:1774
+#: ../glib/gmarkup.c:1773 ../glib/gmarkup.c:1818
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -3665,7 +3668,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ â â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ "
 "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1737
+#: ../glib/gmarkup.c:1781
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -3674,19 +3677,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1743
+#: ../glib/gmarkup.c:1787
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1749
+#: ../glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1754
+#: ../glib/gmarkup.c:1798
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1760
+#: ../glib/gmarkup.c:1804
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -3694,16 +3697,16 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ; "
 "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1767
+#: ../glib/gmarkup.c:1811
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1783
+#: ../glib/gmarkup.c:1827
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1789
+#: ../glib/gmarkup.c:1833
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -4167,7 +4170,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÐ âselect()â ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:859 ../glib/gspawn-win32.c:1231
+#: ../glib/gspawn.c:859 ../glib/gspawn-win32.c:1233
 #, c-format
 msgid "Child process exited with code %ld"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐ %ld"
@@ -4187,7 +4190,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ %ld"
 msgid "Child process exited abnormally"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1286 ../glib/gspawn-win32.c:336 ../glib/gspawn-win32.c:344
+#: ../glib/gspawn.c:1286 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ (%s)"
@@ -4198,7 +4201,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ (%s
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1502 ../glib/gspawn-win32.c:367
+#: ../glib/gspawn.c:1502 ../glib/gspawn-win32.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ â%sâ (%s)"
@@ -4228,48 +4231,48 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1636 ../glib/gspawn-win32.c:297
+#: ../glib/gspawn.c:1636 ../glib/gspawn-win32.c:300
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:280
+#: ../glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:373 ../glib/gspawn-win32.c:492
+#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:442
+#: ../glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:452 ../glib/gspawn-win32.c:720
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1295
+#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1297
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ â ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:463 ../glib/gspawn-win32.c:735
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1328
+#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1330
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÑÑ: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:716 ../glib/gspawn-win32.c:1276
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:781
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:995
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -4378,6 +4381,3 @@ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
-
-#~ msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÐ âwaitpid()â (%s)"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 6d04b12..afbf68a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,14 +7,14 @@
 # Translated on 2006-01-31 by Slobodan D. SredojeviÄ <slobo akrep be>
 # MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010.
 # Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>, 2010.
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k";
 "eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 03:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 10:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-06 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 22:56+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -25,26 +25,26 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:427 ../gio/gbufferedinputstream.c:508
-#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:376
-#: ../gio/ginputstream.c:615 ../gio/ginputstream.c:850
-#: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:800
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:427 ../gio/gbufferedinputstream.c:506
+#: ../gio/ginputstream.c:184 ../gio/ginputstream.c:375
+#: ../gio/ginputstream.c:612 ../gio/ginputstream.c:830
+#: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:732
 #: ../gio/gpollableinputstream.c:207 ../gio/gpollableoutputstream.c:208
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Prevelika brojÄana vrednost je prosleÄena u %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:905 ../gio/gbufferedoutputstream.c:581
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:899 ../gio/gbufferedoutputstream.c:581
 #: ../gio/gdataoutputstream.c:568
 msgid "Seek not supported on base stream"
 msgstr "Nije podrÅavano premotavanje osnovnog toka"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:951
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:945
 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
 msgstr "Ne mogu da skratim ulazni tok u GmeÄumemoriji"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:996 ../gio/ginputstream.c:1050
-#: ../gio/giostream.c:292 ../gio/goutputstream.c:1368
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:990 ../gio/ginputstream.c:1020
+#: ../gio/giostream.c:291 ../gio/goutputstream.c:1340
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Tok je veÄ zatvoren"
 
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Truncate not supported on base stream"
 msgstr "Nije podrÅano sasecanje osnovnog toka"
 
 #: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1885
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1977 ../gio/gdbusprivate.c:1414
-#: ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/gsimpleasyncresult.c:843
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1977 ../gio/gdbusprivate.c:1420
+#: ../gio/glocalfile.c:2169 ../gio/gsimpleasyncresult.c:843
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:869
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
@@ -73,24 +73,24 @@ msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Nema dovoljno mesta u odrediÅtu"
 
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:344 ../gio/gdatainputstream.c:854
-#: ../gio/gdatainputstream.c:1294 ../glib/gconvert.c:764
-#: ../glib/gconvert.c:1156 ../glib/giochannel.c:1584 ../glib/giochannel.c:1626
-#: ../glib/giochannel.c:2470 ../glib/gutf8.c:841 ../glib/gutf8.c:1292
+#: ../gio/gdatainputstream.c:1264 ../glib/gconvert.c:764
+#: ../glib/gconvert.c:1156 ../glib/giochannel.c:1586 ../glib/giochannel.c:1628
+#: ../glib/giochannel.c:2472 ../glib/gutf8.c:841 ../glib/gutf8.c:1292
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neispravan niz bajtova u ulazu koji pretvaram"
 
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:349 ../glib/gconvert.c:772
-#: ../glib/gconvert.c:1081 ../glib/giochannel.c:1591 ../glib/giochannel.c:2482
+#: ../glib/gconvert.c:1081 ../glib/giochannel.c:1593 ../glib/giochannel.c:2484
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom pretvaranja: %s"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:446 ../gio/gsocket.c:963
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:446 ../gio/gsocket.c:975
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Nije podrÅano pokretanje uz moguÄnost otkazivanja"
 
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:457 ../glib/gconvert.c:564
-#: ../glib/gconvert.c:642 ../glib/giochannel.c:1412
+#: ../glib/gconvert.c:642 ../glib/giochannel.c:1414
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Pretvaranje iz skupa znakova â%sâ u â%sâ nije podrÅano"
@@ -115,14 +115,19 @@ msgstr "Nepoznata vrsta"
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s vrsta datoteke"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
+#: ../gio/gcredentials.c:264 ../gio/gcredentials.c:528
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "Guverenja nisu podrÅana na operativnom sistemu"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:447
+#: ../gio/gcredentials.c:438
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "Nemate podrÅku za Guverenja na ovoj platformi"
 
+#: ../gio/gcredentials.c:480
+#| msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
+msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
+msgstr "Guverenja ne sadrÅe IB procesa na ovom operativnom sistemu"
+
 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "NeoÄekivan, preran kraj toka"
@@ -184,8 +189,8 @@ msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
-"GreÅka u adresi â%sâ â Juniksov prenos zahteva postavljanje kljuÄa âpathâ "
-"(putanja) ili âabstractâ (rezime)"
+"GreÅka u adresi â%sâ â Juniksov prenos zahteva postavljanje kljuÄa "
+"âpathâ (putanja) ili âabstractâ (rezime)"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:603
 #, c-format
@@ -262,19 +267,19 @@ msgstr "GreÅka pri pokretanju naredbe â%sâ: "
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(UpiÅite bilo koji znak da zatvorite ovaj prozor)\n"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1419
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1421
 #, c-format
 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
 msgstr "D-magistrala sesije nije pokrenuta, samopokretanje nije uspelo"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1440
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1442
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Ne mogu da odredim adresu magistrale sesije (nije napravljeno za ovaj "
 "operativni sistem)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1539 ../gio/gdbusconnection.c:6757
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6757
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -283,7 +288,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da odredim adresu magistrale sesije iz promenljive okruÅenja "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE â nepoznata vrednost â%sâ"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1548 ../gio/gdbusconnection.c:6766
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1550 ../gio/gdbusconnection.c:6766
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -291,20 +296,20 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da odredim adresu magistrale sesije jer nije postavljena promenljiva "
 "okruÅenja DBUS_STARTER_BUS_TYPE"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1558
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1560
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Nepoznat tip magistrale %d"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:298
+#: ../gio/gdbusauth.c:297
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr "NeoÄekivani nedostatak sadrÅaja pri Äitanju linije"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:342
+#: ../gio/gdbusauth.c:341
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr "NeoÄekivani nedostatak sadrÅaja pri (sigurnom) Äitanju linije"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:513
+#: ../gio/gdbusauth.c:512
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
@@ -480,28 +485,28 @@ msgstr "Metod â%sâ na interfejsu â%sâ sa potpisom â%sâ ne postoji"
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Poddrvo je veÄ izvezeno za %s"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1270
 msgid "type is INVALID"
 msgstr "vrsta je NEISPRAVNA"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1281
 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
 msgstr "Poruka POZIVA_METODA: nedostaju polja zaglavlja PUTANJA ili ÄLAN"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1292
 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr "Poruka REZULTAT_METODA: nedostaje polje zaglavlja ODGOVORI_SERIJSKI"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1304
 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr ""
 "Poruka GREÅKE: nedostaju polja zaglavlja ODGOVORI_SERIJSKI ili NAZIV_GREÅKE"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1317
 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr "Poruka SIGNALA: nedostaju polja zaglavlja PUTANJA, SUÄELJE ili ÄLAN"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1325
 msgid ""
 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
 "freedesktop/DBus/Local"
@@ -509,7 +514,7 @@ msgstr ""
 "Poruka SIGNALA: polje zaglavlja PUTANJA koristi rezervisanu vrednost â/org/"
 "freedesktop/DBus/Localâ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1333
 msgid ""
 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
 "freedesktop.DBus.Local"
@@ -517,16 +522,23 @@ msgstr ""
 "Poruka SIGNALA: polje zaglavlja SUÄELJE koristi rezervisanu vrednost âorg."
 "freedesktop.DBus.Localâ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1382
 #, c-format
-msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
-msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr[0] "PokuÅah da Äitam %lu bajt, ali dobih EOF"
-msgstr[1] "PokuÅah da Äitam %lu bajta, ali dobih EOF"
-msgstr[2] "PokuÅah da Äitam %lu bajtova, ali dobih EOF"
-msgstr[3] "PokuÅao sam da Äitam jedan bajt, ali sam dobio EOF"
+#| msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+#| msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgid "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
+msgid_plural "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
+msgstr[0] "PokuÅah da Äitam %lu bajt, ali dobih samo %lu"
+msgstr[1] "PokuÅah da Äitam %lu bajta, ali dobih samo %lu"
+msgstr[2] "PokuÅah da Äitam %lu bajtova, ali dobih samo %lu"
+msgstr[3] "PokuÅah da Äitam jedan bajt, ali dobih samo %lu"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1397
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr "OÄekivao sam NUL bajt posle niske â%sâ, ali sam naÅao bajt %d"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1416
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -535,22 +547,17 @@ msgstr ""
 "OÄekivah ispravnu UTF-8 nisku, ali naÄoh neispravne bajtove na bajt pomeraju "
 "%d (duÅina niske je %d). Ispravna niska do tog dela je bila â%sâ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
-#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
-msgstr "OÄekivao sam NUL bajt posle niske â%sâ, ali sam naÅao bajt %d"
-
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1618
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "RaÅÄlanjena vrednost â%sâ nije ispravna putanja objekta D-magistrale"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1642
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "RaÅÄlanjena vrednost â%sâ nije ispravan potpis D-magistrale"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1325
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1697
 #, c-format
 msgid ""
 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
@@ -567,13 +574,13 @@ msgstr[3] ""
 "NaiÅao sam na niz duÅine jednog bajta. NajveÄa duÅina je 2<<26 bajtova (64 "
 "MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1483
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1850
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 "RaÅÄlanjena vrednost â%sâ za varijantu nije ispravan potpis D-magistrale"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1510
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1874
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -581,7 +588,7 @@ msgstr ""
 "GreÅka pri deserijalizaciji Gvarijanta sa niskom vrste â%sâ iz ÅiÄanog "
 "formata D-magistrale"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1698
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2061
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -590,23 +597,23 @@ msgstr ""
 "Neispravna vrednost za krajnjost. OÄekivao sam 0x6c (âlâ) ili 0x42 (âBd) ali "
 "sam naÅao vrednost 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1712
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2074
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Neispravna glavno izdanje protokola. OÄekivano 1, ali naÄeno %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1769
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2130
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr "Potpis zaglavlja sa potpisom â%sâ je naÄen, ali je telo poruke prazno"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1783
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2144
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 "RaÅÄlanjena vrednost â%sâ nije ispravan potpis D-magistrale (za telo poruke)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2174
 #, c-format
 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
@@ -615,11 +622,11 @@ msgstr[1] "Nema zaglavlja potpisa u poruci, ali telo poruke ima %u bajta"
 msgstr[2] "Nema zaglavlja potpisa u poruci, ali telo poruke ima %u bajtova"
 msgstr[3] "Nema zaglavlja potpisa u poruci, ali telo poruke ima jedan bajt"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1824
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2184
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Ne mogu da deserijalizujem poruku: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2156
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2505
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -627,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "GreÅka pri serijalizaciji Gvarijanta sa niskom vrste â%sâ iz ÅiÄanog formata "
 "D-magistrale"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2297
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2642
 #, c-format
 msgid ""
 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
@@ -636,42 +643,42 @@ msgstr ""
 "Poruka ima %d opisivaÄa datoteke, ali zaglavlje ukazuje na %d opisivaÄa "
 "datoteke"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2305
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2650
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Ne mogu da serijalizujem poruku: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2349
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2694
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "Telo poruke ima potpis â%sâ, ali nedostaje zaglavlje potpisa"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2359
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2704
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
 "%s'"
 msgstr "Telo poruke ima tip potpisa â%sâ, ali potpis u polju zaglavlja je â%sâ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2375
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2720
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "Telo poruke je prazno,,, ali je potpis u polju zaglavlja â(%s)â"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2932
+#: ../gio/gdbusmessage.c:3270
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Dobijena je greÅka sa telom poruke tipa â%sâ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2940
+#: ../gio/gdbusmessage.c:3278
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Dobijena je greÅka sa praznim telom poruke"
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:2062
+#: ../gio/gdbusprivate.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
 msgstr "Ne mogu da dobavim profil fiziÄkih delova: %s"
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:2107
+#: ../gio/gdbusprivate.c:2113
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
 msgstr "Ne mogu da uÄitam â/var/lib/dbus/machine-idâ ili â/etc/machine-id:â "
 
@@ -719,11 +726,11 @@ msgstr "Niska â%sâ nije ispravni GJIB D-magistrale"
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "Ne mogu da sluÅam na nepodrÅanom prenosnom mehanizmu â%sâ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:88
+#: ../gio/gdbus-tool.c:92
 msgid "COMMAND"
 msgstr "NAREDBA"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#: ../gio/gdbus-tool.c:97
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -744,56 +751,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Koristite â%s NAREDBA --helpâ da dobijete pomoÄ za pojedinaÄne naredbe.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
-#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:697 ../gio/gdbus-tool.c:1016
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1449
+#: ../gio/gdbus-tool.c:166 ../gio/gdbus-tool.c:222 ../gio/gdbus-tool.c:294
+#: ../gio/gdbus-tool.c:318 ../gio/gdbus-tool.c:701 ../gio/gdbus-tool.c:1020
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1453
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "GreÅka: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1465
+#: ../gio/gdbus-tool.c:177 ../gio/gdbus-tool.c:235 ../gio/gdbus-tool.c:1469
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "GreÅka pri raÅÄlanjivanju XML-a dobijenog ispitivanjem: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:352
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Povezivanje na sistemsku magistrali"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:353
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Povezivanje na magistralu sesije"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:350
+#: ../gio/gdbus-tool.c:354
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Povezivanje na zadatu D-bas adresu"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:364
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Opcije krajnje taÄke veze:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:361
+#: ../gio/gdbus-tool.c:365
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Opcije koje odreÄuju krajnju taÄku veze"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:383
+#: ../gio/gdbus-tool.c:387
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "Nije navedena krajnja taÄka veze"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:393
+#: ../gio/gdbus-tool.c:397
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Navedeno viÅe krajnjih taÄaka veze"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:463
+#: ../gio/gdbus-tool.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 "Upozorenje: Prema podacima dobijenim ispitivanjem, interfejs â%sâ ne postoji\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:472
+#: ../gio/gdbus-tool.c:476
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -802,211 +809,211 @@ msgstr ""
 "Upozorenje: Prema podacima dobijenim ispitivanjem, metod â%sâ ne postoji na "
 "interfejsu â%sâ\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+#: ../gio/gdbus-tool.c:538
 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr "Opcionalna destinacija signala (jedinstveno ime)"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#: ../gio/gdbus-tool.c:539
 msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr "Putanja objekta za emitovanje signala"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#: ../gio/gdbus-tool.c:540
 msgid "Signal and interface name"
 msgstr "Naziv signala i suÄelja"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+#: ../gio/gdbus-tool.c:572
 msgid "Emit a signal."
 msgstr "Emituje signal."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:828 ../gio/gdbus-tool.c:1555
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1787
+#: ../gio/gdbus-tool.c:606 ../gio/gdbus-tool.c:832 ../gio/gdbus-tool.c:1559
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1791
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "GreÅka u povezivanju: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#: ../gio/gdbus-tool.c:618
 #, c-format
 msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr "GreÅka: nije izabrana putanja objekta.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:889 ../gio/gdbus-tool.c:1613
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1846
+#: ../gio/gdbus-tool.c:623 ../gio/gdbus-tool.c:893 ../gio/gdbus-tool.c:1617
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1850
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr "GreÅka: %s nije ispravna putanja do objekata\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#: ../gio/gdbus-tool.c:629
 #, c-format
 msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr "GreÅka: signal nije naveden.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:632
+#: ../gio/gdbus-tool.c:636
 #, c-format
 msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
 msgstr "GreÅka: signal mora biti potpuno odgovarajuÄi naziv.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#: ../gio/gdbus-tool.c:644
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
 msgstr "GreÅka: â%sâ nije ispravan naziv suÄelja\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#: ../gio/gdbus-tool.c:650
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "GreÅka: â%sâ nije ispravan naziv Älana\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:652
+#: ../gio/gdbus-tool.c:656
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "GreÅka: â%sâ nije ispravan naziv jedinstvene magistrale.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:675 ../gio/gdbus-tool.c:988
+#: ../gio/gdbus-tool.c:679 ../gio/gdbus-tool.c:992
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "GreÅka pri obradi parametra %d: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:704
+#: ../gio/gdbus-tool.c:708
 #, c-format
 msgid "Error flushing connection: %s\n"
 msgstr "GreÅka ispiranja veze: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:731
+#: ../gio/gdbus-tool.c:735
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Naziv odrediÅta na kome treba pozvati metod"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:732
+#: ../gio/gdbus-tool.c:736
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Putanja objekta na kome treba pozvati metod"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:733
+#: ../gio/gdbus-tool.c:737
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Ime metoda i interfejsa"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:734
+#: ../gio/gdbus-tool.c:738
 msgid "Timeout in seconds"
 msgstr "Vreme isteka u sekundama"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:773
+#: ../gio/gdbus-tool.c:777
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Pozivanje metoda na udaljenom objektu."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:848 ../gio/gdbus-tool.c:1574 ../gio/gdbus-tool.c:1806
+#: ../gio/gdbus-tool.c:852 ../gio/gdbus-tool.c:1578 ../gio/gdbus-tool.c:1810
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "GreÅka: Nije izabrano odrediÅte\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:869 ../gio/gdbus-tool.c:1593
+#: ../gio/gdbus-tool.c:873 ../gio/gdbus-tool.c:1597
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "GreÅka: Nije izabrana putanja do objekta\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:904
+#: ../gio/gdbus-tool.c:908
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "GreÅka: Ime naÄina nije odreÄeno\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:915
+#: ../gio/gdbus-tool.c:919
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "GreÅka: Ime naÄina â%sâ nije odreÄeno\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:980
+#: ../gio/gdbus-tool.c:984
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "GreÅka pri obradi parametra %d vrste â%sâ: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1412
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1416
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "Naziv odrediÅta za ispitivanje"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1417
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "Putanja objekta za ispitivanje"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1418
 msgid "Print XML"
 msgstr "Åtampa IksML"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1415
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1419
 msgid "Introspect children"
 msgstr "Preispituje Älanove"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1416
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1420
 msgid "Only print properties"
 msgstr "Samo Åtampa svojstva"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1507
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1511
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Ispitajte udaljeni objekat."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1705
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1709
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Naziv odrediÅta za nadgledanje"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1706
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1710
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Putanja objekta za nadgledanje"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1739
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1743
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Nadgledanje udaljenog objekta."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:580 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:591 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:993
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1004
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Datoteka za radnu povrÅ ne sadrÅi Exec unos"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1281
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1292
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Ne mogu da naÄem terminal radi pokretanja ovog programa"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1569
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1594
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu za korisnikova podeÅavanja %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1573
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1598
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu za korisnikova MIME podeÅavanja %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1813 ../gio/gdesktopappinfo.c:1837
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1838 ../gio/gdesktopappinfo.c:1862
 msgid "Application information lacks an identifier"
 msgstr "Podacima o programu nedostaje identifikator"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2069
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2094
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim datoteku radne povrÅi %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2192
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2217
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Proizvoljne odrednice za %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:393
+#: ../gio/gdrive.c:394
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ureÄaj ne podrÅava âizbaciâ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:470
+#: ../gio/gdrive.c:472
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ureÄaj ne podrÅava âizbaciâ ili âizbaci_sa_operacijomâ"
 
-#: ../gio/gdrive.c:543
+#: ../gio/gdrive.c:548
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "nije podrÅano izvlaÄenje medijuma na ureÄaju"
 
-#: ../gio/gdrive.c:746
+#: ../gio/gdrive.c:753
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ureÄaj ne podrÅava âpokreniâ"
 
-#: ../gio/gdrive.c:845
+#: ../gio/gdrive.c:855
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ureÄaj ne podrÅava âzaustaviâ"
 
@@ -1039,15 +1046,15 @@ msgstr "Nije ispravno zadat broj tokena (%d) u kodiranju ikonice GEmblema"
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "OÄekivano je GEmblem za ikonicu GEmblema"
 
-#: ../gio/gfile.c:903 ../gio/gfile.c:1142 ../gio/gfile.c:1281
-#: ../gio/gfile.c:1521 ../gio/gfile.c:1576 ../gio/gfile.c:1634
-#: ../gio/gfile.c:1718 ../gio/gfile.c:1775 ../gio/gfile.c:1839
-#: ../gio/gfile.c:1894 ../gio/gfile.c:3363 ../gio/gfile.c:3418
-#: ../gio/gfile.c:3564 ../gio/gfile.c:3606 ../gio/gfile.c:4008
-#: ../gio/gfile.c:4422 ../gio/gfile.c:4507 ../gio/gfile.c:4597
-#: ../gio/gfile.c:4694 ../gio/gfile.c:4781 ../gio/gfile.c:4873
-#: ../gio/gfile.c:5206 ../gio/gfile.c:5530 ../gio/gfile.c:5598
-#: ../gio/gfile.c:7214 ../gio/gfile.c:7304 ../gio/gfile.c:7388
+#: ../gio/gfile.c:913 ../gio/gfile.c:1152 ../gio/gfile.c:1291
+#: ../gio/gfile.c:1531 ../gio/gfile.c:1586 ../gio/gfile.c:1644
+#: ../gio/gfile.c:1728 ../gio/gfile.c:1785 ../gio/gfile.c:1849
+#: ../gio/gfile.c:1904 ../gio/gfile.c:3448 ../gio/gfile.c:3503
+#: ../gio/gfile.c:3649 ../gio/gfile.c:3691 ../gio/gfile.c:4093
+#: ../gio/gfile.c:4505 ../gio/gfile.c:4590 ../gio/gfile.c:4680
+#: ../gio/gfile.c:4777 ../gio/gfile.c:4864 ../gio/gfile.c:4965
+#: ../gio/gfile.c:5238 ../gio/gfile.c:5516 ../gio/gfile.c:5570
+#: ../gio/gfile.c:7114 ../gio/gfile.c:7204 ../gio/gfile.c:7288
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Radnja nije podrÅana"
@@ -1062,71 +1069,84 @@ msgstr "Radnja nije podrÅana"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1405 ../gio/glocalfile.c:1089 ../gio/glocalfile.c:1100
-#: ../gio/glocalfile.c:1113
+#: ../gio/gfile.c:1415 ../gio/glocalfile.c:1093 ../gio/glocalfile.c:1104
+#: ../gio/glocalfile.c:1117
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "SadrÅano montiranje ne postoji"
 
-#: ../gio/gfile.c:2460 ../gio/glocalfile.c:2281
+#: ../gio/gfile.c:2470 ../gio/glocalfile.c:2325
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Ne mogu da umnoÅim preko direktorijuma"
 
-#: ../gio/gfile.c:2520
+#: ../gio/gfile.c:2530
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Ne mogu da umnoÅim direktorijum preko direktorijuma"
 
-#: ../gio/gfile.c:2528 ../gio/glocalfile.c:2290
+#: ../gio/gfile.c:2538 ../gio/glocalfile.c:2334
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Ciljna datoteka veÄ postoji"
 
-#: ../gio/gfile.c:2547
+#: ../gio/gfile.c:2557
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Ne mogu da umnoÅim direktorijum i njegov sadrÅaj"
 
-#: ../gio/gfile.c:2811
+#: ../gio/gfile.c:2821
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Deljenje nije podrÅano"
 
-#: ../gio/gfile.c:2815
+#: ../gio/gfile.c:2825
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom deljenja datoteke: %s"
 
+#: ../gio/gfile.c:2952
+#| msgid "Move between mounts not supported"
+msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
+msgstr "Nije podrÅano umnoÅavanje (reflink/clone) izmeÄu montiranih ureÄaja"
+
+#: ../gio/gfile.c:2956
+msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
+msgstr "UmnoÅavanje (reflink/clone) nije podrÅano ili je neispravno"
+
 #: ../gio/gfile.c:2961
+msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
+msgstr "UmnoÅavanje (reflink/clone) nije podrÅano ili ne radi"
+
+#: ../gio/gfile.c:3026
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Ne mogu da umnoÅim specijalnu datoteku"
 
-#: ../gio/gfile.c:3554
+#: ../gio/gfile.c:3639
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Data je neispravna simboliÄka veza"
 
-#: ../gio/gfile.c:3714
+#: ../gio/gfile.c:3799
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Nije podrÅano smeÄe"
 
-#: ../gio/gfile.c:3765
+#: ../gio/gfile.c:3850
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Imena datoteka ne mogu da sadrÅe â%câ"
 
-#: ../gio/gfile.c:6279 ../gio/gvolume.c:364
+#: ../gio/gfile.c:6238 ../gio/gvolume.c:365
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "nije podrÅano montiranje diska"
 
-#: ../gio/gfile.c:6387
+#: ../gio/gfile.c:6347
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Ni jedan program ne moÅe da otvori ovu datoteku"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:205
+#: ../gio/gfileenumerator.c:204
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Nabrajanje je zatvoreno"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
-#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:476
+#: ../gio/gfileenumerator.c:211 ../gio/gfileenumerator.c:270
+#: ../gio/gfileenumerator.c:367 ../gio/gfileenumerator.c:467
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Brojanje datoteka ima neispunjenu radnju"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:466
+#: ../gio/gfileenumerator.c:358 ../gio/gfileenumerator.c:458
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Brojanje datoteka je veÄ zavrÅeno"
 
@@ -1139,22 +1159,22 @@ msgstr "Ne mogu da radim sa izdanjem %d kodiranja ikonice GDatoteke"
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "LoÅi ulazni podaci za ikonicu GDatoteke"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:415
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:400
 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:518
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:503
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Tok ne podrÅava âpropitaj_podatkeâ"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:330 ../gio/gfileiostream.c:382
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:376
+#: ../gio/gfileinputstream.c:331 ../gio/gfileiostream.c:383
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:377
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Nije podrÅavano premotavanje toka"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:374
+#: ../gio/gfileinputstream.c:375
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Sasecanje nije dozvoljenu nad ulaznim tokom"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:458 ../gio/gfileoutputstream.c:452
+#: ../gio/gfileiostream.c:459 ../gio/gfileoutputstream.c:453
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Sasecanje nije dozvoljeno nad tokom"
 
@@ -1219,7 +1239,7 @@ msgstr "Nema dovoljno mesta za adresu utiÄnice"
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Nije podrÅana adresa utiÄnice"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:194
+#: ../gio/ginputstream.c:193
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Ulazni tok ne podrÅava Äitanje"
 
@@ -1229,47 +1249,47 @@ msgstr "Ulazni tok ne podrÅava Äitanje"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:1060 ../gio/giostream.c:302
-#: ../gio/goutputstream.c:1378
+#: ../gio/ginputstream.c:1030 ../gio/giostream.c:301
+#: ../gio/goutputstream.c:1350
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Tok radi jako dobro"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:141 ../gio/glib-compile-schemas.c:1455
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:145 ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "Element <%s> nije dozvoljen unutar <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:145
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:149
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "Element <%s> nije dozvoljen na najviÅem nivou"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:235
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:239
 #, c-format
 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
 msgstr "Datoteka â%sâ se pojavljuje viÅe puta u izvoru"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:248
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:252
 #, c-format
 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
 msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem â%sâ ni u jenom izvornom direktorijumu"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:259
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:263
 #, c-format
 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
 msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem â%sâ u tekuÄem direktorijumu"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:287
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:291
 #, c-format
 msgid "Unknown processing option \"%s\""
 msgstr "Nepoznata opcija obrade â%sâ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:306 ../gio/glib-compile-resources.c:366
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:310 ../gio/glib-compile-resources.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to create temp file: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da napravim privremenu datoteku: %s"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:336
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:340
 #, c-format
 msgid ""
 "Error processing input file with xmllint:\n"
@@ -1278,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 "GreÅka obrade ulazne datoteke sa âxmllintâ-om:\n"
 "%s"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:392
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Error processing input file with to-pixdata:\n"
@@ -1287,31 +1307,31 @@ msgstr ""
 "GreÅka obrade ulazne datoteke sa âto-pixdataâ-om:\n"
 "%s"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:406
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:410
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s: %s"
 msgstr "GreÅka pri Äitanju datoteke â%sâ: %s"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:426
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:430
 #, c-format
 msgid "Error compressing file %s"
 msgstr "GreÅka pri saÅimanju datoteke â%sâ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:490 ../gio/glib-compile-schemas.c:1567
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:494 ../gio/glib-compile-schemas.c:1571
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "tekst ne moÅe da se pojavljuje unutar <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:615
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:619
 msgid "name of the output file"
 msgstr "naziv izlazne datoteke"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:615 ../gio/glib-compile-resources.c:647
-#: ../gio/gresource-tool.c:478 ../gio/gresource-tool.c:544
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:619 ../gio/glib-compile-resources.c:650
+#: ../gio/gresource-tool.c:482 ../gio/gresource-tool.c:548
 msgid "FILE"
 msgstr "DATOTEKA"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:616
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:620
 msgid ""
 "The directories where files are to be read from (default to current "
 "directory)"
@@ -1319,41 +1339,41 @@ msgstr ""
 "Direktorijumi iz kojih Äe datoteke biti Äitane (osnovno je tekuÄi "
 "direktorijum)"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:616 ../gio/glib-compile-schemas.c:1995
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2025
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:620 ../gio/glib-compile-schemas.c:1999
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DIREKTORIJUM"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:617
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:621
 msgid ""
 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
 msgstr "Stvara izlaz u formatu izabranom proÅirenjem naziva ciljne datoteke"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:618
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:622
 msgid "Generate source header"
 msgstr "Stvara zaglavlje izvora"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:619
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:623
 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
 msgstr "Stvara izvorni kod koriÅÄen da poveÅe datoteku resursa u vaÅ kod"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:620
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:624
 msgid "Generate dependency list"
 msgstr "Stvara spisak zavisnosti"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:621
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:625
 msgid "Don't automatically create and register resource"
 msgstr "Ne stvara samostalno i ne beleÅi izvor"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:622
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:626
 msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
 msgstr "Ne izvozi funkcije; objavljuje ih âG_GNUC_UNUTRAÅNJIMâ"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:623
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:627
 msgid "C identifier name used for the generated source code"
 msgstr "Naziv C odrednika koriÅÄenog za stvoreni izvorni kod"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:650
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:653
 msgid ""
 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
@@ -1363,21 +1383,21 @@ msgstr ""
 "Datoteke odrednice resursa imaju proÅirenje â.gresource.xmlâ,\n"
 "a datoteke resursa imaju proÅirenje â.gresourceâ."
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:666
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:669
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one file name\n"
 msgstr "Treba da navedete taÄno jedan naziv datoteke\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:774
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:778
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "prazni nazivi nisu dozvoljeni"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:784
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:788
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "neispravan naziv â%sâ: nazivi moraju da poÄinju malim slovom"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:796
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -1386,36 +1406,36 @@ msgstr ""
 "neispravan naziv â%sâ: neispravan znak â%câ; samo mala slova, brojevi i "
 "crtica (â-â) su dozvoljeni."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:805
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:809
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
 msgstr "neispravan naziv â%sâ: dve uzastopne crtice (â--â) nisu dozvoljene."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:814
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:818
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
 msgstr "neispravan naziv â%sâ: poslednji znak ne moÅe da bude crtiica (â-â)."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:822
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:826
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "neispravan naziv â%sâ: najveÄa duÅina je 1024"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:891
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> je veÄ navedeno"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:917
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:921
 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "ne mogu da dodam kljuÄeve u Åemu âlist-ofâ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:928
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:932
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> je veÄ navedeno"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:946
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -1424,7 +1444,7 @@ msgstr ""
 "<key name='%s'> prekriva <key name='%s'> u <schema id='%s'>; koristite "
 "<override> da izmenite vrednost"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:957
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:961
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -1433,63 +1453,63 @@ msgstr ""
 "taÄno jedna stvar od âtypeâ, âenumâ ili âflagsâ mora biti navedena kao "
 "atribut za <key>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:976
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:980
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> nije (joÅ) definisano."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:991
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:995
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "neispravna vrsta niske GVarijanta â%sâ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1021
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1025
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "<override> je dato, ali Åema ne proÅiruje niÅta"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1038
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "nema <key name='%s'> za preklapanje"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1046
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> je veÄ navedeno"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1113
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1117
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> je veÄ navedeno"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1129
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> proÅiruje Åemu â%sâ koja joÅ ne postoji"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1145
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> je spisak joÅ nepostojeÄe Åeme â%sâ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr "Ne moÅe biti spisak Åeme sa putanjom"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1159
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr "Ne mogu da proÅirim Åemu sa putanjom"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1169
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr ""
 "<schema id='%s'> je spisak koji proÅiruje <schema id='%s'> koja nije spisak"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1179
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -1498,78 +1518,75 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> proÅiruje <schema id='%s' list-of='%s'> ali "
 "â%sâ ne proÅiruje â%sâ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1200
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr "putanja, ako se navodi mora da poÄinje i zavrÅava sa kosom crtom"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1203
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1207
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr "putanja spiska mora da se zavrÅava sa â:/â"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1235
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1239
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id=â%sâ> je veÄ navedeno"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1463
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
 msgstr "Element <%s> nije dozvoljen na najviÅem nivou"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1753 ../gio/glib-compile-schemas.c:1824
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1757 ../gio/glib-compile-schemas.c:1828
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1904
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "â--strictâ je navedeno; izlazim.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1765
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr "Äitava ova datoteka je zanemarena.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1820
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1824
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr "Zanemarujem ovu datoteku.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1860
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 "Ne postoji kljuÄ â%sâ u Åemi â%sâ kao Åto je navedeno u datoteci zamene â%sâ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1866 ../gio/glib-compile-schemas.c:1924
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1952
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 ../gio/glib-compile-schemas.c:1928
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr "; zanemarujem zamenu za ovaj kljuÄ.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 ../gio/glib-compile-schemas.c:1928
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1874 ../gio/glib-compile-schemas.c:1932
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1960
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr " i â--strictâ je navedeno; izlazim.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
-#| "%s.  "
 msgid ""
 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s."
 msgstr ""
 "greÅka u analizi kljuÄa â%sâ u Åemi â%sâ kao Åto je navedeno u datoteci "
 "zamene â%sâ: %s."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "Zanemarujem zamenu za ovaj kljuÄ.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1914
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1918
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the "
@@ -1578,7 +1595,7 @@ msgstr ""
 "preklapanje za kljuÄ â%sâ u Åemi â%sâ u preklopljenoj datoteci â%sâ je izvan "
 "opsega datog u Åemi"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -1587,23 +1604,23 @@ msgstr ""
 "preklapanje za kljuÄ â%sâ u Åemi â%sâ u preklopljenoj datoteci â%sâ nije u "
 "spisku dozvoljenih izbora"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1995
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1999
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "gde da skladiÅtim âgschemas.compiledâ datoteku"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1996
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2000
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "Prekini pri bilo kojoj greÅci u Åemama"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1997
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2001
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "Ne upisuj âgschemas.compiledâ datoteku"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1998
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2002
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Ne nameÄe ograniÄenja naziva kljuÄa"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -1613,254 +1630,254 @@ msgstr ""
 "Datoteke Åema moraju da se zavrÅavaju sa â.gschema.xmlâ,\n"
 "a datoteke keÅa imaju naziv âgschemas.compiledâ."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2044
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2047
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Trebate navesti taÄno jedan naziv fascikle\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2083
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2086
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "Nijedna datoteka sa Åemama nije naÄena: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2086
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2089
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "ne radim niÅta.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2089
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2092
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "uklonjena postojeÄa izlazna datoteka.\n"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Ne mogu da naÄem podrazumevanu vrstu monitora za lokalni direktorijum"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:590 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:594 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neispravan naziv datoteke %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:967
+#: ../gio/glocalfile.c:971
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom dobijanja podataka o sistemu datoteka: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135
+#: ../gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Ne mogu da preimenujem koreni direktorijum"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1155 ../gio/glocalfile.c:1181
+#: ../gio/glocalfile.c:1159 ../gio/glocalfile.c:1185
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "GreÅka u preimenovanju datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1164
+#: ../gio/glocalfile.c:1168
 msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Ne mogu da preimenujem datoteku, naziv datoteke veÄ postoji"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1177 ../gio/glocalfile.c:2154 ../gio/glocalfile.c:2183
-#: ../gio/glocalfile.c:2343 ../gio/glocalfileoutputstream.c:581
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:634 ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1167
+#: ../gio/glocalfile.c:1181 ../gio/glocalfile.c:2198 ../gio/glocalfile.c:2227
+#: ../gio/glocalfile.c:2387 ../gio/glocalfileoutputstream.c:586
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:639 ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1172
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neispravan naziv datoteke"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1344 ../gio/glocalfile.c:1368
+#: ../gio/glocalfile.c:1348 ../gio/glocalfile.c:1372
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Ne mogu da otvorim direktorijum"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1352
+#: ../gio/glocalfile.c:1356
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom otvaranja datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1493
+#: ../gio/glocalfile.c:1497
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom uklanjanja datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1833
+#: ../gio/glocalfile.c:1877
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom premeÅtanja datoteke u smeÄe: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1900
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum za smeÄe %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1877
+#: ../gio/glocalfile.c:1921
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Ne mogu da naÄem koreni direktorijum za smeÄe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1956 ../gio/glocalfile.c:1976
+#: ../gio/glocalfile.c:2000 ../gio/glocalfile.c:2020
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Ne mogu da naÄem ili napravim direktorijum za smeÄe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010
+#: ../gio/glocalfile.c:2054
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim datoteku sa podacima o smeÄu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2039 ../gio/glocalfile.c:2044 ../gio/glocalfile.c:2124
-#: ../gio/glocalfile.c:2131
+#: ../gio/glocalfile.c:2083 ../gio/glocalfile.c:2088 ../gio/glocalfile.c:2168
+#: ../gio/glocalfile.c:2175
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ne mogu da poÅaljem datoteku u smeÄe: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2132 ../glib/gregex.c:280
+#: ../gio/glocalfile.c:2176 ../glib/gregex.c:280
 msgid "internal error"
 msgstr "unutraÅnja greÅka"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2202
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom obrazovanja direktorijuma: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2187
+#: ../gio/glocalfile.c:2231
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Sistem datoteka ne podrÅava simboliÄke veze"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2191
+#: ../gio/glocalfile.c:2235
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom obrazovanja simboliÄke veze: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2253 ../gio/glocalfile.c:2347
+#: ../gio/glocalfile.c:2297 ../gio/glocalfile.c:2391
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "GreÅka premeÅtanja datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2276
+#: ../gio/glocalfile.c:2320
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum preko direktorijuma"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2303 ../gio/glocalfileoutputstream.c:965
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:979 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1010 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1024
+#: ../gio/glocalfile.c:2347 ../gio/glocalfileoutputstream.c:970
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:984 ../gio/glocalfileoutputstream.c:999
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1015 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1029
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Nije uspela izrada rezervne datoteke"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2322
+#: ../gio/glocalfile.c:2366
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "GreÅka uklanjanja ciljne datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2336
+#: ../gio/glocalfile.c:2380
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Nije podrÅano premeÅtanje izmeÄu montiranih ureÄaja"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:718
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Vrednost osobine mora biti razliÄita od NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:725
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Nije ispravna vrsta atributa (oÄekivana je niska znakova)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:732
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nije ispravan naziv proÅirene osobine"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:772
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "GreÅka prilikom postavljanja proÅirene osobine â%sâ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1434
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1547
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (neispravno kodiranje)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1628 ../gio/glocalfileoutputstream.c:843
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1739 ../gio/glocalfileoutputstream.c:848
 #, c-format
 msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
 msgstr "GreÅka prilikom dobavljanja podataka za datoteku â%sâ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1863
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom dobavljanja podataka za opisnika datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1908
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2026
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Nije ispravna vrsta osobine (âuint32â je oÄekivano)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1926
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2044
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Nije ispravna vrsta osobine (âuint64â je oÄekivano)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1945 ../gio/glocalfileinfo.c:1964
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2063 ../gio/glocalfileinfo.c:2082
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Nije ispravna vrsta osobine (oÄekivana je niska bitova)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1999
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2117
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Ne mogu da postavim ovlaÅÄenja za simboliÄke veze"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2015
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom postavljanja ovlaÅÄenja: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2066
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom postavljanja vlasnika: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2207
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "simboliÄke veze moraju biti razliÄite od NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2099 ../gio/glocalfileinfo.c:2118
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2129
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2217 ../gio/glocalfileinfo.c:2236
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2247
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom postavljanja simboliÄke veze: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2108
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2226
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "GreÅka pri postavljanju simboliÄke veze: datoteka nije simboliÄka veza"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2234
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2352
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "GreÅka pri postavljanju datuma izmene ili pristupa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2257
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2375
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinuks kontekst ne sme biti NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2272
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2390
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom postavljanja SELinuks konteksta: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2279
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2397
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinuks nije ukljuÄen na vaÅem sistemu"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2371
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2489
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Nije podrÅano postavljanje osobine %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:732
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:737
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom Äitanja datoteke: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:475
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1047
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom pretrage unutar datoteke: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:353
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom zatvaranja datoteke: %s"
@@ -1870,7 +1887,7 @@ msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem podrazumevanu, lokalnu vrstu monitora datoteke"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:753
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:758
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom upisa u datoteku: %s"
@@ -1890,66 +1907,66 @@ msgstr "GreÅka prilikom obrazovanja rezervne kopije: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom preimenovanja privremene datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1093
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:521 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1098
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "GreÅka pri sasecanju datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:587 ../gio/glocalfileoutputstream.c:640
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:685 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1074 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1173
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:592 ../gio/glocalfileoutputstream.c:645
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:690 ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1079 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1178
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "GreÅka prilikom otvaranja datoteke â%sâ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:856
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:861
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Ciljna datoteka je direktorijum"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:861
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:866
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Ciljna datoteka nije obiÄna datoteka"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:873
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:878
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Datoteka je izmenjena spoljnim programom"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1063
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom uklanjanja stare datoteke: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:483 ../gio/gmemoryoutputstream.c:734
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:475 ../gio/gmemoryoutputstream.c:739
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Nije ispravno odreÄena vrsta GPretrage"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:493
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:485
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Neispravan zahtev pretrage"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:517
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:509
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Ne mogu da skratim ulazni tok GMemorije"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:530
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:544
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "VeliÄina izlazne memorije se ne moÅe promeniti"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:546
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:560
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Ne mogu da promenim veliÄinu izlaznog memorijskog toka"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:634
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:648
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr "Ima viÅe memorije za upis nego Åto ima mesta u datoj adresi"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:744
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:749
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr "Zahtevano je premotavanje na deo pre poÄetka toka"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:753
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:758
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr "Zahtevano je premotavanje na deo nakon zavrÅetka toka"
 
@@ -1963,42 +1980,42 @@ msgstr "montiranje ne podrÅava âunmountâ"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:470
+#: ../gio/gmount.c:471
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "montiranje ne podrÅava âejectâ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:547
+#: ../gio/gmount.c:549
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "montiranje ne podrÅava âunmountâ ili âunmount_with_operationâ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:631
+#: ../gio/gmount.c:634
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "montiranje ne podrÅava âejectâ ili âeject_with_operationâ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:717
+#: ../gio/gmount.c:722
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "montiranje ne podrÅava âremountâ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:797
+#: ../gio/gmount.c:803
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "montiranje ne podrÅava nalaÅenje vrste sadrÅaja"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:882
+#: ../gio/gmount.c:889
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "montiranje ne podrÅava usklaÄeno nalaÅenje vrste sadrÅaja"
 
@@ -2016,16 +2033,16 @@ msgid "Host unreachable"
 msgstr "DomaÄin je nedostiÅan"
 
 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:109
-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:120
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:128
 #, c-format
 msgid "Could not create network monitor: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim praÄenje mreÅe: %s"
 
-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:129
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:118
 msgid "Could not create network monitor: "
 msgstr "Ne mogu da napravim praÄenje mreÅe: "
 
-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:177
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:176
 msgid "Could not get network status: "
 msgstr "Ne mogu da dobavim stanje mreÅe: "
 
@@ -2033,40 +2050,10 @@ msgstr "Ne mogu da dobavim stanje mreÅe: "
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Izlazni tok ne podrÅava upis"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:425 ../gio/goutputstream.c:1029
+#: ../gio/goutputstream.c:425 ../gio/goutputstream.c:956
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Izvorni tok je veÄ zatvoren"
 
-#: ../gio/gresolver.c:912
-#, c-format
-msgid "Error resolving '%s': %s"
-msgstr "GreÅka u razreÅavanju â%sâ: %s"
-
-#: ../gio/gresolver.c:962
-#, c-format
-msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
-msgstr "GreÅka u obrnutom razreÅavanju â%sâ: %s"
-
-#: ../gio/gresolver.c:1165 ../gio/gresolver.c:1364
-#, c-format
-msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
-msgstr "Nema DNS zapisa zatraÅene vrste za â%sâ"
-
-#: ../gio/gresolver.c:1170 ../gio/gresolver.c:1369
-#, c-format
-msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
-msgstr "Privremeno ne mogu da razreÅim â%sâ"
-
-#: ../gio/gresolver.c:1175 ../gio/gresolver.c:1374
-#, c-format
-msgid "Error resolving '%s'"
-msgstr "GreÅka u razreÅivanju â%sâ"
-
-#: ../gio/gresolver.c:1203 ../gio/gresolver.c:1264
-#, c-format
-msgid "Incomplete data received for '%s'"
-msgstr "Primljeni su nepotpuni podaci za â%sâ"
-
 #: ../gio/gresource.c:291 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
 #: ../gio/gresource.c:677 ../gio/gresource.c:746 ../gio/gresource.c:807
 #: ../gio/gresource.c:887 ../gio/gresourcefile.c:454
@@ -2089,19 +2076,19 @@ msgstr "Resurs na â%sâ nije direktorijum"
 msgid "Input stream doesn't implement seek"
 msgstr "Ulazni tok ne podrÅava premotavanje"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:471 ../gio/gsettings-tool.c:525
+#: ../gio/gresource-tool.c:475 ../gio/gsettings-tool.c:529
 msgid "Print help"
 msgstr "Åtampa pomoÄ"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:472 ../gio/gresource-tool.c:540
+#: ../gio/gresource-tool.c:476 ../gio/gresource-tool.c:544
 msgid "[COMMAND]"
 msgstr "[NAREDBA]"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:477
+#: ../gio/gresource-tool.c:481
 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
 msgstr "Navodi odeljke koji sadrÅe resurse u elf DATOTECI"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:483
+#: ../gio/gresource-tool.c:487
 msgid ""
 "List resources\n"
 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
@@ -2111,16 +2098,16 @@ msgstr ""
 "Ako je dato ODELJAK, navodi samo resurse u tom odeljku\n"
 "Ako je dato PUTANJA, navodi samo odgovarajuÄe resurse"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:486 ../gio/gresource-tool.c:496
+#: ../gio/gresource-tool.c:490 ../gio/gresource-tool.c:500
 msgid "FILE [PATH]"
 msgstr "DATOTEKA [PUTANJA]"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:487 ../gio/gresource-tool.c:497
-#: ../gio/gresource-tool.c:504
+#: ../gio/gresource-tool.c:491 ../gio/gresource-tool.c:501
+#: ../gio/gresource-tool.c:508
 msgid "SECTION"
 msgstr "ODELJAK"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:492
+#: ../gio/gresource-tool.c:496
 msgid ""
 "List resources with details\n"
 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
@@ -2132,15 +2119,15 @@ msgstr ""
 "Ako je dato PUTANJA, navodi samo odgovarajuÄe resurse\n"
 "U pojedinosti spadaju odeljak, veliÄina i saÅimanje"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:502
+#: ../gio/gresource-tool.c:506
 msgid "Extract a resource file to stdout"
 msgstr "IzvlaÄi datoteku resursa u standardni izlaz"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:503
+#: ../gio/gresource-tool.c:507
 msgid "FILE PATH"
 msgstr "PUTANJA DATOTEKE"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:509 ../gio/gsettings-tool.c:605
+#: ../gio/gresource-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -2149,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Nepoznata naredba â%sâ\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:517
+#: ../gio/gresource-tool.c:521
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -2177,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 "Koristite âgresource help NAREDBAâ da prikaÅete opÅirniju pomoÄ.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:531
+#: ../gio/gresource-tool.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -2192,23 +2179,23 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:534 ../gio/gsettings-tool.c:638
+#: ../gio/gresource-tool.c:538 ../gio/gsettings-tool.c:642
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Argumenti:\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:538
+#: ../gio/gresource-tool.c:542
 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
 msgstr "  ODELJAK     Naziv (opcionalno) elf odeljka\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:542 ../gio/gsettings-tool.c:645
+#: ../gio/gresource-tool.c:546 ../gio/gsettings-tool.c:649
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  NAREDBA    Naredba (opcionalno) za objaÅnjavanje\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:548
+#: ../gio/gresource-tool.c:552
 msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
 msgstr "  DATOTEKA   Elf datoteka (izvrÅna ili deljena biblioteka)\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:551
+#: ../gio/gresource-tool.c:555
 msgid ""
 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
 "            or a compiled resource file\n"
@@ -2216,89 +2203,89 @@ msgstr ""
 "  DATOTEKA   Elf datoteka (izvrÅna ili deljena biblioteka)\n"
 "             ili prevedena datoteka resursa\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:555
+#: ../gio/gresource-tool.c:559
 msgid "[PATH]"
 msgstr "[PUTANJA]"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:557
+#: ../gio/gresource-tool.c:561
 msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
 msgstr "  PUTANJA     Putanja (opcionalno) resursa (moÅe biti delimiÄna)\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:558
+#: ../gio/gresource-tool.c:562
 msgid "PATH"
 msgstr "PUTANJA"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:560
+#: ../gio/gresource-tool.c:564
 msgid "  PATH      A resource path\n"
 msgstr "  PUTANJA     Putanja resursa\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:53 ../gio/gsettings-tool.c:74
+#: ../gio/gsettings-tool.c:57 ../gio/gsettings-tool.c:78
 #, c-format
 msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr "Nema takve Åeme â%sâ\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:59
+#: ../gio/gsettings-tool.c:63
 #, c-format
 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr "Åema â%sâ nije premestljiva (putanja ne sme biti navedena)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:80
+#: ../gio/gsettings-tool.c:84
 #, c-format
 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr "Åema â%sâ je premestljiva (putanja mora biti navedena)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:94
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
 #, c-format
 msgid "Empty path given.\n"
 msgstr "Data je prazna putanja.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:100
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
 #, c-format
 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr "Putanja mora poÄeti kosom crtom (/)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:106
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr "Putanja mora da se zavrÅi kosom crtom (/)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:116
 #, c-format
 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr "Putanja ne sme da sadrÅi dve susedne kose crte (//)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:133
+#: ../gio/gsettings-tool.c:137
 #, c-format
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "Nema takvog kljuÄa â%sâ\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:498
+#: ../gio/gsettings-tool.c:502
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "ObezbeÄena vrednost je izvan vaÅeÄeg opsega\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:535
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "Navodi instalirane (nepremestljive) Åeme"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:537
+#: ../gio/gsettings-tool.c:541
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "Navodi instalirane premestljive Åeme"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:547
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "Navodi kljuÄeve u ÅEMI"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:544 ../gio/gsettings-tool.c:550
-#: ../gio/gsettings-tool.c:587
+#: ../gio/gsettings-tool.c:548 ../gio/gsettings-tool.c:554
+#: ../gio/gsettings-tool.c:591
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "ÅEMA [:PUTANJA]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:549
+#: ../gio/gsettings-tool.c:553
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "Navodi proistekle iz ÅEME"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:555
+#: ../gio/gsettings-tool.c:559
 msgid ""
 "List keys and values, recursively\n"
 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -2306,44 +2293,44 @@ msgstr ""
 "Navodi kljuÄeve i vrednosti, rekurzivno\n"
 "Ako SHEMA nije data, navodi sve kljuÄeve\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+#: ../gio/gsettings-tool.c:561
 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr "[ÅEMA[:PUTANJA]]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:562
+#: ../gio/gsettings-tool.c:566
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Dobavlja vrednost kljuÄa"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:563 ../gio/gsettings-tool.c:569
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581 ../gio/gsettings-tool.c:593
+#: ../gio/gsettings-tool.c:567 ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:585 ../gio/gsettings-tool.c:597
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "ÅEMA [:PUTANJA] KLJUÄ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:568
+#: ../gio/gsettings-tool.c:572
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "Propituje opseg vaÅeÄih vrednosti za KLJUÄ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:574
+#: ../gio/gsettings-tool.c:578
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "Postavlja vrednost KLJUÄA na VREDNOST"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:575
+#: ../gio/gsettings-tool.c:579
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "ÅEMA [:PUTANJA] KLJUÄ VREDNOST"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:580
+#: ../gio/gsettings-tool.c:584
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "Ponovo postavlja KLJUÄ na podrazumevanu vrednost"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:590
 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr "VraÄa sve kljuÄeve u SHEMI na osnovne vrednosti"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:592
+#: ../gio/gsettings-tool.c:596
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "Proverava da li je KLJUÄ upisiv"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:602
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -2353,11 +2340,11 @@ msgstr ""
 "Ako nije naveden nijedan KLJUÄ, prati sve kljuÄeve u ÅEMI.\n"
 "Koristite â^Câ da zaustavite praÄenje.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:601
+#: ../gio/gsettings-tool.c:605
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "ÅEMA [:PUTANJA] [KLJUÄ]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#: ../gio/gsettings-tool.c:617
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -2400,7 +2387,7 @@ msgstr ""
 "Koristite âgsettings help NAREDBAâ da dobijete detaljniju pomoÄ.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:635
+#: ../gio/gsettings-tool.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -2415,11 +2402,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:641
+#: ../gio/gsettings-tool.c:645
 msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
 msgstr "  ÅEMADIR   Direktorijum za traÅenje dodatnih Åema\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:649
+#: ../gio/gsettings-tool.c:653
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -2427,146 +2414,151 @@ msgstr ""
 "  ÅEMA      Ime Åeme\n"
 "  PUTANJA    Putanja, za premestive Åeme\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:654
+#: ../gio/gsettings-tool.c:658
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  KLJUÄ      (opcionalni) kljuÄ unutar Åeme\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:658
+#: ../gio/gsettings-tool.c:662
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  KLJUÄ      KljuÄ unutar Åeme\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
+#: ../gio/gsettings-tool.c:666
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  VREDNOST  Vrednost za podeÅavanje\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:781
+#: ../gio/gsettings-tool.c:784
 #, c-format
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "Dat je prazan naziv Åeme\n"
 
-#: ../gio/gsocket.c:286
+#: ../gio/gsocket.c:311
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Neispravna utiÄnica, nije pokrenuto"
 
-#: ../gio/gsocket.c:293
+#: ../gio/gsocket.c:318
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Neispravna utiÄnica, pokretanje nije uspelo zbog: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:301
+#: ../gio/gsocket.c:326
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "UtiÄnica je veÄ zatvorena"
 
-#: ../gio/gsocket.c:309 ../gio/gsocket.c:3537 ../gio/gsocket.c:3592
+#: ../gio/gsocket.c:334 ../gio/gsocket.c:3509 ../gio/gsocket.c:3564
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Isteklo vreme za U/I utiÄnice"
 
-#: ../gio/gsocket.c:476
+#: ../gio/gsocket.c:481
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "pravim GUtiÄnicu iz fd-a: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:510 ../gio/gsocket.c:517 ../gio/gsocket.c:533
+#: ../gio/gsocket.c:515 ../gio/gsocket.c:522 ../gio/gsocket.c:538
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim utiÄnicu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:510
+#: ../gio/gsocket.c:515
 msgid "Unknown family was specified"
 msgstr "Zadata je nepoznata porodica"
 
-#: ../gio/gsocket.c:517
+#: ../gio/gsocket.c:522
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Zadat je nepoznati protokol"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1722
+#: ../gio/gsocket.c:1712
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ne mogu da dobijem lokalnu adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1765
+#: ../gio/gsocket.c:1755
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ne mogu da dobijem udaljenu adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1826
+#: ../gio/gsocket.c:1816
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ne mogu da sluÅam: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1900
+#: ../gio/gsocket.c:1888
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "greÅka pri povezivanju na adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1953 ../gio/gsocket.c:1989
+#: ../gio/gsocket.c:1941 ../gio/gsocket.c:1978
 #, c-format
 msgid "Error joining multicast group: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom pristupanja grupi viÅestrukog emitovanja: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1954 ../gio/gsocket.c:1990
+#: ../gio/gsocket.c:1942 ../gio/gsocket.c:1979
 #, c-format
 msgid "Error leaving multicast group: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom napuÅtanja grupe viÅestrukog emitovanja: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1955
+#: ../gio/gsocket.c:1943
 msgid "No support for source-specific multicast"
 msgstr "Nema podrÅke za posebno viÅestruko emitovanje izvora"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2174
+#: ../gio/gsocket.c:2162
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "greÅka u prihvatanju veze: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2295
+#: ../gio/gsocket.c:2283
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Povezivanje je u toku"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2347 ../gio/gsocket.c:4334
-#, c-format
-msgid "Unable to get pending error: %s"
-msgstr "Ne mogu da dobijem greÅku na Äekanju: %s"
+#: ../gio/gsocket.c:2330
+#| msgid "Unable to get pending error: %s"
+msgid "Unable to get pending error: "
+msgstr "Ne mogu da dobijem greÅku na Äekanju: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:2524
+#: ../gio/gsocket.c:2496
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "GreÅka u primanju podataka: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2702
+#: ../gio/gsocket.c:2674
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "GreÅka u slanju podataka: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2816
+#: ../gio/gsocket.c:2788
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Ne mogu da ugasim utiÄnicu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2895
+#: ../gio/gsocket.c:2867
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "GreÅka u zatvaranju utiÄnice: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3530
+#: ../gio/gsocket.c:3502
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Äekam uslov utiÄnice: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3808 ../gio/gsocket.c:3889
+#: ../gio/gsocket.c:3780 ../gio/gsocket.c:3861
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "GreÅka pri slanju poruke: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3833
+#: ../gio/gsocket.c:3805
 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
 msgstr "Poruka upravljanja GutiÄnicom nije podrÅana na Vindouzu"
 
-#: ../gio/gsocket.c:4113 ../gio/gsocket.c:4249
+#: ../gio/gsocket.c:4139 ../gio/gsocket.c:4274
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "GreÅka pri primanju poruke: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:4353
+#: ../gio/gsocket.c:4356
+#, c-format
+msgid "Unable to get pending error: %s"
+msgstr "Ne mogu da dobijem greÅku na Äekanju: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:4375
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_utiÄnica_dobavlja_uverenja nije primenjena za ovaj operativni sistem"
 
@@ -2697,6 +2689,31 @@ msgstr "Nepoznata greÅka SOCKSv5 posrednika."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Ne mogu da radim sa izdanjem kodiranja %d ikonice GTemiranja"
 
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:110
+#, c-format
+msgid "Error resolving '%s': %s"
+msgstr "GreÅka u razreÅavanju â%sâ: %s"
+
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:195
+#, c-format
+msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
+msgstr "GreÅka u obrnutom razreÅavanju â%sâ: %s"
+
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:397 ../gio/gthreadedresolver.c:571
+#, c-format
+msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
+msgstr "Nema DNS zapisa zatraÅene vrste za â%sâ"
+
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:402 ../gio/gthreadedresolver.c:576
+#, c-format
+msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
+msgstr "Privremeno ne mogu da razreÅim â%sâ"
+
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:407 ../gio/gthreadedresolver.c:581
+#, c-format
+msgid "Error resolving '%s'"
+msgstr "GreÅka u razreÅivanju â%sâ"
+
 #: ../gio/gtlscertificate.c:248
 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
 msgstr "Ne mogu da deÅifrujem PEM Åifrovani privatni kljuÄ"
@@ -2737,60 +2754,51 @@ msgstr ""
 msgid "The password entered is incorrect."
 msgstr "UneÅena lozinka je pogreÅna."
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:566
+#: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:548
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "OÄekujem jednu kontrolnu poruku, dobio sam %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:576
+#: ../gio/gunixconnection.c:172 ../gio/gunixconnection.c:558
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "NeoÄekivana vrsta podreÄenih podataka"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:195
+#: ../gio/gunixconnection.c:190
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "OÄekujem jedno fd, dobio sam %d\n"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:211
+#: ../gio/gunixconnection.c:206
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Primljen je neispravni fd"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:347
+#: ../gio/gunixconnection.c:342
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "GreÅka u slanju akreditiva: "
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:497
+#: ../gio/gunixconnection.c:490
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom provere da li je SO_PASSCRED omoguÄen za utiÄnicu: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:506
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
-"socket. Expected %d bytes, got %d"
-msgstr ""
-"NeoÄekivana duÅina opcije prilikom provere da li je SO_PASSCRED omoguÄen za "
-"utiÄnicu. OÄekivano %d bajtova, dobijeno %d"
-
-#: ../gio/gunixconnection.c:523
+#: ../gio/gunixconnection.c:505
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom omoguÄavanja SO_PASSCRED: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:552
+#: ../gio/gunixconnection.c:534
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 "OÄekivano da se proÄita jedan bajt za dobijanje akreditiva, ali je proÄitano "
 "nula bajtova"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:590
+#: ../gio/gunixconnection.c:572
 #, c-format
 msgid "Not expecting control message, but got %d"
 msgstr "Ne oÄekivah kontrolnu poruku, ali dobih %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:616
+#: ../gio/gunixconnection.c:596
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom onemoguÄavanja SO_PASSCRED: %s"
@@ -2800,8 +2808,7 @@ msgstr "GreÅka prilikom onemoguÄavanja SO_PASSCRED: %s"
 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom Äitanja iz opisivaÄa datoteke: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:438 ../gio/gunixinputstream.c:510
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:424 ../gio/gunixoutputstream.c:465
+#: ../gio/gunixinputstream.c:436 ../gio/gunixoutputstream.c:422
 #, c-format
 msgid "Error closing file descriptor: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom zatvaranja opisnika datoteke: %s"
@@ -2819,14 +2826,14 @@ msgstr "GreÅka prilikom pisanja u opisivaÄ datoteke: %s"
 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Apstraktna JUNIKS utiÄnica adresa domena nije podrÅana na ovom sistemu"
 
-#: ../gio/gvolume.c:436
+#: ../gio/gvolume.c:439
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "disk ne podrÅava izbacivanje"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:512
+#: ../gio/gvolume.c:516
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "disk ne podrÅava âizbaciâ ili âizbaci_sa_radnjomâ"
 
@@ -3251,7 +3258,7 @@ msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Ned"
 
-#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:144
+#: ../glib/gdir.c:120 ../glib/gdir.c:143
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "GreÅka pri otvaranju direktorijuma â%sâ: %s"
@@ -3259,7 +3266,6 @@ msgstr "GreÅka pri otvaranju direktorijuma â%sâ: %s"
 # bug: plural-forms
 #: ../glib/gfileutils.c:671 ../glib/gfileutils.c:759
 #, c-format
-#| msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgid "Could not allocate %ld byte to read file \"%s\""
 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr[0] "Ne mogu da obezbedim %lu bajtova za Äitanje datoteke â%sâ"
@@ -3356,38 +3362,38 @@ msgstr "Ne mogu da proÄitam simboliÄku vezu â%sâ: %s"
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "SimboliÄke veze nisu podrÅane"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1416
+#: ../glib/giochannel.c:1418
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem pretvaranje iz â%sâ u â%sâ: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1761
+#: ../glib/giochannel.c:1763
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Ne mogu da obavim sirovo Äitanje niske_g_ui_kanala_Äitanja_reda"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1808 ../glib/giochannel.c:2066
-#: ../glib/giochannel.c:2153
+#: ../glib/giochannel.c:1810 ../glib/giochannel.c:2068
+#: ../glib/giochannel.c:2155
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Preostali nepretvoreni podaci u baferu za Äitanje"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1889 ../glib/giochannel.c:1966
+#: ../glib/giochannel.c:1891 ../glib/giochannel.c:1968
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanal se zavrÅava delimiÄnim znakom"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1952
+#: ../glib/giochannel.c:1954
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Ne mogu da Äitam bez obrade u g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:720
+#: ../glib/gkeyfile.c:722
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 "Ne mogu da naÄem ispravnu datoteku sa kljuÄevima meÄu direktorijumima pretrage"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:756
+#: ../glib/gkeyfile.c:758
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Nije obiÄna datoteka"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1156
+#: ../glib/gkeyfile.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -3395,49 +3401,49 @@ msgstr ""
 "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi red â%sâ Åto ne Äini par kljuÄ-vrednost, grupu "
 "ili primedbu"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1213
+#: ../glib/gkeyfile.c:1215
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Neispravan naziv grupe: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1235
+#: ../glib/gkeyfile.c:1237
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Datoteka sa kljuÄevima ne poÄinje grupom"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1261
+#: ../glib/gkeyfile.c:1263
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Neispravan naziv kljuÄa: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1288
+#: ../glib/gkeyfile.c:1290
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi nepodrÅano kodiranje â%sâ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1531 ../glib/gkeyfile.c:1693 ../glib/gkeyfile.c:3071
-#: ../glib/gkeyfile.c:3137 ../glib/gkeyfile.c:3263 ../glib/gkeyfile.c:3396
-#: ../glib/gkeyfile.c:3538 ../glib/gkeyfile.c:3768 ../glib/gkeyfile.c:3835
+#: ../glib/gkeyfile.c:1533 ../glib/gkeyfile.c:1695 ../glib/gkeyfile.c:3073
+#: ../glib/gkeyfile.c:3139 ../glib/gkeyfile.c:3265 ../glib/gkeyfile.c:3398
+#: ../glib/gkeyfile.c:3540 ../glib/gkeyfile.c:3770 ../glib/gkeyfile.c:3837
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Datoteka sa kljuÄevima nema grupu â%sâ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1705
+#: ../glib/gkeyfile.c:1707
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Datoteka sa kljuÄevima nema kljuÄ â%sâ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1812 ../glib/gkeyfile.c:1928
+#: ../glib/gkeyfile.c:1814 ../glib/gkeyfile.c:1930
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi kljuÄ â%sâ vrednosti â%sâ Åto nije UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1832 ../glib/gkeyfile.c:1948 ../glib/gkeyfile.c:2317
+#: ../glib/gkeyfile.c:1834 ../glib/gkeyfile.c:1950 ../glib/gkeyfile.c:2319
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi kljuÄ â%sâ nerazumljive vrednosti."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2534 ../glib/gkeyfile.c:2900
+#: ../glib/gkeyfile.c:2536 ../glib/gkeyfile.c:2902
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
@@ -3445,88 +3451,86 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi kljuÄ â%sâ u grupi â%sâ nerazumljive vrednosti."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2612 ../glib/gkeyfile.c:2688
+#: ../glib/gkeyfile.c:2614 ../glib/gkeyfile.c:2690
 #, c-format
 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
 msgstr "KljuÄ â%sâ u grupi â%sâ ima vrednost â%sâ gde je oÄekivano %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3086 ../glib/gkeyfile.c:3278 ../glib/gkeyfile.c:3846
+#: ../glib/gkeyfile.c:3088 ../glib/gkeyfile.c:3280 ../glib/gkeyfile.c:3848
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Datoteka sa kljuÄevima ne sadrÅi kljuÄ â%sâ u grupi â%sâ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4078
+#: ../glib/gkeyfile.c:4080
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi znak isticanja na kraju reda"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4100
+#: ../glib/gkeyfile.c:4102
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi nedozvoljen niz isticanja â%sâ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4242
+#: ../glib/gkeyfile.c:4244
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vrednost â%sâ se ne moÅe smatrati brojem."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4256
+#: ../glib/gkeyfile.c:4258
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Celobrojna vrednost â%sâ je izvan opsega"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4289
+#: ../glib/gkeyfile.c:4291
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Vrednost â%sâ se ne moÅe smatrati realnim brojem jednostruke taÄnosti."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4313
+#: ../glib/gkeyfile.c:4315
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Vrednost â%sâ se ne moÅe smatrati istinitosnom."
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:128
+#: ../glib/gmappedfile.c:130
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da saznam osobine datoteke â%s%s%s%sâ: neuspeÅan fstat(): %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:194
+#: ../glib/gmappedfile.c:196
 #, c-format
 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da mapiram datoteku â%s%s%s%sâ: neuspeÅan mmap(): %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:260
+#: ../glib/gmappedfile.c:262
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â%sâ: neuspeÅan open(): %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:353 ../glib/gmarkup.c:394
+#: ../glib/gmarkup.c:397 ../glib/gmarkup.c:438
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "GreÅka u %d. redu, %d. znak: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:416 ../glib/gmarkup.c:499
+#: ../glib/gmarkup.c:460 ../glib/gmarkup.c:543
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Neispravan UTF-8 tekst u imenu â â%sâ nije ispravno"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:427
+#: ../glib/gmarkup.c:471
 #, c-format
-#| msgid "'%s' is not a valid name "
 msgid "'%s' is not a valid name"
 msgstr "â%sâ nije ispravan naziv"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:443
+#: ../glib/gmarkup.c:487
 #, c-format
-#| msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
 msgstr "â%sâ nije ispravan naziv: â%câ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:552
+#: ../glib/gmarkup.c:596
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "GreÅka u %d. redu: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:636
+#: ../glib/gmarkup.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -3535,7 +3539,7 @@ msgstr ""
 "Nisam uspeo da raÅÄlanim â%-.*sâ, Åto je trebalo da predstavlja cifru unutar "
 "znakovne reference (na primer &#234;) â moÅda je cifra prevelika"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:648
+#: ../glib/gmarkup.c:692
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -3545,24 +3549,24 @@ msgstr ""
 "koristili ampersand bez namere da zapoÄnete entitet â naznaÄite ampersand sa "
 "&amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:674
+#: ../glib/gmarkup.c:718
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Znakovna referenca â%-.*sâ ne predstavlja dozvoljeni znak"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:712
+#: ../glib/gmarkup.c:756
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "UoÄen prazan entitet â&;â; prihvatljivi entiteti su &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:720
+#: ../glib/gmarkup.c:764
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Ime entiteta â%-.*sâ nije poznato"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:725
+#: ../glib/gmarkup.c:769
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -3570,11 +3574,11 @@ msgstr ""
 "Entitet se ne zavrÅava taÄka-zapetom; najverovatnije ste koristili ampersand "
 "bez namere da zapoÄnete entitet â naznaÄite ampersand sa &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1073
+#: ../glib/gmarkup.c:1117
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokument mora poÄeti elementom (npr. <knjiga>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1113
+#: ../glib/gmarkup.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -3583,7 +3587,7 @@ msgstr ""
 "â%sâ ne predstavlja ispravan znak nakon znaka â<â; naziv elementa ne moÅe "
 "njime poÄeti"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1181
+#: ../glib/gmarkup.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -3592,14 +3596,14 @@ msgstr ""
 "Äudan znak â%sâ, a oÄekivan je â>â znak radi okonÄanja oznake praznog "
 "elementa â%sâ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1265
+#: ../glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Äudan znak â%sâ, oÄekivan je â=â posle imena atributa â%sâ elementa â%sâ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1306
+#: ../glib/gmarkup.c:1350
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -3610,7 +3614,7 @@ msgstr ""
 "elementa â%sâ, ili moÅda atribut; moÅda ste koristili neispravan znak u "
 "imenu atributa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1350
+#: ../glib/gmarkup.c:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -3619,16 +3623,15 @@ msgstr ""
 "Äudan znak â%sâ, oÄekivan je poÄetni navodnik nakon znaka jednakosti pri "
 "dodeli vrednosti atributa â%sâ elementa â%sâ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1483
+#: ../glib/gmarkup.c:1527
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
-"â%sâ nije ispravan znak nakon niza â</â; â%sâ ne moÅe zapoÄeti naziv "
-"elementa"
+"â%sâ nije ispravan znak nakon niza â</â; â%sâ ne moÅe zapoÄeti naziv elementa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1519
+#: ../glib/gmarkup.c:1563
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -3637,26 +3640,26 @@ msgstr ""
 "â%sâ nije ispravan znak nakon imena zatvorenog elementa â%sâ; dozvoljeni znak "
 "je â>â"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1530
+#: ../glib/gmarkup.c:1574
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element â%sâ je zatvoren, nema trenutno otvorenih elemenata"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1539
+#: ../glib/gmarkup.c:1583
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element â%sâ je zatvoren, a trenutno otvoren element je â%sâ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1707
+#: ../glib/gmarkup.c:1751
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokument je prazan ili sadrÅi samo beline"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1721
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Dokument zavrÅen neoÄekivano neposredno nakon otvorene kosougle zagrade â<â"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1729 ../glib/gmarkup.c:1774
+#: ../glib/gmarkup.c:1773 ../glib/gmarkup.c:1818
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -3665,7 +3668,7 @@ msgstr ""
 "Dokument zavrÅen neoÄekivano sa otvorenim elementima â â%sâ je poslednje "
 "otvoren element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1737
+#: ../glib/gmarkup.c:1781
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -3674,19 +3677,19 @@ msgstr ""
 "Dokument je zavrÅen neoÄekivano, a oÄekivana je zatvorena kosougla zagrada "
 "koja zatvara oznaku <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1743
+#: ../glib/gmarkup.c:1787
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred imena elementa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1749
+#: ../glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred imena atributa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1754
+#: ../glib/gmarkup.c:1798
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred poÄetne oznake elementa."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1760
+#: ../glib/gmarkup.c:1804
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -3694,16 +3697,16 @@ msgstr ""
 "Dokument zavrÅen neoÄekivano nakon znaka jednakosti posle imena atributa; "
 "vrednost atributa nije navedena"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1767
+#: ../glib/gmarkup.c:1811
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred vrednosti atributa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1783
+#: ../glib/gmarkup.c:1827
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred zavrÅne oznake elementa â%sâ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1789
+#: ../glib/gmarkup.c:1833
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred primedbe ili uputa za obradu"
 
@@ -4167,7 +4170,7 @@ msgstr ""
 "NeoÄekivana greÅka u funkciji âselect()â prilikom Äitanja podataka iz "
 "potprocesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:859 ../glib/gspawn-win32.c:1231
+#: ../glib/gspawn.c:859 ../glib/gspawn-win32.c:1233
 #, c-format
 msgid "Child process exited with code %ld"
 msgstr "Potproces je izaÅao sa Åifrom %ld"
@@ -4187,7 +4190,7 @@ msgstr "Potproces je zaustavljen signalom %ld"
 msgid "Child process exited abnormally"
 msgstr "Potproces je neoÄekivano prekinut"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1286 ../glib/gspawn-win32.c:336 ../glib/gspawn-win32.c:344
+#: ../glib/gspawn.c:1286 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nisam uspeo da Äitam iz spojke poroda (%s)"
@@ -4198,7 +4201,7 @@ msgstr "Nisam uspeo da Äitam iz spojke poroda (%s)"
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Nisam uspeo da iscepim (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1502 ../glib/gspawn-win32.c:367
+#: ../glib/gspawn.c:1502 ../glib/gspawn-win32.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nisam uspeo da preÄem u direktorijum â%sâ (%s)"
@@ -4228,48 +4231,48 @@ msgstr "Nepoznata greÅka pri izvrÅavanju potprocesa â%sâ"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nije uspeo da proÄita dovoljno podataka iz cevke ka potprocesu (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1636 ../glib/gspawn-win32.c:297
+#: ../glib/gspawn.c:1636 ../glib/gspawn-win32.c:300
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nisam uspeo da napravim spojku za vezu sa potprocesom (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:280
+#: ../glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nisam uspeo da Äitam podatke iz potprocesa"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:373 ../glib/gspawn-win32.c:492
+#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nisam uspeo da izvrÅim potproces (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:442
+#: ../glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nije ispravan naziv programa: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:452 ../glib/gspawn-win32.c:720
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1295
+#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1297
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Nije ispravna niska â Älan vektora u %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:463 ../glib/gspawn-win32.c:735
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1328
+#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1330
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Nije ispravna niska u okruÅenju: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:716 ../glib/gspawn-win32.c:1276
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Nije ispravna radna fascikla: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:781
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nisam uspeo da izvrÅim pomoÄniÄki program (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:995
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -4378,6 +4381,3 @@ msgstr[3] "Jedan bajt"
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
-
-#~ msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-#~ msgstr "NeoÄekivana greÅka u funkciji âwaitpid()â (%s)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]