[glib-networking] Updated Serbian translation



commit 2d5c1f024fcd7977011a696cb0422d0cd47cb1b8
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Jan 18 12:02:02 2013 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   46 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/sr latin po |   46 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
 2 files changed, 54 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c43afad..e79a843 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,17 +1,20 @@
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# Serbian translation of glib-networking
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012â2013.
+# This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k";
 "eywords=I18N+L10N&component=network\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 08:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-29 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 11:59+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
@@ -48,61 +51,66 @@ msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 msgid "Server required TLS certificate"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:248
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:254
 #, c-format
 msgid "Could not create TLS connection: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:508
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:514
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:568
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1371
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:576
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1382
 msgid "Operation would block"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:695
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:703
 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:712
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:720
 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:738
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:746
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:756
+#| msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
+msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1064
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS handshake: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1204
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1228
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1215
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1239
 msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1394
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1405
 #, c-format
 msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1423
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1434
 #, c-format
 msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1467
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1478
 msgid "Connection is already closed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1477
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index f4161eb..1da645a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,17 +1,20 @@
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# Serbian translation of glib-networking
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012â2013.
+# This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k";
 "eywords=I18N+L10N&component=network\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 08:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-29 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 11:59+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
@@ -48,61 +51,66 @@ msgstr "Nisu obezbeÄeni podaci uverenja"
 msgid "Server required TLS certificate"
 msgstr "TLS uverenje koje zahteva server"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:248
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:254
 #, c-format
 msgid "Could not create TLS connection: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim TLS vezu: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:508
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:514
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Veza je zatvorena"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:568
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1371
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:576
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1382
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Postupak bi blokirao"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:695
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:703
 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
 msgstr "Parnjak nije uspeo da izvrÅi TLS rukovanje"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:712
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:720
 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
 msgstr "Parnjak je zatraÅio ilegalno TLS ponovno rukovanje"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:738
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:746
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "TLS veza je neoÄekivano zatvorena"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:756
+#| msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
+msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
+msgstr "Parnjak TLS veze nije poslao uverenje"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1064
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS handshake: %s"
 msgstr "GreÅka u izvrÅavanju TLS rukovanja: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1204
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1228
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "Neprihvatljivo TLS uverenje"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1215
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1239
 msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
 msgstr "Server nije vratio ispravno TLS uverenje"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1394
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1405
 #, c-format
 msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom Äitanja podataka sa TLS prikljuÄka: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1423
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1434
 #, c-format
 msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom upisivanja podataka u TLS prikljuÄak: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1467
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1478
 msgid "Connection is already closed"
 msgstr "Veza je veÄ zatvorena"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1477
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "GreÅka u izvrÅavanju TLS zatvaranja: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]