[gdm] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 18 Jan 2013 10:50:59 +0000 (UTC)
commit f00aba1f00474349517a5fdbf7151c41acd6a028
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Jan 18 11:52:32 2013 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 277 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------
po/sr latin po | 277 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------
2 files changed, 244 insertions(+), 310 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index bd725d3..aca373f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Serbian translation of gdm
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003â2012.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003â2013.
# This file is distributed under the same license as the gdm package.
# Maintainer: ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ <gox devbase net>
# Reviewed on 2005-03-06 by: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo prevod org>
# Reviewed on 2005-09-05 by: ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <slobo akrep be>
# ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 10:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 11:50+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -33,38 +33,11 @@ msgstr "â/dev/urandomâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../daemon/gdm-display.c:1315 ../daemon/gdm-display.c:1349
+#: ../daemon/gdm-display.c:1320 ../daemon/gdm-display.c:1354
#, c-format
msgid "No session available yet"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:401
-#, c-format
-msgid "User %s doesn't exist"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:408
-#, c-format
-msgid "Group %s doesn't exist"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:427
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:447 ../daemon/gdm-server.c:463
-#: ../daemon/gdm-server.c:483
-#, c-format
-msgid "Couldn't set groupid to %d"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %d"
-
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:433 ../daemon/gdm-server.c:469
-#, c-format
-msgid "initgroups () failed for %s"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
-
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:439 ../daemon/gdm-server.c:475
-#, c-format
-msgid "Couldn't set userid to %d"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ %d"
-
#: ../daemon/gdm-manager.c:277 ../daemon/gdm-manager.c:384
#, c-format
msgid "Unable to look up UID of user %s"
@@ -98,34 +71,49 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
msgid "No session available"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../daemon/gdm-server.c:273
+#: ../daemon/gdm-server.c:272
#, c-format
msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
msgstr "%s: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ â%sâ"
-#: ../daemon/gdm-server.c:452
+#: ../daemon/gdm-server.c:451
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ %s, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../daemon/gdm-server.c:522
+#: ../daemon/gdm-server.c:462 ../daemon/gdm-server.c:482
+#, c-format
+msgid "Couldn't set groupid to %d"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %d"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:468
+#, c-format
+msgid "initgroups () failed for %s"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:474
+#, c-format
+msgid "Couldn't set userid to %d"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ %d"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:521
#, c-format
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ %s!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:533 ../daemon/gdm-server.c:539
-#: ../daemon/gdm-server.c:545
+#: ../daemon/gdm-server.c:532 ../daemon/gdm-server.c:538
+#: ../daemon/gdm-server.c:544
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ %s ÐÐ %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:565
+#: ../daemon/gdm-server.c:564
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ %d: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:718
+#: ../daemon/gdm-server.c:720
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ %s"
@@ -154,73 +142,73 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
msgid "The display device"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../daemon/gdm-session.c:1177
+#: ../daemon/gdm-session.c:1183
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1025
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1029
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ â %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1026
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1030
msgid "general failure"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1027
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1031
msgid "out of memory"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1028
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1032
msgid "application programmer error"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1029
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1033
msgid "unknown error"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1036
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1040
msgid "Username:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1042
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1046
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1056
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1060
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1073
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1097
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1101
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: "
"%s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1442 ../daemon/gdm-session-worker.c:1459
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1454 ../daemon/gdm-session-worker.c:1471
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1486
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1498
msgid "Unable to change to user"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1356
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1330
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -232,21 +220,21 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ "
"ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1397
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1371
#, c-format
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1407
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1381
#, c-format
msgid "Caller not GDM"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1466
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1434
msgid "User not logged in"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:366
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:368
#, c-format
msgid "Currently, only one client can be connected at once"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ"
@@ -262,77 +250,65 @@ msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ %s: ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ: %s"
-#: ../daemon/main.c:160
-#, c-format
-msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ."
-
-#: ../daemon/main.c:176
+#: ../daemon/main.c:189
#, c-format
-msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../daemon/main.c:180
-#, c-format
-msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#| msgid "Unable to create transient display: "
+msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ: %s"
-#: ../daemon/main.c:254
+#: ../daemon/main.c:195
#, c-format
-msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ %d, ÐÑÑÐÐ %d. "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Failed to create AuthDir %s: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ: %s"
-#: ../daemon/main.c:261
+#: ../daemon/main.c:201
#, c-format
-msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %o. ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐ %o. "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Failed to create LogDir %s: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ: %s"
-#: ../daemon/main.c:298
+#: ../daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ!"
-#: ../daemon/main.c:304
+#: ../daemon/main.c:242
msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ-Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ!"
-#: ../daemon/main.c:310
+#: ../daemon/main.c:248
#, c-format
msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ!"
-#: ../daemon/main.c:316
+#: ../daemon/main.c:254
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ-Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ!"
-#: ../daemon/main.c:427
+#: ../daemon/main.c:362
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../daemon/main.c:428
+#: ../daemon/main.c:363
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ)"
-#: ../daemon/main.c:429
+#: ../daemon/main.c:364
msgid "Print GDM version"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../daemon/main.c:442
+#: ../daemon/main.c:375
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:492
+#: ../daemon/main.c:423
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
#. Translators: worker is a helper process that does the work
#. of starting up a session
-#: ../daemon/session-worker-main.c:150
+#: ../daemon/session-worker-main.c:148
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -344,7 +320,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
msgid "ID"
msgstr "ÐÐ"
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:187 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:188
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:185 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:186
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
@@ -354,14 +330,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ
msgid "Login Window"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Screen Magnifier"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:2
-msgid "Magnify parts of the screen"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
@@ -370,22 +338,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
msgid "Window management and compositing"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:2
-msgid "Use an on-screen keyboard"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
-msgid "Orca Screen Reader"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:2
-msgid "Present on-screen information as speech or braille"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
-
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
@@ -487,30 +439,31 @@ msgstr ""
#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:72
msgid "Unable to create transient display: "
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ: "
#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:183
#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:395
msgid "Unable to activate session: "
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ:"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ: "
#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:344
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:483
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:514 ../utils/gdmflexiserver.c:446
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:613
#, c-format
msgid "Could not identify the current session."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑ."
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:351
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:351 ../utils/gdmflexiserver.c:453
#, c-format
msgid "User unable to switch sessions."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ."
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:492
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:523 ../utils/gdmflexiserver.c:622
#, c-format
msgid "Could not identify the current seat."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:502
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:533 ../utils/gdmflexiserver.c:632
#, c-format
msgid ""
"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
@@ -519,7 +472,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ "
"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:510
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:541 ../utils/gdmflexiserver.c:640
#, c-format
msgid "The system is unable to start up a new login screen."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
@@ -537,12 +490,14 @@ msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "ÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ!"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
-msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ!"
+#| msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
+msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ!"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
-msgid "XMDCP: Unable to parse address"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
+#| msgid "XMDCP: Unable to parse address"
+msgid "XDMCP: Unable to parse address"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287
msgid "Fingerprint Authentication"
@@ -561,7 +516,7 @@ msgid "Log into session with username and password"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:563
#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408
msgid "Log In"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ"
@@ -611,31 +566,31 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ #11 ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:522
msgid "received error or hang up from event source"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:656
#, c-format
msgid "NSS security system could not be initialized"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:784
#, c-format
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:798
#, c-format
msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:870
#, c-format
msgid "could not watch for incoming card events - %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ â %s"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1237
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
@@ -751,23 +706,23 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
msgid "Login"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:953
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:955
msgid "Suspend"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:958
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:960
msgid "Restart"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:962
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:964
msgid "Shut Down"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1011
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1013
msgid "Unknown time remaining"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1033
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1035
msgid "Panel"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
@@ -877,10 +832,37 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ
msgid "Currently logged in"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:43
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:64
+msgid "Only the VERSION command is supported"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:64
+msgid "COMMAND"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:68 ../utils/gdmflexiserver.c:69
+msgid "Ignored â retained for compatibility"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ â ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:67 ../utils/gdm-screenshot.c:43
msgid "Debugging output"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:71
+msgid "Version of this application"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. Option parsing
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:706
+msgid "- New GDM login"
+msgstr "â ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:762
+#| msgid "Unable to create transient display: "
+msgid "Unable to start new display"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
msgid "Screenshot taken"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
@@ -889,18 +871,3 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
#: ../utils/gdm-screenshot.c:279
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Only the VERSION command is supported"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "COMMAND"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Ignored â retained for compatibility"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ â ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Version of this application"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "- New GDM login"
-#~ msgstr "â ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 53e4a61..6415b7e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Serbian translation of gdm
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003â2012.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003â2013.
# This file is distributed under the same license as the gdm package.
# Maintainer: Goran RakiÄ <gox devbase net>
# Reviewed on 2005-03-06 by: Danilo Åegan <danilo prevod org>
# Reviewed on 2005-09-05 by: Slobodan D. SredojeviÄ <slobo akrep be>
# MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 10:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -33,38 +33,11 @@ msgstr "â/dev/urandomâ nije oznaÄeni ureÄaj"
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "ne mogu da naÄem korisnika â%sâ na sistemu"
-#: ../daemon/gdm-display.c:1315 ../daemon/gdm-display.c:1349
+#: ../daemon/gdm-display.c:1320 ../daemon/gdm-display.c:1354
#, c-format
msgid "No session available yet"
msgstr "JoÅ uvek nema dostupne sesije"
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:401
-#, c-format
-msgid "User %s doesn't exist"
-msgstr "Korisnik â%sâ ne postoji"
-
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:408
-#, c-format
-msgid "Group %s doesn't exist"
-msgstr "Grupa â%sâ ne postoji"
-
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:427
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:447 ../daemon/gdm-server.c:463
-#: ../daemon/gdm-server.c:483
-#, c-format
-msgid "Couldn't set groupid to %d"
-msgstr "Ne mogu da postavim ib grupe na %d"
-
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:433 ../daemon/gdm-server.c:469
-#, c-format
-msgid "initgroups () failed for %s"
-msgstr "Nije uspelo pokretanje grupa za %s"
-
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:439 ../daemon/gdm-server.c:475
-#, c-format
-msgid "Couldn't set userid to %d"
-msgstr "Ne mogu da postavim ib korisnika na %d"
-
#: ../daemon/gdm-manager.c:277 ../daemon/gdm-manager.c:384
#, c-format
msgid "Unable to look up UID of user %s"
@@ -98,34 +71,49 @@ msgstr "Korisnik nije vlasnik sesije"
msgid "No session available"
msgstr "Nema dostupne sesije"
-#: ../daemon/gdm-server.c:273
+#: ../daemon/gdm-server.c:272
#, c-format
msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
msgstr "%s: ne mogu da se poveÅem na roditeljski ekran â%sâ"
-#: ../daemon/gdm-server.c:452
+#: ../daemon/gdm-server.c:451
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr ""
"Trebalo je da se server prikaÅe za korisnika %s, ali taj korisnik ne postoji"
-#: ../daemon/gdm-server.c:522
+#: ../daemon/gdm-server.c:462 ../daemon/gdm-server.c:482
+#, c-format
+msgid "Couldn't set groupid to %d"
+msgstr "Ne mogu da postavim ib grupe na %d"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:468
+#, c-format
+msgid "initgroups () failed for %s"
+msgstr "Nije uspelo pokretanje grupa za %s"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:474
+#, c-format
+msgid "Couldn't set userid to %d"
+msgstr "Ne mogu da postavim ib korisnika na %d"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:521
#, c-format
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: Ne mogu da otvorim datoteku dnevnika za ekran %s!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:533 ../daemon/gdm-server.c:539
-#: ../daemon/gdm-server.c:545
+#: ../daemon/gdm-server.c:532 ../daemon/gdm-server.c:538
+#: ../daemon/gdm-server.c:544
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: GreÅka pri postavljanju %s na %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:565
+#: ../daemon/gdm-server.c:564
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: Prioritet servera ne moÅe biti postavljen na vrednost %d: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:718
+#: ../daemon/gdm-server.c:720
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Prazna naredba servera za ekran %s"
@@ -154,73 +142,73 @@ msgstr "Ekran"
msgid "The display device"
msgstr "UreÄaj za prikaz"
-#: ../daemon/gdm-session.c:1177
+#: ../daemon/gdm-session.c:1183
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Ne mogu da napravim proces pomoÄnika potvrÄivanja identiteta"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1025
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1029
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "greÅka pri uspostavljanju komunikacije sa sistemom za prijavu â %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1026
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1030
msgid "general failure"
msgstr "opÅta greÅka"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1027
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1031
msgid "out of memory"
msgstr "nema viÅe memorije"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1028
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1032
msgid "application programmer error"
msgstr "programerska greÅka"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1029
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1033
msgid "unknown error"
msgstr "nepoznata greÅka"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1036
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1040
msgid "Username:"
msgstr "KorisniÄko ime:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1042
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1046
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
msgstr ""
"greÅka pri izveÅtavanju sistema za prijavu o izabranom odzivu korisnika: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1056
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1060
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
msgstr "greÅka pri izveÅtavanju sistema za prijavu o domaÄinu korisnika: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1073
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
msgstr "greÅka pri izveÅtavanju sistema za prijavu o konzoli korisnika: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1097
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1101
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string: %s"
msgstr "greÅka pri izveÅtavanju sistema za prijavu o nizu za prikaz: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
msgstr ""
"greÅka pri izveÅtavanju sistema za prijavu o iks prijavnim uverenjima prikaza: "
"%s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1442 ../daemon/gdm-session-worker.c:1459
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1454 ../daemon/gdm-session-worker.c:1471
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "nema dostupnog korisniÄkog naloga"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1486
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1498
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Ne mogu da promenim korisnika"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1356
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1330
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -232,21 +220,21 @@ msgstr ""
"dnevnik. U meÄuvremenu, ovaj ekran Äe biti iskljuÄen. Ponovo pokrenite GDM "
"kada ispravite problem."
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1397
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1371
#, c-format
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "MoÅe jedino biti pozvan pre nego Åto se korisnik prijavi"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1407
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1381
#, c-format
msgid "Caller not GDM"
msgstr "Pozivnik nije GDM"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1466
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1434
msgid "User not logged in"
msgstr "Korisnik nije prijavljen"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:366
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:368
#, c-format
msgid "Currently, only one client can be connected at once"
msgstr "Trenutno, samo jedan klijent moÅe biti povezan u isto vreme"
@@ -262,77 +250,65 @@ msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
msgstr ""
"Ne mogu da piÅem u PIB datoteku %s: verovatno viÅe nema prostora na disku: %s"
-#: ../daemon/main.c:160
-#, c-format
-msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
-msgstr "Direktorijum dnevnika â%sâ ne postoji ili nije direktorijum."
-
-#: ../daemon/main.c:176
+#: ../daemon/main.c:189
#, c-format
-msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
-msgstr "Direktorijum potvrÄivanja â%sâ ne postoji. Prekidam."
-
-#: ../daemon/main.c:180
-#, c-format
-msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
-msgstr "Direktorijum potvrÄivanja â%sâ nije direktorijum. Prekidam."
+#| msgid "Unable to create transient display: "
+msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s"
+msgstr ""
+"Nisam uspeo da napravim direktorijum oznaÄavaÄa jednog pokretanja â%sâ: %s"
-#: ../daemon/main.c:254
+#: ../daemon/main.c:195
#, c-format
-msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
-msgstr ""
-"Direktorijum potvrÄivanja â%sâ nije u vlasniÅtvu korisnika %d, grupa %d. "
-"Prekidam."
+msgid "Failed to create AuthDir %s: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da napravim direktorijum ovlaÅÄivanja â%sâ: %s"
-#: ../daemon/main.c:261
+#: ../daemon/main.c:201
#, c-format
-msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
-msgstr ""
-"Direktorijum potvrÄivanja â%sâ ima pogreÅne dozvole %o. OÄekuju se %o. "
-"Prekidam."
+msgid "Failed to create LogDir %s: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da napravim direktorijum dnevnika â%sâ: %s"
-#: ../daemon/main.c:298
+#: ../daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr "Ne mogu da naÄem korisnika â%sâ za GDM. Prekidam!"
-#: ../daemon/main.c:304
+#: ../daemon/main.c:242
msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr "Korisnik GDM-a ne moÅe biti super korisnik. Prekidam!"
-#: ../daemon/main.c:310
+#: ../daemon/main.c:248
#, c-format
msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr "Ne mogu da naÄem grupu â%sâ za GDM. Prekidam!"
-#: ../daemon/main.c:316
+#: ../daemon/main.c:254
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "Grupa GDM-a ne moÅe biti super korisnik. Prekidam!"
-#: ../daemon/main.c:427
+#: ../daemon/main.c:362
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Äini sva upozorenja kobnim"
-#: ../daemon/main.c:428
+#: ../daemon/main.c:363
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Izlazi nakon vremena (zbog uklanjanja greÅaka)"
-#: ../daemon/main.c:429
+#: ../daemon/main.c:364
msgid "Print GDM version"
msgstr "Ispisuje izdanje Gnomovog upravnika prikaza"
-#: ../daemon/main.c:442
+#: ../daemon/main.c:375
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "Gnomov upravnik prikaza"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:492
+#: ../daemon/main.c:423
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Samo administrator moÅe da pokrene GDM"
#. Translators: worker is a helper process that does the work
#. of starting up a session
-#: ../daemon/session-worker-main.c:150
+#: ../daemon/session-worker-main.c:148
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "Radnik sesije Gnomovog upravnika prikaza"
@@ -344,7 +320,7 @@ msgstr "IB ekrana"
msgid "ID"
msgstr "IB"
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:187 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:188
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:185 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:186
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr "Zavistan proces upravnika prikaza Gnoma"
@@ -354,14 +330,6 @@ msgstr "Zavistan proces upravnika prikaza Gnoma"
msgid "Login Window"
msgstr "Prozor za prijavljivanje"
-#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Screen Magnifier"
-msgstr "Gnomovo uveÄanje ekrana"
-
-#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:2
-msgid "Magnify parts of the screen"
-msgstr "UveÄava delove ekrana"
-
#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Gnomova Åkoljka"
@@ -370,22 +338,6 @@ msgstr "Gnomova Åkoljka"
msgid "Window management and compositing"
msgstr "Upravljanje prozorima i sastavljanje"
-#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
-msgstr "Gnomova tastatura na ekranu"
-
-#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:2
-msgid "Use an on-screen keyboard"
-msgstr "Koristite tastaturu na ekranu"
-
-#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
-msgid "Orca Screen Reader"
-msgstr "ÄitaÄ ekrana Orka"
-
-#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:2
-msgid "Present on-screen information as speech or braille"
-msgstr "Izgovara podatke sa ekrana ili koristi Brajovu azbuku"
-
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
msgstr "Da li da dozvoli ili ne ÄitaÄe otisaka za prijavljivanje"
@@ -487,30 +439,31 @@ msgstr ""
#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:72
msgid "Unable to create transient display: "
-msgstr "Ne mogu da stvorim prelazni ekran:"
+msgstr "Ne mogu da stvorim prelazni ekran: "
#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:183
#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:395
msgid "Unable to activate session: "
-msgstr "Ne mogu da pokrenem sesiju:"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem sesiju: "
#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:344
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:483
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:514 ../utils/gdmflexiserver.c:446
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:613
#, c-format
msgid "Could not identify the current session."
msgstr "Ne mogu da odredim tekuÄu sesiju."
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:351
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:351 ../utils/gdmflexiserver.c:453
#, c-format
msgid "User unable to switch sessions."
msgstr "Korisnik ne moÅe da prebaci sesije."
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:492
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:523 ../utils/gdmflexiserver.c:622
#, c-format
msgid "Could not identify the current seat."
msgstr "Ne mogu da odredim tekuÄe sediÅte."
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:502
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:533 ../utils/gdmflexiserver.c:632
#, c-format
msgid ""
"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
@@ -519,7 +472,7 @@ msgstr ""
"Sistem ne moÅe da odredi da li da se prebaci na postojeÄi ili da pokrene "
"novi ekran prijavljivanja."
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:510
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:541 ../utils/gdmflexiserver.c:640
#, c-format
msgid "The system is unable to start up a new login screen."
msgstr "Sistem ne moÅe da pokrene novi ekran prijavljivanja."
@@ -537,12 +490,14 @@ msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "HDMCP: Ne mogu da proÄitam HDMCP zaglavlje!"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
-msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
-msgstr "HMDCP: Neispravno HDMCP izdanje!"
+#| msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
+msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!"
+msgstr "HDMCP: Neispravno HDMCP izdanje!"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
-msgid "XMDCP: Unable to parse address"
-msgstr "HMDCP: Ne mogu da otvorim adresu"
+#| msgid "XMDCP: Unable to parse address"
+msgid "XDMCP: Unable to parse address"
+msgstr "HDMCP: Ne mogu da otvorim adresu"
#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287
msgid "Fingerprint Authentication"
@@ -561,7 +516,7 @@ msgid "Log into session with username and password"
msgstr "Prijavite se na sesiju koristeÄi korisniÄko ime i lozinku"
#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:563
#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408
msgid "Log In"
msgstr "Prijavi me"
@@ -611,31 +566,31 @@ msgstr "Putanja modula"
msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
msgstr "putanja do upravljaÄkog programa PKCS #11 pametne kartice"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:522
msgid "received error or hang up from event source"
msgstr "primih greÅku ili prekid sa izvora dogaÄaja"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:656
#, c-format
msgid "NSS security system could not be initialized"
msgstr "Ne mogu da pokrenem NSS sigurnosni sistem"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:784
#, c-format
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
msgstr "ne postoji odgovarajuÄi upravljaÄki program za pametne kartice"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:798
#, c-format
msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
msgstr "ne mogu da uÄitam upravljaÄki program â%sâ za pametne kartice"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:870
#, c-format
msgid "could not watch for incoming card events - %s"
msgstr "ne mogu da nadgledam nadolazeÄe dogaÄaje kartice â %s"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1237
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
msgstr "neoÄekivana greÅka prilikom Äekanja na prikljuÄivanje pametne kartice"
@@ -751,23 +706,23 @@ msgstr "OtkljuÄaj"
msgid "Login"
msgstr "Prijavi me"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:953
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:955
msgid "Suspend"
msgstr "Obustavi"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:958
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:960
msgid "Restart"
msgstr "Ponovo pokreni"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:962
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:964
msgid "Shut Down"
msgstr "Ugasi"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1011
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1013
msgid "Unknown time remaining"
msgstr "Nije poznato preostalo vreme"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1033
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1035
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -877,10 +832,37 @@ msgstr "Automatski vas prijavljuje na sistem nakon izbora opcija"
msgid "Currently logged in"
msgstr "Trenutno ste prijavljeni"
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:43
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:64
+msgid "Only the VERSION command is supported"
+msgstr "PodrÅana je samo naredba IZDANJE"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:64
+msgid "COMMAND"
+msgstr "NAREDBA"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:68 ../utils/gdmflexiserver.c:69
+msgid "Ignored â retained for compatibility"
+msgstr "Zanemareno â zadrÅano radi saglasnosti"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:67 ../utils/gdm-screenshot.c:43
msgid "Debugging output"
msgstr "Podaci za reÅavanje greÅaka"
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:71
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Izdanje ovog programa"
+
+#. Option parsing
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:706
+msgid "- New GDM login"
+msgstr "â Nova GDM prijava"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:762
+#| msgid "Unable to create transient display: "
+msgid "Unable to start new display"
+msgstr "Ne mogu da otvorim novi ekran"
+
#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Snimak ekrana je uraÄen"
@@ -889,18 +871,3 @@ msgstr "Snimak ekrana je uraÄen"
#: ../utils/gdm-screenshot.c:279
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Pravi snimak ekrana vaÅeg radnog okruÅenja"
-
-#~ msgid "Only the VERSION command is supported"
-#~ msgstr "PodrÅana je samo naredba IZDANJE"
-
-#~ msgid "COMMAND"
-#~ msgstr "NAREDBA"
-
-#~ msgid "Ignored â retained for compatibility"
-#~ msgstr "Zanemareno â zadrÅano radi saglasnosti"
-
-#~ msgid "Version of this application"
-#~ msgstr "Izdanje ovog programa"
-
-#~ msgid "- New GDM login"
-#~ msgstr "â Nova GDM prijava"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]