[gnome-session] Updated Serbian translation



commit 20366cb6c32ab2f7af079b31768f6cbe51788cb6
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Jan 17 12:00:23 2013 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  328 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/sr latin po |  328 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 2 files changed, 402 insertions(+), 254 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4648eaf..448eb2b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # Maintainer: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo gnome org>
 # Reviewed on 2005-07-10 by ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo gnome org>
 # Translated on 2006-01-30 by: ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <slobo akrep be>
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
 # ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-23 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-13 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 11:56+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 msgid "No description"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:264
 msgid "Version of this application"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -75,11 +75,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME fallback"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
@@ -87,18 +83,14 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:515
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
-msgid ""
-"Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
-"to lose work."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ.  ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ."
-
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -211,63 +203,117 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐ:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:306
+msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
+msgstr "Ð, ÐÐ!  ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ!"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:315
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑ "
+"ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:317
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:332
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:354 ../gnome-session/main.c:262
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:355
+msgid "Allow logout"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:356
+msgid "Show extension warning"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:463
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:511
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:512
+#| msgid ""
+#| "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause "
+#| "you to lose work."
+msgid ""
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to "
+"lose work."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ."
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:516
+#| msgid ""
+#| "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause "
+#| "you to lose work."
 msgid ""
-"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
-"to lose work."
+"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to "
+"lose work."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ."
 
 # ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑÑ
 # âÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐâ Ñ âÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐâ ~ ÐÐÐÐÑ
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:746
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:749
 msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:752
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:755
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:758
 msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:761
 msgid "Restart Anyway"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:769
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:772
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:262
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
@@ -276,7 +322,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
 msgstr[2] "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
 msgstr[3] "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:270
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
@@ -285,7 +331,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐ
 msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
 msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:278
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
@@ -294,174 +340,202 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ
 msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
 msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:302
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ â%sâ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:368
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
 msgid "_Switch User"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
-msgid "_Log Out"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
 msgid "S_uspend"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:433
 msgid "_Restart"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:417
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:427
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
 msgid "Restart this system now?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
-msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
-msgstr "Ð, ÐÐ!  ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ!"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
-"administrator"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
-"been disabled as a precaution."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑ "
-"ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
-"Please log out and try again."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ."
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1443 ../gnome-session/gsm-manager.c:2185
+msgid "Not responding"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
-msgid "GNOME 3 Failed to Load"
-msgstr "ÐÐÐÐ 3 ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2798
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ÑÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÑÐÑ"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2799
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÑ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2800
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2809
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2834
+#, c-format
+msgid "Automatic logout in %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2835
 msgid ""
-"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
-"<i>fallback mode</i>.\n"
-"\n"
-"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
-"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+"This session is configured to automatically log out after a period of "
+"inactivity."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ 3 ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ "
-"<i>ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</i>.\n"
-"\n"
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ (ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐ) ÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ 3 ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
-msgid "Learn more about GNOME 3"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑ 3"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 ../gnome-session/gsm-manager.c:2234
-msgid "Not responding"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:417
+#| msgid "Log out"
+msgid "_Log out"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
 
 #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
 #. * then the XSMP client already has set several XSMP
 #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
 #.
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:558
 msgid "Remembered Application"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1196
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:333
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:602
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ: %s"
 
-#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:373
-#, c-format
-msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ (Ð ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ X ÑÐÑÐÐÑ)"
-
-#: ../gnome-session/main.c:290
+#: ../gnome-session/main.c:260
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-session/main.c:290
+#: ../gnome-session/main.c:260
 msgid "AUTOSTART_DIR"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/main.c:291
+#: ../gnome-session/main.c:261
 msgid "Session to use"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/main.c:291
+#: ../gnome-session/main.c:261
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-session/main.c:292
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-session/main.c:293
+#: ../gnome-session/main.c:263
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:296
+#: ../gnome-session/main.c:266
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-session/main.c:316
+#: ../gnome-session/main.c:281
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr " â ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ"
 
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+"  -h, --help        Show this help\n"
+"  --version         Show program version\n"
+"  --app-id ID       The application id to use\n"
+"                    when inhibiting (optional)\n"
+"  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
+"  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+"  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+msgstr ""
+"%s [ÐÐÐÐÐÐ...] ÐÐÐÐÐÐÐ\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"  -h, --help        ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ\n"
+"  --version         ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ\n"
+"  --app-id ÐÐ       ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ\n"
+"                    ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐÐ)\n"
+"  --reason ÐÐÐÐÐÐ   ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐÐ)\n"
+"  --inhibit ÐÐÐ     ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:\n"
+"                    logout (ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ), switch-user (ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ),\n"
+"                    suspend (ÐÐÑÑÑÐÐÐ), idle (ÐÐÑÐÐÐÑÐ), automount "
+"(ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ)\n"
+"  --inhibit-only    ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
+"\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ (--inhibit) ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ (idle).\n"
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s\n"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ â%sâ\n"
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208 ../tools/gnome-session-inhibit.c:218
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:228
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "â%sâ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ\n"
+
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Log out"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:54
 msgid "Power off"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:55
 msgid "Reboot"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 285a5ec..960e71b 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # Maintainer: Danilo Åegan <danilo gnome org>
 # Reviewed on 2005-07-10 by Danilo Åegan <danilo gnome org>
 # Translated on 2006-01-30 by: Slobodan D. SredojeviÄ <slobo akrep be>
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
 # MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-23 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-13 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 11:56+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Bez imena"
 msgid "No description"
 msgstr "Bez opisa"
 
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:264
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Izdanje ovog programa"
 
@@ -75,11 +75,7 @@ msgstr "Izdanje ovog programa"
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "Ne mogu da prikaÅem dokument pomoÄi"
 
-#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME fallback"
-msgstr "Prebacivanje Gnoma"
-
-#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME"
 msgstr "Gnom"
 
@@ -87,18 +83,14 @@ msgstr "Gnom"
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u Gnom"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
+msgstr "Prebacivanje Gnoma"
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:515
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "Neki programi su joÅ uvek pokrenuti:"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
-msgid ""
-"Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
-"to lose work."
-msgstr ""
-"Äekam na program da zavrÅi sa radom.  Prekid programa moÅe dovesti do "
-"gubitka vaÅeg rada."
-
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "PoÄetni programi"
@@ -211,63 +203,117 @@ msgstr "MoguÄnosti upravljanja sesijom:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Prikazuje moguÄnosti upravljanja sesijom"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "Ikonica â%sâ nije naÄena"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:306
+msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
+msgstr "O, ne!  NeÅto je poÅlo naopako!"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr ""
+"DoÅlo je do problema i sistem ne moÅe da se oporavi. Molim obratite se "
+"administratoru sistema"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:315
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
+msgstr ""
+"DoÅlo je do problema i sistem ne moÅe da se oporavi. Sva proÅirenja su "
+"iskljuÄena zarad predostroÅnosti."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:317
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"DoÅlo je do problema i sistem ne moÅe da se oporavi.\n"
+"Molim odjavite se i pokuÅajte opet."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:332
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Odjavi me"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:354 ../gnome-session/main.c:262
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "UkljuÄuje kod za ispravljanje greÅaka"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:355
+msgid "Allow logout"
+msgstr "Dozvoljava odjavljivanje"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:356
+msgid "Show extension warning"
+msgstr "Prikazuje upozorenje proÅirenja"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:463
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:511
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "Program je joÅ uvek pokrenut:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:512
+#| msgid ""
+#| "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause "
+#| "you to lose work."
+msgid ""
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to "
+"lose work."
+msgstr ""
+"Äekam na program da zavrÅi sa radom. Prekid programa moÅe dovesti do gubitka "
+"vaÅeg rada."
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:516
+#| msgid ""
+#| "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause "
+#| "you to lose work."
 msgid ""
-"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
-"to lose work."
+"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to "
+"lose work."
 msgstr ""
-"Äekam da programi zavrÅe sa radom.  Izlazak iz ovih programa moÅe dovesti do "
+"Äekam da programi zavrÅe sa radom. Izlazak iz ovih programa moÅe dovesti do "
 "gubitka vaÅih radova."
 
 # Kako je potrebno da bude Åto kraÄe usudih se da promenim konstrukciju
 # âPromeni korisnika i pored togaâ u âIpak promeni korisnikaâ ~ MiloÅ
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:746
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "Ipak promeni korisnika"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:749
 msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "Ipak se odjavi"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:752
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "Ipak obustavi rad"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:755
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "Ipak zamrzni raÄunar"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:758
 msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "Ipak iskljuÄi raÄunar"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:761
 msgid "Restart Anyway"
 msgstr "Ipak ponovo pokreni"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:769
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ZakljuÄaj ekran"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:772
 msgid "Cancel"
 msgstr "OtkaÅi"
 
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:262
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
@@ -276,7 +322,7 @@ msgstr[1] "BiÄete odjavljeni u roku od %d sekunde."
 msgstr[2] "BiÄete odjavljeni u roku od %d sekundi."
 msgstr[3] "BiÄete odjavljeni u roku od jedne sekunde."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:270
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
@@ -285,7 +331,7 @@ msgstr[1] "RaÄunar Äe se sam iskljuÄiti za %d sekunde."
 msgstr[2] "RaÄunar Äe se sam iskljuÄiti za %d sekundi."
 msgstr[3] "RaÄunar Äe se sam iskljuÄiti za jednu sekundu."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:278
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
@@ -294,174 +340,202 @@ msgstr[1] "RaÄunar Äe se sam ponovo pokrenuti za %d sekunde."
 msgstr[2] "RaÄunar Äe se sam ponovo pokrenuti za %d sekundi."
 msgstr[3] "RaÄunar Äe se sam ponovo pokrenuti za jednu sekundu."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:302
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "Trenutno ste prijavljeni kao â%sâ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:368
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "Da li da se odjavim sa sistema?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
 msgid "_Switch User"
 msgstr "_Promeni korisnika"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
-msgid "_Log Out"
-msgstr "_Odjavi me"
-
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "Da li da iskljuÄim raÄunar?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
 msgid "S_uspend"
 msgstr "_Obustavi"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Zamrzni"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:433
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Ponovo pokreni"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:417
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "_IskljuÄi"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:427
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
 msgid "Restart this system now?"
 msgstr "Da li da ponovo pokrenem raÄunar?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
-msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
-msgstr "O, ne!  NeÅto je poÅlo naopako!"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
-"administrator"
-msgstr ""
-"DoÅlo je do problema i sistem ne moÅe da se oporavi. Molim obratite se "
-"administratoru sistema"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
-"been disabled as a precaution."
-msgstr ""
-"DoÅlo je do problema i sistem ne moÅe da se oporavi. Sva proÅirenja su "
-"iskljuÄena zarad predostroÅnosti."
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
-"Please log out and try again."
-msgstr ""
-"DoÅlo je do problema i sistem ne moÅe da se oporavi.\n"
-"Molim odjavite se i pokuÅajte opet."
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1443 ../gnome-session/gsm-manager.c:2185
+msgid "Not responding"
+msgstr "Ne daje odziv"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
-msgid "GNOME 3 Failed to Load"
-msgstr "Gnom 3 nije uspeo da se uÄita"
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2798
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d sat"
+msgstr[1] "%d sata"
+msgstr[2] "%d sata"
+msgstr[3] "%d sat"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2799
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minut"
+msgstr[1] "%d minut"
+msgstr[2] "%d minut"
+msgstr[3] "%d minut"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2800
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekunda"
+msgstr[1] "%d sekunde"
+msgstr[2] "%d sekundi"
+msgstr[3] "%d sekunda"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2809
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 sekunde"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2834
+#, c-format
+msgid "Automatic logout in %s"
+msgstr "Samostalno odjavljivanje za %s"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2835
 msgid ""
-"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
-"<i>fallback mode</i>.\n"
-"\n"
-"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
-"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+"This session is configured to automatically log out after a period of "
+"inactivity."
 msgstr ""
-"NaÅalost Gnom 3 nije uspeo da pravilno zapoÄne sa radom i zato je zapoÄeo u "
-"<i>reÅimu prebacivanja</i>.\n"
-"\n"
-"To najverovatnije znaÄi da vaÅ sistem (grafiÄka kartica ili njen upravljaÄki "
-"program) nije u stanju da pokrene potpuno Gnom 3 okruÅenje."
+"Ova sesija je podeÅena na samostalno odjavljivanje nakon vremena neaktivnosti."
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
-msgid "Learn more about GNOME 3"
-msgstr "Saznajte viÅe o Gnomu 3"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 ../gnome-session/gsm-manager.c:2234
-msgid "Not responding"
-msgstr "Ne daje odziv"
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:417
+#| msgid "Log out"
+msgid "_Log out"
+msgstr "_Odjavi me"
 
 #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
 #. * then the XSMP client already has set several XSMP
 #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
 #.
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:558
 msgid "Remembered Application"
 msgstr "ZapamÄeni program"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1196
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "Ovaj program onemoguÄava odjavu."
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:333
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
 msgstr "Odbacujem vezu sa novim klijentom jer je u toku gaÅenje sesije\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:602
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim prikljuÄak ICE osluÅkivanja: %s"
 
-#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:373
-#, c-format
-msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr ""
-"Ne mogu da pokrenem sesiju prijavljivanja (i ne mogu da se poveÅem na X server)"
-
-#: ../gnome-session/main.c:290
+#: ../gnome-session/main.c:260
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Zaobilazi uobiÄajene direktorijume samopokretanja"
 
-#: ../gnome-session/main.c:290
+#: ../gnome-session/main.c:260
 msgid "AUTOSTART_DIR"
-msgstr "DIREKTORIJUM SAMOPOKRETANJA"
+msgstr "DIREKTORIJUM_SAMOPOKRETANJA"
 
-#: ../gnome-session/main.c:291
+#: ../gnome-session/main.c:261
 msgid "Session to use"
 msgstr "Sesije koje Äe biti koriÅÄene"
 
-#: ../gnome-session/main.c:291
+#: ../gnome-session/main.c:261
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "NAZIV_SESIJE"
 
-#: ../gnome-session/main.c:292
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "UkljuÄuje kod za ispravljanje greÅaka"
-
-#: ../gnome-session/main.c:293
+#: ../gnome-session/main.c:263
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Ne uÄitava programe koje je zadao korisnik"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:296
+#: ../gnome-session/main.c:266
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "Prikazuje prozorÄe neuspeha za isprobavanje"
 
-#: ../gnome-session/main.c:316
+#: ../gnome-session/main.c:281
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr " â upravnik Gnomovom sesijom"
 
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+"  -h, --help        Show this help\n"
+"  --version         Show program version\n"
+"  --app-id ID       The application id to use\n"
+"                    when inhibiting (optional)\n"
+"  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
+"  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+"  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+msgstr ""
+"%s [OPCIJA...] NAREDBA\n"
+"\n"
+"IzvrÅite NAREDBU uz spreÄavanje nekih funkcionalnosti sesije.\n"
+"\n"
+"  -h, --help        Prikazuje ovu pomoÄ\n"
+"  --version         Prikazuje izdanje programa\n"
+"  --app-id IB       IB programa za koriÅÄenje prilikom\n"
+"                    spreÄavanja (izborno)\n"
+"  --reason RAZLOG   Razlog spreÄavanja (izborno)\n"
+"  --inhibit ARG     Spisak stvari za spreÄavanje, razdvojenih dvotaÄkama:\n"
+"                    logout (odjavljivanje), switch-user (promena korisnika),\n"
+"                    suspend (obustava), idle (mirovanje), automount "
+"(samoprikaÄinjanje)\n"
+"  --inhibit-only    Ne pokreÄe NAREDBU i umesto toga Äeka u nedogled\n"
+"\n"
+"Ako nijedna opcija spreÄavanja (--inhibit) nije navedena, podrazumeva se "
+"stanje mirovanja (idle).\n"
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s\n"
+msgstr "Nisam uspeo da izvrÅim â%sâ\n"
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208 ../tools/gnome-session-inhibit.c:218
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:228
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "â%sâ zahteva argument\n"
+
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Log out"
 msgstr "Odjavi me"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:54
 msgid "Power off"
-msgstr "Ugasi"
+msgstr "IskljuÄi"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:55
 msgid "Reboot"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]