[gimp] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 15 Jan 2013 23:01:30 +0000 (UTC)
commit 0e54de7f1eb0e2adaecf613fe0dd3eac0bcd802a
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Tue Jan 15 21:00:05 2013 -0200
Updated Brazilian Portuguese translation
po-python/pt_BR.po | 197 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 141 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po-python/pt_BR.po b/po-python/pt_BR.po
index a14d402..4c3c0c9 100644
--- a/po-python/pt_BR.po
+++ b/po-python/pt_BR.po
@@ -1,22 +1,25 @@
-# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
-# translation of pt_BR.po to
-# Mensagens em portuguÃs do Brazil pt_BR para o GIMP.
+# Brazilian Portuguese translation of gimp-python
+# Copyright (C) 2013 gimp-python's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gimp-python package.
+# Joao S. O. Bueno <gwidion mpc com br>, 2007, 2008.
+# Mateus Gondim R. Batista <gondim mateus gmail com>, 2012.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
#
-# Joao S. O. Bueno <gwidion gmail com>, 2007, 2008, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 12:17-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 12:19-0300\n"
-"Last-Translator: Joao S. O. Bueno <gwidion gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-15 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 19:57-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
msgid "Missing exception information"
@@ -71,7 +74,7 @@ msgstr "XHTML colorido"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
msgid "Character _source"
-msgstr "Origem dos caracteres"
+msgstr "Or_igem dos caracteres"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
msgid "Source code"
@@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "Arquivo texto"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
msgid "Entry box"
-msgstr "Texto da entrada "
+msgstr "Texto da entrada"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
msgid "_File to read or characters to use"
@@ -91,7 +94,7 @@ msgstr "Arquivo a _ler, ou texto a usar"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
msgid "Fo_nt size in pixels"
-msgstr "_Tamanho da fonte (px)"
+msgstr "_Tamanho da fonte (px)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
msgid "_Write a separate CSS file"
@@ -99,7 +102,7 @@ msgstr "_Escrever um arquivo CSS separado"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96
msgid "Gradient to use"
-msgstr "Degradà a usar"
+msgstr "Degradà a utilizar"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97
msgid "File Name"
@@ -142,7 +145,7 @@ msgid "_Offset Palette..."
msgstr "_Deslocar paleta..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:309
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
msgid "Palette"
@@ -152,46 +155,122 @@ msgstr "Paleta"
msgid "Off_set"
msgstr "D_eslocamento"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
+msgid "Red"
+msgstr "Vermelho"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:23
+msgid "Luma (Y)"
+msgstr "Luminosidade (Y)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
+msgid "Hue"
+msgstr "Tonalidade"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
+msgid "Saturation"
+msgstr "SaturaÃÃo"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
+msgid "Saturation (HSL)"
+msgstr "SaturaÃÃo (HSL)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
+msgid "Lightness (HSL)"
+msgstr "Claridade (HSL)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26
+msgid "Index"
+msgstr "Ãndice"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
+msgid "Random"
+msgstr "AleatÃrio"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
+msgid "Lightness (LAB)"
+msgstr "Claridade (LAB)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
+msgid "A-color"
+msgstr "Cor-A"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
+msgid "B-color"
+msgstr "Cor-B"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:79
+msgid "Chroma (LCHab)"
+msgstr "CrominÃncia (LCHab)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:79
+msgid "Hue (LCHab)"
+msgstr "Tonalidade (LCHab)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:300
msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr "Ordena as cores da paleta"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:306
msgid "_Sort Palette..."
msgstr "_Ordena paleta..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
-msgid "Color _model"
-msgstr "_Modelo de cor"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:310
+msgid "Se_lections"
+msgstr "Se_leÃÃes"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
+msgid "All"
+msgstr "Todas"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
+msgid "Slice / Array"
+msgstr "Fatia / Vetor"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
-msgid "Channel to _sort"
-msgstr "Canal a _ordenar"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
+msgid "Autoslice (fg->bg)"
+msgstr "Fatiamento automÃtico (frente->fundo)"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
-msgid "Red or Hue"
-msgstr "Vermelho ou matiz"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
+msgid "Partitioned"
+msgstr "Particionado"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
-msgid "Green or Saturation"
-msgstr "Verde ou saturaÃÃo"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312
+msgid "Slice _expression"
+msgstr "E_xpressÃo de fatiamento"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
-msgid "Blue or Value"
-msgstr "Azul ou valor"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:313
+msgid "Channel to _sort"
+msgstr "Canal a _ordenar"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:315
+msgid "_Quantization"
+msgstr "_QuantizaÃÃo"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:316
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendente"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:317
+msgid "_Partitioning channel"
+msgstr "Canal de _particionamento"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:319
+msgid "Partition q_uantization"
+msgstr "Q_uantizaÃÃo da partiÃÃo"
+
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr "Cria um degradà repetitivo usando cores da paleta"
@@ -206,7 +285,7 @@ msgstr "Cria um degradà usando cores da paleta"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
msgid "Palette to _Gradient"
-msgstr "Paleta para degradÃ"
+msgstr "Paleta para de_gradÃ"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
msgid "Slice"
@@ -319,29 +398,35 @@ msgstr "_Sombra projetada"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
msgid "Drop shadow _X displacement"
-msgstr "Deslocamento _x da sombra"
+msgstr "Deslocamento _X da sombra"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
msgid "Drop shadow _Y displacement"
-msgstr "Deslocamento _y da sombra"
+msgstr "Deslocamento _Y da sombra"
+
+#~ msgid "Color _model"
+#~ msgstr "_Modelo de cor"
+
+#~ msgid "RGB"
+#~ msgstr "RGB"
+
+#~ msgid "HSV"
+#~ msgstr "HSV"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
-msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
-msgstr "Cria um novo pincel usando letras uma linha de texto"
+#~ msgid "Red or Hue"
+#~ msgstr "Vermelho ou matiz"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
-msgid "New Brush from _Text..."
-msgstr "Novo pincel a partir de _texto..."
+#~ msgid "Blue or Value"
+#~ msgstr "Azul ou valor"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
-msgid "Font"
-msgstr "Fonte"
+#~ msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
+#~ msgstr "Criar um novo pincel com caracteres de uma seqÃÃncia de texto"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
-msgid "Pixel Size"
-msgstr "Tamanho em pixels"
+#~ msgid "New Brush from _Text..."
+#~ msgstr "Novo pincel a partir do _texto..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Fonte"
+#~ msgid "Pixel Size"
+#~ msgstr "Tamanho do pixel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]