[baobab] Updated slovak translation



commit 7a173b91305f2e17d646e2cf3aac6beb8408f176
Author: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>
Date:   Tue Jan 15 19:41:01 2013 +0100

    Updated slovak translation

 po/sk.po |   20 ++++++++++++--------
 1 files changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5c1cf79..020ac1c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: baobab\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 22:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-24 10:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-22 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 15:02+0000\n"
 "Last-Translator: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>\n"
 "Language-Team: slovenÄina <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "AnalyzÃtor vyuÅitia disku"
 msgid "Check folder sizes and available disk space"
 msgstr "Skontrolujte veÄkosti prieÄinkov a dostupnà miesto na disku"
 
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:3
+msgid "storage;space;cleanup;"
+msgstr "ÃloÅisko;miesto;premazanie;"
+
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Excluded partitions URIs"
 msgstr "URI vynechanÃch oddielov"
@@ -231,32 +235,32 @@ msgstr "VÃber prieÄinka"
 msgid "Could not analyze volume."
 msgstr "Nepodarilo sa analyzovaÅ zvÃzok."
 
-#: ../src/baobab-window.vala:329
+#: ../src/baobab-window.vala:330
 msgid "Baobab"
 msgstr "Baobab"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:332
+#: ../src/baobab-window.vala:333
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "Grafickà nÃstroj na analÃzu vyuÅitia disku."
 
-#: ../src/baobab-window.vala:337
+#: ../src/baobab-window.vala:338
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Stanislav ViÅÅovskÃ, Ivan Noris\n"
 "Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:579
+#: ../src/baobab-window.vala:580
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa analyzovaÅ prieÄinok â%sâ, alebo niektorà jeho podprieÄinky."
 
 #. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:598 ../src/baobab-window.vala:604
+#: ../src/baobab-window.vala:599 ../src/baobab-window.vala:605
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid folder"
 msgstr "â%sâ nie je platnà prieÄinok"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:599 ../src/baobab-window.vala:605
+#: ../src/baobab-window.vala:600 ../src/baobab-window.vala:606
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "Nepodarilo sa analyzovaÅ vyuÅitie disku."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]