[gnome-terminal] Updated Belarusian translation.



commit 778e158eb1f9f4b841f9941a6e0b705d0f4558c7
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Tue Jan 15 20:50:32 2013 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po | 1355 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 711 insertions(+), 644 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 28e41ee..f0eb0a3 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-05 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 19:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-15 14:21+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:92
-#: ../src/terminal-accels.c:146 ../src/terminal.c:244
-#: ../src/terminal-window.c:1839
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:94
+#: ../src/terminal-accels.c:246 ../src/terminal.c:250
+#: ../src/terminal-window.c:1830
 msgid "Terminal"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -28,372 +28,235 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:117
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:3
+msgid "shell;prompt;command;commandline;"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐ;"
+
+#: ../src/client.c:118
 msgid "COMMAND"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:122
-#, c-format
+#: ../src/client.c:123
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help    Shows this information\n"
-"  open    Create a new terminal\n"
+"  run     Create a new terminal running the specified command\n"
+"  shell   Create a new terminal running the user shell\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑ:\n"
-"  help    ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ\n"
-"  open    ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ\n"
+"  help    ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ\n"
+"  run     ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ\n"
+"  shell   ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ\n"
 "\n"
 "ÐÐÑÐÑÐ \"%s ÐÐÐÐÐ --help\", ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ.\n"
 
-#: ../src/client.c:217 ../src/terminal-options.c:589
+#: ../src/client.c:221 ../src/terminal-options.c:661
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
 msgstr "\"%s\" ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/client.c:330
+#: ../src/client.c:334
 msgid "Be quiet"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/client.c:341 ../src/terminal-options.c:994
-msgid "Maximise the window"
+#: ../src/client.c:345 ../src/terminal-options.c:1073
+msgid "Maximize the window"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:343 ../src/terminal-options.c:1003
+#: ../src/client.c:347 ../src/terminal-options.c:1082
 msgid "Full-screen the window"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:345 ../src/terminal-options.c:1012
+#: ../src/client.c:349 ../src/terminal-options.c:1091
 msgid ""
 "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ: 80x24 ÐÐÐ 80x24+200+200 (ÐÐÐÐÐÐxÐÐÐÐÐ+X+Y)"
 
-#: ../src/client.c:346 ../src/terminal-options.c:1013
+#: ../src/client.c:350 ../src/terminal-options.c:1092
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:348 ../src/terminal-options.c:1021
+#: ../src/client.c:352 ../src/terminal-options.c:1100
 msgid "Set the window role"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/client.c:348 ../src/terminal-options.c:1022
+#: ../src/client.c:352 ../src/terminal-options.c:1101
 msgid "ROLE"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:354 ../src/terminal-options.c:1052
+#: ../src/client.c:358 ../src/terminal-options.c:1131
 msgid "Use the given profile instead of the default profile"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:355 ../src/terminal-options.c:1053
-msgid "PROFILE-NAME"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/client.c:359
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
 
-#: ../src/client.c:357 ../src/terminal-options.c:1061
+#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1140
 msgid "Set the terminal title"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:357 ../src/terminal-options.c:1062
+#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1141
 msgid "TITLE"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:359 ../src/terminal-options.c:1070
+#: ../src/client.c:363 ../src/terminal-options.c:1149
 msgid "Set the working directory"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:359 ../src/terminal-options.c:1071
+#: ../src/client.c:363 ../src/terminal-options.c:1150
 msgid "DIRNAME"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1079
+#: ../src/client.c:365 ../src/terminal-options.c:1158
 msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ (1.0 = ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ)"
 
-#: ../src/client.c:362 ../src/terminal-options.c:1080
+#: ../src/client.c:366 ../src/terminal-options.c:1159
 msgid "ZOOM"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:368
+#: ../src/client.c:372
 msgid "Forward stdin"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:370
+#: ../src/client.c:374
 msgid "Forward stdout"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:372
+#: ../src/client.c:376
 msgid "Forward stderr"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:374
+#: ../src/client.c:378
 msgid "Forward file descriptor"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/client.c:374
+#: ../src/client.c:378
 msgid "FD"
 msgstr "FD"
 
-#: ../src/client.c:380
+#: ../src/client.c:384
 msgid "Wait until the child exits"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:390
+#: ../src/client.c:394
 msgid "GNOME Terminal Client"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ GNOME"
 
-#: ../src/client.c:394
+#: ../src/client.c:398
 msgid "Global options:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../src/client.c:395
+#: ../src/client.c:399
 msgid "Show global options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/client.c:403
+#: ../src/client.c:407
 msgid "Server options:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/client.c:404
+#: ../src/client.c:408
 msgid "Show server options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/client.c:412
+#: ../src/client.c:416
 msgid "Window options:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/client.c:413
+#: ../src/client.c:417
 msgid "Show window options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:421
+#: ../src/client.c:425
 msgid "Terminal options:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/client.c:422 ../src/terminal-options.c:1359
+#: ../src/client.c:426 ../src/terminal-options.c:1438
 msgid "Show terminal options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/client.c:430
+#: ../src/client.c:434
 msgid "Exec options:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../src/client.c:431
+#: ../src/client.c:435
 msgid "Show exec options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/client.c:439
+#: ../src/client.c:443
 msgid "Processing options:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/client.c:440
+#: ../src/client.c:444
 msgid "Show processing options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:1
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../src/migration.c:339 ../src/terminal-app.c:416
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:3
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑ:"
-
-#.
-#. * Copyright  2009 Christian Persch
-#. *
-#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
-#. * (at your option) any later version.
-#. *
-#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#. * GNU General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#.
-#. This file contains extra strings that need to be translated, but
-#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and
-#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357.
-#.
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Ctrl-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ escape-ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Erase"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:42
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:44
-msgid "Restart the command"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:46
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:49
-msgid "Always visible"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:51
-msgid "Visible only when necessary"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:53
-msgid "Hidden"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:56
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:58
-msgid "Append initial title"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:60
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/profile-editor.c:45
+msgid "Black on light yellow"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ-ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:62
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../src/profile-editor.c:49
+msgid "Black on white"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:65
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
+#: ../src/profile-editor.c:53
+msgid "Gray on black"
+msgstr "ÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:67
-msgid "Linux console"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ Linux"
+#: ../src/profile-editor.c:57
+msgid "Green on black"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:69
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
+#: ../src/profile-editor.c:61
+msgid "White on black"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:71
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
+#: ../src/profile-editor.c:409
+#, c-format
+msgid "Error parsing command: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:73 ../src/profile-editor.c:443
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-editor.c:443 ../src/profile-preferences.ui.h:30
 msgid "Custom"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/find-dialog.glade.h:1
-msgid "Find"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:2
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ:"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:3
-msgid "_Match case"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:4
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:5
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ Ð _ÑÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:6
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ Ñ _ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:7
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, Alt+Ð ÐÐÑ ÐÐÐÑ \"ÐÐÐÐ\")"
+#: ../src/profile-editor.c:588
+#, c-format
+msgid "Editing Profile â%sâ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ \"%s\""
 
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ F10)"
+#: ../src/profile-editor.c:762
+#, c-format
+msgid "Choose Palette Color %d"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ %d"
 
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ:"
+#: ../src/profile-editor.c:766
+#, c-format
+msgid "Palette entry %d"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ %d"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:1
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Human-readable name of the profile"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Human-readable name of the profile."
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:3
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Default color of text in the terminal"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
 "style hex digits, or a color name such as \"red\")."
@@ -401,11 +264,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ (Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ HTML ÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐ \"red\")."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Default color of terminal background"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:6
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
 "style hex digits, or a color name such as \"red\")."
@@ -413,11 +276,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ (Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ HTML ÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐ \"red\")."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:7
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Default color of bold text in the terminal"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:8
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
 "HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
@@ -427,21 +290,21 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐÐÑÐ HTML ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐ \"red\"). ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ bold_color_same_as_fg ÑÐÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:9
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:10
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
 "If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:11
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:11
 msgid "What to do with dynamic title"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:12
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
 "If the application in the terminal sets the title (most typically people "
 "have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
@@ -454,11 +317,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ), \"after\" (ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ) Ñ \"ignore"
 "\" (ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ)."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:13
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Title for terminal"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:14
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
 "Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
 "by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
@@ -468,23 +331,23 @@ msgstr ""
 "ÐÐ'ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ "
 "ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ title_mode."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Whether to allow bold text"
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:16
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:16
 msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:17
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Whether to ring the terminal bell"
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:18
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
 msgstr "ÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ Ð'ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:19
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:19
 msgid ""
 "When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
 "single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
@@ -494,19 +357,19 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ \"A-Z\". ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
 "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:20
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:21
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:21
 msgid "True if the menubar should be shown in new window"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:22
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:23
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:23
 msgid ""
 "If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
 "default_size_columns and default_size_rows."
@@ -514,11 +377,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ "
 "ÐÐÑÑÐÑ default_size_columns Ñ default_size_rows."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:24
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Default number of columns"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:25
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:25
 msgid ""
 "Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
 "use_custom_default_size is not enabled."
@@ -526,11 +389,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑ "
 "ÐÐÑÑ use_custom_default_size ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:26
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Default number of rows"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:27
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:27
 msgid ""
 "Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
 "use_custom_default_size is not enabled."
@@ -538,15 +401,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ "
 "use_custom_default_size ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:28
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:28
 msgid "When to show the scrollbar"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:29
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Number of lines to keep in scrollback"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:30
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
 "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
 "terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
@@ -557,11 +420,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ scrollback_unlimited ÑÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ "
 "ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:31
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:32
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:32
 msgid ""
 "If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
 "stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
@@ -572,30 +435,30 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ "
 "ÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:33
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:34
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:34
 msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:35
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÑ Ð'ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:36
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:36
 msgid ""
 "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÑ Ð'ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ "
 "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:37
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:37
 msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:38
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:38
 msgid ""
 "Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
 "restart the command."
@@ -603,11 +466,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: \"close\" (ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ) Ñ \"restart\" (ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ "
 "ÐÐÐÐÐ)."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:39
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:40
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:40
 msgid ""
 "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
 "(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
@@ -615,11 +478,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ. (argv[0] ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ.)"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:41
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:42
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:42
 msgid ""
 "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
 "command inside the terminal is launched."
@@ -627,11 +490,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÑÑÑÑÐÑ utmp Ñ wtmp ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑ "
 "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:43
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:44
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:44
 msgid ""
 "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
 "running a shell."
@@ -639,11 +502,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ "
 "custom_command."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:45
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:45
 msgid "Whether to blink the cursor"
 msgstr "ÐÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:46
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:46
 msgid ""
 "The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
 "settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
@@ -651,53 +514,189 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: \"system\" (ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ "
 "ÐÑÑÑÐÑÐ), \"on\" (ÑÐÐÑÑÑÑÑ) ÑÑ \"off\" (ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ)."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:47
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:47
 msgid "The cursor appearance"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:48
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:48
 msgid "Custom command to use instead of the shell"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:49
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:49
 msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ use_custom_command ÑÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:50
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:50
 msgid "Palette for terminal applications"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:51
-msgid "A pango font name and size"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:51
+msgid "A Pango font name and size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑ Pango-ÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:52
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:52
 msgid "The code sequence the Backspace key generates"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ Backspace"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:53
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:53
 msgid "The code sequence the Delete key generates"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ Delete"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:54
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:55
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Whether to use the system monospace font"
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:56
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:56
 msgid "Which encoding to use"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:57
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:58
+msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:59
+msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:60
+msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:61
+msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:62
+msgid "Keyboard shortcut to close a window"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Keyboard shortcut to copy text"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:64
+msgid "Keyboard shortcut to paste text"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ \"ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ\""
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:66
+msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:68
+msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:70
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the left"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Keyboard shortbut to move the current tab to the right"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:74
+msgid "Keyboard shortbut to detach current tab"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 1"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:76
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 2"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 3"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:78
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 4"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:79
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 5"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:80
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 6"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:81
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 7"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:82
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 8"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:83
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 9"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:84
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 10"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:85
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 11"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:86
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 12"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:87
+msgid "Keyboard shortcut to launch help"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:89
+msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:90
+msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:91
 msgid "Whether the menubar has access keys"
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:58
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:92
 msgid ""
 "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
 "with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
@@ -707,11 +706,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:59
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:93
 msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ GTK ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:60
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:94
 msgid ""
 "Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
 "via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
@@ -722,11 +721,11 @@ msgstr ""
 "\"ÐÐÐÐÑÑÐ\"). ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ "
 "ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:61
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:95
 msgid "List of available encodings"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:62
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:96
 msgid ""
 "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
 "is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
@@ -735,545 +734,591 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. "
 "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ \"current\" ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:63
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:97
 msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal"
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:45
-msgid "Black on light yellow"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ-ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:98
+msgid "Whether to show the menubar in new windows"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:49
-msgid "Black on white"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:1
+msgid "Find"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:53
-msgid "Gray on black"
-msgstr "ÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:2
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../src/profile-editor.c:57
-msgid "Green on black"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:3
+msgid "_Match case"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:61
-msgid "White on black"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:4
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:409
-#, c-format
-msgid "Error parsing command: %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ: %s"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:5
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ Ð _ÑÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:524
-#, c-format
-msgid "Editing Profile â%sâ"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ \"%s\""
+#: ../src/find-dialog.ui.h:6
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ Ñ _ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:702
-#, c-format
-msgid "Choose Palette Color %d"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ %d"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:706
-#, c-format
-msgid "Palette entry %d"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ %d"
+#: ../src/keybinding-editor.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/keybinding-editor.ui.h:2
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, Alt+Ð ÐÐÑ ÐÐÐÑ \"ÐÐÐÐ\")"
+
+#: ../src/keybinding-editor.ui.h:3
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ F10)"
 
-#: ../src/profile-manager.glade.h:1
+#: ../src/keybinding-editor.ui.h:4
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ:"
+
+#: ../src/profile-manager.ui.h:1
 msgid "Profiles"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/profile-manager.glade.h:2
+#: ../src/profile-manager.ui.h:2
 msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1 ../src/terminal-accels.c:87
-msgid "New Profile"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:2
+msgid "Block"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2
-msgid "C_reate"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑ"
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:4
+msgid "I-Beam"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3
-msgid "Profile _name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ:"
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:6
+msgid "Underline"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:8
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:10
+msgid "Append initial title"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:12
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:14
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:16
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:18
+msgid "Restart the command"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:20
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:22
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:24
+msgid "Linux console"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ Linux"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:26
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:28
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:32
+msgid "Always visible"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ"
+
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:34
+msgid "Visible only when necessary"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ"
+
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:36
+msgid "Hidden"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:38
+msgid "Automatic"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
+msgid "Control-H"
+msgstr "Ctrl-H"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:44
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ escape-ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:46
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Erase"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:4
-msgid "_Base on:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ:"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:47
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:1
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:48
 msgid "_Profile name:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:2
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:49
 msgid "_Use the system fixed width font"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:3
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
 msgid "_Font:"
 msgstr "_ÐÑÑÑÑ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:4
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
 msgid "Choose A Terminal Font"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:5
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
 msgid "_Allow bold text"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:6
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
 msgid "Terminal _bell"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:7
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
 msgid "Cursor _shape:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:8
-msgid ""
-"Block\n"
-"I-Beam\n"
-"Underline"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ\n"
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ\n"
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:11
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
 msgid "Select-by-_word characters:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:12
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:56
 msgid "Use custom default terminal si_ze"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:13
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
 msgid "Default size:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:58
 msgid "columns"
 msgstr "ÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
 msgid "rows"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
 msgid "General"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:17
-msgid "<b>Title</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:61
+msgid "Title"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:18
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
 msgid "Initial _title:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:19
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
 msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
 msgstr "ÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:20
-msgid ""
-"Replace initial title\n"
-"Append initial title\n"
-"Prepend initial title\n"
-"Keep initial title"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
-"ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ\n"
-"ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ\n"
-"ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
-msgid "<b>Command</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
+msgid "Command"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
 msgid "_Run command as a login shell"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:26
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
 msgid "_Update login records when command is launched"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:28
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
 msgid "Custom co_mmand:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
 msgid "When command _exits:"
 msgstr "ÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
-msgid ""
-"Exit the terminal\n"
-"Restart the command\n"
-"Hold the terminal open"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ\n"
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ\n"
-"ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:33
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
 msgid "Title and Command"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:34
-msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐ</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
+msgid "Foreground, Background, Bold and Underline"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
 msgid "_Use colors from system theme"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:36
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
 msgid "Built-in sche_mes:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
 msgid "_Text color:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÑÐÑÑÑ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:38
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:39
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
 msgid "Choose Terminal Background Color"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:40
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
 msgid "Choose Terminal Text Color"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
 msgid "_Underline color:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ_ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
 msgid "_Same as text color"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:43
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
 msgid "Bol_d color:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:44
-msgid "<b>Palette</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÑÐ</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
+msgid "Palette"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
 msgid "Built-in _schemes:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
-"them.</i></small>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
+msgid "<b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them."
 msgstr ""
-"<small><i><b>ÐÐÐÐÐ:</b> ÐÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑ.</i></small>"
+"<b>ÐÐÐÐÐ:</b> ÐÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
 msgid "Color p_alette:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
 msgid "Colors"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
 msgid "_Scrollbar is:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
 msgid "Scroll_back:"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
 msgid "Scroll on _keystroke"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
 msgid "Scroll on _output"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Infinite scrollback
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
 msgid "_Unlimited"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
-msgid ""
-"Always visible\n"
-"Visible only when necessary\n"
-"Hidden"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ\n"
-"ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:58
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
 msgid "lines"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
 msgid "Scrolling"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:93
 msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
+"<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
 "incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
-"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
-"i></small>"
+"applications and operating systems that expect different terminal behavior."
 msgstr ""
-"<small><i><b>ÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ "
+"<b>ÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ "
-"ÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ.</i></small>"
+"ÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:94
 msgid "_Delete key generates:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ Delete _ÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:95
 msgid "_Backspace key generates:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ Backspace ÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"Escape sequence\n"
-"TTY Erase"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ\n"
-"Ctrl-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ escape-ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:96
 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
 msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:97
 msgid "Compatibility"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:85
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:1
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:2 ../src/terminal-window.c:1630
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:1749
+msgid "_About"
+msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:139
 msgid "New Tab"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:86
+#: ../src/terminal-accels.c:141
 msgid "New Window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:89
+#: ../src/terminal-accels.c:143
+msgid "New Profile"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:146
 msgid "Save Contents"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:91
+#: ../src/terminal-accels.c:149
 msgid "Close Tab"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:92
+#: ../src/terminal-accels.c:151
 msgid "Close Window"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:97
+#: ../src/terminal-accels.c:157
 msgid "Copy"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:98
+#: ../src/terminal-accels.c:159
 msgid "Paste"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:103
+#: ../src/terminal-accels.c:165
+msgid "Hide and Show menubar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ/ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:167
 msgid "Full Screen"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:104
+#: ../src/terminal-accels.c:169
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:105
+#: ../src/terminal-accels.c:171
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:106
+#: ../src/terminal-accels.c:173
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:111 ../src/terminal-window.c:3365
+#: ../src/terminal-accels.c:179 ../src/terminal-window.c:3414
 msgid "Set Title"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:112
+#: ../src/terminal-accels.c:181
 msgid "Reset"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:113
+#: ../src/terminal-accels.c:183
 msgid "Reset and Clear"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:118
+#: ../src/terminal-accels.c:189
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:119
+#: ../src/terminal-accels.c:191
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:120
+#: ../src/terminal-accels.c:193
 msgid "Move Tab to the Left"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:121
+#: ../src/terminal-accels.c:195
 msgid "Move Tab to the Right"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:122
+#: ../src/terminal-accels.c:197
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:123
+#: ../src/terminal-accels.c:199
 msgid "Switch to Tab 1"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 1"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:124
+#: ../src/terminal-accels.c:202
 msgid "Switch to Tab 2"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 2"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:125
+#: ../src/terminal-accels.c:205
 msgid "Switch to Tab 3"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 3"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:126
+#: ../src/terminal-accels.c:208
 msgid "Switch to Tab 4"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 4"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:127
+#: ../src/terminal-accels.c:211
 msgid "Switch to Tab 5"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 5"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:128
+#: ../src/terminal-accels.c:214
 msgid "Switch to Tab 6"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 6"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:129
+#: ../src/terminal-accels.c:217
 msgid "Switch to Tab 7"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 7"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:130
+#: ../src/terminal-accels.c:220
 msgid "Switch to Tab 8"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 8"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:131
+#: ../src/terminal-accels.c:223
 msgid "Switch to Tab 9"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 9"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:132
+#: ../src/terminal-accels.c:226
 msgid "Switch to Tab 10"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 10"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:133
+#: ../src/terminal-accels.c:229
 msgid "Switch to Tab 11"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 11"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:134
+#: ../src/terminal-accels.c:232
 msgid "Switch to Tab 12"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ 12"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:138
+#: ../src/terminal-accels.c:238
 msgid "Contents"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:143
+#: ../src/terminal-accels.c:243
 msgid "File"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:144
+#: ../src/terminal-accels.c:244
 msgid "Edit"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:145
+#: ../src/terminal-accels.c:245
 msgid "View"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:247
 msgid "Tabs"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:148
+#: ../src/terminal-accels.c:248
 msgid "Help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:452
+#: ../src/terminal-accels.c:620
+#, c-format
+msgid "The shortcut key â%sâ is already bound to the â%sâ action"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ \"%s\""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:774
 msgid "_Action"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:470
+#: ../src/terminal-accels.c:792
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-app.c:379
+#: ../src/terminal-app.c:544
 msgid "Click button to choose profile"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-app.c:464
+#: ../src/terminal-app.c:634
 msgid "Profile list"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-app.c:525
+#: ../src/terminal-app.c:697
 #, c-format
 msgid "Delete profile â%sâ?"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ \"%s\"?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:541
+#: ../src/terminal-app.c:713
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-app.c:843
-#, c-format
-msgid ""
-"You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
-"profile with the same name?"
-msgstr ""
-"ÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ \"%s\". ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ Ð "
-"ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ?"
-
-#: ../src/terminal-app.c:948
-msgid "Choose base profile"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../src/terminal-app.c:1525
+#: ../src/terminal-app.c:1496
 msgid "User Defined"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:1
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:2 ../src/terminal-window.c:1635
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:1756
-msgid "_About"
-msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/terminal.c:237
+#: ../src/terminal.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ: %s\n"
@@ -1419,101 +1464,106 @@ msgstr "Ð'ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Thai"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:491 ../src/terminal-encoding.c:516
+#: ../src/terminal-encoding.c:487 ../src/terminal-encoding.c:512
 msgid "_Description"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:500 ../src/terminal-encoding.c:525
+#: ../src/terminal-encoding.c:496 ../src/terminal-encoding.c:521
 msgid "_Encoding"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:583
+#: ../src/terminal-encoding.c:579
 msgid "Current Locale"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:467
+#: ../src/terminal-nautilus.c:465
 msgid "Open in _Remote Terminal"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:469
+#: ../src/terminal-nautilus.c:467
 msgid "Open in _Local Terminal"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:473 ../src/terminal-nautilus.c:484
+#: ../src/terminal-nautilus.c:471 ../src/terminal-nautilus.c:482
 msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:475 ../src/terminal-nautilus.c:486
-#: ../src/terminal-nautilus.c:496
+#: ../src/terminal-nautilus.c:473 ../src/terminal-nautilus.c:484
+#: ../src/terminal-nautilus.c:494
 msgid "Open the currently open folder in a terminal"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:481 ../src/terminal-nautilus.c:495
+#: ../src/terminal-nautilus.c:479 ../src/terminal-nautilus.c:493
 msgid "Open in T_erminal"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ _ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:492
+#: ../src/terminal-nautilus.c:490
 msgid "Open T_erminal"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ _ÑÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:493
+#: ../src/terminal-nautilus.c:491
 msgid "Open a terminal"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:511 ../src/terminal-nautilus.c:524
+#: ../src/terminal-nautilus.c:509 ../src/terminal-nautilus.c:522
 msgid "Open in _Midnight Commander"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÑÑ Ñ Midnight Commander"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:513
+#: ../src/terminal-nautilus.c:511
 msgid ""
 "Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
 "Commander"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Midnight Commander"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:515 ../src/terminal-nautilus.c:525
+#: ../src/terminal-nautilus.c:513 ../src/terminal-nautilus.c:523
 msgid ""
 "Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
 "Commander"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Midnight Commander"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:521
+#: ../src/terminal-nautilus.c:519
 msgid "Open _Midnight Commander"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÑÑ Midnight Commander"
 
-#: ../src/terminal-nautilus.c:522
+#: ../src/terminal-nautilus.c:520
 msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ Midnight Commander"
 
-#: ../src/terminal-options.c:210
+#: ../src/terminal-options.c:218
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal."
 msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑ gnome-terminal ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ \"%s\"."
 
-#: ../src/terminal-options.c:221 ../src/terminal-util.c:234
+#: ../src/terminal-options.c:229 ../src/terminal-util.c:234
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ GNOME"
 
-#: ../src/terminal-options.c:261
+#: ../src/terminal-options.c:269
 #, c-format
 msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ \"%s\" ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../src/terminal-options.c:396
+#: ../src/terminal-options.c:404
 msgid "Two roles given for one window"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:596
+#: ../src/terminal-options.c:425 ../src/terminal-options.c:458
+#, c-format
+msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ \"%s\" ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ\n"
+
+#: ../src/terminal-options.c:668
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ \"%g\" ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ %g\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:604
+#: ../src/terminal-options.c:676
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ \"%g\" ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ %g\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:642
+#: ../src/terminal-options.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -1522,15 +1572,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑ \"%s\" ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:776
+#: ../src/terminal-options.c:850
 msgid "Not a valid terminal config file."
 msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/terminal-options.c:789
+#: ../src/terminal-options.c:863
 msgid "Incompatible terminal config file version."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/terminal-options.c:923
+#: ../src/terminal-options.c:1002
 msgid ""
 "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
 "terminal"
@@ -1538,40 +1588,52 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ "
 "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:932
+#: ../src/terminal-options.c:1011
 msgid "Load a terminal configuration file"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:933
+#: ../src/terminal-options.c:1012
 msgid "FILE"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:954
+#: ../src/terminal-options.c:1033
 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:963
+#: ../src/terminal-options.c:1042
 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1030
+#: ../src/terminal-options.c:1055
+msgid "Turn on the menubar"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1064
+msgid "Turn off the menubar"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1109
 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1043
+#: ../src/terminal-options.c:1122
 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1341 ../src/terminal-options.c:1347
+#: ../src/terminal-options.c:1132
+msgid "PROFILE-NAME"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1420 ../src/terminal-options.c:1426
 msgid "GNOME Terminal Emulator"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ GNOME"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1348
+#: ../src/terminal-options.c:1427
 msgid "Show GNOME Terminal options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ GNOME"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1358
+#: ../src/terminal-options.c:1437
 msgid ""
 "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
 "specified:"
@@ -1579,7 +1641,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1367
+#: ../src/terminal-options.c:1446
 msgid ""
 "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all windows:"
@@ -1587,11 +1649,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ --window ÑÑ --tab, "
 "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1368
+#: ../src/terminal-options.c:1447
 msgid "Show per-window options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1376
+#: ../src/terminal-options.c:1455
 msgid ""
 "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all terminals:"
@@ -1599,41 +1661,45 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ --window ÑÑ --tab, "
 "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1377
+#: ../src/terminal-options.c:1456
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1465
+#: ../src/terminal-screen.c:1181
+msgid "No command supplied nor shell requested"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/terminal-screen.c:1434
 msgid "_Profile Preferences"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1466 ../src/terminal-screen.c:1827
+#: ../src/terminal-screen.c:1435 ../src/terminal-screen.c:1796
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1469
+#: ../src/terminal-screen.c:1438
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ-ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1831
+#: ../src/terminal-screen.c:1800
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ-ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ %d."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1834
+#: ../src/terminal-screen.c:1803
 #, c-format
 msgid "The child process was aborted by signal %d."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ-ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐ %d."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1837
+#: ../src/terminal-screen.c:1806
 msgid "The child process was aborted."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ-ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/terminal-tab-label.c:195
+#: ../src/terminal-tab-label.c:194
 msgid "Close tab"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-tabs-menu.c:196
+#: ../src/terminal-tabs-menu.c:195
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
@@ -1663,9 +1729,9 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ \"%s\""
 
 #: ../src/terminal-util.c:391
 msgid ""
-"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÑÐÐÐ GNOME Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
@@ -1687,19 +1753,16 @@ msgstr ""
 #: ../src/terminal-util.c:399
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
+"GNOME Terminal.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr ""
 "ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GNU (GPL) ÑÐÐÐÐ "
-"Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ GNOME. ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ: the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
+"Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ GNOME. ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐ, ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
 #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
 #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
 #. * the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:434
+#: ../src/terminal-window.c:437
 #, c-format
 msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
@@ -1708,211 +1771,211 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
 #. * and the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:440
+#: ../src/terminal-window.c:443
 #, c-format
 msgid "_%c. %s"
 msgstr "_%c. %s"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1627
+#: ../src/terminal-window.c:1622
 msgid "_File"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
 #. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1628 ../src/terminal-window.c:1640
-#: ../src/terminal-window.c:1789
+#: ../src/terminal-window.c:1623 ../src/terminal-window.c:1635
+#: ../src/terminal-window.c:1782
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ _ÑÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1629 ../src/terminal-window.c:1643
-#: ../src/terminal-window.c:1792
+#: ../src/terminal-window.c:1624 ../src/terminal-window.c:1638
+#: ../src/terminal-window.c:1785
 msgid "Open Ta_b"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1630
+#: ../src/terminal-window.c:1625
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1631
+#: ../src/terminal-window.c:1626
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1632
+#: ../src/terminal-window.c:1627
 msgid "_Search"
 msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1633
+#: ../src/terminal-window.c:1628
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1634
+#: ../src/terminal-window.c:1629
 msgid "Ta_bs"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1646
+#: ../src/terminal-window.c:1641
 msgid "New _Profileâ"
 msgstr "ÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÐÑ..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1649
+#: ../src/terminal-window.c:1644
 msgid "_Save Contents"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1652 ../src/terminal-window.c:1798
+#: ../src/terminal-window.c:1647
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1655
+#: ../src/terminal-window.c:1650
 msgid "_Close Window"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1666 ../src/terminal-window.c:1786
+#: ../src/terminal-window.c:1661 ../src/terminal-window.c:1779
 msgid "Paste _Filenames"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ _ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1673
+#: ../src/terminal-window.c:1667
 msgid "P_rofilesâ"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÐÑ..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1677
+#: ../src/terminal-window.c:1670
 msgid "_Keyboard Shortcutsâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1680
+#: ../src/terminal-window.c:1673
 msgid "_Preferencesâ"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ..."
 
 #. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1696
+#: ../src/terminal-window.c:1689
 msgid "_Find..."
 msgstr "_ÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1699
+#: ../src/terminal-window.c:1692
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1702
+#: ../src/terminal-window.c:1695
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1705
+#: ../src/terminal-window.c:1698
 msgid "_Clear Highlight"
 msgstr "_ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1709
+#: ../src/terminal-window.c:1702
 msgid "Go to _Line..."
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1712
+#: ../src/terminal-window.c:1705
 msgid "_Incremental Search..."
 msgstr "Ð_ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ..."
 
 #. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1718
+#: ../src/terminal-window.c:1711
 msgid "Change _Profile"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1719
+#: ../src/terminal-window.c:1712
 msgid "_Set Titleâ"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1722
+#: ../src/terminal-window.c:1715
 msgid "Set _Character Encoding"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1723
+#: ../src/terminal-window.c:1716
 msgid "_Reset"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1726
+#: ../src/terminal-window.c:1719
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Ñ _ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
 
 #. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1731
+#: ../src/terminal-window.c:1724
 msgid "_Add or Removeâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ..."
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1736
+#: ../src/terminal-window.c:1729
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1739
+#: ../src/terminal-window.c:1732
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1742
+#: ../src/terminal-window.c:1735
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1745
+#: ../src/terminal-window.c:1738
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ_ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1748
+#: ../src/terminal-window.c:1741
 msgid "_Detach tab"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1753
+#: ../src/terminal-window.c:1746
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1761
+#: ../src/terminal-window.c:1754
 msgid "_Send Mail Toâ"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑ..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1764
+#: ../src/terminal-window.c:1757
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1767
+#: ../src/terminal-window.c:1760
 msgid "C_all Toâ"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1770
+#: ../src/terminal-window.c:1763
 msgid "_Copy Call Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1773
+#: ../src/terminal-window.c:1766
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1776
+#: ../src/terminal-window.c:1769
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1779
+#: ../src/terminal-window.c:1772
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1795 ../src/terminal-window.c:2834
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/terminal-window.c:1801
+#: ../src/terminal-window.c:1788
 msgid "L_eave Full Screen"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1804
+#: ../src/terminal-window.c:1791
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1810
+#: ../src/terminal-window.c:1797
+msgid "Show _Menubar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ _ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1801
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2821
+#: ../src/terminal-window.c:2865
 msgid "Close this window?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2821
+#: ../src/terminal-window.c:2865
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2825
+#: ../src/terminal-window.c:2869
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
@@ -1920,26 +1983,30 @@ msgstr ""
 "Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÑÑÑ "
 "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/terminal-window.c:2829
+#: ../src/terminal-window.c:2873
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
 msgstr ""
 "Ð ÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ'Ð ÑÐÐ."
 
-#: ../src/terminal-window.c:2834
+#: ../src/terminal-window.c:2878
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/terminal-window.c:2878
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2907
+#: ../src/terminal-window.c:2951
 msgid "Could not save contents"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2931
+#: ../src/terminal-window.c:2975
 msgid "Save as..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3382
+#: ../src/terminal-window.c:3431
 msgid "_Title:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]