[meld] Updated Slovenian translation



commit 18eb01681b1a21ac142b8b4f6c7f3ca5f0994e6b
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Jan 13 15:21:31 2013 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  185 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 118 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 283a7df..4aabf74 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-09 20:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-10 21:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 15:15+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Move _Down"
 msgstr "Premakni navz_dol"
 
 #. Create icon and filename CellRenderer
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:303
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:300
 #: ../meld/vcview.py:200
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
@@ -367,6 +367,62 @@ msgstr ""
 msgid "Encoding"
 msgstr "Nabor znakov"
 
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:1 ../meld/meldwindow.py:599
+msgid "New comparison"
+msgstr "Nova primerjava"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:2
+msgid "File comparison"
+msgstr "Primerjava datotek"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:3
+msgid "Directory comparison"
+msgstr "Primerjava vsebine map"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:4
+msgid "Version control view"
+msgstr "Pogled nadzora razliÄic"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:5
+msgid "_3-way comparison"
+msgstr "_Trojna primerjava"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:6
+msgid "Select Third File"
+msgstr "Izbor tretje datoteke"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:7
+msgid "Select Second File"
+msgstr "Izbor druge datoteke"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:8
+msgid "Select First File"
+msgstr "Izbor prve datoteke"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:9
+msgid "Select First Folder"
+msgstr "Izbor prve mape"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:10
+msgid "Select Second Folder"
+msgstr "Izbor druge mape"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:11
+msgid "Select Third Folder"
+msgstr "Izbor tretje mape"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:12
+msgid "Select A Version-Controlled Folder"
+msgstr "Izbor mape nadzora razliÄic"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:13
+msgid "_Blank comparison"
+msgstr "_Prazna primerjava"
+
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:14
+msgid "C_ompare"
+msgstr "_Primerjava"
+
 #: ../data/ui/vcview.ui.h:1
 msgid "VC Log"
 msgstr "VC dnevnik"
@@ -383,47 +439,47 @@ msgstr "Predhodni dnevniki"
 msgid "Log Message"
 msgstr "SporoÄilo beleÅenja"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:234 ../meld/vcview.py:160
+#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/vcview.py:160
 msgid "_Compare"
 msgstr "_Primerjava"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:234 ../meld/vcview.py:160
+#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/vcview.py:160
 msgid "Compare selected"
 msgstr "Primerjaj izbrano"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:235
+#: ../meld/dirdiff.py:232
 msgid "Copy _Left"
 msgstr "Kopiraj _levo"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:235
+#: ../meld/dirdiff.py:232
 msgid "Copy to left"
 msgstr "Kopiraj na levo"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:236
+#: ../meld/dirdiff.py:233
 msgid "Copy _Right"
 msgstr "Kopiraj _desno"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:236
+#: ../meld/dirdiff.py:233
 msgid "Copy to right"
 msgstr "Kopiraj na desno"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:237
+#: ../meld/dirdiff.py:234
 msgid "Delete selected"
 msgstr "IzbriÅi izbor"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:238 ../meld/filediff.py:1247
+#: ../meld/dirdiff.py:235 ../meld/filediff.py:1247
 msgid "Hide"
 msgstr "Skrij"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:238
+#: ../meld/dirdiff.py:235
 msgid "Hide selected"
 msgstr "Skrij izbrano"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:242
+#: ../meld/dirdiff.py:239
 msgid "Ignore filename case"
 msgstr "Prezri velikost Ärk imen datotek"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:242
+#: ../meld/dirdiff.py:239
 msgid ""
 "Consider differently-cased filenames that are otherwise-identical to be the "
 "same"
@@ -431,84 +487,89 @@ msgstr ""
 "Obravnavaj datoteke, ki imajo v imenu Ärke razliÄne velikosti, vendar so "
 "sicer enake, kot da so enake."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:243
+#: ../meld/dirdiff.py:240
 msgid "Same"
 msgstr "Enako"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:243
+#: ../meld/dirdiff.py:240
 msgid "Show identical"
 msgstr "PokaÅi enako"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:244
+#: ../meld/dirdiff.py:241
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:244
+#: ../meld/dirdiff.py:241
 msgid "Show new"
 msgstr "PokaÅi novejÅe"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:245
+#: ../meld/dirdiff.py:242
 msgid "Modified"
 msgstr "Spremenjeno"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:245 ../meld/vcview.py:172
+#: ../meld/dirdiff.py:242 ../meld/vcview.py:172
 msgid "Show modified"
 msgstr "PokaÅi spremenjeno"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:247
+#: ../meld/dirdiff.py:244
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:247
+#: ../meld/dirdiff.py:244
 msgid "Set active filters"
 msgstr "DoloÄi dejavne filtre"
 
 #. Create file size CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:320
+#: ../meld/dirdiff.py:317
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
 #. Create date-time CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:327
+#: ../meld/dirdiff.py:324
 msgid "Modification time"
 msgstr "Äas spremembe"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:448
+#. Create permissions CellRenderer
+#: ../meld/dirdiff.py:331
+msgid "Permissions"
+msgstr "Dovoljenja"
+
+#: ../meld/dirdiff.py:452
 #, python-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Skrij %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:562 ../meld/dirdiff.py:581 ../meld/vcview.py:370
+#: ../meld/dirdiff.py:566 ../meld/dirdiff.py:585 ../meld/vcview.py:370
 #: ../meld/vcview.py:394
 #, python-format
 msgid "[%s] Scanning %s"
 msgstr "[%s] Preiskovanje %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:680
+#: ../meld/dirdiff.py:684
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] konÄano"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:685
+#: ../meld/dirdiff.py:689
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "Med preiskovanjem mape, je priÅlo do veÄ napak."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:686
+#: ../meld/dirdiff.py:690
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Zaznane so datoteke z neveljavnim znakovnim naborom"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:688
+#: ../meld/dirdiff.py:692
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr ""
 "Zaznane so datoteke z neveljavnim znakovnim naborom. Imena so na primer:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:690
+#: ../meld/dirdiff.py:694
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr "Datoteke skrite zaradi primerjave brez upoÅtevanja velikosti Ärk"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:692
+#: ../meld/dirdiff.py:696
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -517,17 +578,17 @@ msgstr ""
 "razlike velikosti upoÅteva. Nekatere datoteke so skrite:\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:703
+#: ../meld/dirdiff.py:707
 #, python-format
 msgid "'%s' hidden by '%s'"
 msgstr "'%s' je skrit; '%s'"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:728 ../meld/filediff.py:1010 ../meld/filediff.py:1251
+#: ../meld/dirdiff.py:732 ../meld/filediff.py:1010 ../meld/filediff.py:1251
 #: ../meld/vcview.py:620 ../meld/vcview.py:662
 msgid "Hi_de"
 msgstr "S_krij"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:760
+#: ../meld/dirdiff.py:764
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' exists.\n"
@@ -536,7 +597,7 @@ msgstr ""
 "'%s' Åe obstaja.\n"
 "Ali naj bo prepisana?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:767
+#: ../meld/dirdiff.py:771
 #, python-format
 msgid ""
 "Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -547,7 +608,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:785 ../meld/vcview.py:594
+#: ../meld/dirdiff.py:789 ../meld/vcview.py:594
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is a directory.\n"
@@ -556,7 +617,7 @@ msgstr ""
 "'%s' je mapa.\n"
 "Ali naj bo odstranjena vsa vsebina?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:792 ../meld/vcview.py:599
+#: ../meld/dirdiff.py:796 ../meld/vcview.py:599
 #, python-format
 msgid ""
 "Error removing %s\n"
@@ -567,7 +628,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:892
+#: ../meld/dirdiff.py:896
 #, python-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
@@ -576,7 +637,7 @@ msgstr[1] "%i sekunda"
 msgstr[2] "%i sekundi"
 msgstr[3] "%i sekunde"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:893
+#: ../meld/dirdiff.py:897
 #, python-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -585,7 +646,7 @@ msgstr[1] "%i minuta"
 msgstr[2] "%i minuti"
 msgstr[3] "%i minute"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:894
+#: ../meld/dirdiff.py:898
 #, python-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -594,7 +655,7 @@ msgstr[1] "%i ura"
 msgstr[2] "%i uri"
 msgstr[3] "%i ure"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:895
+#: ../meld/dirdiff.py:899
 #, python-format
 msgid "%i day"
 msgid_plural "%i days"
@@ -603,7 +664,7 @@ msgstr[1] "%i dan"
 msgstr[2] "%i dni"
 msgstr[3] "%i dni"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:896
+#: ../meld/dirdiff.py:900
 #, python-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
@@ -612,7 +673,7 @@ msgstr[1] "%i teden"
 msgstr[2] "%i tedna"
 msgstr[3] "%i tedni"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:897
+#: ../meld/dirdiff.py:901
 #, python-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
@@ -621,7 +682,7 @@ msgstr[1] "%i mesec"
 msgstr[2] "%i meseca"
 msgstr[3] "%i meseci"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:898
+#: ../meld/dirdiff.py:902
 #, python-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
@@ -1230,10 +1291,6 @@ msgstr "Odpri nedavne datoteke"
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "Preklopi na ta zavihek"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:599
-msgid "New comparison"
-msgstr "Nova primerjava"
-
 #. exit at first non found directory + file
 #: ../meld/meldwindow.py:647
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
@@ -1256,17 +1313,17 @@ msgstr "oznaka"
 msgid "pattern"
 msgstr "vzorec"
 
-#: ../meld/preferences.py:142
+#: ../meld/preferences.py:154
 msgid "Only available if you have gnome-python-desktop installed"
 msgstr "Na voljo le, Äe je nameÅÄen paket gnome-python-desktop"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:263
+#: ../meld/preferences.py:275
 msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 msgstr "Varnostne kopije\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:265
+#: ../meld/preferences.py:277
 msgid ""
 "OS-specific metadata\t0\t.DS_Store ._* .Spotlight-V100 .Trashes Thumbs.db "
 "Desktop.ini\n"
@@ -1275,49 +1332,49 @@ msgstr ""
 "Desktop.ini\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:267
+#: ../meld/preferences.py:279
 #, python-format
 msgid "Version Control\t1\t%s\n"
 msgstr "Nadzor razliÄic\t1\t%s\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:269
+#: ../meld/preferences.py:281
 msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
 msgstr "Binarne datoteke\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:271
+#: ../meld/preferences.py:283
 msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
 msgstr ""
 "Predstavne datoteke\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:273
+#: ../meld/preferences.py:285
 msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
 msgstr "KljuÄne besede CVS\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:275
+#: ../meld/preferences.py:287
 msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"
 msgstr "C++ opombe\t0\t//.*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:277
+#: ../meld/preferences.py:289
 msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
 msgstr "C opombe\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:279
+#: ../meld/preferences.py:291
 msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgstr "Vsi presledni znaki\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:281
+#: ../meld/preferences.py:293
 msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgstr "ZaÄetni presledni znaki\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:283
+#: ../meld/preferences.py:295
 msgid "Script comment\t0\t#.*"
 msgstr "Opomba skripta\t0\t#.*"
 
@@ -1572,18 +1629,12 @@ msgstr "NaÄin je spremenjen iz %s v %s"
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "Drugo"
 
-#~ msgid "_Directory Comparison"
-#~ msgstr "_Primerjava vsebine map"
-
 #~ msgid "Select VC Directory"
 #~ msgstr "Izbor VC mape"
 
 #~ msgid "Directory"
 #~ msgstr "Mapa"
 
-#~ msgid "_Version Control Browser"
-#~ msgstr "_Brskalnik po nadzoru razliÄic"
-
 #~ msgid "_New..."
 #~ msgstr "_Novo ..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]