[network-manager-iodine] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-iodine] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 13 Jan 2013 13:52:05 +0000 (UTC)
commit f27ae6506bc6b275b7461c2e29ea02e90e58d334
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sun Jan 13 14:52:00 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6abfb2c..b7a840c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2012 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package.
#
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2012.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2012-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 10:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
#: ../auth-dialog/main.c:129
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Za dostop do navideznega zasebnega omreÅja '%s' je zahtevana overitev."
#: ../auth-dialog/main.c:132
msgid "Authenticate VPN"
-msgstr ""
+msgstr "Overi VPN"
#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:90
#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
@@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "_Geslo:"
#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:223
msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr ""
+msgstr "PokaÅi _gesla"
#: ../properties/nm-iodine.c:46
msgid "Iodine DNS Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Tuneliranje DNS Iodine"
#: ../properties/nm-iodine.c:47
msgid "Tunnel connections via DNS."
-msgstr ""
+msgstr "Tuneliranje povezave preko DNS."
#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:1
msgid "Saved"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "SploÅno"
#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:4
msgid "_Toplevel Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrhnja domena:"
#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:5
msgid "Optional"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "_Imenski streÅnik:"
#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8
msgid "_Fragment Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost _delca:"
#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:9
msgid "Show password"
@@ -86,31 +86,31 @@ msgstr "PokaÅi geslo"
#: ../src/nm-iodine-service.c:131
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
-msgstr ""
+msgstr "neveljavna logiÄna lastnost '%s' obsega [%d -> %d]"
#: ../src/nm-iodine-service.c:142
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-msgstr ""
+msgstr "neveljavna logiÄna lastnost '%s' (ni da ali ne)"
#: ../src/nm-iodine-service.c:149
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
-msgstr ""
+msgstr "neupravljana lastnost '%s' vrste %s"
#: ../src/nm-iodine-service.c:163
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
-msgstr ""
+msgstr "lastnost '%s' je neveljavna ali pa ni podprta"
#: ../src/nm-iodine-service.c:179
msgid "No VPN configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "Ni moÅnosti nastavitev VPN."
#: ../src/nm-iodine-service.c:198
msgid "No VPN secrets!"
-msgstr ""
+msgstr "Ni gesel za VPN!"
#: ../src/nm-iodine-service.c:483
msgid "Could not find iodine binary."
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoÄe najti dvojiÅke datoteke iodine."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]