[brasero] Updated Uyghur translation



commit 2bbad7ce43db3cb721386c20dda301c98d7948c6
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sun Jan 13 20:22:05 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po | 9862 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 4878 insertions(+), 4984 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 69419be..9a1757f 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,4984 +1,4878 @@
-# Uyghur translation for brasero.
-# Copyright (C) 2010 brasero's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the brasero package.
-# Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>, 2010.
-# Sahran <sahran live com>,2010
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: brasero master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 10:29+0600\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:70
-msgid "Open the specified project"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÚ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:71
-msgid "PROJECT"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:76
-msgid "Open the specified playlist as an audio project"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ÙÙÙÙÙ ØØÚ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:77
-msgid "PLAYLIST"
-msgstr "ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:82
-msgid "Set the drive to be used for burning"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙØØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:83
-msgid "DEVICE PATH"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ÙÙÙÙ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:86
-msgid "Create an image file instead of burning"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙØÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ØÛØÛØ ÚÛØØÙØÙ ÙÛØ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:90
-msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ URI  ÙÙ ØÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙØØ ÙÙØÛÙ ØØÙØÙÙ ØØÚ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:94
-msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ URI  ÙÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ÙÛØÛÙÛØÙØØ ÙÙØÛÙ ØØÙØÙÙ ØØÚ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:98
-msgid "Copy a disc"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÚÛØ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
-msgid "PATH TO DEVICE"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙÚÙÚÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:102
-msgid "Cover to use"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØ(ÙØÙ)"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:103
-msgid "PATH TO COVER"
-msgstr "ÙÛÙØÛÙØÙÚÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:106
-msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ URI  ÙÙ ØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙØØ ÙÙØÛÙ ØØÙØÙÙ ØØÚ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:110
-msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
-msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ ØÛØÛØ ÚÛØØÙØÙÙÙÚ URI ØÙ(ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙÙØÛ)"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:111
-msgid "PATH TO IMAGE"
-msgstr "ØÛØÛØÙÙÚÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:114
-msgid "Force Brasero to display the project selection page"
-msgstr "Brasero ÙÛØÛÙÛØ ØØÙÙØØ ØÛØÙÙÙ ÚÙÙÛÙ ÙÛØØÛØØÛÙ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:118
-msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙØØØ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ØØÚ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:122
-msgid "Open the check disc dialog"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ØØÚ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:126
-msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
-msgstr "burn:// URI ÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:130
-msgid "Start burning immediately."
-msgstr "ÚØØÙØÙØ ØÙØÙÙØØ ÙØØÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-cli.c:134
-msgid "Don't connect to an already-running instance"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙÙÛÛØØÙØÙ ØÛÙÚÙÚÛ ØØØÙØÙÙØ"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:138
-msgid ""
-"Burn the specified project and remove it.\n"
-"This option is mainly useful for integration with other applications."
-msgstr ""
-"ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ.\n"
-"ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙÙÛÙ ÙÛØÛØÙÛØØÛØÛÙÚÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-cli.c:139
-msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
-
-#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
-#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
-#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
-#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
-#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/brasero-cli.c:147
-msgid "The XID of the parent window"
-msgstr "ØØØØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ  XID  ÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#. Translators: %s is the path of drive
-#: ../src/brasero-cli.c:204
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot write."
-msgstr "\"%s\" ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
-
-#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
-msgid "Wrong command line option."
-msgstr "ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙÙØ ØÙØØØ ØÛÙÛØ."
-
-#. Translators: %s is the path of a drive
-#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" ØÛÙÙÙÙÙØÙ."
-
-#: ../src/brasero-cli.c:297
-msgid "Incompatible command line options used."
-msgstr "ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙÙØ ÙØØ ÙÛÙÙÙØÙ."
-
-#: ../src/brasero-cli.c:298
-msgid "Only one option can be given at a time"
-msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÙØØ ØÙØÙØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "\"%s\" ÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙÛØØÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
-#, c-format
-msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
-msgstr "\"%s\" GStreamer ÙÙØØÛØÙÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
-#, c-format
-msgid "The version of \"%s\" is too old"
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙ \"%s\" ØÛÙÙØ ÙÙÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
-msgstr "\"%s\" ØÙÙØØ ØØØÙØ ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÛÙØÙÙÙØÙ"
-
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" ØÛÙÙÙÙÙØÙ."
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
-#, c-format
-msgid "Copying audio track %02d"
-msgstr "ØÛÙ  ØÛÙÙØÙ %02d ÙÙ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
-msgid "Preparing to copy audio disc"
-msgstr "ØÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛØÙÛ ØÛÙÙØØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
-msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
-msgstr "ØÛÙ CD ØÙÙ ØÛÙÙØ ÛÛ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
-msgid "Video format:"
-msgstr "ØÙÙ ÙÙØÙØØÙ:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
-msgid "_NTSC"
-msgstr "NTSC(_N)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
-msgid "Format used mostly on the North American continent"
-msgstr "ØÛ ØÙÙØÙÙÙ ØØÙÛØÙÙØØØ ØØØØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "PAL/SECAM(_P)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "ØÛ ÙØÛØÙÙØØØ ØØØØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
-msgid "Native _format"
-msgstr "ØØØÙØ(_F)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "ØÛØÛÙÙÛÙ ÙÛÚÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
-msgid "_4:3"
-msgstr "4:3(_4)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
-msgid "_16:9"
-msgstr "16:9 (ÙÛÚØÙ)"
-
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
-msgid "VCD type:"
-msgstr "VCD ÙÙÚ ØÙÙÙ:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
-msgid "Create an SVCD"
-msgstr "SVCD ÙØØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "VCD ÙØØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
-msgstr ""
-"Brasero ÙÙÚ ÙÛØÙØ ØØÙØÙØÙ ÚÙÙØØØØÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙØÙØÛ "
-"ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
-msgid "Brasero media burning library"
-msgstr "Brasero ÙÙÙ ÛØØÙØÙÚÛ ÙÛØÙØ ØØÙØÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
-msgid "Display options for Brasero-burn library"
-msgstr "Brasero ÙÙÚ ÙÛØÙØ ØØÙØÙØÙÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "\"%s\" ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙØÙÙ ØÛÚÛØÛÙØÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:753 ../src/brasero-video-disc.c:365
-#, c-format
-msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙ ØÙÙ ÙØÙÙ ØÛÙ ØÙØÙÙØÙØØ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
-#, c-format
-msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙ ÙØÙÙ ØÛÙ ØÙØÙÙØÙØØ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "\"%s\" ØÙÙØØ ØÙÙ ÙØÙÙ ØÛÙ ØÙØÙÙØÙØØ ÙÛÛØÙÙÙ ÙÛÙÙÛÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "ØÙÙ ÚÛØØÛØÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" ÙÙ ØÙÙÛÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ ØØÙØÙØØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
-msgid "Hidden file"
-msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ÚÛØØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÛÙØÙÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
-#, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "Recursive ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÛÙØÙÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
-#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
-msgid "(loadingâ)"
-msgstr "(ÙÛÙÙÛÛØØÙØÛâ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
-#: ../src/brasero-playlist.c:497
-msgid "Empty"
-msgstr "ØÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
-msgid "Disc file"
-msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØØÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "ââ%d ØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ %i"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
-msgid "Analysing files"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØØÙØÙÙØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1273
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
-#, c-format
-msgid "There are no files to write to disc"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
-msgstr "\"%s\" ØÙÙØØ recursive ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÛÙØÙÙØ."
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "ØÛ ÚÛØØÛØ ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙ ÚÛØØÙØÙ ØÛÙÛØØÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:642
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
-msgstr "\"%s\" ÙÙ  GStreamer ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØÙÙÙØÙ."
-
-#. Translators: %s is the name of the object (as in
-#. * GObject) from the Gstreamer library that could
-#. * not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
-#, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "%s ØÛÚÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#. Translators: Error message saying no graft point
-#. * is specified. A graft point is the path (on the
-#. * disc) where a file from any source will be added
-#. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 ../src/brasero-app.c:784
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:853 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:836
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
-#, c-format
-msgid "An internal error occurred"
-msgstr "ØÙÚÙÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÙØØ ÙÛÙÛØ ØÙØÙØ ØÛÙÙØÙÙ ØÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
-msgid "Retrieving image format and size"
-msgstr "ØÛØÛØÙÙÚ ÙÙØÙØØÙ ÛÛ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÙÚÙÙÛÛØØÙØÛ"
-
-#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
-msgid "The format of the disc image could not be identified"
-msgstr "ØÛØÛØÙÙÚ ÙÙØÙØØÙÙÙ ØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
-msgid "Please set it manually"
-msgstr "ÙÙÙØØ ØÛÚØÛÚ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
-msgid "Brasero notification"
-msgstr "Brasero ØÛÙØÛØÛØÙ"
-
-#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
-#, c-format
-msgid "%s (%i%% Done)"
-msgstr "%s (%i%% ØØÙØÙ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:239
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159
-msgid "Creating Image"
-msgstr "ØÛØÛØ ÙÛØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:244
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1168
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD  ÙÛØÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
-msgid "Copying DVD"
-msgstr "DVD ÙÛÚÛØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:254
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1178
-msgid "Burning CD"
-msgstr "CD ÙÛØÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:258
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1174
-msgid "Copying CD"
-msgstr "CD ÙÛÚÛØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1188
-msgid "Burning Disc"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÛØÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1184
-msgid "Copying Disc"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÚÛØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:298
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
-msgid "Creating image"
-msgstr "ØÛØÛØ ÙÛØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:304
-msgid "Simulation of video DVD burning"
-msgstr "ØÙÙ DVD ÙØØØØ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
-msgid "Burning video DVD"
-msgstr "ØÙÙ DVD ÙÛØÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
-msgid "Simulation of data DVD burning"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ DVD ÙØØØØ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
-msgid "Burning data DVD"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ DVD ÙÛØÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
-msgid "Simulation of image to DVD burning"
-msgstr "DVD ØØ ØÛØÛØ ÙÛØÙØ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
-msgid "Burning image to DVD"
-msgstr "DVD ØØ ØÛØÛØ ÙÛØÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
-msgid "Simulation of data DVD copying"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ  DVD ÙÛÚÛØÛØ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
-msgid "Copying data DVD"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ  DVD ÙÛÚÛØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
-msgid "Simulation of (S)VCD burning"
-msgstr "(S)VCD ÙÛØÙØ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
-msgid "Burning (S)VCD"
-msgstr "(S)DVD ÙØØØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:357
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:410
-msgid "Simulation of audio CD burning"
-msgstr "ØÛÙ CD ÙÛØÙØ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
-msgid "Burning audio CD"
-msgstr "ØÛÙ CD ÙØØØØ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
-msgid "Simulation of data CD burning"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ CD ÙÛØÙØ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
-msgid "Burning data CD"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ CD ÙØØØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
-msgid "Simulation of CD copying"
-msgstr "CD ÙÛÚÛØÛØ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
-msgid "Simulation of image to CD burning"
-msgstr "CD ØØ ØÛØÛØ ÙÛØÙØ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
-msgid "Burning image to CD"
-msgstr "CD ØØ ØÛØÛØ ÙÛØÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:400
-msgid "Simulation of video disc burning"
-msgstr "ØÙÙ ØÙØÙØ ÙØØØØ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402
-msgid "Burning video disc"
-msgstr "ØÙÙ ØÙØÙØ ÙØØØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:420
-msgid "Simulation of data disc burning"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ  ØÙØÙØ ÙÛØÙØ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:422
-msgid "Burning data disc"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ØÙØÙØ ÙÛØÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:430
-msgid "Simulation of disc copying"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÚÛØÛØ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
-msgid "Copying disc"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÚÛØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:440
-msgid "Simulation of image to disc burning"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÛØÛØ ÙÛØÙØ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442
-msgid "Burning image to disc"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÛØÛØ ÙÛØÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
-msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr ""
-"ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ÙÛØÙÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
-msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
-msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ÙÛØÙÙØØÙ ØÙØÙØ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ÙÛØÙÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙÚ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:494
-msgid "Please insert a disc holding data."
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ÙÛØÙÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙÚ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr ""
-"ØÛ ØÙØÙÙÙÙØ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ %i MiB ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD "
-"ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
-msgid "Please replace the disc with a writable CD."
-msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:577
-#, c-format
-msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"ØØØ ØÛÚÛÙØÛ %i MiB ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ØÛÙÙÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
-msgid "Please insert a writable CD."
-msgstr "ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ØÛÙÙÚ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr ""
-"ØÛ ØÙØÙÙÙÙØ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ %i MiB ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ "
-"DVD ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
-msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
-msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ DVD ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
-#, c-format
-msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"ØØØ ØÛÚÛÙØÛ %i MiB ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ DVD ØÛÙÙÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
-msgid "Please insert a writable DVD."
-msgstr "ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ DVD ØÛÙÙÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:601
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
-"free space."
-msgstr ""
-"ØÛ ØÙØÙÙÙÙØ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ %i MiB ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD "
-"ÙØÙÙ DVD ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
-msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
-msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ÙØÙÙ DVD ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
-#, c-format
-msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"ØØØ ØÛÚÛÙØÛ %i MiB ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ÙØÙÙ DVD "
-"ØÛÙÙÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2183
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
-msgid "Please insert a writable CD or DVD."
-msgstr "ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ÙØÙÙ DVD ØÛÙÙÚ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:638
-msgid ""
-"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
-msgstr ""
-"ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙÚÙØØØ ÙÛØÛÙÛÙ ØÙÙØÙ.\n"
-"ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙÙØØÙ ÚØÙØÙ ÙÛØÙØÙØ ØØØÙØÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:643
-msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛÙÙÙØØÙ ÚØÙØÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØÙÙÚ ÙÛØÛÙÙÛÙ ØÙÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:644
-msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
-msgstr "CD/DVD ÙØØØÛÚÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙØÙØØ ØÛÙÙÚ."
-
-#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is busy."
-msgstr "\"%s\" ØØÙØÙØØØ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛÙÙ ØÙØÙÙØÙÛØØÙÙØØÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
-#, c-format
-msgid "There is no disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ÙÙÚØØ ØÙØÙØ ÙÙÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:656
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
-msgstr "\"%s\" ÙÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:660
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
-msgstr "\"%s\" ÙÙÚØÙÙÙ ØÙØÙØ ÙØÙØØ-ÙØÙØØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙÛØ ØÙÙÛÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:664
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is empty."
-msgstr "\"%s\" ÙÙÚØÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØÛÙ ØÙÙÛÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:668
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
-msgstr "\"%s\" ÙÙÚØÙÙÙ ØÙØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙÛØ ØÙÙÛÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:672
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ÙÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÛØÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ÙÙÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
-msgstr "\"%s\" ÙÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙÛØ ØÛØÛØ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:681
-msgid "Please eject the disc and reload it."
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÛÙÙÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
-msgid ""
-"A file could not be created at the location specified for temporary files"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÙØÛÙØØ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
-msgid "The image could not be created at the specified location"
-msgstr "ØÛØÛÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÙØÛÙØØ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:728
-msgid ""
-"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
-"current location?"
-msgstr ""
-"ØÛ ØÛÚÚÙÙÛØÛ ØØØÙØ ØÙØÛÙ ÙÛØØÙØÙÙ ØÛØÛÙØÙØ ÙØÙÙ ÚØØÙØÙÙ ØÙØÛÙØØ ÙØÙØØ ØÙÙØÙ "
-"ØØÙØÙØÙØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:740
-msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ØØØØØÙ ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ÙÛÙØØ ÙÙÙÙÚ ÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÚ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:244
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
-msgid "_Keep Current Location"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÙØÛÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛ(_K)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:749
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:245
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:283
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:335
-msgid "_Change Location"
-msgstr "ØÙØÛÙ ØÛØÚÛØØ(_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:771
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:459
-msgid "Location for Image File"
-msgstr "ØÛØÛÙØ ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:779
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:366
-msgid "Location for Temporary Files"
-msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
-msgid "_Replace Disc"
-msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙØØØÛØ(_R)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:928
-msgid "Do you really want to blank the current disc?"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØØØØÙØ ÙÛØÛÙØØÙØÙØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:929
-msgid "The disc in the drive holds data."
-msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚØÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ØØØ ØÙÙÛÙ."
-
-#. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
-msgid "_Blank Disc"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙØØ(_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:945
-msgid ""
-"If you import them you will be able to see and use them once the current "
-"selection of files is burned."
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØØ ÚØØÙØÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ÚØÙØÙØ ØÛÙÙ "
-"ÙÛØÚÙÙÙ  ÛÛ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
-msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
-msgstr "ØÛÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÛÙØØ ÙÛØÛÙÙÛÙØÛ (ØÙØØÙ ÙÛÙÙÙØ ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ)."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
-msgid ""
-"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ØØØ ØÙÙÛÙØ ØÛÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÙØÙØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
-msgid "_Import"
-msgstr "ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙ(_I)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952
-msgid "Only _Append"
-msgstr "ØØØÙÙØØ ÙÙØ(_A)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965
-msgid ""
-"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
-"won't be written."
-msgstr ""
-"CD-RW ØÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÙÙÙØ CD ÚØÙØÛØØ ÚØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙØ ØÛÙØØÙÙØ CD-"
-"Text ÙÙÙÛ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:966
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:988
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "ØÛÙØØÙØÙÙÛ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:969
-msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
-msgstr "CD ØØ ØÛÙ ØÛÙÙØÙ ÙÙØÛØ ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 ../src/brasero-data-disc.c:572
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
-msgid "_Continue"
-msgstr "ØØÛØÙÙØØØÛØ(_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:987
-msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
-msgstr "CD-RW ØÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÙÙÙØ CD ÚØÙØÛØØ ÚØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:991
-msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr ""
-"ÙØÙØØ-ÙØÙØØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÙØØ ØÛÙ ØÛÙÙØÙ ÙÛØÙØ ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
-
-#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
-#, c-format
-msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
-msgstr "\"%s\"  ØÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØØ ÚÙÙÙØÙÚ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1044
-msgid ""
-"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
-"operation to continue."
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ. ÚØØÙØÙÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØØÛØÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ÚÙÙÙØÙØ "
-"ØÛØÛØ ØÙØÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
-msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛÙ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1132
-msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1141
-msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "Windows ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙ ÙÙÙÙØØÚØÙÙÙÙÙÙ ÚÛÙÙÛÙ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
-#: ../src/brasero-data-disc.c:734
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
-msgid ""
-"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr ""
-"ØÙØ ÙÙØÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ØØØÙØ ÙÛØÙÛØ ØÙØÙØ Windows ØØ ØÙØÙÙØÙÙØÛ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ "
-"ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚØÙÛØØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "ØØÛØÙÙØØØÛØ(_O)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1363
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1384
-msgid "The simulation was successful."
-msgstr "ØÙÙØÙ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1366
-msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÛØÙÙÙ ÙÛØÙØ ÙÛÙÛ 10 ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1369
-msgid "Burn _Now"
-msgstr "ÚØØÙØÙØ ÙØØ(_N)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1658
-msgid "Save Current Session"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1733
-msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1741
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1759 ../src/brasero-app.c:618
-msgid "Error while burning."
-msgstr "ÙÛØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1749
-msgid "_Save Log"
-msgstr "ØØØÙØÙÙÛØÙÙ ØØÙÙØ(_S)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1784
-msgid "Video DVD successfully burned"
-msgstr "ØÙÙ DVD ØØ ÙÛØÙØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
-msgid "(S)VCD successfully burned"
-msgstr "(S)VCD ØØ ÙÛØÙØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1789
-msgid "Audio CD successfully burned"
-msgstr "ØÛÙ CD ØØ ÙÛØÙØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1791
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "ØÛØÛÙØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙØØØÙØÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1796
-msgid "DVD successfully copied"
-msgstr "DVD ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798
-msgid "CD successfully copied"
-msgstr "CD ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
-msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr "DVD ØÛØÛÙØÙ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙØØØÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804
-msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr "CD ØÛØÛÙØÙ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙØØØÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
-msgid "Image successfully burned to DVD"
-msgstr "ØÛØÛÙØ  DVD ØØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
-msgid "Image successfully burned to CD"
-msgstr "ØÛØÛÙØ CD ØØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1818
-msgid "Data DVD successfully burned"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ DVD ØØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
-msgid "Data CD successfully burned"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ CD ØØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1879
-#, c-format
-msgid "Copy #%i has been burned successfully."
-msgstr "#%i ÙÙ ÙÛÚÛØÛØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙØÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1887
-msgid ""
-"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
-"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
-msgstr ""
-"ÙÛÚÙ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙÙØÙÙØ ÙÛÙÛ ØÙØÙ ÙÛÚÛØÛÙÙØÛØ ØÛÚÛØ ÙÛÚÛØÛØÙÙ "
-"ØØÙÙÙÙØÙÚÙØ \"ÛØØ ÙÛÚ\" ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
-msgid "Make _More Copies"
-msgstr "ØÛØÙ ØÙÙ ÙÛÚÛØ(_M)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1970
-msgid "_Create Cover"
-msgstr "ØÙÙØ ÙØØØ(_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2132
-msgid "There are some files left to burn"
-msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ ØÙØ ÙÛÚÚÛ ÚÛØØÛØ ØØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2139
-msgid "There are some more videos left to burn"
-msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÙÙ ÚÛØØÙØÙ ØØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2143
-msgid "There are some more songs left to burn"
-msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÛÙ ÚÛØØÙØÙ ØØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛØÛØÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2449
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "ØØØÙØÙØØØÛØØÙØÙØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2453
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
-msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
-msgstr "ØÙØØØ ØÙØØÙØÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2456
-msgid "C_ontinue Burning"
-msgstr "ÙÛØÙØÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØ(_O)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2463
-msgid "_Cancel Burning"
-msgstr "ÙÛØÙØÙÙ ØÙØØØØ(_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
-msgid ""
-"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
-"file."
-msgstr ""
-"ØÛØÛÙØ ÚÛØØÛØÙÛ ÙØØØÛÚÙØ ØÙÙÙÙØØØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ÙØÙÙ  DVD  ØÛÙÙÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
-msgid "Create _Image"
-msgstr "ØÛØÛÙØ ÙØØØØ(_I)"
-
-#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
-msgid "_Copy"
-msgstr "ÙÛÚÛØ(_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
-msgid "Make _Several Copies"
-msgstr "ÙÛÙÛ ØÙØÙØÙÚÙÙÙ ÙÛÚÛØ(_S)"
-
-#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
-msgid "_Burn"
-msgstr "ÙØØ(_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
-msgid "Burn _Several Copies"
-msgstr "ÙÛÙÛÙØÙÙ ÙØØ(_S)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:947
-msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÙØ ÙØÙÚÛ ÙÙÙ ÛØØÙØÙÚÛ ØÙÙÛÙ ÙØØØÙØÙØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
-msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr ""
-"ØØØÛØÛÙ ØÙÙØØÙ ØÛÙØÙØØÙÙÛ ØÛ ØÙØÙÙØØ ÙÙØØÛØÛÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÛÙÙÙØ ØÛÙ ÚÙÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:952
-msgid "_Burn Several Discs"
-msgstr "ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÙØÙÙØØ ÙØØ(_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:954
-msgid "Burn the selection of files across several media"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÙØÙÙØØ ØÙÙÛÙ ÙØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:963
-msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
-msgstr "ØØØÙØ CD ÙØÙÙ DVD ØØÙÙØÚ ÙØÙÙ ÙÛÚÙØÙÙ ØÙØÙÙ ØÛÙÙÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1008
-msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
-msgstr "ØÛÙÙØ ØÛÚÛØÙ (ØØØØÙØØ ÙØÛØÛ ÙØØØØÙÙÙÙØØ) ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1009
-msgid "This is not supported by the current active burning backend."
-msgstr "ØÛÙÙ  ÚØØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ burning backend ØØ  ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:239
-msgid "Please add files."
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÙØÛÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
-msgid "Please add songs."
-msgstr "ÙØØØÙÙØØÙÙ ÙÙØÛÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
-msgid "There are no songs to write to disc"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
-msgid "Please add videos."
-msgstr "ØÙÙÙØØÙÙ ÙÙØÛÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
-msgid "There are no videos to write to disc"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØÙØÙØØÙ ØÙÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:495
-msgid "There is no inserted disc to copy."
-msgstr "ÙÛÚÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:504
-msgid "Please select a disc image."
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:505
-msgid "There is no selected disc image."
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ØØÙÙØÙÙÙØÙ."
-
-#. Translators: this is a disc image not a picture
-#. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:515
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:167
-msgctxt "disc"
-msgid "Please select another image."
-msgstr "ØØØÙØ ØÛØÙÙ ØØÙÙØÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:516
-msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
-msgstr "ØÛ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙØÙÙ cue ÚÛØØÙØÙ ØÛÙÛØØÛÙ ÙÙÙÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:525
-msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
-msgstr "ÙÛØÙØØÙÙ ØØÙÙÙÙÙØ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
-#: ../src/brasero-project.c:1441
-msgid "All required applications and libraries are not installed."
-msgstr "ØÛØÛØ ØÙÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ØØÙØØØÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙÙØØÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1001
-msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
-msgstr ""
-"ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ÙØÙÙ DVD ØÙØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
-msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
-msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÙÙØÙ ØÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØØÙØÙØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:543
-msgid ""
-"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
-"selection otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
-msgstr ""
-"ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙ. ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØ "
-"ØÙÚÙØÙÙ ØÙØ ÙÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛÚ.\n"
-"ØÛÚÛØ ØÙØÙØ 90 ÙÙÙÛØ ÙØÙÙ 100 ÙÙÙÛØÙÛÙ ØÙÙÛÙØ ØÙØØÛÙØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙØÙÙÙØØÙ "
-"ØÙÙØØ overburn ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ.\n"
-"ØÙÙÙÛØ: ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØØÙÙØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÛØ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÛÙÙØÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:981
-msgid "_Overburn"
-msgstr "Overburn(_O)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:983
-msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙØÙÙ ÚÙÚ ØÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:562
-msgid ""
-"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
-msgstr "ØÛØÙÙ ØÙØÙØ ØØØ ØÙÙØØÙ ÙÙØØØØÙÛÚ ÙØØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙÙÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
-msgid ""
-"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
-"copied."
-msgstr ""
-"ÚØØÙØÙÙ ÙÛÚÛØÛÙÛÙ ØÙÙØØÙ ÚØÙØÙØ ÙÛÚÙ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ÙØØÙÙ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:650
-msgid "Select a disc to write to"
-msgstr "ÙØØÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:748
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:868
-msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÛØÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1540
-msgid "Video Options"
-msgstr "ØÙÙ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:788
-#: ../src/brasero-data-disc.c:613
-msgid ""
-"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
-"image file inside?"
-msgstr ""
-"ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙØ ÙØØØÙØÙØØ ÙØÙÙ ØÛØÛÙØÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ "
-"ÚÛØØÛØÙÛØØÙÙ ÙØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÙØØØÙØÙØØ"
-
-#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burned."
-msgstr ""
-"ÙÛÙÛØ  ØÙØÙØ ÚÛØØÛØ \"%s\" ØØÙÙØÙØÙ. ØÛ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙØÙ "
-"ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
-msgid "Burn as _File"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÛÙÙØÙØÛ ÙØØ(_F)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
-msgid "Burn _Contentsâ"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙØØ(_C)â"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:886
-msgid "Image Burning Setup"
-msgstr "ØÛØÛÙØ ÙÛØÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:894
-msgid "Select a disc image to write"
-msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØØÙÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:914
-msgid "Copy CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD ÙÙ ÙÛÚÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:920
-msgid "Select disc to copy"
-msgstr "ÙÛÚÛØÙØÙØØÙ ØÛØÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØ"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708 ../src/brasero-project.c:1381
-#, c-format
-msgid "%s (application)"
-msgstr "%s (ÙØÙÚØØÙÙØ)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714 ../src/brasero-project.c:1387
-#, c-format
-msgid "%s (library)"
-msgstr "%s (ØØÙØØØ)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1392
-#, c-format
-msgid "%s (GStreamer plugin)"
-msgstr "%s (GStreamer ÙÙØØÛØÙÙØÙ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
-#: ../src/brasero-project.c:1435
-msgid "Please install the following manually and try again:"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÚ:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD ØØ ÙÛØÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "\"%s\" ÙÛÙÛÙÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
-msgid "No burner specified"
-msgstr "ÙÛØÙØ ÙØØÙØÙ ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "ØÛØÙÙ ÙÙØØØØÙÛÚ ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "ÙÛÚÛØÛØ ØØÛØÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ (%s)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "ØÛ ÙÙØØØØÙÛÚÙØ ÙØÙØØ-ÙØÙØØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "ÙÛØÛÙØØØ ØØÛØÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
-msgid "The drive cannot burn"
-msgstr "ØÛ ÙÙØØØØÙÛÚ ÙØØØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "ÙÛØÙØ ØØÛØÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
-msgid "Ongoing checksumming operation"
-msgstr "checksum ÙÛØØÛÙØØÙ ØØÛØÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr ""
-"ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙÙÛÙÛÙ ÙÛØÙÛÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
-msgid "There is no track to burn"
-msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØ ÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
-msgid ""
-"Please install the following required applications and libraries manually "
-"and try again:"
-msgstr ""
-"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÛØ ØÙÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ØØÙØØØÙØØÙÙ ÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÚ:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÛØÛÙØÙÙÚ ÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
-msgid "Unknown song"
-msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ÙÛØÙÛ"
-
-#. Reminder: if this string happens to be used
-#. * somewhere else in brasero we'll need a
-#. * context with C_() macro
-#. Translators: %s is the name of the artist.
-#. * This text is the one written on the cover of a disc.
-#. * Before it there is the name of the song.
-#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
-#. * and every word has a different tag.
-#. Translators: %s is the name of an artist.
-#. Translators: %s is the name of the artist
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:271
-#: ../src/brasero-player.c:419
-#, c-format
-msgid "by %s"
-msgstr "%s ØÙÙÙÚÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
-msgid "SVCD image"
-msgstr "SVCD ØÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:601
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
-msgid "VCD image"
-msgstr "VCD ØÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
-msgid "Video DVD image"
-msgstr "ØÙÙ  DVD ØÛØÛÙØÙ"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
-#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:617
-#, c-format
-msgid "%s: \"%s\""
-msgstr "%s: \"%s\""
-
-#. Translators: this string is only used when the user
-#. * wants to copy a disc using the same destination and
-#. * source drive. It tells him that brasero will use as
-#. * destination disc a new one (once the source has been
-#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
-#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:649
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding the source disc"
-msgstr "ÙØØÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØÙÙ ØÙØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ ÙÛÚÙ ØÙØÙØ"
-
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:690
-#, c-format
-msgid "%s: not enough free space"
-msgstr "%s: (ÙÛØÛØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ ÙÙÙ)"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
-#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:721
-#, c-format
-msgid "%s: %s of free space"
-msgstr "%s (%s ØÙØÙÛÙ ØØØ)"
-
-#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
-#. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:192
-#, c-format
-msgid "%s: %s free"
-msgstr "%s: (%s ØÙØÙÛÙ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:233
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:272
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:324
-msgid "Do you really want to choose this location?"
-msgstr "ÙÛØÛ ØÙØÛÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:277
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1287
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1362 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:199
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:246
-#, c-format
-msgid "You do not have the required permission to write at this location"
-msgstr "ØÛ ÙÛØÚÛ ÙØØÙØÙØØÙØØ ØÙØÙÙÚ ÚÙÙÛÙÙÚÙØ ÙÛØÙÛÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:330
-msgid ""
-"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
-"GiB).\n"
-"This can be a problem when writing DVDs or large images."
-msgstr ""
-"ÙÛØÙÛØ ØÙØÙÙØØ 2GiB ÚÙÚ ØÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ\n"
-"ØÛÚØ DVD ÙØÙÙ ÚÙÚ ØÙØÙÙØÙÙÙ ØÛØÛÙØÙÙ ÙØØØØÙØØ ÙÛØÙÙÛ ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524
-#, c-format
-msgid "%.1fà (DVD)"
-msgstr "%.1fà (DVD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528
-#, c-format
-msgid "%.1fà (CD)"
-msgstr "%.1fà (CD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
-#, c-format
-msgid "%.1fà (BD)"
-msgstr "%.1fà (BD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
-#. * type. BD = Blu Ray
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537
-#, c-format
-msgid "%.1fà (BD) %.1fà (DVD) %.1fà (CD)"
-msgstr "%.1fà (BD) %.1fà (DVD) %.1fà (CD)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:575
-msgid "Impossible to retrieve speeds"
-msgstr "ØÛØØÛØ ØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "ØÛÚ ÙÛÙÙØÙ ØÛØØÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:710
-msgid "Burning speed"
-msgstr "ÙÛØÙØ ØÛØØÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:723
-msgid "_Simulate before burning"
-msgstr "ÙÛØÙØØÙÙ ØÛØÛÙ ØÙÙØÙ ÙÙÙ(_S)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724
-msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
-"actual burning after 10 seconds"
-msgstr ""
-"ØØÛÛØÙ ØÙÙØÙ ÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØØÙÙØÛØ ÙÛØÙÙÛ ÙÛØÛÙÙÙØÛ 10 ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙÙ "
-"ÙØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
-msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
-msgstr "BurnProof ØÙØÙÛØ (ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÛØ ØÛØÙØÙ ØØØÙØÙØÛ)(_P)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:728
-msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ØØÙÙÙÙØÙÙØ ØÛØÛÙØÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ÙØØ(_W)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730
-msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr "ÙÛØÙÙ ØÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙÙÛ ÙÛÙÛ ØÙÚÛÙ ÚØÙÛØØÛ ÙÙÙ(_O)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
-msgid "Allow to add more data to the disc later"
-msgstr "ÙÛÙÙÙ ÙÛÙÛ ØØØÙØ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØÙÙ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-#: ../src/brasero-song-properties.c:226
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
-msgid "Options"
-msgstr "ØØÙÙØÙÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:763
-msgid "Location for _Temporary Files"
-msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙ(_T)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:783
-msgid "Set the directory where to store temporary files"
-msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:788
-msgid "Temporary files"
-msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
-msgid "Disc image type:"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙÚ ØÛØÙ:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
-msgid "Autodetect"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
-msgid "ISO9660 image"
-msgstr "ISO9660 ØÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
-msgid "Readcd/Readom image"
-msgstr "Readcd/Reeadom ØÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
-msgid "Cue image"
-msgstr "Cue ØÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
-msgid "Cdrdao image"
-msgstr "Cdrdao ØÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1499
-#, c-format
-msgid "Properties of %s"
-msgstr "%s ÙÙÚ ØØØÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
-msgid ""
-"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛÙ ØÛ ÙÛØÙ ØÙØÙÙØÛÙØÙØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
-msgid ""
-"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
-"type properly."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÛØÙ ÙÙÙÛÙ ÙÙÙÛÙØØØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙÙÛÙ ÙÛÙÙØÙ "
-"ÙÛÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
-msgid "_Keep Current Extension"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛ(_K)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
-msgid "Change _Extension"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØ(_E)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
-msgid "Configure recording options"
-msgstr "ÙÛØÙØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
-#. * third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
-#, c-format
-msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "ØÛÙØÙÙ ÛØÙÙØ: %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
-msgid "Average drive speed:"
-msgstr "ØÙØØÛØÙÚÛ ÙÛØÙØ ØÛØØÙØÙ:"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
-#. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
-#, c-format
-msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙ ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ: %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
-#, c-format
-msgid "%i MiB of %i MiB"
-msgstr "%i MiB / %i MiB"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
-msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙØ ØÛØØÙØÙ:"
-
-#. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:229
-#, c-format
-msgid "\"%s\": loading"
-msgstr "\"%s\": ØÙÙÛÛØØÙØÛ"
-
-#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:236
-#, c-format
-msgid "\"%s\": unknown disc image type"
-msgstr "\"%s\": ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØÛÙÛØ"
-
-#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
-#. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:258
-#, c-format
-msgid "\"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\": %s"
-
-#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
-#. * label too small.
-#. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:271
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:554
-msgid "Click here to select a disc _image"
-msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙ ÚÛÙÙÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ØØÙÙØ(_I)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:415
-msgid "Select Disc Image"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:162
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2219
-msgid "All files"
-msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÛØ"
-
-#. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
-msgctxt "disc"
-msgid "Image files"
-msgstr "ØÛØÛØ ÚÛØØÛØÙÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:467
-msgid "Image type:"
-msgstr "ØÛØÛÙØ ØÙÙÙ:"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
-msgid "Getting size"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙØØ ØÛØÙØÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
-msgid "Writing"
-msgstr "ÙÛØÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
-msgid "Blanking"
-msgstr "ØÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "checksum ÙÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
-msgid "Copying file"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "ØÛÙ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "ÙÛØÙÛ ÚÛØØÛØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "ÙÛØÙØÙØ ØÛÙÙØØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "leadin ÙÙ ÙÛØÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
-msgid "Writing CD-Text information"
-msgstr "CD-Text ØÛÚÛØÙÙ ÙÛØÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
-msgid "Finalizing"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "leadout ÙÙ ÙÛØÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
-msgid "Starting to record"
-msgstr "ÙÛØÙØÙØ ØÛÙÙØØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
-msgid "Success"
-msgstr "ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
-msgid "Ejecting medium"
-msgstr "ÙÙÙ ÛØØÙØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛØØÙØÛ"
-
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
-#, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "\"%s\" ÙØØØÙ ÚÛØÙÙÛØ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
-#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
-#. * burnt.
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ ÙÙÙ (%s / %s ØÙØÙÛÙ ØØØ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr "ÙÛØÙÛØ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ 2GiB ÚÙÚ ØÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr ""
-"ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ(ÚÙÚÙÛÙÙ %ld MiB ) ÙÙ "
-"ØØÙÙÙØÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
-#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "ØÛØÛÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙØÙØØÙ(ÙØØÙØÙØØÙ) ÙÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÙÛÙØÛ"
-
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
-#, c-format
-msgid "An internal error occurred (%s)"
-msgstr "ØÙÚÙÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØ ØÛØØÙ (%s)"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
-#, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
-#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS ØÛÚÛÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ ÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
-
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
-#, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "ØÙØØØ \"%s\" ØØØÙØÙÙØÙÙ ÙÛØÙÙ  %i  ØÛÚÛÙ ØØØØÙÙÙ ÙÙØÙ ÚÙÙØØØÙ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
-msgid "_Hide changes"
-msgstr "ØÛØÚÙØÙØÙÛØÙÙ ÙÙØÛØ(_H)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
-msgid "_Show changes"
-msgstr "ØÛØÚÙØÙØÙÛØÙÙ ÙÛØØÛØ(_S)"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
-msgid "Images"
-msgstr "ØÛØÛØÙÛØ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
-msgid "_Color"
-msgstr "ØÛÚ(_C)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
-msgid "Solid color"
-msgstr "ØØÙ ØÛÚ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "ØÙØØÙØÙØØ ÙØÙØÛÙÛÙ ØÛØÙØÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "ØÙÙÙØØ ÙØÙØÛÙÛÙ ØÛØÙØÙØÙ"
-
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
-msgid "_Image"
-msgstr "ØÛØÛØ(_I)"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
-msgid "Image path:"
-msgstr "ØÛØÙÙ ÙÙÙÙ:"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
-msgid "Choose an image"
-msgstr "ØÛØÙÙ ØØÙÙØ"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
-msgid "Image style:"
-msgstr "ØÛØÙÙ ØÛØÙÛØÙ:"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
-msgid "Centered"
-msgstr "ØÙØØÛØÙØØ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
-msgid "Tiled"
-msgstr "ÙÛÙÙÙØØÙ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
-msgid "Scaled"
-msgstr "ÙÙÚÙÙÙÛØ ÚÙÚØÙØ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
-msgid "Background Properties"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:585
-msgid "Print"
-msgstr "ØØØ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙÙÙÙ(_K)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
-msgid "Background properties"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:615
-msgid "Align right"
-msgstr "ØÙÚØØ ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:625
-msgid "Center"
-msgstr "ØÙØØÛØØ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:635
-msgid "Align left"
-msgstr "ØÙÙØØ ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:649
-msgid "Underline"
-msgstr "ØØØØÙ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:659
-msgid "Italic"
-msgstr "ÙØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:669
-msgid "Bold"
-msgstr "ØÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:695
-msgid "Font family and size"
-msgstr "ØÛØ ØÛÙÙÙ ÛÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:702
-msgid "_Text Color"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÚÙ(_T)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:703
-msgid "Text color"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÚÙ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:826
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "ØÙÙØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛ"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛ(_K)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
-msgid "SIDES"
-msgstr "SIDES"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "BACK COVER"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "FRONT COVER"
-
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ:"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "ØÛÚ ØØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
-#, c-format
-msgid "Directory could not be created (%s)"
-msgstr "ÙÛÙØÛØÙØÛ ÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ (%s)"
-
-#: ../src/brasero-project-parse.c:62
-msgid "Error while loading the project."
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
-
-#: ../src/brasero-project-parse.c:454
-msgid "The project could not be opened"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/brasero-project-parse.c:463
-msgid "The file is empty"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÛØÛÙ ØÙÙÛÙ"
-
-#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
-msgstr "Brasero ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛÙÛØØÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
-msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
-msgstr "ÙØÙØÙØ CD/DVD ÙÙØØØØÙÛÚ"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-msgstr ""
-"Brasero ÙÙÙ ÛØØÙØÛ ØØÙØÙØÙÙÙÚ ØØØÙØØ ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØ "
-"ØÛØÙÛÙÙØÙØÛ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
-msgid "Brasero optical media library"
-msgstr "Brasero ØÙÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÛØØÙØÛ ØØÙØÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
-msgid "Display options for Brasero media library"
-msgstr "Brasero ÙÙÙ ÛØØÙØÛ ØØÙØÙØÙÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
-#, c-format
-msgid "%s h %s min %s"
-msgstr "%s ØØØÛØ %s ÙÙÙÛØ %s ØÛÙÛÙØ"
-
-#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
-#, c-format
-msgid "%s h %s"
-msgstr "%s ØØØÛØ %s ÙÙÙÛØ"
-
-#. Translators: this is hour like '2 h'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
-#, c-format
-msgid "%s h"
-msgstr "%s ØØØÛØ"
-
-#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
-#, c-format
-msgid "%s:%s:%s"
-msgstr "%s:%s:%s"
-
-#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
-#, c-format
-msgid "%s:%s"
-msgstr "%s:%s"
-
-#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
-#, c-format
-msgid "%s min"
-msgstr "%s ÙÙÙÛØ"
-
-#. Translators: the first %s is the number of minutes
-#. * and the second one is the number of seconds.
-#. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
-#, c-format
-msgid "%s:%s min"
-msgstr "%s:%s ÙÙÙÛØ"
-
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
-#, c-format
-msgid "%s: empty"
-msgstr "%s: ÙÛØÛÙ"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
-#.
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
-#. * I really don't know if I should set this string as
-#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
-msgid "Searching for available discs"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙØØÙÙ ØÙØØÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
-msgid "No disc available"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
-#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
-#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
-msgid "Image File"
-msgstr "ØÛØÛÙØ ÚÛØØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
-#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
-#, c-format
-msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØØÙ ISO ØÛØÛÙØÙ ØÛÙÛØØÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
-msgid "File"
-msgstr "ÚÛØØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
-msgid "CD-R"
-msgstr "CD-R"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
-msgid "DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
-msgid "DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
-msgid "DVD+R"
-msgstr "DVD+R"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
-msgid "DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
-msgid "DVD+R dual layer"
-msgstr "DVD+R ÙÙØ ÙÛÛÛØÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
-msgid "DVD+RW dual layer"
-msgstr "DVD+RW ÙÙØ ÙÛÛÛØÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
-msgid "DVD-R dual layer"
-msgstr "DVD-R ÙÙØ ÙÛÛÛØÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
-msgid "Blu-ray disc"
-msgstr "Blu-ray ØÙØÙØ"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
-msgid "Writable Blu-ray disc"
-msgstr "ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ Blu-ray ØÙØÙØ"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
-msgid "Rewritable Blu-ray disc"
-msgstr "ÙØÙØØ-ÙØÙØØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ Blu-ray ØÙØÙØ"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
-#, c-format
-msgid "Blank %s in %s"
-msgstr "%2$s ØÙÚÙØÛ %1$s ÙÛØÛÙ"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
-#, c-format
-msgid "Audio and data %s in %s"
-msgstr "%2$s ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ %1$s  ÙÛØÙÛ ÛÛ ØØÙÙÙÙ ØØØØØÙØØ ØØØ"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
-#, c-format
-msgid "Audio %s in %s"
-msgstr "%2$s ØÙÚÙØÛ  %1$s ÙÛØÙÛ ØØØ"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
-#, c-format
-msgid "Data %s in %s"
-msgstr "%2$s ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ %1$s ØØÙÙÙÙ ØØØØØÙØØ ØØØ"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
-#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244
-#, c-format
-msgid "%s in %s"
-msgstr "%2$s ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ %1$s ØØØ"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
-#, c-format
-msgid "The disc mount point could not be retrieved"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÛÚÛØÙÛØ ÙÛÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
-#, c-format
-msgid "Blank disc (%s)"
-msgstr "ÙÛØÛÙ ØÙØÙØ (%s)"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
-#, c-format
-msgid "Audio and data disc (%s)"
-msgstr "ØÛÙ ÛÛ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ØÙØÙÙØÙ (%s)"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ .
-#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
-#, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "ØÛÙ ØÙØÙÙØÙ (%s)"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
-#, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ØÙØÙÙØÙ  (%s)"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØØØØÙÙÙ"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ ÙØØÙØØÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
-msgid "Type mismatch"
-msgstr "ØÙÙÙ ÙØØÙØØÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
-msgid "Bad argument"
-msgstr "ÙØØØÙÛØÙØÙ ØØØØ"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
-msgid "Outrange address"
-msgstr "ØØØÙØÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØØØØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
-msgid "Invalid address"
-msgstr "ØØØØ ØØØØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50
-msgid "Invalid command"
-msgstr "ØØØØ ØÛÙØÛÙ"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51
-msgid "Invalid parameter in command"
-msgstr "ØÛÙØÛÙÙÙÚ ÙØØØÙÛØÙØÙ ØØØØ"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52
-msgid "Invalid field in command"
-msgstr "ØÛÙØÛÙ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØØØ ØÛÙÛÙ ØØØ"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53
-msgid "The device timed out"
-msgstr "ÛØÙÙØ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙ"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
-msgid "Key not established"
-msgstr "ØØÚÙÛÚ ÙØØØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
-msgid "Invalid track mode"
-msgstr "ØÛÙÙØ ÚØÙÙØÙ ØØØØ"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ .desktop ÚÛØØÙØÙ ØÛÙÛØ."
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ØÙÙÛÙØÙÙÙØØÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÛØØÙ '%s'"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:968
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ÙÙØØÙÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙØØ ÙÛØÛÙÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ØÙÙÛÙØÙØÙØØÙ ØÙØØØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ: %d"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "URI ÙÛØÛÙÙÙ 'Type=Link' ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØÛØÙÚÛ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙØÙ."
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ØÙØØØÚØÙ ØÛØ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚÙØ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÛ"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛ"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "ÚÛØØÛØ"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛ ID ØÛÙÙ ØÛÙÚÙÙÛ"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ:"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../src/brasero-pref.c:61
-msgid "Brasero Plugins"
-msgstr "Brasero  ÙÙØØÛØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
-#, c-format
-msgid "Impossible to retrieve local file path"
-msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
-msgid "Copying files locally"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛØÙÙÙØÛ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356
-msgid "CD/DVD Creator Folder"
-msgstr "CD/DVD ÙØØÙØÛ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
-msgid ""
-"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
-msgstr "Nautilus ØØØÙÙÙÙÙ ÂCD/DVD ÙØØÙØÛ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÂ ÙÙ ÙÙØÛØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙ"
-
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD ÙØØÙØÛÚ"
-
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create CDs and DVDs"
-msgstr "CD ÛÛ DVD  ÙØØØØ"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
-msgid "Medium Icon"
-msgstr "ÙÙÙ ÛØØÙØÛ ØÙÙØÛÙÚÛ"
-
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-project-name.c:168
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files"
-msgstr "ØÛØÛØ ÚÛØØÛØÙÛØ"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
-msgid "Disc Name:"
-msgstr "ØÙØÙØ ØØØÙ:"
-
-#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
-#. * not fit on small Nautilus windows
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
-msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÛÙ ÙØÙÙ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØÙØÛ"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:335
-msgid "Write to Disc"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØ"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
-msgid "Write contents to a CD or DVD"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØÙÙ CD/DVD ØÙØÙÙØÙØØ ÙØØÙØÛ"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:362
-msgid "Copy Disc"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÚÛØÛØ"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:563
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:714
-msgid "_Write to Discâ"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØ(_W)â"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
-msgid "Write disc image to a CD or DVD"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ CD/DVD ØÙØÙÙØÙØØ ÙØØÙØÛ"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:637
-msgid "_Copy Discâ"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÚÛØ(_C)â"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
-msgid "Create a copy of this CD or DVD"
-msgstr "ØÛ CD/DVD ÙÙÚ ÙÛÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙØØØÙØÛ"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:651
-msgid "_Blank Discâ"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙØØ(_B)â"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
-msgid "Blank this CD or DVD"
-msgstr "ØÛ CD/DVD ÙÛØÛÙØØÙØÛ"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:668
-msgid "_Check Discâ"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØ(_C)â"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
-msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
-msgstr "ØÛ CD ÙØÙÙ DVD ØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ"
-
-#. Translators: this is a picture not
-#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:83
-msgctxt "picture"
-msgid "Please select another image."
-msgstr "ØØØÙØ ØÛØÙÙ ØØÙÙØÚ."
-
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:269
-#, c-format
-msgid "Video disc (%s)"
-msgstr "ØÙÙ ØÙØÙÙØÙ (%s)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:124
-msgid "_Project"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØ(_P)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:125
-msgid "_View"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØ(_V)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:126
-msgid "_Edit"
-msgstr "ØÛÚØÙØ(_E)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "_Tools"
-msgstr "ÙÙØØÙÙØØ(_T)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:129
-msgid "_Help"
-msgstr "ÙØØØÛÙ(_H)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:131
-msgid "P_lugins"
-msgstr "ÙÙØØÛØÙØ(_L)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:132
-msgid "Choose plugins for Brasero"
-msgstr "Brasero ÙÙÚ ÙÙØØÛØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-app.c:134
-msgid "E_ject"
-msgstr "ÚÙÙØØ(_J)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:135
-msgid "Eject a disc"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-app.c:137
-msgid "_Blankâ"
-msgstr "ÙÛØÛÙØØ(_B)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:138
-msgid "Blank a disc"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÛÙÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-app.c:140
-msgid "_Check Integrityâ"
-msgstr "ØÛÙØÛØ(_C)..."
-
-#: ../src/brasero-app.c:141
-msgid "Check data integrity of disc"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØÙÙÚ ØÙØØØ ØØØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-app.c:144
-msgid "Quit Brasero"
-msgstr "Brasero ÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "_Contents"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙØØ(_C)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "Display help"
-msgstr "ÙØØØÛÙ ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-app.c:149
-msgid "About"
-msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2064
-msgid "Disc Burner"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØØÛ"
-
-#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1448
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
-#: ../src/brasero-project.c:1272
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙØ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÙØÛÚ."
-
-#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
-msgid "The project is empty"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ÙÛØÛÙ ØÙÙÛÙ"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1173
-msgid ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Brasero ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙØ ØÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÙÙØÙ ØØØÙØØÙØÙ GNU "
-"ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØÙØÙÙØÙÙÙÚ ÙØØØÙÙÙØÙØØ ØØØØØÛÙ ØÛÙÙ ØÛØÙÙÙ ØØØÙÙØÙÙ "
-"ÙØÙÙ ØÛØÚÛØØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛØ  ØÙØØØÛØÙØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØÙ ÙØÙÙ ØÛÙÙÚØÙÙ "
-"ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÚ."
-
-#: ../src/brasero-app.c:1178
-msgid ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Brasero ÙÙ ØÙØÚÛ ØÛØÙØØØÛÙ ØÛÙ ØØØÙØØØÛÙØ ØÛÙÙØ ØÛÙÙÚ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙØÙØÙÙØÙ "
-"ÙÙÙØ ØÛÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙ ÚÛØ ÙØÙØØÙ ØÙÛØØÙØÛ ÙØÙÙ ÛØØÙØÙÙÙÙ "
-"ØØÙÙÛÛØÙÙÚ ÙÛØØÛÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛÙÙÙÛØÙÙ ØÛØØÙÚÛ ØØÙÙØÙÙÙØ. GNU ØØØÛØØÙÙÙ "
-"ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙØÙÙØØÙÙ ÙÛØÛÚ."
-
-#: ../src/brasero-app.c:1183
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"ØÙØ Brasero ØÙÙÛÙ ØÙÙÙÛ GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙØÙÙ ØÙØ ÙÛØØØ "
-"ØØÙØÛØÛÛØÙÙØÙØØ ØÛÚÛØ ØØÙØÛØÛÛØÙÙÙØØÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÙÙØÙØØ "
-"ØÛØ ÙÛØÙÚØ ÙÛÙØÙÙ: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1195
-msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
-msgstr "GNOME ØØ ÙØØÙØØØÛØÛÙØØÙ ØØØØÙÙ  CD/DVD ÙØØØØ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1212
-msgid "Brasero Homepage"
-msgstr "Brasero ØÙØØÛØÙ"
-
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/brasero-app.c:1224
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1446
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØ \"%s\" ÙÛÛØÛØ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1730 ../src/brasero-app.c:1736
-msgid "_Recent Projects"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙØØ(_R)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1731
-msgid "Display the projects recently opened"
-msgstr "ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brasero"
-msgstr "Brasero"
-
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "Brasero ØÙØÙÙØØ ÙØØØÛ"
-
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "CD ÙØÙÙ DVD ÙÙ ÙÛÚÛØÚÙÙÙ ÙØÙÙ ÙÛÚÙØÙÙ ÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
-msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙØØØÛ ÛÛ ÙÛÚÛØÚÛ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Burning flags to be used"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
-"to burn"
-msgstr ""
-"ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÛØ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÛØ ÙÛÚÛØØÙÛÙ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙ ÙÙÙÙÙÙ ØÛØ "
-"ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr ""
-"Brasero ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØÛÙÚÛ ÙÙØØÛØÙÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙÙÙÙ "
-"ØÛÙÙÙØÛ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ. ÚÛÚ ÙÛØØÛ ØÙÙÙÙØØ Brasero ÚÛÙÙÙÙÙ ÙÛÙÙÛÙ ØÙØÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
-msgstr "ØØÙØØÙ ÙØØØÛÙØØÙÙÚ ØØØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙÙ ØÛØÙØÛ. ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙØÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
-"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
-"used."
-msgstr ""
-"ÛØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙ ØÙØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ. ÙÛØÛÙ "
-"ØÙÙÛÙ ÙØÙØØ glib ØØ ØÛÙÙØÙÛÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Directory to use for temporary files"
-msgstr "ÛØÙÙØ ÚÛØØÛØÙÛØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØØÛ ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord ØÛÙØÛÙÙÙÙÚ \"-immed\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "ØØÙØØÙ ÙÛØÙØ ÙØØÙØÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "symbolic ØÛÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
-msgstr "0 ØÙÙØØ MD5Ø  1 ØÙÙØØ SHA1Ø  2 ØÙÙØØ SHA256 ÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
-msgstr "Nautilus ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ ØØØÙØØ ÚØÙÙØÙÙÙ ÚÙÙÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
-msgid ""
-"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
-"to true if it should."
-msgstr ""
-"Nautilus ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ ØØØÙØØ ÚØÙÙØÙÙÙ ÚÙÙÙØØÙØÛ. ØÛÚÛØ ÚÙÙØØØØ ØÛ ÙÙÙÙÛØ true "
-"(ØØØØ) ØÛÙ ØÛÚØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
-msgstr "brasero ØÛØÛÙØØÙ symbolic ØÛÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛØØÛÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
-msgid ""
-"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
-"filter broken symbolic links."
-msgstr ""
-"brasero ØÛØÛÙØØÙ symbolic ØÛÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛØØÛÙ ØÛÚÙÙÙ true ÙÙÙÙÙØØ ØÛØÛÙØØÙ "
-"symbolic ØÛÙØÙÙÙÙØØ ØÛØÛÙÙØÛ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr "brasero ÙÙØÛØÛÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛØØÛÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
-msgstr ""
-"brasero ÙÙØÛØÛÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛØØÛÙ ØÛÚÙÙÙ TRUE ÙÙÙÙÙØØØ ÙÙØÛØÛÙ ÚÛØØÛØÙÛØ "
-"ØÛØÛÙÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
-"Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr ""
-"symbolic ØÛÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØØÛÙ ØÛÚÙÙÙ trueØ ÙÛØÛÙÛØØÙÙÙ "
-"symbolic ØÛÙØÙÙÙÙØØ ØÛØÙÙ ÚÛØØÛØ ØÙÙÛÙ ØØÙÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
-msgstr ""
-"ÙØØÙØÙØØÙ ØÛØÛÙØÙÙ ØÙØØÙÚÛÙØÛØ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The priority value for the plugin"
-msgstr "ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The speed to be used"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØØÛØ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The type of checksum used for files"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ checksum ÙÙÚ ØÙÙÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The type of checksum used for images"
-msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ checksum ÙÙÚ ØÙÙÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
-"last time."
-msgstr "ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ  ØÙÙÛØÙØ ÛÛÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
-msgid ""
-"This value represents the speed that was used in such a context the last "
-"time."
-msgstr "ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÙÙÛØ ØÛØØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord ØÛÙØÛÙÙØØ  \"-immed\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
-msgstr "cdrecord ØÛÙØÛÙÙØØ  \"-immed\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
-"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
-"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
-"negative value disables the plugin."
-msgstr ""
-"ØÙØ ÙØÙÚÛ ÙÙØØÛØÙØ ØØØ ØÛÚÛØÙ ØØØØÙØØØ ØÛ ÙÙÙÙÛØØ ÙØÙØÙØØ ÙÛÙØÛÙ ØÛÚÙÙÙÛØ "
-"ØÛØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ. 0 ØÙÙØØ ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ ØÛØÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛ ÙÛØÙ "
-"ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ. ÙÛØØÛØ ÙÙÙÙÛØØ ØÛØÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙØÙÙÙÛÛØÙØÛ. ÙÛÙÙÙÙ "
-"ÙÙÙÙÛØ ÙÙØØÛØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÛ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr "ØÛÚÛØ true ÙÙÙÙÙØØ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØÙÛ ØÛØØÛØ ÙÙÙØØÙ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgstr "cdrdao ØØ \"--driver generic-mmc-raw\" ØÙØÙÛØØÛÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
-msgid ""
-"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"cdrecord ØÛÙØÛÙÙØØ \"--driver generic-mmc-raw\"  ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ. ØÛ ÙÛÙÛØ ØÛØÙ "
-"ÙÙØØØØÙÛÚÙØØØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÚÛÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
-msgid ""
-"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"cdrecord ØÛÙØÛÙÙØØ \"-immed\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ. ØÛ ÙÛÙÛØ ØÛØÙ ÙÙØØØØÙÛÚÙØØØÙÙÙ "
-"ÙÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÚÛÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr "growisofs da \"-use-the-force-luke=dao\" ni ØÙØÙÛØØÛÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
-msgid ""
-"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"growisofs ØÛÙØÛÙÙØØ  \"-use-the-force-luke=dao\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ. ØÛ ÙÛÙÛØ ØÛØÙ "
-"ÙÙØØØØÙÛÚÙØØØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÚÛÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
-msgid "White list of additional plugins to use"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØÛÙÚÛ ÙÙØØÛØÙÙÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
-msgid "Brasero project file"
-msgstr "Brasero ÙÛØÛÙÛØ ÚÛØØÙØÙ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-video-disc.c:100
-msgid "Menu"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
-msgid "Open the selected files"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØØÚÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "_Edit Informationâ"
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÚØÙØÙÛ(_E)..."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
-msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
-msgstr ""
-"ØÛÙÙØ ØÛÚÛØÙÙØÙ (ØØØÙØÙØØÙØ ØØØÙØÙØØÙØÙ ÛØÙÙØØ ØØÙØÙØ....)ÙÙ ØÛÚØÙØÙÛÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:200
-msgid "Remove the selected files from the project"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØØÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-video-disc.c:107
-msgid "Paste files"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÚØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-video-disc.c:107
-msgid "Add the files stored in the clipboard"
-msgstr "clipboard ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
-msgid "I_nsert a Pause"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙØØÛØ(_N)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
-msgid "Add a 2 second pause after the track"
-msgstr "ØÛÙÙØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ 2 ØÛÙÛÙØÙÛÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
-msgid "_Split Trackâ"
-msgstr "ØÛÙÙØÙÙ ÙØØÚÙÙØ(_S)..."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
-msgid "Split the selected track"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙØÙÙ ÙØØÚÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
-msgid "Pause"
-msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
-msgid "Split"
-msgstr "ÙØØÚÙÙØ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
-msgid "Track"
-msgstr "ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1204
-msgid "Title"
-msgstr "ÙØÛØÛ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
-msgid "Artist"
-msgstr "ØÙØÛÙÙÙØÛÚÙ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
-msgid "Length"
-msgstr "ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
-msgid "The track will be padded at its end."
-msgstr "ØÛ ØÛÙÙØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
-msgid "The track is shorter than 6 seconds"
-msgstr "ØÛÙÙØÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ 6 ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÙÚÙÙ ØÙÙÛÙ."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
-msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
-msgstr "ÙÛÛØÙÙÙ codec ØÙØÙÙØÙÙØØÙÙÛ ÙØØØÚ."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
-#, c-format
-msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
-msgstr "ØÙÙ ÚÛØØÙØÙ \"%s\" ÙÙ ÙÙØØÙØÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
-msgid ""
-"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
-"disc."
-msgstr "ØÛ ØÙÙ ÚÛØØÙØÙ ØÙÙÛÙ. ØÙØÙÙØØ ÙÛÙÛØÙØ ØÛÙ ÚÛØØÙØÙÙÙÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
-msgid "_Discard File"
-msgstr "ØØØÙÙÛÛØ(_D)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
-msgid "_Add File"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÙØ(_A)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
-msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgstr "ÙÛÙØÛØÙØÛ ØÙÚÙØÛ ØÛÙ ÚÛØØÙØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙØ  ØÙØØÙØÛÙÙÛØ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
-msgid "Search _Directory"
-msgstr "ØÙØØÛ(_D)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:395
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened."
-msgstr "\"%s\" ÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
-msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
-msgstr "DTS ØÛÙÙØÙ ØØØ ØÙÙØØÙ ØÛÙ CD ØÙ ÙØØØÙØÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
-msgid ""
-"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
-"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
-"be played by specific digital players.\n"
-"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
-msgstr ""
-"ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØ ÙÙØÙÙ ÙÛØÙÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ DTS ØÛÙÙØÙ ÙØØØØÙØ ØÙÙÙØÛ.\n"
-"ØÛÙØØÙ CD ØÛÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙ ØÛÙÙØÙ ØÛÙÙÛ ÙÛÙÙØÙ ØÙÙÙØÛ. ØÙØØÙ ØÛÙÙ ÙÛÙÛØ ØÙØ "
-"ÙÙØÙÙ ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙØÛØÙÙØ ÚÛÙÙØÙØ ØÙÙÙØÛ.\n"
-"ØÙÙÙÛØ: ØÛÚÛØ ÙÙØÛÙØÙÚÙØØ ØÛ ØÛÙÙØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ÙÙØÙØÙÙØØØÛØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙ "
-"ØÛØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:866
-msgid "Create _Regular Tracks"
-msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ØÛÙÙØ ÙØØØ(_R)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
-msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
-msgstr "ØÛ ÙÛØ ÚÛÙÙÙØÛ ØØØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÛØ ØØØÛØØÙÙÙ ØÛÙÙØ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
-msgid "Create _DTS Tracks"
-msgstr "DTS ØÛÙÙØÙ ÙØØØ(_D)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
-msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
-msgstr "ØÛ ÙÛØ ÚÛÙÙÙØÛ ØØØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÛØ DTS ØÛÙÙØÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1289
-msgid "Select one song only please."
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÛØÙÛ ØØÙÙØÚ."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
-msgid "Impossible to split more than one song at a time"
-msgstr "ØÙØÙØ ÛØÙÙØØØ ÙÛÙÛØ ØÙØÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ÙØØÚÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
-msgid "Error while blanking."
-msgstr "ÙÛØÛÙØØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
-msgid "Blank _Again"
-msgstr "ÙØÙØØ ÙÛØÛÙØØ(_A)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
-msgid "Unknown error."
-msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØØØØÙÙÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
-msgid "The disc was successfully blanked."
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØÛÙØØÙØÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
-msgid "The disc is ready for use."
-msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÙ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÛ."
-
-#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
-msgid "_Blank"
-msgstr "ÙÛØÛÙØØ(_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
-msgid "_Fast blanking"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØÛÙØØ(_F)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
-msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØÛÙØØØØØØ ÙÛØÛÙØØØÙØ ÛØÙÙØ ØÙÙ ÙÛØÙÛÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
-msgid "Disc Blanking"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙØØØ"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:390
-#, c-format
-msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
-msgstr "ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÙ  (\"%s\") ÙÛØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØ ØÛØØÙ"
-
-#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:499
-#, c-format
-msgid "%d song"
-msgid_plural "%d songs"
-msgstr[0] "%d ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:584
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:750
-msgid "Playlists"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:761
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "ÙÛØÙÛ ØØÙÙ"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:781
-msgid "Genre"
-msgstr "ØÙÙ"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
-msgid "Plugin"
-msgstr "ÙÙØØÛØÙØ"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÙÙØØÙØÙÙØØÙ"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
-#, c-format
-msgid "Copyright %s"
-msgstr "Copyright %s"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:966
-msgid "_About"
-msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ(_A)"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:972
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ(_O)"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙØ(_C)"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØ(_T)"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙØ(_D)"
-
-#. Use the translated name for the plugin.
-#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
-#, c-format
-msgid "Options for plugin %s"
-msgstr "ÙÙØØÛØÙØ %s ÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:177
-msgid "Title:"
-msgstr "ÙØÛØÛ"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
-#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:252 ../src/brasero-multi-song-props.c:273
-msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
-"can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr ""
-"ØÛ ØÛÚÛØÙØØ CD-TEXT ØÛØÙÙÙÙØÙ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÙÙØÛ. (ØÛØÙ CD ÙÙÙØÛÙØØ "
-"ØÛÙÙ ÙÛØØÙØÛÙÛÙØÛ)"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
-msgid "Artist:"
-msgstr "ØÙØÛÙÙÙØÛÚÙ:"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
-msgid "Composer:"
-msgstr "ÙÛÙ ØÙØÙÙÚÛÚÙ:"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
-msgid "Song start:"
-msgstr "ÙÛØÙÛ ØÛØÙ:"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241
-msgid "Song end:"
-msgstr "ÙÛØÙÛ ØØØÙØÙ:"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:317
-msgid "Pause length:"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØÛÙÙÛÙÙ:"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:328
-msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
-msgstr "ØÛÙÙØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÙÙ ÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:258
-msgid "Track length:"
-msgstr "ØÛÙÙØ ØÛØÛÙÙÛÙÙ:"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:287 ../src/brasero-multi-song-props.c:345
-msgid "Song Information"
-msgstr "ÙÛØÙÛ ØÛÚÛØÙ"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:372
-#, c-format
-msgid "Song information for track %02i"
-msgstr "ØÛÙÙØ %02i ØÙÙÙ ÙÛØÙÛ ØÛÚÛØÙ"
-
-#. *
-#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
-#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
-#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
-#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-song-control.c:99
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
-
-#: ../src/brasero-song-control.c:528
-msgid "No file"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÙÙ"
-
-#: ../src/brasero-song-control.c:563
-msgid "Start and stop playing"
-msgstr "ÚÛÙÙØÙÙ ØØØÙØÙØÛ ÙØÙÙ ØÙØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "R_enameâ"
-msgstr "ØØØ ØÛØÚÛØØ(_E)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "Rename the selected file"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
-msgid "New _Folder"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ(_F)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131
-msgid "Create a new empty folder"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ ÙØØØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:213
-msgid "The session could not be imported."
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:559
-msgid "The contents of the project changed since it was saved."
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØØÙÙØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
-msgid "Discard the current modified project"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÚÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØØÙÙÛÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:567
-msgid "_Discard"
-msgstr "ØØØÙÙÛÛØ(_D)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:574
-msgid "Continue with the current modified project"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÛØÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛÙØÛ"
-
-#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../src/brasero-data-disc.c:619
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burned"
-msgstr ""
-"ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ \"%s\" ÙÛÙÛØ ØÙØÙØ.  ØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØ ÚÛØØÙØÙ ØÙÙÛÙØ "
-"ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙØÙØ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:625
-msgid "Burn as _Data"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ØÛÙÙØÙØÛ ÙØØ(_D)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
-msgid "Burn as _Image"
-msgstr "ØÛØÛÙØ ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØÙÙØØ ÙØØ(_I)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
-#: ../src/brasero-data-disc.c:709
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
-msgstr "\"%s\" ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:694
-msgid "It is a recursive symlink"
-msgstr "ØØÙÙØÙÙØ ØÛÙÚÛ ØÛÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:712
-msgid "It does not exist at the specified location"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÙØÛÙØØ ÙÙÙ ØÙÙÛÙ."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:729
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "Windows ØÙÙÛ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØØØÙ ØÛØÚÛØØÙÙØÛÙÙÛØ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "ØÛ ØØØÙØØ 64 ÚÛØÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØÙÙØÛÙ."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:737
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "Windows ØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØ(_R)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "Windows ØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØØÙØ(_D)"
-
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:771
-#, c-format
-msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" ØØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:779
-msgid ""
-"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
-"overwrite its contents on the disc to be burnt."
-msgstr ""
-"ÙÛØÛÙØØÙ ØØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ÙÛÙØÛØÙØÛ ØÙÚÙØÛ ØØØ ØÙÙÛÙ. ÙØÙÙØÙ ÙÛØÙÙØØØ ØÙØÙÙØØ "
-"ÙÛØÙÙØØÙ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÛØÚÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ."
-
-#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
-#. * in the project.
-#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:784
-msgid "Always K_eep"
-msgstr "ÚÛÙÙØÛ ØÛØÙÙ ÙÛØÙ ØÛØØÛÙ(_E)"
-
-#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
-#. * in the project.
-#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:788
-msgid "_Keep"
-msgstr "ØØÙÙØÙ ÙØÙ(_K)"
-
-#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
-#. * existed in the project with a new one with the same name.
-#. * Replace is a verb
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:383
-msgid "_Replace"
-msgstr "ØØÙÙØØØÛØ(_R)"
-
-#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
-#. * existed in the project with a new one with the same name.
-#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:796
-msgid "Al_ways Replace"
-msgstr "ÚÛÙÙØÛ ØØÙÙØØØÛØ(_W)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:826
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of the ISO9660 standard to support it?"
-msgstr "ØØØØÙØ \"%s\" ÙÙ ØØÙÙØÙØ ISO9660 ÙÙÚ 3 ÙÛØØÙÚÛ ØØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:835
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
-msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
-"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
-"Windowsâ.\n"
-"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
-"standard."
-msgstr ""
-"ÚÛØØÛØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ 2 GiB ØÙÙ ÚÙÚ. ISO9660 ØÛÙÚÙÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÚÙ ÛÛ ØÙÙÙÙÙÚÙ "
-"ÙÛØØÙØÛØ 2  GiB ÚÙÚ ØÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ.\n"
-"ØÛÚØ ISO9660 ØÛÙÚÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙØÛ. ØÛÙÙ "
-"Linux ÛÛ  Windowsâ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ.\n"
-"ØÙØØÙ Mac OS X ØØ ØÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
-msgid "Ne_ver Add Such File"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÙØÙ ØØØÙÙØ ÙÙØÙØ(_V)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
-msgid "Al_ways Add Such File"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ÚÛÙÙØÛ ÙÙØ(_W)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:870
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
-#, c-format
-msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
-msgstr "ØØØØÙØ \"%s\" ÙÙ ÙÙØØÙØÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
-msgid ""
-"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
-"disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
-msgstr ""
-"ØØÙØ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙÚ 7 ØØÙÛ ØØØØ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÛ.\n"
-"Brasero ÙÛØÛÙØØÙ ÙØØ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙ ÙØØÙÙØÙØÙØÛØ ØÙØØÙ ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØØØÙÙÙ "
-"ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙØÙ(OS) ØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ.\n"
-"ØÙÙÙÛØ: ØÛÙØØÙ 7 ÙØØ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙ Linux ØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
-
-#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
-#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:979
-#, c-format
-msgid "Import %s"
-msgstr "%s ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØÛ"
-
-#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
-#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:986
-#, c-format
-msgid "I_mport %s"
-msgstr "%s ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙ(_M)"
-
-#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1016
-msgid "I_mport"
-msgstr "ØÛÙÙØ(_M)"
-
-#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1098
-#, c-format
-msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
-msgstr "'%s' ØÙÙ ØÛÚÚÙÙÛ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÙØÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
-msgid ""
-"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
-msgstr ""
-"ÙÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙØ ØØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÚÙÙÛØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙØØØØÙØØ "
-"ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
-msgid "I_mport Session"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙ(_M)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1111
-msgid "Click here to import its contents"
-msgstr "ØÛ ÙÛØ ÚÛÙÙÙØÛ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1490
-msgid "Please wait while the project is loading."
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØÛÚÛ ØÛÙ ØØÙÙØÚ."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1500
-msgid "_Cancel Loading"
-msgstr "ÛØØ ÙÛÚ(_C)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
-msgid "Cancel loading current project"
-msgstr "ØÙÙÛÛØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØØÙÙ ÛØØ ÙÛÚÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1903
-msgid "File Renaming"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØØØÙ ØÛØÚÛØØÙØ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1907
-msgid "_Rename"
-msgstr "ØØØ ØÛØÚÛØØ(_R)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1913
-msgid "Renaming mode"
-msgstr "ØØØ ØÛØÚÛØØÙØ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2335 ../src/brasero-file-filtered.c:256
-msgid "Files"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2349 ../src/brasero-video-disc.c:1222
-msgid "Size"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2363
-msgid "Description"
-msgstr "ÚÛØÛÙØÛØÛØ"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2379
-msgid "Space"
-msgstr "ØÙØÙÛÙ"
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
-msgid "Audio files"
-msgstr "ØÛÙ ÚÛØØÛØÙÙØÙ"
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
-msgid "Movies"
-msgstr "ÙÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:100
-msgid "P_review"
-msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÙØ(_R)"
-
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:102
-msgid "Display video, audio and image preview"
-msgstr "ØÙÙØ ØÛÙ ÛÛ ØÛØÙÙÙÛØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:106
-msgid "_Show Side Panel"
-msgstr "ÙØÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_S)"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:107
-msgid "Show a side pane along the project"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙÚ ÙÛÙÙØØ ÙØÙ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-layout.c:121
-msgid "_Horizontal Layout"
-msgstr "ÙÛÙÙÚÛ ØÙØÛÙÙØØØÛØ(_H)"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:122
-msgid "Set a horizontal layout"
-msgstr "ÙÛÙÙÚÛ ØÙØÛÙÙØØØÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:124
-msgid "_Vertical Layout"
-msgstr "ØÙÙÙÚÛ ØÙØÛÙÙØØØÛØ(_V)"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:125
-msgid "Set a vertical layout"
-msgstr "ØÙÙÙÚÛ ØÙØÛÙÙØØØÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:1180
-msgid "Click to close the side pane"
-msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ ÙØÙ ÙÛØÙÛÙÚÛ ÙÛÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-player.c:540
-#, c-format
-msgid "%i à %i pixels"
-msgstr "%i à %i ÙÙÙØÛÙ"
-
-#. No Preview view
-#: ../src/brasero-player.c:845
-msgid "No preview"
-msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÙÙ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:194
-msgid "Save current project"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:195
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ ØØÙÙØ(_A)â"
-
-#: ../src/brasero-project.c:196
-msgid "Save current project to a different location"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØØÙØ ÙÛØÚÛ ØØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:197
-msgid "_Add Files"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÙØ(_A)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:198
-msgid "Add files to the project"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙØ ÚÛØØÛØ ÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:199
-msgid "_Remove Files"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÛÚÛØ(_R)"
-
-#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
-msgid "E_mpty Project"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØÙÙØØÙØ(_M)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:203
-msgid "Remove all files from the project"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
-msgid "_Burnâ"
-msgstr "ÙØØ(_B)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:205
-msgid "Burn the disc"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:693
-msgid ""
-"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
-"area"
-msgstr ""
-"ÙÛØÛÙÛØÙØ ÚÛØØÛØ ÙÙØÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙØØ \"ÙÙØ\" ØÙÙÚÙÙÙ ÚÛÙÙÚ ÙØÙÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛØÛÙ "
-"ÙÛÙÙÙ ØÛ ÙÛØÚÛ ØØØÙØÚ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:695
-msgid ""
-"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
-"\"Delete\" key"
-msgstr ""
-"ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÛÚÛØÛØ ØÛÚÛÙØ ØØÙÙØÙØØÙ ÚØÙÛØØÛ \"ØÛÚÛØ\" ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÚÛÙØÛ "
-"ÙØÙÙ \"Delete\" ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØØØØØ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-project.c:802
-#, c-format
-msgid "Estimated project size: %s"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ: %s"
-
-#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
-msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr "overburn ØØÙÙØÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ØÛÚÛØÙØÙÙÛ ÙÛØÛÙÛØ ØÙØÙÙØØ ØÙØÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:975
-msgid ""
-"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
-"Note: This option might cause failure."
-msgstr ""
-"ÙÛØÛÙÛØ ØÙØÙÙØØ ØÙØÙØÙØÛØ ØÛÚØ ØÙØ ÙÙØÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÛØ ÙÛØÛÙ.\n"
-"ØÛÚÛØ 90 ÙÙÙÛØÙÛÙ ÙØÙÙ 100 ÙÙÙÛØÙÛÙ CD-R/RW ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ØÙÙØØØ overburn "
-"ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÛ ÙØØØÙØØÙ.\n"
-"ØÙÙÙÛØ: ØÛ ØØÙÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙÛ ØØØ."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1094
-msgid "Start to burn the contents of the selection"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙÙØØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1263
-msgid "Please add songs to the project."
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙØ ÙÛØÙÛ ÙÙØÛÚ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØØÙØÙØ ØØØÙØ ÙÛØÛÙÛØ ÙØØØÙØÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1905
-msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
-msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙÛØ ÙØØÙØÙÚÙØØ ØÛØÚÛØØÙØÙÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ÙÙÙØÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1908
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "ØÛØÚÛØØÙØÙÛØÙÙ ØØØÙÙÛÛØ(_D)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1916
-msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØØØÙÙÛÛØÛÙØÙØ ÙØÙÙ ØÛÙÙ ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙÛØÙØ ÙÙØØÙØÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
-msgid ""
-"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
-"discarded."
-msgstr ""
-"ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙÛØ ÙØØØØÙÙ ØØÙÙÙØÙÚÙØØ ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ÚØÙÙÙØÙ "
-"ØØØÙÙÛÛØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1923
-msgid "_Discard File Selection"
-msgstr "ØØØÙÙÛÛØ(_D)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1927
-msgid "_Keep File Selection"
-msgstr "ØØÙÙØÙ ÙØÙ(_K)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1942
-msgid "_Discard Project"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØØÙÙÛÛØ(_D)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2182
-msgid "Select Files"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2295
-msgid "Do you really want to empty the current project?"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØØØÙØ ÙÛØÛÙØØÙØÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2300
-msgid ""
-"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
-"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
-"longer listed here."
-msgstr ""
-"ÙÛØÛÙÛØÙÙ ÙÛØÛÙØÙØØ ØÛÙÙÚØØ ÙÙØÛÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ. ÙÙÙØØÙ "
-"ØÙØ ÙÛÙÚÛ ØÛÚ ØÙÙÙØÛ. ØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÛØÛ ÙÛØØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÛØ ØÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØØ "
-"ÙÛÙÙÙØ ÙÛÛØÛØ ØÙÙÛÙ ØÛØÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-project.c:2357
-msgid "_Save"
-msgstr "ØØÙÙØ(_S)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2368
-msgid "_Add"
-msgstr "ÙÙØ(_A)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
-msgid "_Remove"
-msgstr "ÚÙÙÙØÙÛÛØ(_R)"
-
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2437
-#, c-format
-msgid "Brasero â %s (Data Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ØÙØÙÙØÙ)"
-
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2440
-#, c-format
-msgid "Brasero â %s (Audio Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (ØÛÙ ØÙØÙÙØÙ)"
-
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2443
-#, c-format
-msgid "Brasero â %s (Video Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (ØÙÙ ØÙØÙÙØÙ)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
-msgid "Your project has not been saved."
-msgstr "ÚÛØØÙØÙÚÙØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2627
-msgid "Save the changes of current project before closing?"
-msgstr "ÙÛÙÙØØÙÙ ØÛØÛÙ ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
-msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
-msgstr "ØØÙÙØÙÙÙØØØ ØÛØÚÛØØÙØÙÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ÙÛÚÚÛÙÛÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
-#: ../src/brasero-project.c:2924
-msgid "Cl_ose Without Saving"
-msgstr "ØØÙÙÙÙØÙÙØ ÙØÙ(_O)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2724
-msgid "Save Current Project"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2742
-msgid "Save project as a Brasero audio project"
-msgstr "Brasero ÙÙÚ ØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2743
-msgid "Save project as a plain text list"
-msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2747
-msgid "Save project as a PLS playlist"
-msgstr "PLS ÙÙÚ ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2748
-msgid "Save project as an M3U playlist"
-msgstr "M3U ÙÙÚ ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2749
-msgid "Save project as an XSPF playlist"
-msgstr "XSPF ÙÙÚ ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2750
-msgid "Save project as an iriver playlist"
-msgstr "iriver ÙÙÚ ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:95
-msgid "_Cover Editor"
-msgstr "ØÙÙØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛ(_C)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:96
-msgid "Design and print covers for CDs"
-msgstr "CD ÙÙÚ ØÙÙØÙÙÙ ÙØÙÙÚÙÙÛÙØÛ ÛÛ ØÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:97
-msgid "_New Project"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙÛØ(_N)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:98
-msgid "Create a new project"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ÙÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:99
-msgid "_Empty Project"
-msgstr "ÙÛØÛÙ ÙÛØÛÙÛØ(_E)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:100
-msgid "Let you choose your new project"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÙÙÙÙØÙØÙØÙØ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
-msgid "New _Audio Project"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÙ ÙÛØÛÙÛØ(_A)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
-msgid ""
-"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
-msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÛÛ CD ØØ ÚØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙ CD ÙØØØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
-msgid "New _Data Project"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ÙÛØÛÙÛØÙ(_D)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
-msgid ""
-"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
-"computer"
-msgstr ""
-"ÙÛÙÛØ ÙÙÙÙÙÛØÛØØÙÙØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÚÛØ ØÙÙ ØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØÙÙ "
-"ØÙØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ CD/DVD ÙØØØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
-msgid "New _Video Project"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ(_V)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
-msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
-msgstr "ØÙÙ DVD ÙØÙÙ SVCD ÙØØØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
-msgid "Copy _Discâ"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÚÛØ(_D)..."
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
-msgid ""
-"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
-"another CD/DVD"
-msgstr ""
-"ØÛÙ CD ÙØÙÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ CD/DVD ÙÙ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙØÙÙ ØØØÙØ ØÙØ CD/DVD ØØ "
-"ÙÛÚÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
-msgid "_Burn Imageâ"
-msgstr "ØÛØÛÙØ ÙØØ(_B)..."
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
-msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
-msgstr "ØÛØÛÙØÙÙ CD/DVD ØØ ÙØØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
-msgid "_Openâ"
-msgstr "ØØÚ(_O)â"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-msgid "Open a project"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØØÚÙØÛ"
-
-#. Translators: the %s is a string representing the total size
-#. * of the file selection
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
-#, c-format
-msgid "%d file selected (%s)"
-msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] "%d ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÙØÙ (%s)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:270
-#, c-format
-msgid "%d file is supported (%s)"
-msgid_plural "%d files are supported (%s)"
-msgstr[0] "%d ÚÛØØÛØÙÙ ØÙØØÛØÛÙ ÙÙÙØÙØÙØÛ(%s)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:276
-#, c-format
-msgid "%d file can be added (%s)"
-msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
-msgstr[0] "%d ÚÛØØÛØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ (%s)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:287
-#, c-format
-msgid "No file can be added (%i selected file)"
-msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
-msgstr[0] "ÚÛØØÛØ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ (%i ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÙØØÙ)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
-#, c-format
-msgid "No file is supported (%i selected file)"
-msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
-msgstr[0] "ØÙØØÛØÛÙ ÙÙÙØÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÙÙ (%i ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÙØØÙ)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
-msgid "No file selected"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÙÙÙØØÙ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:590
-msgid "Brasero â New Audio Disc Project"
-msgstr "Brasero - ÙÛÚÙ ØÛÙ ØÙØÙØ ÙÛØÛÙÛØÙ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:604
-msgid "Brasero â New Data Disc Project"
-msgstr "Brasero - ÙÛÚÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ØÙØÙØ ÙÛØÛÙÛØÙ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:618
-msgid "Brasero â New Video Disc Project"
-msgstr "Brasero - ÙÛÚÙ ØÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØÛÙÛØÙ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:628
-msgid "Brasero â New Image File"
-msgstr "Brasero - ÙÛÚÙ ØÛØÛÙØ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:643
-msgid "Brasero â Disc Copy"
-msgstr "Brasero - ØÙØÙØ ÙÛÚÛØÛØ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:727
-msgid "Open Project"
-msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØØÚ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:830
-msgid "_New"
-msgstr "ÙÛÚÙ(_N)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:834
-msgid "_Open"
-msgstr "ØØÚ(_O)"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:885
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛØ"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:907
-msgid "Display playlists and their contents"
-msgstr "ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙ ÛÛ ØÛÙØØÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "Audi_o project"
-msgstr "ØÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙ(_O)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
-msgid "Create a traditional audio CD"
-msgstr "ØÛÙ CD ÙØØØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
-msgid "D_ata project"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ÙÛØÛÙÛØÙ(_A)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
-msgid "Create a data CD/DVD"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ CD/DVD ÙØØØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "_Video project"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ(_V)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
-msgid "Create a video DVD or an SVCD"
-msgstr "ØÙÙ DVD/SVCD ÙØØØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
-msgid "Disc _copy"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÚÛØ(_C)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
-msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD ÙÛØÛÙÙÛÙ ÙÛÚÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
-msgid "Burn _image"
-msgstr "ØÛØÛÙØ ÙØØ(_I)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
-msgid "Last _Unsaved Project"
-msgstr "ØØÙÙØÙÙÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØ(_U)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
-msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
-msgstr "ØØÙÙØÙÙÙØØÙ ÛÛ ØÛØÙ ÙÛØÙÙÙÙØØÙ ØÛÚ ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØÙÙÛÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
-msgid "No recently used project"
-msgstr "ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ ÙÛØÛÙÛØ"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
-msgid "Create a new project:"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙÛØ ÙØØØØ:"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
-msgid "Recent projects:"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙØØ:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
-msgid "Check _Again"
-msgstr "ÙØÙØØ ØÛÙØÛØ(_A)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
-msgid "The file integrity check could not be performed."
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙØØØ-ØØØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙ ØÛØÙÙÙÙØÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
-msgid "The file integrity check was performed successfully."
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙØØØ-ØØØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙØÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
-msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÛØÛÙØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
-msgid "The following files appear to be corrupted:"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ØÛØÛÙØØÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
-msgid "Corrupted Files"
-msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
-msgid "Downloading MD5 file"
-msgstr "MD5 ÚÛØØÙØÙÙÙ ÚÛØÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid URI"
-msgstr "\"%s\" ØÙØØØ ØÙÙØØÙ URI ØÛÙÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
-msgid "No MD5 file was given."
-msgstr "MD5 ÚÛØØÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÙÙÚÛÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
-msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛÙØÛØÛØÙÛ MD5 ÙÙ ØÙØÙÛØ(_M)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
-msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ  checksum ÙÙ ØÙØØÙÙ .md5 ÚÛØØÙØÙÚÛ ØØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
-msgid "Open an MD5 file"
-msgstr "MD5 ÚÛØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
-msgid "_Check"
-msgstr "ØÛÙØÛØ(_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
-msgid "Disc Checking"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÛÙØÛØÛØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
-#, c-format
-msgid "Estimated size: %s"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ: %s"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
-msgid "Size Estimation"
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙØØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
-msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
-msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙØØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ ØØÙØÙÙØÙØÛÚÛ ØÛØÙØ ÙÙÙÙÚ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
-msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØØØ ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ØØÙØÙÙØ ÙÙÙÙÙÙØÛ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
-msgid "The operation cannot be performed."
-msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØÛÙÙÙ ØØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
-#, c-format
-msgid "The disc is not supported"
-msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
-msgid "The drive is empty"
-msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ ÙÛØÛÙ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
-msgid "Select a disc"
-msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
-msgid "Progress"
-msgstr "ØÛØØÛØ"
-
-#: ../src/main.c:85
-msgid "[URI] [URI] â"
-msgstr "[URI] [URI] ..."
-
-#: ../src/main.c:97
-#, c-format
-msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ØØÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØÛØ ØÛÚÛÙ %s --help ØÙØØØ ÙÙÙÙÚ\n"
-
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ (%s)"
-
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØÙÙ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ (%s)"
-
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
-msgid "Generates .cue files from audio"
-msgstr "ØÛÙ ÚÛØØÙØÙØÙÙ .cue ÚÛØØÙØÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
-msgid "cdrdao burning suite"
-msgstr "cdrdao ÙÛØÙØ ÙÙØØÙÙ"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
-msgid "Copying audio track"
-msgstr "ØÛÙ ØÛÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
-msgid "Copying data track"
-msgstr "ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ØÛÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
-#, c-format
-msgid "Analysing track %02i"
-msgstr "ØÛÙÙØ %02i ÙÙ ØØÙØÙÙØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
-#, c-format
-msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
-msgstr "ØÙØÙÙÚ ØÛ ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ØÙØÙÛØÙÛØÛÙ  ÚÙÙÛÙÙÚÙØ ÙÙÙ."
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
-msgid "Converting toc file"
-msgstr "toc ÚÛØØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
-msgid "Copies, burns and blanks CDs"
-msgstr "CD ÙØØÙÙ ÙÛÚÛØÙØÛØ ÙØØÙØÛ ÛÛ ÙÛØÛÙØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
-msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr ""
-"\"--driver generic-mmc-raw\" ØØÙÙØÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙØ (cdrdao ÙÙÚ man ØÛØÙÚÛ "
-"ÙØØØÙØÛÙ)"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
-#, c-format
-msgid "Last session import failed"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
-msgid "An image could not be created"
-msgstr "ØÛØÛÙØ ÚÛØØÙØÙ ÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
-msgid "This version of genisoimage is not supported"
-msgstr "genisoimage ÙÙÚ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
-msgid "Some files have invalid filenames"
-msgstr "ØÛØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ØØØÙ ØÙØØØ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
-msgid "Unknown character encoding"
-msgstr "ÙÙØÙØØ ØÛØÛÙÙ ÙØÙÛÙÛÙ"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
-msgid "There is no space left on the device"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØÙÛÙ ÙØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
-msgid "Creates disc images from a file selection"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙØØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
-"for the disc image"
-msgstr ""
-"ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÛÙØØØ ØÛ ØÛØÛÙØÙÙ ØØÙÙÙØÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ÙÙÙ ØÙÙÛÙ."
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
-msgid "Copies any disc to a disc image"
-msgstr "ÚÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÚÛ ÙÛÚÛØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
-#, c-format
-msgid "An error occurred while writing to disc"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
-#, c-format
-msgid ""
-"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr ""
-"ØÙØØÛÙÙÚÙØÙÙÚ ØÛØÙÙÙÙØ CD ÙÛØÙØ ØÛØÙÙÙÙÚÛ ØÛÙÙØØÛØØØÙ ØÛÙÙØ ØØØØØ ØÙÙÛÙ. "
-"ØØØØÙØØÙ ØÛØÛØØÛ ÙÛØÙÙ ØÛÙÙÚ."
-
-#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
-#, c-format
-msgid "Writing track %s"
-msgstr "ØÛÙÙØ %s ØØ ÙÛØÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
-msgid "Formatting disc"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÙØÙØØÙØÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
-msgid "Writing cue sheet"
-msgstr ".cue ÛØØØÙÚÙØÙØØ ÙÛØÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
-#, c-format
-msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
-msgstr "ÙÛØÙØÙÙ ØÛØÛÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙÛØÛÙ ÙÛØÛÚ."
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
-msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
-msgstr "CD ÙØÙÙ DVD ÙØØØØ ÙØØÙØÛØ ÙÛØÛÙØØÙØÛ ÛÛ ÙÙØÙØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
-msgstr "\"-immed\" flag ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ (wodim ÙÙÚ man ØÛØÙÚÛ ÙØØØÙØÛÙ)"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr ""
-"ÙÙØØØØÙÛÚ FIFO ØÙÙÙÚ Fill Ratio  ÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØÛÙØØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-"(wodim ÙÙÚ man ØÛØÙÚÛ ÙØØØÙØÛÙ)"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
-msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
-msgstr "CDØ DVDØ BD ØØ ÙØØÙØÛØ ÙÛØÛÙØØÙØÛ ÛÛ ÙÙØÙØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgstr "\"-immed\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ (cdrecord ÙÙÚ man ØÛØÙÚÛ ÙØØØÙØÛÙ)"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
-#, c-format
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
-msgstr ""
-"ÙÙØØØØÙÛÚ ÙÙØÙÛÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØÛÙØ(%%)ØÛ ØÙÙØØÙÙÛ (cdrecord "
-"ÙÙÚ man ØÛØÙÚÛ ÙØØØÙØÛÙ)"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
-msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgstr "mkisofs ÙÙÚ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
-#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
-#. * brasero --no-existing-session"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
-"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
-"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
-"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
-"command"
-msgstr ""
-"ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØÚÙÛÚÙØ ØÛØÙØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÛÙÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ "
-"ØÙÙØÙ ÙÛØÙÙÙÙÙ ÚÛÙ ÙÙÙÙÚ: ØÛØÙÙÙØÙØØ \"regionset %s\" ØÛÙØÛÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ CD/"
-"DVD ÙÙÙØÛÚÙÚÙØØØ ÙÛÛØÙÙÙ DVD ØØÙÙÙ ÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙÚØ ÙØÙÙ \"DVDCSS_METHOD=title "
-"brasero --no-existing-session\" ØÛÙØÛÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÚ"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
-msgid "Retrieving DVD keys"
-msgstr "DVD ØØÚÙÛÚÙÙÙ ØÛÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#, c-format
-msgid "Video DVD could not be opened"
-msgstr "ØÙÙ DVD ÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
-#, c-format
-msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "ØÙÙ DVD (%s) ÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
-msgid "Copying video DVD"
-msgstr "ØÙÙ DVD ÙÙ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
-msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
-msgstr "CSS ØØ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙ DVDs ÙÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÚÛ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
-msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
-msgstr "ÙØÙØØ-ÙØÙØØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ DVDØ BD ÙØØÙÙ ÙÛØÛÙØØÙØÛ ÛÛ ÙÙØÙØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
-msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
-msgstr "DVDØ BD ØØ ÙØØÙØÛ ÛÛ ÙÙØÙØØÙØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
-msgid "Allow DAO use"
-msgstr "DAO ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
-#, c-format
-msgid "libburn track could not be created"
-msgstr "libburn ØÛÙÙØÙÙÙ ÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
-#. * generated from errno
-#. Translators: first %s is the filename, second %s
-#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "\"%s\" ÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ: %s"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
-#, c-format
-msgid "libburn library could not be initialized"
-msgstr "libburn ØØÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
-#, c-format
-msgid "The drive address could not be retrieved"
-msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ ØØØØÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
-#, c-format
-msgid "Writing track %02i"
-msgstr "ØÛÙÙØ %02i ØØ ÙÛØÙÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
-#, c-format
-msgid "Volume could not be created"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
-#, c-format
-msgid "libisofs could not be initialized."
-msgstr "libisofs ÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
-#, c-format
-msgid "Read options could not be created"
-msgstr "ØÙÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
-#, c-format
-msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
-msgstr "ÙÙÙ \"%s\" ÙÙÚ ØØØØ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ."
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
-#, c-format
-msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ÙÛÙØÛØÙØÛ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØØ libisofs ØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
-#, c-format
-msgid ""
-"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr ""
-"\"%s\" (%x) ØÛÚÛÙ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÙØÛÛØØÙØÙØØØ  libisofs ØØ ØØØØÙÙÙ "
-"ÙÛØÛÙØÙ."
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
-#, c-format
-msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÙØÛÛØØÙØÙØØØ libisofs ØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "checksum ÚÛØØÙØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
-msgid "File Downloader"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ÚÛØÛØÚÛ"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
-msgid "Allows files not stored locally to be burned"
-msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÙÛ ÙØØØÛÙ."
-
-#. Translators: This message is sent
-#. * when brasero could not link together
-#. * two gstreamer plugins so that one
-#. * sends its data to the second for further
-#. * processing. This data transmission is
-#. * done through a pad. Maybe this is a bit
-#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
-#, c-format
-msgid "Impossible to link plugin pads"
-msgstr "ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ ØÛÙØÙÙÙØÙÙÙ ÙØØØØ ÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÛØ."
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "ÙÙØÙØÙÙØØØÛØÛÙÛÛØØÙØÙ ØÛÙÙØÙØØ"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
-msgid "Normalization"
-msgstr "ÙÙØÙØÙÙØØØÛØÛØ"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
-msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
-msgstr ""
-"ØÙØØÙÙÙØØÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ØÛÙ ÚÛØØÛØÙÙØÙÙÙÚ ØØÛØØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÙØØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØÙÙÙØÛ."
-
-#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
-#, c-format
-msgid "Error while padding file (%s)"
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙØ ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ. (%s)"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
-#, c-format
-msgid "Error while getting duration"
-msgstr "ÛØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
-#, c-format
-msgid "Analysing \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ØØÙØÙÙØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
-#, c-format
-msgid "Transcoding \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ØØÙÙØÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
-msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
-msgstr ""
-"ÚÛØ ÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØÛÙ CD ØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙØØÙØ ØØÙÙØÙØÛØÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
-msgid "Do you really want to split the track?"
-msgstr "ØØØØÙØ ØÛÙÙØÙÙ ÙØØÚÙÙØÙØÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:169
-msgid ""
-"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
-"seconds and will be padded."
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ØÛÙÙØ ÙØØÚÙÙØÙØØØ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ 6 ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÙØÙØ ØÙÙÙØÛØ "
-"ÙØÙØØÙ ÙÙØÙÙ ØÛÙØÙØ ØÙÙÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
-msgid "_Split"
-msgstr "ÙØØÚÙÙØ(_S)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:603
-msgid "The track wasn't split."
-msgstr "ØÛÙÙØ ÙØØÚÙÙØÙÙÙØÙ."
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:604
-msgid "No silence could be detected"
-msgstr "ØÛÙØÙØ ØÛÙÛÙ ØØÙÙØÙÙÙØÙ."
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:627
-msgid "An error occurred while detecting silences."
-msgstr "ØÛÙØÙØ ÙÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:706
-msgid "This will remove all previous results."
-msgstr "ØÛ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙØÙÙÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÛÚÛØÛÛÛØÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
-msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙØØÚÙÙØØ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:745
-msgid "_Don't split"
-msgstr "ÙØØÚÙÙÙÙØ(_D)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
-msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
-msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ØØØØÙÙÙÙØ ÙÛØÛÙØØÙØÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1263
-msgid "Re_move All"
-msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØ(_M)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1049
-msgid "Split Track"
-msgstr "ØÛÙÙØÙÙ ÙØØÚÙÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
-msgid "M_ethod:"
-msgstr "ØÛØÛÙ(_E):"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
-msgid "Method to be used to split the track"
-msgstr "ØÛÙÙØÙÙ ÙØØÚÙÙØØ ØÛØÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
-msgid "Split track manually"
-msgstr "ÙÙÙØØ ÙØØÚÙÙØ"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
-msgid "Split track in parts with a fixed length"
-msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØÛÙÙÛÙØØ ÙØØÚÙÙØ"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
-msgid "Split track in a fixed number of parts"
-msgstr "ØÛÙÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØÙØØ ÙØØÚÙÙØ"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
-msgid "Split track for each silence"
-msgstr "ØÛÙÙØÙÙ ÚÛØ ØÙØ ØØÛØØØÙØ ØÙØÛÙØØ ÙØØÚÙÙØ"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
-msgid "_Slice"
-msgstr "ÙØØÚÙÙØ(_S)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
-msgid "Add a splitting point"
-msgstr "ÙØØÚÙÙØ ÙÛÙØÙØÙÙÙ ÙÙØÙØÛ"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
-msgid "Split this track every"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÛÙÙÙ ÚÛØ:"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
-msgid "seconds"
-msgstr "ØÛÙÛÙØ"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
-msgid "Split this track in"
-msgstr "ØÛ ØÛÙÛÙÙÙ:"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
-msgid "parts"
-msgstr "ØÛÙÛÙÙÛ ÙØØÚÙÙØ"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
-msgid "Slicing Method"
-msgstr "ÙØØÚÙÙØ ØÛØÛÙÙ"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
-msgid "Start"
-msgstr "ØØØÙØ"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
-msgid "End"
-msgstr "ØØÙØÙ"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
-msgid "Mer_ge"
-msgstr "ØÙØÙÙØÛØ(_G)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
-msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÙØÙÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
-msgid "Remove the selected slices"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
-msgid "Clear the slices preview"
-msgstr "ÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ØØØÙÙØ"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
-msgid "_List of slices that are to be created:"
-msgstr "ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ÙØØÚÙÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙ(_L):"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
-msgid "Slices Preview"
-msgstr "ÙØØÚÙÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:287
-msgid "Hours"
-msgstr "ØØØÛØ"
-
-#. Translators: separating hours and minutes
-#. Translators: separating minutes and seconds
-#. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
-#: ../src/brasero-time-button.c:312
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:297
-msgid "Minutes"
-msgstr "ÙÙÙÛØ"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:307
-msgid "Seconds"
-msgstr "ØÛÙÛÙØ"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:317
-msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
-msgstr "ÙØÙØÛÙ (1 ØÛÙÛÙØ = 75 ÙØÙØÛÙ)"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-msgid "cdrkit burning suite"
-msgstr "cdrkit ÙÛØÙØ ÙÙØØÙÙ"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-msgid "libburnia burning suite"
-msgstr "Libburnia ÙÛØÙØ ÙÙØØÙÙ"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-msgid "growisofs burning suite"
-msgstr "growisofs ÙÛØÙØ ÙÙØØÙÙ"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-msgid "cdrtools burning suite"
-msgstr "cdrtools ÙÛØÙØ ÙÙØØÙÙ"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "%s ÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
-msgid "_Eject"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØ(_E)"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
-msgid "Eject Disc"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
-msgid "No file filtered"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÛØÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
-#, c-format
-msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "ØÛØÚÛÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØ (%d ÚÛØØÛØ) (_F)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
-#, c-format
-msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "ØÛØÚÛÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ (%d ÚÛØØÛØ)(_F)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
-msgid "Filter Options"
-msgstr "ØÛØÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
-msgid ""
-"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
-msgstr ""
-"ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙØÙ \"ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ\" ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÚ"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
-msgid "Type"
-msgstr "ØÙÙÙ"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
-msgid "_Restore"
-msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ(_R)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
-msgid "Restore the selected files"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
-msgid "_Optionsâ"
-msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØ(_O)â"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
-msgid "Set the options for file filtering"
-msgstr "ØÛØÙØÙØØÙ ØØÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ"
-
-#. filter hidden files
-#: ../src/brasero-filter-option.c:63
-msgid "Filter _hidden files"
-msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛØ(_H)"
-
-#. replace symlink
-#: ../src/brasero-filter-option.c:70
-msgid "Re_place symbolic links"
-msgstr "symbolic ØÛÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙÙØØØÛØ(_P)"
-
-#. filter broken symlink button
-#: ../src/brasero-filter-option.c:77
-msgid "Filter _broken symbolic links"
-msgstr "ØÛØÛÙÚÛÙ symbolic ØÛÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛØ(_B)"
-
-#: ../src/brasero-filter-option.c:83
-msgid "Filtering options"
-msgstr "ØÛØÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "ÚÛØØÛØ \"%s\" ÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
-msgid "Creating checksum for image files"
-msgstr "ØÛØÙÙ ÚÛØØÙØÙÙÙÚ checksum ÙÙ ÙØØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
-#, c-format
-msgid "No checksum file could be found on the disc"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ  checksum ÚÛØØÙØÙ ÙÙÙ ØÙÙÛÙ"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
-msgid "Checking file integrity"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙÛÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened"
-msgstr "ÚÛØØÛØ \"%s\" ÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
-#, c-format
-msgid "Some files may be corrupted on the disc"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØÛØÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ØÛØÛÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ"
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
-msgid "File Checksum"
-msgstr "ÚÛØØÛØ Checksum ØÙ"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
-msgid "Checks file integrities on a disc"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ÙÛÙÛÙÙÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
-msgid "Hashing algorithm to be used:"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ Hashing ØØÙÚÙØÙØÙÙÙ:"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
-msgid "Creating image checksum"
-msgstr "ØÛØÛÙØÙÙÚ Checksum ÙÙ ÙØØØÛØØÙØÛ"
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
-msgid "Image Checksum"
-msgstr "ØÛØÛÙØÙÙÚ Checksum ØÙ"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
-msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
-msgstr "ÙÛØÙØ ØØÙØÙÙØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
-msgid "<Keep current values>"
-msgstr "<ÚØØÙØÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØÙÙØÛ>"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
-msgid "Remove silences"
-msgstr "ØØÛØØØÙØ ÙÛØÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
-msgid "Song titles"
-msgstr "ÙÛØÙÛ ÙØÛØÛØÙ"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
-msgid "Additional song information"
-msgstr "ÙÛØÙÙÙÙÚ ØØØÙØ ØÛÚÛØÙÙØÙ"
-
-#: ../src/brasero-rename.c:320
-msgid "Insert text"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ÙÙØØÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-rename.c:321
-msgid "Delete text"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-rename.c:322
-msgid "Substitute text"
-msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-rename.c:323
-msgid "Number files according to a pattern"
-msgstr "pattern ØØØØØÛÙ ÚÛØØÛØÙÛ ÙÙÙÛØ ÙÙÙÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-rename.c:324
-msgid "Insert number sequence at beginning"
-msgstr "ØØÙØÙØØ ÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÙØØÛØÙØÛ"
-
-#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:339
-msgid "Insert"
-msgstr "ÙÙØØÛØ"
-
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:353
-msgid "at the beginning"
-msgstr "ØÛÚ ØØÙØÙØØ ÙÙØØÛØÙØÛ"
-
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:357
-msgid "at the end"
-msgstr "ØÛÚ ÙÛÙÙÙÚÛ ÙÙØØÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-rename.c:368
-msgid "Delete every occurrence of"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙÙÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÛÚÛØ:"
-
-#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
-#. * we'll need a context with C_() macro
-#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
-#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:398
-msgid "with"
-msgstr "ØÙÙÙÛ"
-
-#: ../src/brasero-rename.c:412
-msgid "Rename to"
-msgstr "ØØØ ØÛØÚÛØØ"
-
-#: ../src/brasero-rename.c:421
-msgid "{number}"
-msgstr "{ÙÙÙÛØÙ}"
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:101
-msgid "Open the selected video"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÙÙ ÚÛØØÙØÙ ØØÚÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
-msgstr "ØÙÙ ØÛÚÛØÙÙØÙ (ØØØÙØ ØØØÙØÙØ ØØÙØÙØ ÙØØØØÙÙÙÙØØ) ÙÙ ØÛÚØÙØÙÛÙØÛ."
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:105
-msgid "Remove the selected videos from the project"
-msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÙÙ ØÛÚÛØÛÛÛØÙØÛ"
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:359
-msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
-msgstr "ÙÛÙØÛØÙØÛ ØÙÚÙØÙÙ ØÙÙ ÚÛØØÙØÙ ØÙØØÛÙØÙØØ"
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:369
-msgid "_Search Directory"
-msgstr "ØÙØØÛ(_S)"
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:412
-#, c-format
-msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
-msgstr "\"%s\" ØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙØØ ÙÛÛØÙÙÙ ØÛÙÛØ"
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:415
-msgid "Please only add files with video content"
-msgstr "ØÙÙ ØØØ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÙØ ÙÙØÛÚ"
-
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
-msgid "Creating file layout"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙØØØÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
-msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
-msgstr "DVDs ÙÙÚ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙØØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
-msgid "Converting video file to MPEG2"
-msgstr "ØÙÙ ÚÛØØÙØÙÙÙ MPEG2 ÙÙØÙØØÙØØ ØØÙÙØÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
-msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
-msgstr "ÚÛØÙØÙØØÙ ØÙÙ ÚÛØØÙØÙÙÙ DVD ØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙØØÙØ ØØÙÙØÙØÛØÙØÛ"
-
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
-msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
-msgstr "SVCD ÙÙÚ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙØØØÙØÛ"
-
-#~ msgid "Results %iâ%i (out of %i)"
-#~ msgstr "ÙÛØÙØÛ %i - %i (ØÛÙØÙÙ %i ØØÙÛ)"
-
-#~ msgid "No results"
-#~ msgstr "ÙÛØÙØÛ ÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Error querying for keywords."
-#~ msgstr "ØØÚÙÛÚ ØÛØÙÙ ØÛØÛØØÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
-
-#~ msgid "Previous Results"
-#~ msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
-
-#~ msgid "Next Results"
-#~ msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
-
-#~ msgid "Number of results displayed"
-#~ msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙØÛ ØØÙÙ:"
-
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "ØÙØØÛ:"
-
-#~ msgid "In _text documents"
-#~ msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ØÛÙÙØØ ÙÛØÛÙÙ(_T)"
-
-#~ msgid "In _pictures"
-#~ msgstr "ØÛØÙÙ(_P)"
-
-#~ msgid "In _music"
-#~ msgstr "ÙÛØÙÛ(_M)"
-
-#~ msgid "In _videos"
-#~ msgstr "ØÙÙ(_V)"
-
-#~ msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
-#~ msgstr "ØØÚÙÛÚ ØÛØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ ÙØÙÙ ØÙØÙÙÙÙÙØÙÙ ÂÚÛÙÙÛ ÚÛØØÛØÂ ÙÙ ØØÙÙØÚ"
-
-#~ msgid "Select if you want to search among image files only"
-#~ msgstr "ØÛØÙÙ ÚÛØØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØ ON ÙÙÙÙÚ"
-
-#~ msgid "Select if you want to search among video files only"
-#~ msgstr "ØÙÙ ÚÛØØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØ ON ÙÙÙÙÚ"
-
-#~ msgid "Select if you want to search among audio files only"
-#~ msgstr "ØÛÙ ÚÛØØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØ ON ÙÙÙÙÚ"
-
-#~ msgid "Select if you want to search among your text documents only"
-#~ msgstr "ØÛÙÙØØ ÚÛØØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØ ON ÙÙÙÙÚ"
-
-#~ msgid "Click to start the search"
-#~ msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ ØÙØØÛØÙÛ ØØØÙØÙØÛ"
-
-#~ msgid "Search files using keywords"
-#~ msgstr "ÚÛØØÛØØÙÙ ØØÚÙÛÚÙÛÙ ØÙØ ØÙØØÛØ"
-
-#~ msgid "Copying `%s` locally"
-#~ msgstr "`%s` ÙÙ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
-
-#~ msgid "Cancel ongoing burning"
-#~ msgstr "ÙÛØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ ØÙØØÙØÙØÛ"
-
-#~ msgid "Show _Dialog"
-#~ msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØØÛØ(_D)"
-
-#~ msgid "Show dialog"
-#~ msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØØÛØ"
-
-#~ msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
-#~ msgstr "%s (%d%% ØØÙØÙÙØÙØÙØ ÙØÙØÙÙÙ %s)"
-
-#~ msgid "%s, %d%% done"
-#~ msgstr "%s (%d%% ØØÙØÙÙØÙØÙ)"
+# Uyghur translation for brasero.
+# Copyright (C) 2010 brasero's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the brasero package.
+# Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>, 2010.
+# Sahran <sahran live com>,2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: brasero master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 10:29+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙØØØÛ ÛÛ ÙÛÚÛØÚÛ"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "CD ÙØÙÙ DVD ÙÙ ÙÛÚÛØÚÙÙÙ ÙØÙÙ ÙÛÚÙØÙÙ ÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+msgid "disc;cdrom;dvd;burn;audio;video;"
+msgstr "disc;cdrom;dvd;burn;audio;video;ØÙØÙØØÙÛØÙØØØÙÙÛØØØÛÙØØÙÙØ"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "Brasero ØÙØÙÙØØ ÙØØØÛ"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÙØ"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
+#| msgid "Burn as _Image"
+msgid "Burn an Image File"
+msgstr "ØÙØ ØÛØÛÙØ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛØÙØ"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
+#| msgid "Create a new project"
+msgid "Create an Audio Project"
+msgstr "ØÙØ ØÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ÙÛØÛØ"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:9
+#| msgid "Create a new project"
+msgid "Create a Video Project"
+msgstr "ØÙØ ØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ÙÛØÛØ"
+
+#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
+msgid "Brasero project file"
+msgstr "Brasero ÙÛØÛÙÛØ ÚÛØØÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr "Nautilus ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ ØØØÙØØ ÚØÙÙØÙÙÙ ÚÙÙÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr "Nautilus ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ ØØØÙØØ ÚØÙÙØÙÙÙ ÚÙÙÙØØÙØÛ. ØÛÚÛØ ÚÙÙØØØØ ØÛ ÙÙÙÙÛØ true (ØØØØ) ØÛÙ ØÛÚØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ checksum ÙÙÚ ØÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+msgstr "0 ØÙÙØØ MD5Ø  1 ØÙÙØØ SHA1Ø  2 ØÙÙØØ SHA256 ÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ checksum ÙÙÚ ØÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "ÛØÙÙØ ÚÛØØÛØÙÛØ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
+"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
+"used."
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙ ØÙØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ. ÙÛØÛÙ ØÙÙÛÙ ÙØÙØØ glib ØØ ØÛÙÙØÙÛÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "ØØÙØØÙ ÙÛØÙØ ÙØØÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
+msgstr "ØØÙØØÙ ÙØØØÛÙØØÙÙÚ ØØØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙÙ ØÛØÙØÛ. ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙØÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
+msgid "White list of additional plugins to use"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØÛÙÚÛ ÙÙØØÛØÙÙÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr "Brasero ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØÛÙÚÛ ÙÙØØÛØÙÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙØÛ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ. ÚÛÚ ÙÛØØÛ ØÙÙÙÙØØ Brasero ÚÛÙÙÙÙÙ ÙÛÙÙÛÙ ØÙØÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord ØÛÙØÛÙÙÙÙÚ \"-immed\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
+msgid ""
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
+msgstr "cdrecord ØÛÙØÛÙÙØØ \"-immed\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ. ØÛ ÙÛÙÛØ ØÛØÙ ÙÙØØØØÙÛÚÙØØØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÚÛÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr "growisofs da \"-use-the-force-luke=dao\" ni ØÙØÙÛØØÛÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr "growisofs ØÛÙØÛÙÙØØ  \"-use-the-force-luke=dao\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ. ØÛ ÙÛÙÛØ ØÛØÙ ÙÙØØØØÙÛÚÙØØØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÚÛÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord ØÛÙØÛÙÙØØ  \"-immed\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "cdrecord ØÛÙØÛÙÙØØ  \"-immed\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgstr "cdrdao ØØ \"--driver generic-mmc-raw\" ØÙØÙÛØØÛÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr "cdrecord ØÛÙØÛÙÙØØ \"--driver generic-mmc-raw\"  ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ. ØÛ ÙÛÙÛØ ØÛØÙ ÙÙØØØØÙÛÚÙØØØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÚÛÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
+msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ ØÛØÛÙØÙÙ ØÙØØÙÚÛÙØÛØ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
+msgid ""
+"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
+"to burn"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÛØ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÛØ ÙÛÚÛØØÙÛÙ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙ ÙÙÙÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØØÛ ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+msgstr "ØÛÚÛØ true ÙÙÙÙÙØØ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØÙÛ ØÛØØÛØ ÙÙÙØØÙ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Should brasero filter hidden files"
+msgstr "brasero ÙÙØÛØÛÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛØØÛÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
+msgstr "brasero ÙÙØÛØÛÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛØØÛÙ ØÛÚÙÙÙ TRUE ÙÙÙÙÙØØØ ÙÙØÛØÛÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ØÛØÛÙÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "symbolic ØÛÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+msgstr "symbolic ØÛÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØØÛÙ ØÛÚÙÙÙ trueØ ÙÛØÛÙÛØØÙÙÙ symbolic ØÛÙØÙÙÙÙØØ ØÛØÙÙ ÚÛØØÛØ ØÙÙÛÙ ØØÙÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "brasero ØÛØÛÙØØÙ symbolic ØÛÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛØØÛÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
+msgstr "brasero ØÛØÛÙØØÙ symbolic ØÛÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛØØÛÙ ØÛÚÙÙÙ true ÙÙÙÙÙØØ ØÛØÛÙØØÙ symbolic ØÛÙØÙÙÙÙØØ ØÛØÛÙÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The priority value for the plugin"
+msgstr "ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ ÙÛØØÙÛÛ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
+msgid ""
+"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
+"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
+"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
+"negative value disables the plugin."
+msgstr "ØÙØ ÙØÙÚÛ ÙÙØØÛØÙØ ØØØ ØÛÚÛØÙ ØØØØÙØØØ ØÛ ÙÙÙÙÛØØ ÙØÙØÙØØ ÙÛÙØÛÙ ØÛÚÙÙÙÛØ ØÛØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ. 0 ØÙÙØØ ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ ØÛØÙÙÙÚ ÙÛØØÙÛÙØÙ ØÛ ÙÛØÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ. ÙÛØØÛØ ÙÙÙÙÛØØ ØÛØÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙÛÙØÙÙÙ ÙØÙÙÙÛÛØÙØÛ. ÙÛÙÙÙÙ ÙÙÙÙÛØ ÙÙØØÛØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
+msgid ""
+"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
+"last time."
+msgstr "ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ  ØÙÙÛØÙØ ÛÛÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The speed to be used"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØØÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
+msgid ""
+"This value represents the speed that was used in such a context the last "
+"time."
+msgstr "ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÙÙÛØ ØÛØØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
+msgid "Error while blanking."
+msgstr "ÙÛØÛÙØØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
+msgid "Blank _Again"
+msgstr "ÙØÙØØ ÙÛØÛÙØØ(_A)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
+msgid "Unknown error."
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØØØØÙÙÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
+msgid "The disc was successfully blanked."
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØÛÙØØÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
+msgid "The disc is ready for use."
+msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÙ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÛ."
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
+msgid "_Blank"
+msgstr "ÙÛØÛÙØØ(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
+msgid "_Fast blanking"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØÛÙØØ(_F)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
+msgstr "ØÛØ ÙÛØÛÙØØØØØØ ÙÛØÛÙØØØÙØ ÛØÙÙØ ØÙÙ ÙÛØÙÛÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
+msgid "Disc Blanking"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙØØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD ØØ ÙÛØÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ ØØÙØÙØØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛÙÙ ØÙØÙÙØÙÛØØÙÙØØÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "Â%s ÙÛÙÛÙØÙØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
+msgid "No burner specified"
+msgstr "ÙÛØÙØ ÙØØÙØÙ ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "ØÛØÙÙ ÙÙØØØØÙÛÚ ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "ÙÛÚÛØÛØ ØØÛØÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
+#, c-format
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "ØÛ ÙÙØØØØÙÛÚÙØ ÙØÙØØ-ÙØÙØØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "ÙÛØÛÙØØØ ØØÛØÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "ØÛ ÙÙØØØØÙÛÚ ÙØØØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "ÙÛØÙØ ØØÛØÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
+msgid "Ongoing checksumming operation"
+msgstr "checksum ÙÛØØÛÙØØÙ ØØÛØÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙÙÛÙÛÙ ÙÛØÙÛÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛØÛØÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ÙÙÙ"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
+#: ../src/brasero-project.c:1385
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (ÙØÙÚØØÙÙØ)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
+#: ../src/brasero-project.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (ØØÙØØØ)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
+#: ../src/brasero-project.c:1396
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (GStreamer ÙÙØØÛØÙÙØÙ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
+msgid "There is no track to burn"
+msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØ ÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÛØ ØÙÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ØØÙØØØÙØØÙÙ ÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÚ:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÙØØ ÙÛÙÛØ ØÙØÙØ ØÛÙÙØÙÙ ØÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÛØÛÙØÙÙÚ ÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#. Translators: Error message saying no graft point
+#. * is specified. A graft point is the path (on the
+#. * disc) where a file from any source will be added
+#. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:853 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:836
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#: ../src/brasero-app.c:784
+#, c-format
+msgid "An internal error occurred"
+msgstr "ØÙÚÙÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
+msgid "Brasero notification"
+msgstr "Brasero ØÛÙØÛØÛØÙ"
+
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
+#, c-format
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr "%s (%i%% ØØÙØÙ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:239
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159
+msgid "Creating Image"
+msgstr "ØÛØÛØ ÙÛØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:244
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1168
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "DVD  ÙÛØÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
+msgid "Copying DVD"
+msgstr "DVD ÙÛÚÛØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1178
+msgid "Burning CD"
+msgstr "CD ÙÛØÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1174
+msgid "Copying CD"
+msgstr "CD ÙÛÚÛØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1188
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÛØÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1184
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÚÛØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:298
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+msgid "Creating image"
+msgstr "ØÛØÛØ ÙÛØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:304
+msgid "Simulation of video DVD burning"
+msgstr "ØÙÙ DVD ÙØØØØ ØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
+msgid "Burning video DVD"
+msgstr "ØÙÙ DVD ÙÛØÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
+msgid "Simulation of data DVD burning"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ DVD ÙØØØØ ØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
+msgid "Burning data DVD"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ DVD ÙÛØÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
+msgid "Simulation of image to DVD burning"
+msgstr "DVD ØØ ØÛØÛØ ÙÛØÙØ ØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
+msgid "Burning image to DVD"
+msgstr "DVD ØØ ØÛØÛØ ÙÛØÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
+msgid "Simulation of data DVD copying"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ  DVD ÙÛÚÛØÛØ ØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+msgid "Copying data DVD"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ  DVD ÙÛÚÛØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+msgid "Simulation of (S)VCD burning"
+msgstr "(S)VCD ÙÛØÙØ ØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
+msgid "Burning (S)VCD"
+msgstr "(S)DVD ÙØØØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:410
+msgid "Simulation of audio CD burning"
+msgstr "ØÛÙ CD ÙÛØÙØ ØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
+msgid "Burning audio CD"
+msgstr "ØÛÙ CD ÙØØØØ ØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
+msgid "Simulation of data CD burning"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ CD ÙÛØÙØ ØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
+msgid "Burning data CD"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ CD ÙØØØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+msgid "Simulation of CD copying"
+msgstr "CD ÙÛÚÛØÛØ ØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
+msgid "Simulation of image to CD burning"
+msgstr "CD ØØ ØÛØÛØ ÙÛØÙØ ØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
+msgid "Burning image to CD"
+msgstr "CD ØØ ØÛØÛØ ÙÛØÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:400
+msgid "Simulation of video disc burning"
+msgstr "ØÙÙ ØÙØÙØ ÙØØØØ ØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402
+msgid "Burning video disc"
+msgstr "ØÙÙ ØÙØÙØ ÙØØØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:420
+msgid "Simulation of data disc burning"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ  ØÙØÙØ ÙÛØÙØ ØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:422
+msgid "Burning data disc"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÙØÙØ ÙÛØÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:430
+msgid "Simulation of disc copying"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÚÛØÛØ ØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+msgid "Copying disc"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÚÛØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:440
+msgid "Simulation of image to disc burning"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÛØÛØ ÙÛØÙØ ØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442
+msgid "Burning image to disc"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÛØÛØ ÙÛØÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
+msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÛØÙÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
+msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
+msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÛØÙÙØØÙ ØÙØÙØ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÛØÙÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙÚ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:494
+msgid "Please insert a disc holding data."
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÛØÙÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙÚ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙØ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ %i ÙÛÚØØØÙØ ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
+msgid "Please replace the disc with a writable CD."
+msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:577
+#, c-format
+msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "ØØØ ØÛÚÛÙØÛ %i ÙÛÚØØØÙØ ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ØÛÙÙÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+msgid "Please insert a writable CD."
+msgstr "ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ØÛÙÙÚ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙØ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ %i ÙÛÚØØØÙØ ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ DVD ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
+msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ DVD ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
+#, c-format
+msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "ØØØ ØÛÚÛÙØÛ %i ÙÛÚØØØÙØ ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ DVD ØÛÙÙÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
+msgid "Please insert a writable DVD."
+msgstr "ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ DVD ØÛÙÙÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:601
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"free space."
+msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙØ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ %i ÙÛÚØØØÙØ ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ÙØÙÙ DVD ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
+msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ÙØÙÙ DVD ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
+#, c-format
+msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "ØØØ ØÛÚÛÙØÛ %i ÙÛÚØØØÙØ ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ÙØÙÙ DVD ØÛÙÙÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2183
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:995
+msgid "Please insert a writable CD or DVD."
+msgstr "ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ÙØÙÙ DVD ØÛÙÙÚ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:638
+msgid ""
+"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙÚÙØØØ ÙÛØÛÙÛÙ ØÙÙØÙ.\n"
+"ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙÙØØÙ ÚØÙØÙ ÙÛØÙØÙØ ØØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:643
+msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛÙÙÙØØÙ ÚØÙØÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙÚ ÙÛØÛÙÙÛÙ ØÙÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:644
+msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
+msgstr "CD/DVD ÙØØØÛÚÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙØÙØØ ØÛÙÙÚ."
+
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is busy."
+msgstr "Â%s ØØÙØÙØØØ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
+#, c-format
+msgid "There is no disc in \"%s\"."
+msgstr "Â%s ÙÙÚØØ ØÙØÙØ ÙÙÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:656
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
+msgstr "Â%s ÙÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:660
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
+msgstr "Â%s ÙÙÚØÙÙÙ ØÙØÙØ ÙØÙØØ-ÙØÙØØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙÛØ ØÙÙÛÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:664
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is empty."
+msgstr "Â%s ÙÙÚØÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØÛÙ ØÙÙÛÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:668
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
+msgstr "Â%s ÙÙÚØÙÙÙ ØÙØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙÛØ ØÙÙÛÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:672
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
+msgstr "Â%s ÙÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÛØÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ÙÙÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
+msgstr "Â%s ÙÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙÛØ ØÛØÛØ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:681
+msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÛÙÙÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÙØÛÙØØ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
+msgid "The image could not be created at the specified location"
+msgstr "ØÛØÛÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÙØÛÙØØ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:728
+msgid ""
+"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
+"current location?"
+msgstr "ØÛ ØÛÚÚÙÙÛØÛ ØØØÙØ ØÙØÛÙ ÙÛØØÙØÙÙ ØÛØÛÙØÙØ ÙØÙÙ ÚØØÙØÙÙ ØÙØÛÙØØ ÙØÙØØ ØÙÙØÙ ØØÙØÙØÙØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:740
+msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØØØØØÙ ÙÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ÙÛÙØØ ÙÙÙÙÚ ÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÚ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:244
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
+msgid "_Keep Current Location"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÙØÛÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛ(_K)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:245
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:283
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:335
+msgid "_Change Location"
+msgstr "ØÙØÛÙ ØÛØÚÛØØ(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:771
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:459
+msgid "Location for Image File"
+msgstr "ØÛØÛÙØ ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:779
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:366
+msgid "Location for Temporary Files"
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
+msgid "_Replace Disc"
+msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙØØØÛØ(_R)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:928
+msgid "Do you really want to blank the current disc?"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØØØØÙØ ÙÛØÛÙØØÙØÙØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:929
+msgid "The disc in the drive holds data."
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚØÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØØØ ØÙÙÛÙ."
+
+#. Translators: Blank is a verb here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
+msgid "_Blank Disc"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙØØ(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:945
+msgid ""
+"If you import them you will be able to see and use them once the current "
+"selection of files is burned."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØØ ÚØØÙØÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ÚØÙØÙØ ØÛÙÙ ÙÛØÚÙÙÙ  ÛÛ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
+msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
+msgstr "ØÛÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÛÙØØ ÙÛØÛÙÙÛÙØÛ (ØÙØØÙ ÙÛÙÙÙØ ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ)."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
+msgid ""
+"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ØØØ ØÙÙÛÙØ ØÛÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÙØÙØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+msgid "_Import"
+msgstr "ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙ(_I)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952
+msgid "Only _Append"
+msgstr "ØØØÙÙØØ ÙÙØ(_A)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965
+msgid ""
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
+"won't be written."
+msgstr "CD-RW ØÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÙÙÙØ CD ÚØÙØÛØØ ÚØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙØ ØÛÙØØÙÙØ CD-Text ÙÙÙÛ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:966
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:988
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "ØÛÙØØÙØÙÙÛ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:969
+msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
+msgstr "CD ØØ ØÛÙ ØÛÙÙØÙ ÙÙØÛØ ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422 ../src/brasero-data-disc.c:572
+msgid "_Continue"
+msgstr "ØØÛØÙÙØØØÛØ(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:987
+msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
+msgstr "CD-RW ØÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÙÙÙØ CD ÚØÙØÛØØ ÚØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:991
+msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
+msgstr "ÙØÙØØ-ÙØÙØØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÙØØ ØÛÙ ØÛÙÙØÙ ÙÛØÙØ ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
+
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
+#, c-format
+msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
+msgstr "Â%s  ØÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØØ ÚÙÙÙØÙÚ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1044
+msgid ""
+"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
+"operation to continue."
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ. ÚØØÙØÙÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØØÛØÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ÚÙÙÙØÙØ ØÛØÛØ ØÙØÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
+msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛÙ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1132
+msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1141
+msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
+msgstr "Windows ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙ ÙÙÙÙØØÚØÙÙÙÙÙÙ ÚÛÙÙÛÙ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr "ØÙØ ÙÙØÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ØØØÙØ ÙÛØÙÛØ ØÙØÙØ Windows ØØ ØÙØÙÙØÙÙØÛ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚØÙÛØØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ØØÛØÙÙØØØÛØ(_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1363
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1384
+msgid "The simulation was successful."
+msgstr "ØÙÙØÙ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1366
+msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÛØÙÙÙ ÙÛØÙØ ÙÛÙÛ 10 ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1369
+msgid "Burn _Now"
+msgstr "ÚØØÙØÙØ ÙØØ(_N)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1658
+msgid "Save Current Session"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1733
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1741
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1759 ../src/brasero-app.c:618
+msgid "Error while burning."
+msgstr "ÙÛØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1749
+msgid "_Save Log"
+msgstr "ØØØÙØÙÙÛØÙÙ ØØÙÙØ(_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1784
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "ØÙÙ DVD ØØ ÙÛØÙØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "(S)VCD ØØ ÙÛØÙØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1789
+msgid "Audio CD successfully burned"
+msgstr "ØÛÙ CD ØØ ÙÛØÙØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1791
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "ØÛØÛÙØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙØØØÙØÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1796
+msgid "DVD successfully copied"
+msgstr "DVD ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798
+msgid "CD successfully copied"
+msgstr "CD ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
+msgid "Image of DVD successfully created"
+msgstr "DVD ØÛØÛÙØÙ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙØØØÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804
+msgid "Image of CD successfully created"
+msgstr "CD ØÛØÛÙØÙ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙØØØÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
+msgid "Image successfully burned to DVD"
+msgstr "ØÛØÛÙØ  DVD ØØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
+msgid "Image successfully burned to CD"
+msgstr "ØÛØÛÙØ CD ØØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1818
+msgid "Data DVD successfully burned"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ DVD ØØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
+msgid "Data CD successfully burned"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ CD ØØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1879
+#, c-format
+msgid "Copy #%i has been burned successfully."
+msgstr "#%i ÙÙ ÙÛÚÛØÛØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙØÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1887
+msgid ""
+"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
+"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙÙØÙÙØ ÙÛÙÛ ØÙØÙ ÙÛÚÛØÛÙÙØÛØ ØÛÚÛØ ÙÛÚÛØÛØÙÙ ØØÙÙÙÙØÙÚÙØ \"ÛØØ ÙÛÚ\" ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
+msgid "Make _More Copies"
+msgstr "ØÛØÙ ØÙÙ ÙÛÚÛØ(_M)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1970
+#| msgid "_Create Cover"
+msgid "Create Co_ver"
+msgstr "ØÙÙØ ÙØØØ(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2132
+msgid "There are some files left to burn"
+msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ ØÙØ ÙÛÚÚÛ ÚÛØØÛØ ØØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2139
+msgid "There are some more videos left to burn"
+msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÙÙ ÚÛØØÙØÙ ØØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2143
+msgid "There are some more songs left to burn"
+msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÛÙ ÚÛØØÙØÙ ØØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "ØØØÙØÙØØØÛØØÙØÙØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2453
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
+msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
+msgstr "ØÙØØØ ØÙØØÙØÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2456
+msgid "C_ontinue Burning"
+msgstr "ÙÛØÙØÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØ(_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2463
+msgid "_Cancel Burning"
+msgstr "ÙÛØÙØÙÙ ØÙØØØØ(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1020
+msgid ""
+"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"file."
+msgstr "ØÛØÛÙØ ÚÛØØÛØÙÛ ÙØØØÛÚÙØ ØÙÙÙÙØØØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ÙØÙÙ  DVD  ØÛÙÙÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1595
+msgid "Create _Image"
+msgstr "ØÛØÛÙØ ÙØØØØ(_I)"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
+msgid "_Copy"
+msgstr "ÙÛÚÛØ(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
+msgid "Make _Several Copies"
+msgstr "ÙÛÙÛ ØÙØÙØÙÚÙÙÙ ÙÛÚÛØ(_S)"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1524
+msgid "_Burn"
+msgstr "ÙØØ(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1521
+msgid "Burn _Several Copies"
+msgstr "ÙÛÙÛÙØÙÙ ÙØØ(_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:949
+msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÙØ ÙØÙÚÛ ÙÛÙ ÛØØÙØÙÚÛ ØÙÙÛÙ ÙØØØÙØÙØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
+msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr "ØØØÛØÛÙ ØÙÙØØÙ ØÛÙØÙØØÙÙÛ ØÛ ØÙØÙÙØØ ÙÙØØÛØÛÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÛÙÙÙØ ØÛÙ ÚÙÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:954
+msgid "_Burn Several Discs"
+msgstr "ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÙØÙÙØØ ÙØØ(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:956
+msgid "Burn the selection of files across several media"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÙØÙÙØØ ØÙÙÛÙ ÙØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:965
+msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
+msgstr "ØØØÙØ CD ÙØÙÙ DVD ØØÙÙØÚ ÙØÙÙ ÙÛÚÙØÙÙ ØÙØÙÙ ØÛÙÙÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1010
+msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
+msgstr "ØÛÙÙØ ØÛÚÛØÙ (ØØØØÙØØ ÙØÛØÛ ÙØØØØÙÙÙÙØØ) ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1011
+msgid "This is not supported by the current active burning backend."
+msgstr "ØÛÙÙ  ÚØØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØ ØØØÙØ ØÛÚÙØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:239
+msgid "Please add files."
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÙØÛÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1277
+#, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
+msgid "Please add songs."
+msgstr "ÙØØØÙÙØØÙÙ ÙÙØÛÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1268
+msgid "There are no songs to write to disc"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
+msgid "Please add videos."
+msgstr "ØÙÙÙØØÙÙ ÙÙØÛÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
+msgid "There are no videos to write to disc"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØÙØÙØØÙ ØÙÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:495
+msgid "There is no inserted disc to copy."
+msgstr "ÙÛÚÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:504
+msgid "Please select a disc image."
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:505
+msgid "There is no selected disc image."
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ØØÙÙØÙÙÙØÙ."
+
+#. Translators: this is a disc image not a picture
+#. Translators: this is a disc image, not a picture
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:515
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:167
+msgctxt "disc"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "ØØØÙØ ØÛØÙÙ ØØÙÙØÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:516
+msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
+msgstr "ØÛ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙØÙÙ cue ÚÛØØÙØÙ ØÛÙÛØØÛÙ ÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:525
+msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
+msgstr "ÙÛØÙØØÙÙ ØØÙÙÙÙÙØ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
+#: ../src/brasero-project.c:1445
+msgid "All required applications and libraries are not installed."
+msgstr "ØÛØÛØ ØÙÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ØØÙØØØÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙÙØØÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1003
+msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
+msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ CD ÙØÙÙ DVD ØÙØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:976
+msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
+msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÙÙØÙ ØÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØØÙØÙØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:543
+msgid ""
+"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
+"selection otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙ. ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ØÙÚÙØÙÙ ØÙØ ÙÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛÚ.\n"
+"ØÛÚÛØ ØÙØÙØ 90 ÙÙÙÛØ ÙØÙÙ 100 ÙÙÙÛØÙÛÙ ØÙÙÛÙØ ØÙØØÛÙØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙØÙÙÙØØÙ ØÙÙØØ overburn ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ.\n"
+"ØÙÙÙÛØ: ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØØÙÙØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÛØ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÛÙÙØÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:983
+msgid "_Overburn"
+msgstr "Overburn(_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:985
+msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙØÙÙ ÚÙÚ ØÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:562
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgstr "ØÛØÙÙ ØÙØÙØ ØØØ ØÙÙØØÙ ÙÙØØØØÙÛÚ ÙØØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙÙÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
+msgid ""
+"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
+"copied."
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÛÚÛØÛÙÛÙ ØÙÙØØÙ ÚØÙØÙØ ÙÛÚÙ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ÙØØÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:650
+msgid "Select a disc to write to"
+msgstr "ÙØØÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:748
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:868
+msgid "Disc Burning Setup"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÛØÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1544
+msgid "Video Options"
+msgstr "ØÙÙ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:788
+#: ../src/brasero-data-disc.c:613
+msgid ""
+"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
+"image file inside?"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙØ ÙØØØÙØÙØØ ÙØÙÙ ØÛØÛÙØÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØØÙÙ ÙØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÙØØØÙØÙØØ"
+
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned."
+msgstr "ÙÛÙÛØ  ØÙØÙØ ÚÛØØÛØ Â%s ØØÙÙØÙØÙ. ØÛ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
+msgid "Burn as _File"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÛÙÙØÙØÛ ÙØØ(_F)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
+msgid "Burn _Contentsâ"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙØØ(_C)â"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:886
+msgid "Image Burning Setup"
+msgstr "ØÛØÛÙØ ÙÛØÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#. pack everything
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:894
+msgid "Select a disc image to write"
+msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØØÙÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:914
+msgid "Copy CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD ÙÙ ÙÛÚÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:920
+msgid "Select disc to copy"
+msgstr "ÙÛÚÛØÙØÙØØÙ ØÛØÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
+#: ../src/brasero-project.c:1439
+msgid "Please install the following manually and try again:"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÚ:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
+msgid "Unknown song"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ÙÛØÙÛ"
+
+#. Reminder: if this string happens to be used
+#. * somewhere else in brasero we'll need a
+#. * context with C_() macro
+#. Translators: %s is the name of the artist.
+#. * This text is the one written on the cover of a disc.
+#. * Before it there is the name of the song.
+#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
+#. * and every word has a different tag.
+#. Translators: %s is the name of the artist
+#. Translators: %s is the name of an artist.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419
+#: ../src/brasero-song-control.c:270
+#, c-format
+msgid "by %s"
+msgstr "%s ØÙÙÙÚÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "Â%s ÙÙ ØÙÙÛÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
+msgid "SVCD image"
+msgstr "SVCD ØÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:601
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
+msgid "VCD image"
+msgstr "VCD ØÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "ØÙÙ  DVD ØÛØÛÙØÙ"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
+#. * Image") and the second the path for the image file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:617
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\""
+msgstr "%s: Â%sÂ"
+
+#. Translators: this string is only used when the user
+#. * wants to copy a disc using the same destination and
+#. * source drive. It tells him that brasero will use as
+#. * destination disc a new one (once the source has been
+#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
+#. * holding the source disc
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:649
+#, c-format
+msgid "New disc in the burner holding the source disc"
+msgstr "ÙØØÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÙØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ ÙÛÚÙ ØÙØÙØ"
+
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:690
+#, c-format
+msgid "%s: not enough free space"
+msgstr "%s: (ÙÛØÛØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ ÙÙÙ)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
+#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:721
+#, c-format
+msgid "%s: %s of free space"
+msgstr "%s (%s ØÙØÙÛÙ ØØØ)"
+
+#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
+#. * will store its temporary files; the second one is the size available
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:192
+#, c-format
+msgid "%s: %s free"
+msgstr "%s: (%s ØÙØÙÛÙ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:324
+msgid "Do you really want to choose this location?"
+msgstr "ÙÛØÛ ØÙØÛÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:277
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1362 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:199
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:199
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:246
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permission to write at this location"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÚÛ ÙØØÙØÙØØÙØØ ØÙØÙÙÚ ÚÙÙÛÙÙÚÙØ ÙÛØÙÛÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:330
+msgid ""
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
+"GiB).\n"
+"This can be a problem when writing DVDs or large images."
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ØÙØÙÙØØ 2 ÚÙÚØØØÙØØÙÙ ÚÙÚ ØÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ\n"
+"ØÛÚØ DVD ÙØÙÙ ÚÙÚ ØÙØÙÙØÙÙÙ ØÛØÛÙØÙÙ ÙØØØØÙØØ ÙÛØÙÙÛ ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524
+#, c-format
+msgid "%.1fà (DVD)"
+msgstr "%.1fà (DVD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528
+#, c-format
+msgid "%.1fà (CD)"
+msgstr "%.1fà (CD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
+#, c-format
+msgid "%.1fà (BD)"
+msgstr "%.1fà (BD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
+#. * type. BD = Blu Ray
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537
+#, c-format
+msgid "%.1fà (BD) %.1fà (DVD) %.1fà (CD)"
+msgstr "%.1fà (BD) %.1fà (DVD) %.1fà (CD)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:575
+msgid "Impossible to retrieve speeds"
+msgstr "ØÛØØÛØ ØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "ØÛÚ ÙÛÙÙØÙ ØÛØØÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:710
+msgid "Burning speed"
+msgstr "ÙÛØÙØ ØÛØØÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:723
+msgid "_Simulate before burning"
+msgstr "ÙÛØÙØØÙÙ ØÛØÛÙ ØÙÙØÙ ÙÙÙ(_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724
+msgid ""
+"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
+"actual burning after 10 seconds"
+msgstr "ØØÛÛØÙ ØÙÙØÙ ÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØØÙÙØÛØ ÙÛØÙÙÛ ÙÛØÛÙÙÙØÛ 10 ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙÙ ÙØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
+msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
+msgstr "BurnProof ØÙØÙÛØ (ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÛØ ØÛØÙØÙ ØØØÙØÙØÛ)(_P)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:728
+msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØØÙÙÙÙØÙÙØ ØÛØÛÙØÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ÙØØ(_W)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730
+msgid "Leave the disc _open to add other files later"
+msgstr "ÙÛØÙÙ ØÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙÙÛ ÙÛÙÛ ØÙÚÛÙ ÚØÙÛØØÛ ÙÙÙ(_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
+msgid "Allow to add more data to the disc later"
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ÙÛÙÛ ØØØÙØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308 ../src/brasero-song-properties.c:226
+msgid "Options"
+msgstr "ØØÙÙØÙÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:763
+msgid "Location for _Temporary Files"
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙ(_T)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:783
+msgid "Set the directory where to store temporary files"
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:788
+msgid "Temporary files"
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ÚÛØØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÛÙØÙÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "Recursive ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÛÙØÙÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
+msgid "Disc image type:"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙÚ ØÛØÙ:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
+msgid "Autodetect"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "ISO9660 image"
+msgstr "ISO9660 ØÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
+msgid "Readcd/Readom image"
+msgstr "Readcd/Reeadom ØÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
+msgid "Cue image"
+msgstr "Cue ØÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
+msgid "Cdrdao image"
+msgstr "Cdrdao ØÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
+#: ../src/brasero-project.c:1503
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "%s ÙÙÚ ØØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛÙ ØÛ ÙÛØÙ ØÙØÙÙØÛÙØÙØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
+msgid ""
+"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
+"type properly."
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙ ÙÙÙÛÙ ÙÙÙÛÙØØØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙÙÛÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
+msgid "_Keep Current Extension"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛ(_K)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
+msgid "Change _Extension"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØ(_E)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
+msgid "Configure recording options"
+msgstr "ÙÛØÙØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
+#. * third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
+#, c-format
+msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "ØÛÙØÙÙ ÛØÙÙØ: %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
+msgid "Average drive speed:"
+msgstr "ØÙØØÛØÙÚÛ ÙÛØÙØ ØÛØØÙØÙ:"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
+#. * and the third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:437
+#, c-format
+msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙ ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ: %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:479
+#, c-format
+msgid "%i MiB of %i MiB"
+msgstr "%i ÙÛÚØØØÙØ / %i ÙÛÚØØØÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:505
+msgid "Estimated drive speed:"
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙØ ØÛØØÙØÙ:"
+
+#. Translators: %s is a path
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:229
+#, c-format
+msgid "\"%s\": loading"
+msgstr "Â%sÂ: ØÙÙÛÛØØÙØÛ"
+
+#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:236
+#, c-format
+msgid "\"%s\": unknown disc image type"
+msgstr "Â%sÂ: ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØÛÙÛØ"
+
+#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
+#. * file and the second its size.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:258
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "Â%sÂ: %s"
+
+#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
+#. * label too small.
+#. Translators: this is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:554
+msgid "Click here to select a disc _image"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙ ÚÛÙÙÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ØØÙÙØ(_I)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:415
+msgid "Select Disc Image"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350
+#: ../src/brasero-project.c:2225 ../src/brasero-project-name.c:162
+msgid "All files"
+msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÛØ"
+
+#. Translators: this a disc image here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
+msgctxt "disc"
+msgid "Image files"
+msgstr "ØÛØÛØ ÚÛØØÛØÙÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:467
+msgid "Image type:"
+msgstr "ØÛØÛÙØ ØÙÙÙ:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
+#, c-format
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ: %s"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
+#: ../src/brasero-data-disc.c:870
+#, c-format
+msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
+msgstr "ØØØØÙØ Â%s ÙÙ ÙÙØØÙØÙØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
+#: ../src/brasero-data-disc.c:879
+msgid ""
+"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
+"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
+msgstr "ØØÙØ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙÚ 7 ØØÙÛ ØØØØ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÛ.\n"
+"Brasero ÙÛØÛÙØØÙ ÙØØ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙ ÙØØÙÙØÙØÙØÛØ ØÙØØÙ ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØØØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙØÙ(OS) ØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ.\n"
+"ØÙÙÙÛØ: ØÛÙØØÙ 7 ÙØØ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙ ÙÙÙÛÙÙØØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÙØÙ ØØØÙÙØ ÙÙØÙØ(_V)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ÚÛÙÙØÛ ÙÙØ(_W)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
+#: ../src/brasero-data-disc.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
+"of the ISO9660 standard to support it?"
+msgstr "ØØØØÙØ Â%s ÙÙ ØØÙÙØÙØ ISO9660 ÙÙÚ 3 ÙÛØØÙÚÛ ØØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
+#: ../src/brasero-data-disc.c:835
+msgid ""
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windowsâ.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
+"standard."
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ 2 ÚÙÚØØØÙØØÙÙ ÚÙÚ. ISO9660 ØÛÙÚÙÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÚÙ ÛÛ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØÙØÛØ 2  ÚÙÚØØØÙØØÙÙ ÚÙÚ ØÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ.\n"
+"ØÛÚØ ISO9660 ØÛÙÚÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙØÛ. ØÛÙÙ ÙÙÙÛÙÙØ ÛÛ  Windowsâ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ.\n"
+"ØÙØØÙ Mac OS X ØØ ØÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "Windows ØÙÙÛ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØØØÙ ØÛØÚÛØØÙÙØÛÙÙÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
+#: ../src/brasero-data-disc.c:735
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "ØÛ ØØØÙØØ 64 ÚÛØÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØÙÙØÛÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
+#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "Windows ØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØØÙØ(_D)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+#: ../src/brasero-data-disc.c:737
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "Windows ØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØ(_R)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙØØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙØØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ ØØÙØÙÙØÙØÛÚÛ ØÛØÙØ ÙÙÙÙÚ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØØØ ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ØØÙØÙÙØ ÙÙÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
+msgid "Check _Again"
+msgstr "ÙØÙØØ ØÛÙØÛØ(_A)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
+msgid "The file integrity check could not be performed."
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙØØØ-ØØØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙ ØÛØÙÙÙÙØÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100 ../src/brasero-playlist.c:393
+#: ../src/brasero-project.c:2625
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØ ØÛØØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
+msgid "The file integrity check was performed successfully."
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙØØØ-ØØØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙØÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÛØÛÙØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+msgid "The following files appear to be corrupted:"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ØÛØÛÙØØÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
+msgid "Corrupted Files"
+msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
+msgid "Downloading MD5 file"
+msgstr "MD5 ÚÛØØÙØÙÙÙ ÚÛØÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid URI"
+msgstr "Â%s ØÙØØØ ØÙÙØØÙ URI ØÛÙÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
+msgid "No MD5 file was given."
+msgstr "MD5 ÚÛØØÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÙÙÚÛÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛÙØÛØÛØÙÛ MD5 ÙÙ ØÙØÙÛØ(_M)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
+msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ  checksum ÙÙ ØÙØØÙÙ .md5 ÚÛØØÙØÙÚÛ ØØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
+msgid "Open an MD5 file"
+msgstr "MD5 ÚÛØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
+msgid "_Check"
+msgstr "ØÛÙØÛØ(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
+msgid "Disc Checking"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛÙØÛØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+msgid "The operation cannot be performed."
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØÛÙÙÙ ØØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:610
+#, c-format
+msgid "The disc is not supported"
+msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
+msgid "The drive is empty"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ ÙÛØÛÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
+msgid "Select a disc"
+msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
+msgid "Progress"
+msgstr "ØÛØØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
+msgid "(loadingâ)"
+msgstr "(ÙÛÙÙÛÛØØÙØÛâ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
+msgid "Empty"
+msgstr "ØÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
+msgid "Disc file"
+msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØØÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "ââ%d ØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ %i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
+msgid "Analysing files"
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØØÙØÙÙØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+msgstr "Â%s ØÙÙØØ recursive ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÛÙØÙÙØ."
+
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578 ../src/brasero-cli.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "Â%s ØÛÙÙÙÙÙØÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙÚ ÙÙØÙØØÙ ÛÛ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÙÚÙÙÛÛØØÙØÛ"
+
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙÚ ÙÙØÙØØÙÙÙ ØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "ÙÙÙØØ ØÛÚØÛÚ"
+
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "Â%s ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙØÙÙ ØÛÚÛØÛÙØÙ."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:754 ../src/brasero-video-disc.c:365
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙ ØÙÙ ÙØÙÙ ØÛÙ ØÙØÙÙØÙØØ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙ ÙØÙÙ ØÛÙ ØÙØÙÙØÙØØ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "Â%s ØÙÙØØ ØÙÙ ÙØÙÙ ØÛÙ ØÙØÙÙØÙØØ ÙÛÛØÙÙÙ ÙÛÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "ØÙÙ ÚÛØØÛØÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
+msgid "Video format:"
+msgstr "ØÙÙ ÙÙØÙØØÙ:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
+msgid "_NTSC"
+msgstr "NTSC(_N)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
+msgstr "ØÛ ØÙÙØÙÙÙ ØØÙÛØÙÙØØØ ØØØØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "PAL/SECAM(_P)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "ØÛ ÙØÛØÙÙØØØ ØØØØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
+msgid "Native _format"
+msgstr "ØØØÙØ(_F)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "ØÛØÛÙÙÛÙ ÙÛÚÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
+msgid "_4:3"
+msgstr "4:3(_4)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
+msgid "_16:9"
+msgstr "16:9 (ÙÛÚØÙ)"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD ÙÙÚ ØÙÙÙ:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
+msgid "Create an SVCD"
+msgstr "SVCD ÙØØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "VCD ÙØØØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
+#, c-format
+msgid "Directory could not be created (%s)"
+msgstr "ÙÛÙØÛØÙØÛ ÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Getting size"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙØØ ØÛØÙØÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Writing"
+msgstr "ÙÛØÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Blanking"
+msgstr "ØÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "checksum ÙÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Copying file"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "ØÛÙ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "ÙÛØÙÛ ÚÛØØÛØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "ÙÛØÙØÙØ ØÛÙÙØØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "leadin ÙÙ ÙÛØÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Writing CD-Text information"
+msgstr "CD-Text ØÛÚÛØÙÙ ÙÛØÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Finalizing"
+msgstr "ÙÛÙÛÙÙÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "leadout ÙÙ ÙÛØÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+msgid "Starting to record"
+msgstr "ÙÛØÙØÙØ ØÛÙÙØØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+msgid "Success"
+msgstr "ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr "ÙÛÙ ÛØØÙØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr "Brasero ÙÙÚ ÙÛØÙØ ØØÙØÙØÙ ÚÙÙØØØØÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙØÙØÛ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "Brasero ÙÛÙ ÛØØÙØÙÚÛ ÙÛØÙØ ØØÙØÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "Brasero ÙÙÚ ÙÛØÙØ ØØÙØÙØÙÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
+#, c-format
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "Â%s ÙØØØÙ ÚÛØÙÙÛØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ ÙÙÙ (%s / %s ØÙØÙÛÙ ØØØ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ 2 ÚÙÚØØØÙØØÙÙ ÚÙÚ ØÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ(ÚÙÚÙÛÙÙ %ld ÙÛÚØØØÙØ ) ÙÙ ØØÙÙÙØÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
+#, c-format
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
+#, c-format
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "ØÛØÛÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙØÙØØÙ(ÙØØÙØÙØØÙ) ÙÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÙÛÙØÛ"
+
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:790
+#, c-format
+msgid "An internal error occurred (%s)"
+msgstr "ØÙÚÙÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØ ØÛØØÙ (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
+#, c-format
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
+#, c-format
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS ØÛÚÛÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ ÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "Â%s ÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙÛØØÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
+#, c-format
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "Â%s GStreamer ÙÙØØÛØÙÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
+#, c-format
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙ Â%s ØÛÙÙØ ÙÙÙØ"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr "Â%s ØÙÙØØ ØØØÙØ ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ØÙÙÛÙÙÙÛÙ ØÛÙØÙÙÙØÙ"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "Â%s ØÛÙÙÙÙÙØÙ."
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "ØÙØØØ Â%s ØØØÙØÙÙØÙÙ ÙÛØÙÙ  %i  ØÛÚÛÙ ØØØØÙÙÙ ÙÙØÙ ÚÙÙØØØÙ"
+
+#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
+#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
+#. * image on the hard drive.
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
+msgid "Image File"
+msgstr "ØÛØÛÙØ ÚÛØØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
+msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
+msgstr "ÙØÙØÙØ CD/DVD ÙÙØØØØÙÛÚ"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
+msgstr "Brasero ÙÛÙ ÛØØÙØÛ ØØÙØÙØÙÙÙÚ ØØØÙØØ ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙØÙØÛ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
+msgid "Brasero optical media library"
+msgstr "Brasero ØÙÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛÙ ÛØØÙØÛ ØØÙØÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+msgid "Display options for Brasero media library"
+msgstr "Brasero ÙÛÙ ÛØØÙØÛ ØØÙØÙØÙÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
+msgid "File"
+msgstr "ÚÛØØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+msgid "DVD+R dual layer"
+msgstr "DVD+R ÙÙØ ÙÛÛÛØÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+msgid "DVD+RW dual layer"
+msgstr "DVD+RW ÙÙØ ÙÛÛÛØÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+msgid "DVD-R dual layer"
+msgstr "DVD-R ÙÙØ ÙÛÛÛØÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+msgid "Blu-ray disc"
+msgstr "Blu-ray ØÙØÙØ"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+msgid "Writable Blu-ray disc"
+msgstr "ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ Blu-ray ØÙØÙØ"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
+msgid "Rewritable Blu-ray disc"
+msgstr "ÙØÙØØ-ÙØÙØØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ Blu-ray ØÙØÙØ"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
+#, c-format
+msgid "Blank %s in %s"
+msgstr "%2$s ØÙÚÙØÛ %1$s ÙÛØÛÙ"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
+#, c-format
+msgid "Audio and data %s in %s"
+msgstr "%2$s ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ %1$s  ÙÛØÙÛ ÛÛ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ØØØ"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
+#, c-format
+msgid "Audio %s in %s"
+msgstr "%2$s ØÙÚÙØÛ  %1$s ÙÛØÙÛ ØØØ"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
+#, c-format
+msgid "Data %s in %s"
+msgstr "%2$s ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ %1$s ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ØØØ"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
+#. * second %s the name of the drive this disc is in.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244
+#, c-format
+msgid "%s in %s"
+msgstr "%2$s ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ %1$s ØØØ"
+
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: empty"
+msgstr "%s: ÙÛØÛÙ"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
+#.
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
+#. * I really don't know if I should set this string as
+#. * translatable.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
+msgid "Searching for available discs"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙØØÙÙ ØÙØØÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
+msgid "No disc available"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#, c-format
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s ØØØÛØ %s ÙÙÙÛØ %s ØÛÙÛÙØ"
+
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, c-format
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s ØØØÛØ %s ÙÙÙÛØ"
+
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%s ØØØÛØ"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, c-format
+msgid "%s min"
+msgstr "%s ÙÙÙÛØ"
+
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
+#. * and the second one is the number of seconds.
+#. * The whole string expresses a duration
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#, c-format
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s:%s ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
+#, c-format
+msgid "The disc mount point could not be retrieved"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÛÚÛØÙÛØ ÙÛÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
+#, c-format
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "ÙÛØÛÙ ØÙØÙØ (%s)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
+#, c-format
+msgid "Audio and data disc (%s)"
+msgstr "ØÛÙ ÛÛ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÙØÙÙØÙ (%s)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
+#, c-format
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "ØÛÙ ØÙØÙÙØÙ (%s)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
+#, c-format
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÙØÙÙØÙ  (%s)"
+
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
+#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
+#, c-format
+msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
+msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØØÙ ISO ØÛØÛÙØÙ ØÛÙÛØØÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØØØØÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ ÙØØÙØØÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
+msgid "Type mismatch"
+msgstr "ØÙÙÙ ÙØØÙØØÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
+msgid "Bad argument"
+msgstr "ÙØØØÙÛØÙØÙ ØØØØ"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
+msgid "Outrange address"
+msgstr "ØØØÙØÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØØØØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
+msgid "Invalid address"
+msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ  ØØØØÛØ"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50
+msgid "Invalid command"
+msgstr "ØØØØ ØÛÙØÛÙ"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51
+msgid "Invalid parameter in command"
+msgstr "ØÛÙØÛÙÙÙÚ ÙØØØÙÛØÙØÙ ØØØØ"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52
+msgid "Invalid field in command"
+msgstr "ØÛÙØÛÙ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØØØ ØÛÙÛÙ ØØØ"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53
+msgid "The device timed out"
+msgstr "ÛØÙÙØ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙ"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
+msgid "Key not established"
+msgstr "ØØÚÙÛÚ ÙØØØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
+msgid "Invalid track mode"
+msgstr "ØÛÙÙØ ÚØÙÙØÙ ØØØØ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "ØÛØÚÙØÙØÙÛØÙÙ ÙÙØÛØ(_H)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
+msgid "_Show changes"
+msgstr "ØÛØÚÙØÙØÙÛØÙÙ ÙÛØØÛØ(_S)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
+#, c-format
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "ØÛ ÚÛØØÛØ ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙ ÚÛØØÙØÙ ØÛÙÛØØÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
+msgid "Images"
+msgstr "ØÛØÛØÙÛØ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
+msgid "_Color"
+msgstr "ØÛÚ(_C)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
+msgid "Solid color"
+msgstr "ØØÙ ØÛÚ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "ØÙØØÙØÙØØ ÙØÙØÛÙÛÙ ØÛØÙØÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "ØÙÙÙØØ ÙØÙØÛÙÛÙ ØÛØÙØÙØÙ"
+
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
+msgid "_Image"
+msgstr "ØÛØÛØ(_I)"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Image path:"
+msgstr "ØÛØÙÙ ÙÙÙÙ:"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
+msgid "Choose an image"
+msgstr "ØÛØÙÙ ØØÙÙØ"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
+msgid "Image style:"
+msgstr "ØÛØÙÙ ØÛØÙÛØÙ:"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
+msgid "Centered"
+msgstr "ØÙØØÛØÙØØ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Tiled"
+msgstr "ÙÛÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
+msgid "Scaled"
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙÛØ ÚÙÚØÙØ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
+msgid "Background Properties"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:589
+msgid "Print"
+msgstr "ØÛØÙÙ ÚÙÙØØ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:601
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙÙÙÙ(_K)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:604
+msgid "Background properties"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:619
+msgid "Align right"
+msgstr "ØÙÚØØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:629
+msgid "Center"
+msgstr "ÙÛØÙÛØ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:639
+msgid "Align left"
+msgstr "ØÙÙØØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:653
+msgid "Underline"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:663
+msgid "Italic"
+msgstr "ÙØÙØÛ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:673
+msgid "Bold"
+msgstr "ØÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:699
+msgid "Font family and size"
+msgstr "ØÛØ ØÛÙÙÙ ÛÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
+msgid "_Text Color"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÚÙ(_T)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:707
+msgid "Text color"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛÚÙ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:830
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "ØÙÙØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛ(_K)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
+msgid "SIDES"
+msgstr "SIDES"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "BACK COVER"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "FRONT COVER"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ:"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1122 ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
+msgstr "Â%s ÙÙ  GStreamer ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØÙÙÙØÙ."
+
+#. Translators: %s is the name of the object (as in
+#. * GObject) from the Gstreamer library that could
+#. * not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1194
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1362
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1734
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1758
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:292
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:304
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:426
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:479
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:513
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:556
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:577
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:328
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:343 ../plugins/transcode/burn-vob.c:355
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:372 ../plugins/transcode/burn-vob.c:428
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:445 ../plugins/transcode/burn-vob.c:457
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:469 ../plugins/transcode/burn-vob.c:481
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:498 ../plugins/transcode/burn-vob.c:582
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:599 ../plugins/transcode/burn-vob.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:623 ../plugins/transcode/burn-vob.c:642
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:659 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:782 ../plugins/transcode/burn-vob.c:799
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:814 ../plugins/transcode/burn-vob.c:826
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:837 ../plugins/transcode/burn-vob.c:848
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1023 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1087
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1104 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1152
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "%s ØÛÚÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "ØÛÚ ØØÙ"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD ÙØØÙØÛÚ"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create CDs and DVDs"
+msgstr "CD ÛÛ DVD  ÙØØØØ"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "ÙÛÙ ÛØØÙØÛ ØÙÙØÛÙÚÛ"
+
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-file-chooser.c:375
+#: ../src/brasero-project.c:2250 ../src/brasero-project-name.c:168
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "ØÛØÛØ ÚÛØØÛØÙÛØ"
+
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356 ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+msgid "CD/DVD Creator Folder"
+msgstr "CD/DVD ÙØØÙØÛ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
+msgid "Disc Name:"
+msgstr "ØÙØÙØ ØØØÙ:"
+
+#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
+#. * not fit on small Nautilus windows
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
+msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÛÙ ÙØÙÙ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØÙØÛ"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:323
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØ"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:723
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ CD/DVD ØÙØÙÙØÙØØ ÙØØÙØÛ"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:370
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÚÛØÛØ"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:722
+msgid "_Write to Discâ"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØ(_W)â"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:572
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ CD/DVD ØÙØÙÙØÙØØ ÙØØÙØÛ"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:645
+msgid "_Copy Discâ"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÚÛØ(_C)â"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:646
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
+msgstr "ØÛ CD/DVD ÙÙÚ ÙÛÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙØØØÙØÛ"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:659
+msgid "_Blank Discâ"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙØØ(_B)â"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:660
+msgid "Blank this CD or DVD"
+msgstr "ØÛ CD/DVD ÙÛØÛÙØØÙØÛ"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:676
+msgid "_Check Discâ"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØ(_C)â"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:677
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
+msgstr "ØÛ CD ÙØÙÙ DVD ØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
+#, c-format
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr "ØÛÙ ÚÛØØÙØÙØÙÙ .cue ÚÛØØÙØÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "cdrdao ÙÛØÙØ ÙÙØØÙÙ"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
+msgid "Copying audio track"
+msgstr "ØÛÙ ØÛÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
+msgid "Copying data track"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÛÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
+#, c-format
+msgid "Analysing track %02i"
+msgstr "ØÛÙÙØ %02i ÙÙ ØØÙØÙÙØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
+msgstr "ØÙØÙÙÚ ØÛ ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ØÙØÙÛØÙÛØÛÙ  ÚÙÙÛÙÙÚÙØ ÙÙÙ."
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
+msgid "Converting toc file"
+msgstr "toc ÚÛØØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr "CD ÙØØÙÙ ÙÛÚÛØÙØÛØ ÙØØÙØÛ ÛÛ ÙÛØÛÙØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ØØÙÙØÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙØ (cdrdao ÙÙÚ man ØÛØÙÚÛ ÙØØØÙØÛÙ)"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
+msgid "cdrkit burning suite"
+msgstr "cdrkit ÙÛØÙØ ÙÙØØÙÙ"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
+#, c-format
+msgid "Last session import failed"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
+msgid "An image could not be created"
+msgstr "ØÛØÛÙØ ÚÛØØÙØÙ ÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
+msgid "This version of genisoimage is not supported"
+msgstr "genisoimage ÙÙÚ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
+msgid "Some files have invalid filenames"
+msgstr "ØÛØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ØØØÙ ØÙØØØ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
+msgid "Unknown character encoding"
+msgstr "ÙÙØÙØØ ØÛØÛÙÙ ÙØÙÛÙÛÙ"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
+msgid "There is no space left on the device"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØÙÛÙ ÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙØØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÛÙØØØ ØÛ ØÛØÛÙØÙÙ ØØÙÙÙØÛØÛÙ ØÙØÙÛÙ ÙÙÙ ØÙÙÛÙ."
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "ÚÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÚÛ ÙÛÚÛØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887
+#, c-format
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgstr "ØÙØØÛÙÙÚÙØÙÙÚ ØÛØÙÙÙÙØ CD ÙÛØÙØ ØÛØÙÙÙÙÚÛ ØÛÙÙØØÛØØØÙ ØÛÙÙØ ØØØØØ ØÙÙÛÙ. ØØØØÙØØÙ ØÛØÛØØÛ ÙÛØÙÙ ØÛÙÙÚ."
+
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
+#, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "ØÛÙÙØ %s ØØ ÙÛØÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
+msgid "Formatting disc"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÙØÙØØÙØÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
+msgid "Writing cue sheet"
+msgstr ".cue ÛØØØÙÚÙØÙØØ ÙÛØÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#, c-format
+msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
+msgstr "ÙÛØÙØÙÙ ØÛØÛÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙÛØÛÙ ÙÛØÛÚ."
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "CD ÙØÙÙ DVD ÙØØØØ ÙØØÙØÛØ ÙÛØÛÙØØÙØÛ ÛÛ ÙÙØÙØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgstr "\"-immed\" flag ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ (wodim ÙÙÚ man ØÛØÙÚÛ ÙØØØÙØÛÙ)"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ FIFO ØÙÙÙÚ Fill Ratio  ÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØÛÙØØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ(wodim ÙÙÚ man ØÛØÙÚÛ ÙØØØÙØÛÙ)"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
+#, c-format
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "ØÛÙ  ØÛÙÙØÙ %02d ÙÙ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "ØÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛØÙÛ ØÛÙÙØØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr "ØÛÙ CD ØÙÙ ØÛÙÙØ ÛÛ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÛØ"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr "CDØ DVDØ BD ØØ ÙØØÙØÛØ ÙÛØÛÙØØÙØÛ ÛÛ ÙÙØÙØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgstr "\"-immed\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ (cdrecord ÙÙÚ man ØÛØÙÚÛ ÙØØØÙØÛÙ)"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
+#, c-format
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ ÙÙØÙÛÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØØÛÙØ(%%)ØÛ ØÙÙØØÙÙÛ (cdrecord ÙÙÚ man ØÛØÙÚÛ ÙØØØÙØÛÙ)"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
+msgid "cdrtools burning suite"
+msgstr "cdrtools ÙÛØÙØ ÙÙØØÙÙ"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
+msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgstr "mkisofs ÙÙÚ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "ÚÛØØÛØ Â%s ÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ (%s)"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
+msgid "Creating checksum for image files"
+msgstr "ØÛØÙÙ ÚÛØØÙØÙÙÙÚ checksum ÙÙ ÙØØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
+#, c-format
+msgid "No checksum file could be found on the disc"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ  checksum ÚÛØØÙØÙ ÙÙÙ ØÙÙÛÙ"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
+msgid "Checking file integrity"
+msgstr "ÙÛÙÛÙÙÛÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened"
+msgstr "ÚÛØØÛØ Â%s ÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
+#, c-format
+msgid "Some files may be corrupted on the disc"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØÛØÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ØÛØÛÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ"
+
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
+msgid "File Checksum"
+msgstr "ÚÛØØÛØ Checksum ØÙ"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ÙÛÙÛÙÙÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
+msgid "Hashing algorithm to be used:"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ Hashing ØØÙÚÙØÙØÙÙÙ:"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
+
+#. Translators: first %s is the filename, second %s
+#. * is the error generated from errno
+#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
+#. * generated from errno
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:679
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "Â%s ÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ: %s"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
+msgid "Creating image checksum"
+msgstr "ØÛØÛÙØÙÙÚ Checksum ÙÙ ÙØØØÛØØÙØÛ"
+
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+msgid "Image Checksum"
+msgstr "ØÛØÛÙØÙÙÚ Checksum ØÙ"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
+msgstr "ÙÛØÙØ ØØÙØÙÙØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
+msgid "Creating file layout"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙØØØÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
+msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
+msgstr "DVDs ÙÙÚ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙØØØÙØÛ"
+
+#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
+#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
+#. * brasero --no-existing-session"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"command"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØÚÙÛÚÙØ ØÛØÙØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÛÙÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ ØÙÙØÙ ÙÛØÙÙÙÙÙ ÚÛÙ ÙÙÙÙÚ: ØÛØÙÙÙØÙØØ \"regionset %s\" ØÛÙØÛÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ CD/DVD ÙÙÙØÛÚÙÚÙØØØ ÙÛÛØÙÙÙ DVD ØØÙÙÙ ÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙÚØ ÙØÙÙ \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" ØÛÙØÛÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÚ"
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
+msgid "Retrieving DVD keys"
+msgstr "DVD ØØÚÙÛÚÙÙÙ ØÛÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
+#, c-format
+msgid "Video DVD could not be opened"
+msgstr "ØÙÙ DVD ÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
+#, c-format
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
+msgstr "ØÙÙ DVD (%s) ÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
+msgid "Copying video DVD"
+msgstr "ØÙÙ DVD ÙÙ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
+msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
+msgstr "CSS ØØ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙ DVDs ÙÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÚÛ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr "ÙØÙØØ-ÙØÙØØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ DVDØ BD ÙØØÙÙ ÙÛØÛÙØØÙØÛ ÛÛ ÙÙØÙØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr "DVDØ BD ØØ ÙØØÙØÛ ÛÛ ÙÙØÙØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
+msgid "Allow DAO use"
+msgstr "DAO ÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ"
+
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
+msgid "growisofs burning suite"
+msgstr "growisofs ÙÛØÙØ ÙÙØØÙÙ"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#, c-format
+msgid "libburn track could not be created"
+msgstr "libburn ØÛÙÙØÙÙÙ ÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
+#, c-format
+msgid "libburn library could not be initialized"
+msgstr "libburn ØØÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
+#, c-format
+msgid "The drive address could not be retrieved"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ ØØØØÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:418
+#, c-format
+msgid "Writing track %02i"
+msgstr "ØÛÙÙØ %02i ØØ ÙÛØÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
+msgid "libburnia burning suite"
+msgstr "Libburnia ÙÛØÙØ ÙÙØØÙÙ"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
+#, c-format
+msgid "Volume could not be created"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
+#, c-format
+msgid "libisofs could not be initialized."
+msgstr "libisofs ÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
+#, c-format
+msgid "Read options could not be created"
+msgstr "ØÙÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#. Translators: %s is the path
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
+#, c-format
+msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
+msgstr "ÙÙÙ Â%s ÙÙÚ ØØØØ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ."
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgstr "Â%s ÙÛÙØÛØÙØÛ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØØ libisofs ØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
+#, c-format
+msgid ""
+"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr "Â%s (%x) ØÛÚÛÙ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÙØÛÛØØÙØÙØØØ  libisofs ØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgstr "Â%s ØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÙØÛÛØØÙØÙØØØ libisofs ØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "checksum ÚÛØØÙØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+msgid "Copying files locally"
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛØÙÙÙØÛ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
+msgid "File Downloader"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ÚÛØÛØÚÛ"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
+msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÙÛ ÙØØØÛÙ."
+
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
+#, c-format
+msgid "Impossible to retrieve local file path"
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
+msgid ""
+"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
+msgstr "Nautilus ØØØÙÙÙÙÙ ÂCD/DVD ÙØØÙØÛ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÂ ÙÙ ÙÙØÛØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙ"
+
+#. Translators: This message is sent
+#. * when brasero could not link together
+#. * two gstreamer plugins so that one
+#. * sends its data to the second for further
+#. * processing. This data transmission is
+#. * done through a pad. Maybe this is a bit
+#. * too technical and should be removed?
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:316
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:354
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:523
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:626
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:657
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:679
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:392
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:545 ../plugins/transcode/burn-vob.c:675
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1039 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1115
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1166
+#, c-format
+msgid "Impossible to link plugin pads"
+msgstr "ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ ØÛÙØÙÙÙØÙÙÙ ÙØØØØ ÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÛØ."
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "ÙÙØÙØÙÙØØØÛØÛÙÛÛØØÙØÙ ØÛÙÙØÙØØ"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:643
+msgid "Normalization"
+msgstr "ÙÙØÙØÙÙØØØÛØÛØ"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙØØÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ØÛÙ ÚÛØØÛØÙÙØÙÙÙÚ ØØÛØØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÙØØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØÙÙÙØÛ."
+
+#. Translators: %s is the string error from errno
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1050
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1238
+#, c-format
+msgid "Error while padding file (%s)"
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙØ ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ. (%s)"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1313
+msgid "Error while getting duration"
+msgstr "ÛØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1462
+#, c-format
+msgid "Analysing \"%s\""
+msgstr "Â%s ØØÙØÙÙØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
+#, c-format
+msgid "Transcoding \"%s\""
+msgstr "Â%s ØØÙÙØÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1736
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr "ÚÛØ ÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØÛÙ CD ØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙØØÙØ ØØÙÙØÙØÛØÙØÛ."
+
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1251
+msgid "Converting video file to MPEG2"
+msgstr "ØÙÙ ÚÛØØÙØÙÙÙ MPEG2 ÙÙØÙØØÙØØ ØØÙÙØÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1353
+msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
+msgstr "ÚÛØÙØÙØØÙ ØÙÙ ÚÛØØÙØÙÙÙ DVD ØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙØØÙØ ØØÙÙØÙØÛØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "SVCD ÙÙÚ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙØØØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-app.c:124
+msgid "_Project"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ(_P)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:125
+msgid "_View"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ(_V)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:126
+msgid "_Edit"
+msgstr "ØÛÚØÙØ(_E)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:127
+msgid "_Tools"
+msgstr "ÙÙØØÙÙØØ(_T)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:129
+msgid "_Help"
+msgstr "ÙØØØÛÙ(_H)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:131
+msgid "P_lugins"
+msgstr "ÙÙØØÛØÙØ(_L)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:132
+msgid "Choose plugins for Brasero"
+msgstr "Brasero ÙÙÚ ÙÙØØÛØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-app.c:134
+msgid "E_ject"
+msgstr "ÚÙÙØØ(_J)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:135
+msgid "Eject a disc"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "_Blankâ"
+msgstr "ÙÛØÛÙØØ(_B)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:138
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÛÙÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-app.c:140
+msgid "_Check Integrityâ"
+msgstr "ØÛÙØÛØ(_C)..."
+
+#: ../src/brasero-app.c:141
+msgid "Check data integrity of disc"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙÚ ØÙØØØ ØØØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-app.c:144
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "Brasero ÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "_Contents"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙØØ(_C)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "Display help"
+msgstr "ÙØØØÛÙ ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-app.c:149
+msgid "About"
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2065
+msgid "Disc Burner"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØØÛ"
+
+#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1449
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
+#: ../src/brasero-project.c:1276
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙØ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÙØÛÚ."
+
+#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
+msgid "The project is empty"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ÙÛØÛÙ ØÙÙÛÙ"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1174
+msgid ""
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr "Brasero ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙØ ØÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÙÙØÙ ØØØÙØØÙØÙ GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØÙØÙÙØÙÙÙÚ ÙØØØÙÙÙØÙØØ ØØØØØÛÙ ØÛÙÙ ØÛØÙÙÙ ØØØÙÙØÙÙ ÙØÙÙ ØÛØÚÛØØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛØ  ØÙØØØÛØÙØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØÙ ÙØÙÙ ØÛÙÙÚØÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÚ."
+
+#: ../src/brasero-app.c:1179
+msgid ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr "Brasero ÙÙ ØÙØÚÛ ØÛØÙØØØÛÙ ØÛÙ ØØØÙØØØÛÙØ ØÛÙÙØ ØÛÙÙÚ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙØÙØÙÙØÙ ÙÙÙØ ØÛÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙ ÚÛØ ÙØÙØØÙ ØÙÛØØÙØÛ ÙØÙÙ ÛØØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙÛÛØÙÙÚ ÙÛØØÛÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛÙÙÙÛØÙÙ ØÛØØÙÚÛ ØØÙÙØÙÙÙØ. GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙØÙÙØØÙÙ ÙÛØÛÚ."
+
+#: ../src/brasero-app.c:1184
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "ØÙØ Brasero ØÙÙÛÙ ØÙÙÙÛ GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙØÙÙ ØÙØ ÙÛØØØ ØØÙØÛØÛÛØÙÙØÙØØ ØÛÚÛØ ØØÙØÛØÛÛØÙÙÙØØÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÙÙØÙØØ ØÛØ ÙÛØÙÚØ ÙÛÙØÙÙ: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1196
+msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
+msgstr "ÚÙÙÙÙ ØØ ÙØØÙØØØÛØÛÙØØÙ ØØØØÙÙ  CD/DVD ÙØØØØ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1213
+msgid "Brasero Homepage"
+msgstr "Brasero ØÙØØÛØÙ"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/brasero-app.c:1225
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>\n"
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n";
+"  Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n";
+"  Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n";
+"  Sahran https://launchpad.net/~sahran";
+
+#: ../src/brasero-app.c:1447
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ Â%s ÙÛÛØÛØ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1731 ../src/brasero-app.c:1737
+msgid "_Recent Projects"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙØØ(_R)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1732
+msgid "Display the projects recently opened"
+msgstr "ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
+msgid "Open the selected files"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØØÚÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "_Edit Informationâ"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÚØÙØÙÛ(_E)..."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
+msgstr "ØÛÙÙØ ØÛÚÛØÙÙØÙ (ØØØÙØÙØØÙØ ØØØÙØÙØØÙØÙ ÛØÙÙØØ ØØÙØÙØ....)ÙÙ ØÛÚØÙØÙÛÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:202
+msgid "Remove the selected files from the project"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØØÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Paste files"
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÚØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Add the files stored in the clipboard"
+msgstr "clipboard ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
+msgid "I_nsert a Pause"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙØØÛØ(_N)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
+msgid "Add a 2 second pause after the track"
+msgstr "ØÛÙÙØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ 2 ØÛÙÛÙØÙÛÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "_Split Trackâ"
+msgstr "ØÛÙÙØÙÙ ÙØØÚÙÙØ(_S)..."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "Split the selected track"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙØÙÙ ÙØØÚÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
+msgid "Pause"
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
+msgid "Split"
+msgstr "ÙØØÚÙÙØ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:418
+msgid "Track"
+msgstr "ÙÛØÙÛ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:458 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+msgid "Title"
+msgstr "ÙØÛØÛ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:480
+msgid "Artist"
+msgstr "ØÙØÛÙÙÙØÛÚÙ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:488 ../src/brasero-playlist.c:772
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
+msgid "Length"
+msgstr "ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
+msgid "The track will be padded at its end."
+msgstr "ØÛ ØÛÙÙØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:586
+msgid "The track is shorter than 6 seconds"
+msgstr "ØÛÙÙØÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ 6 ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÙÚÙÙ ØÙÙÛÙ."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
+msgstr "ÙÛÛØÙÙÙ codec ØÙØÙÙØÙÙØØÙÙÛ ÙØØØÚ."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:662
+#, c-format
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
+msgstr "ØÙÙ ÚÛØØÙØÙ Â%s ÙÙ ÙÙØØÙØÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:671
+msgid ""
+"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
+"disc."
+msgstr "ØÛ ØÙÙ ÚÛØØÙØÙ ØÙÙÛÙ. ØÙØÙÙØØ ÙÛÙÛØÙØ ØÛÙ ÚÛØØÙØÙÙÙÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:674
+msgid "_Discard File"
+msgstr "ØØØÙÙÛÛØ(_D)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:677
+msgid "_Add File"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÙØ(_A)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:748
+msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgstr "ÙÛÙØÛØÙØÛ ØÙÚÙØÛ ØÛÙ ÚÛØØÙØÙ ØØØÙÛ ÙÙÙØ  ØÙØØÙØÛÙÙÛØ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
+msgid "Search _Directory"
+msgstr "ØÙØØÛ(_D)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:812 ../src/brasero-video-disc.c:395
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be opened."
+msgstr "Â%s ÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr "DTS ØÛÙÙØÙ ØØØ ØÙÙØØÙ ØÛÙ CD ØÙ ÙØØØÙØÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:858
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØ ÙÙØÙÙ ÙÛØÙÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ DTS ØÛÙÙØÙ ÙØØØØÙØ ØÙÙÙØÛ.\n"
+"ØÛÙØØÙ CD ØÛÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙ ØÛÙÙØÙ ØÛÙÙÛ ÙÛÙÙØÙ ØÙÙÙØÛ. ØÙØØÙ ØÛÙÙ ÙÛÙÛØ ØÙØ ÙÙØÙÙ ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙØÛØÙÙØ ÚÛÙÙØÙØ ØÙÙÙØÛ.\n"
+"ØÙÙÙÛØ: ØÛÚÛØ ÙÙØÛÙØÙÚÙØØ ØÛ ØÛÙÙØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ÙÙØÙØÙÙØØØÛØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ØÛÙÙØ ÙØØØ(_R)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:869
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr "ØÛ ÙÛØ ÚÛÙÙÙØÛ ØØØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÛØ ØØØÛØØÙÙÙ ØÛÙÙØ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr "DTS ØÛÙÙØÙ ÙØØØ(_D)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:874
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr "ØÛ ÙÛØ ÚÛÙÙÙØÛ ØØØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÛØ DTS ØÛÙÙØÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
+msgid "Select one song only please."
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÛØÙÛ ØØÙÙØÚ."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1291
+msgid "Impossible to split more than one song at a time"
+msgstr "ØÙØÙØ ÛØÙÙØØØ ÙÛÙÛØ ØÙØÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ÙØØÚÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:70
+msgid "Open the specified project"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÚ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:71
+msgid "PROJECT"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:76
+msgid "Open the specified playlist as an audio project"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ÙÙÙÙÙ ØØÚ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:77
+msgid "PLAYLIST"
+msgstr "ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:82
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙØØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:83
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:86
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙØÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ØÛØÛØ ÚÛØØÙØÙ ÙÛØ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:90
+msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ URI  ÙÙ ØÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙØØ ÙÙØÛÙ ØØÙØÙÙ ØØÚ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:94
+msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ URI  ÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÛØÛÙÛØÙØØ ÙÙØÛÙ ØØÙØÙÙ ØØÚ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:98
+msgid "Copy a disc"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÚÛØ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
+msgid "PATH TO DEVICE"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÚÙÚÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:102
+msgid "Cover to use"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØ(ÙØÙ)"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:103
+msgid "PATH TO COVER"
+msgstr "ÙÛÙØÛÙØÙÚÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:106
+msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ URI  ÙÙ ØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙØØ ÙÙØÛÙ ØØÙØÙÙ ØØÚ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:110
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
+msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ ØÛØÛØ ÚÛØØÙØÙÙÙÚ URI ØÙ(ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙÙØÛ)"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:111
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙÚÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:114
+msgid "Force Brasero to display the project selection page"
+msgstr "Brasero ÙÛØÛÙÛØ ØØÙÙØØ ØÛØÙÙÙ ÚÙÙÛÙ ÙÛØØÛØØÛÙ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:118
+msgid "Open the blank disc dialog"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙØØØ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ØØÚ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:122
+msgid "Open the check disc dialog"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ØØÚ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:126
+msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
+msgstr "burn:// URI ÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:130
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "ÚØØÙØÙØ ØÙØÙÙØØ ÙØØÙØÛ."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:134
+msgid "Don't connect to an already-running instance"
+msgstr "ØÙØØØ ØÙÙÛÛØØÙØÙ ØÛÙÚÙÚÛ ØØØÙØÙÙØ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:138
+msgid ""
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ.\n"
+"ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙÙÛÙ ÙÛØÛØÙÛØØÛØÛÙÚÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:139
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
+
+#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
+#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
+#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
+#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
+#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
+#: ../src/brasero-cli.c:147
+msgid "The XID of the parent window"
+msgstr "ØØØØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ  XID  ÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/brasero-cli.c:204
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "Â%s ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙÙØ ØÙØØØ ØÛÙÛØ."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:297
+msgid "Incompatible command line options used."
+msgstr "ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙÙØ ÙØØ ÙÛÙÙÙØÙ."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:298
+msgid "Only one option can be given at a time"
+msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÙØØ ØÙØÙØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØÙÙÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "R_enameâ"
+msgstr "ØØØ ØÛØÚÛØØ(_E)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "Rename the selected file"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
+msgid "New _Folder"
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ(_F)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
+msgid "Create a new empty folder"
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ ÙØØØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
+msgid "The session could not be imported."
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
+msgid "The contents of the project changed since it was saved."
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØØÙÙØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
+msgid "Discard the current modified project"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÚÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØØÙÙÛÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
+msgid "_Discard"
+msgstr "ØØØÙÙÛÛØ(_D)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
+msgid "Continue with the current modified project"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÛØÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛÙØÛ"
+
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:619
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ Â%s ÙÛÙÛØ ØÙØÙØ.  ØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØ ÚÛØØÙØÙ ØÙÙÛÙØ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙØÙØ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:625
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÛÙÙØÙØÛ ÙØØ(_D)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "ØÛØÛÙØ ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØÙÙØØ ÙØØ(_I)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
+#: ../src/brasero-data-disc.c:709
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
+msgstr "Â%s ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:694
+msgid "It is a recursive symlink"
+msgstr "ØØÙÙØÙÙØ ØÛÙÚÛ ØÛÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:712
+msgid "It does not exist at the specified location"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÙØÛÙØØ ÙÙÙ ØÙÙÛÙ."
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../src/brasero-data-disc.c:771
+#, c-format
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
+msgstr "Â%s ØØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:779
+msgid ""
+"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
+"overwrite its contents on the disc to be burnt."
+msgstr "ÙÛØÛÙØØÙ ØØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ÙÛÙØÛØÙØÛ ØÙÚÙØÛ ØØØ ØÙÙÛÙ. ÙØÙÙØÙ ÙÛØÙÙØØØ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÙØØÙ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÛØÚÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ."
+
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
+msgid "Always K_eep"
+msgstr "ÚÛÙÙØÛ ØÛØÙÙ ÙÛØÙ ØÛØØÛÙ(_E)"
+
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:788
+msgid "_Keep"
+msgstr "ØÛÚÙÛ(_K)"
+
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:385
+msgid "_Replace"
+msgstr "ØØÙÙØØØÛØ(_R)"
+
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:796
+msgid "Al_ways Replace"
+msgstr "ÚÛÙÙØÛ ØØÙÙØØØÛØ(_W)"
+
+#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
+#. * drive it is in. It's a tooltip.
+#: ../src/brasero-data-disc.c:979
+#, c-format
+msgid "Import %s"
+msgstr "%s ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØÛ"
+
+#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
+#. * entry and toolbar button (text added later).
+#: ../src/brasero-data-disc.c:986
+#, c-format
+msgid "I_mport %s"
+msgstr "%s ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙ(_M)"
+
+#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1016
+msgid "I_mport"
+msgstr "ØÛÙÙØ(_M)"
+
+#. Translators: %s is the name of the volume to import
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1098
+#, c-format
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
+msgstr "Â%s ØÙÙ ØÛÚÚÙÙÛ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØÙØÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+msgstr "ÙÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙØ ØØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÚÙÙÛØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙØØØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
+msgid "I_mport Session"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙ(_M)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1111
+msgid "Click here to import its contents"
+msgstr "ØÛ ÙÛØ ÚÛÙÙÙØÛ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1490
+msgid "Please wait while the project is loading."
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØÛÚÛ ØÛÙ ØØÙÙØÚ."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1500
+msgid "_Cancel Loading"
+msgstr "ÛØØ ÙÛÚ(_C)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
+msgid "Cancel loading current project"
+msgstr "ØÙÙÛÛØØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØØÙÙ ÛØØ ÙÛÚÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1903
+msgid "File Renaming"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØØØÙ ØÛØÚÛØØÙØ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1907
+msgid "_Rename"
+msgstr "ØØØ ØÛØÚÛØØ(_R)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1913
+msgid "Renaming mode"
+msgstr "ØØØ ØÛØÚÛØØÙØ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2336 ../src/brasero-file-filtered.c:256
+msgid "Files"
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+msgid "Size"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2364
+msgid "Description"
+msgstr "ÚÛØÛÙØÛØÛØ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2380
+msgid "Space"
+msgstr "ØÙØÙÛÙ"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "Â%s ÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
+msgid "_Eject"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØ(_E)"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2230
+msgid "Audio files"
+msgstr "ØÛÙ ÚÛØØÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2239
+msgid "Movies"
+msgstr "ÙÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
+msgid "No file filtered"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÛØÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
+#, c-format
+msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "ØÛØÚÛÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØ (%d ÚÛØØÛØ) (_F)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
+#, c-format
+msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "ØÛØÚÛÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ (%d ÚÛØØÛØ)(_F)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
+msgid "Filter Options"
+msgstr "ØÛØÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙØÙ \"ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ\" ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÚ"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
+msgid "Type"
+msgstr "ØÙÙÙ"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
+msgid "_Restore"
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ(_R)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
+msgid "Restore the selected files"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
+msgid "_Optionsâ"
+msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØ(_O)â"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
+msgid "Set the options for file filtering"
+msgstr "ØÛØÙØÙØØÙ ØØÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ"
+
+#. filter hidden files
+#: ../src/brasero-filter-option.c:65
+msgid "Filter _hidden files"
+msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛØ(_H)"
+
+#. replace symlink
+#: ../src/brasero-filter-option.c:72
+msgid "Re_place symbolic links"
+msgstr "symbolic ØÛÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙÙØØØÛØ(_P)"
+
+#. filter broken symlink button
+#: ../src/brasero-filter-option.c:79
+msgid "Filter _broken symbolic links"
+msgstr "ØÛØÛÙÚÛÙ symbolic ØÛÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛØ(_B)"
+
+#: ../src/brasero-filter-option.c:85
+msgid "Filtering options"
+msgstr "ØÛØÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/brasero-layout.c:104
+msgid "P_review"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÙØ(_R)"
+
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../src/brasero-layout.c:106
+msgid "Display video, audio and image preview"
+msgstr "ØÙÙØ ØÛÙ ÛÛ ØÛØÙÙÙÛØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-layout.c:110
+msgid "_Show Side Panel"
+msgstr "ÙØÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_S)"
+
+#: ../src/brasero-layout.c:111
+msgid "Show a side pane along the project"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙÚ ÙÛÙÙØØ ÙØÙ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../src/brasero-layout.c:125
+msgid "_Horizontal Layout"
+msgstr "ØÙØÛÙÙØØØÛØ(_H)"
+
+#: ../src/brasero-layout.c:126
+msgid "Set a horizontal layout"
+msgstr "ÙÛÙÙÚÛ ØÙØÛÙÙØØØÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-layout.c:128
+msgid "_Vertical Layout"
+msgstr "ØÙÙÙÚÛ ØÙØÛÙÙØØØÛØ(_V)"
+
+#: ../src/brasero-layout.c:129
+msgid "Set a vertical layout"
+msgstr "ØÙÙÙÚÛ ØÙØÛÙÙØØØÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-layout.c:1193
+msgid "Click to close the side pane"
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ ÙØÙ ÙÛØÙÛÙÚÛ ÙÛÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:321
+msgid "<Keep current values>"
+msgstr "<ÚØØÙØÙÙ ÙÙÙÙÛØÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØÙÙØÛ>"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
+msgid "Remove silences"
+msgstr "ØØÛØØØÙØ ÙÛØÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:252
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:273 ../src/brasero-song-properties.c:187
+#: ../src/brasero-song-properties.c:199 ../src/brasero-song-properties.c:211
+msgid ""
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
+"can be read and displayed by some audio CD players."
+msgstr "ØÛ ØÛÚÛØÙØØ CD-TEXT ØÛØÙÙÙÙØÙ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÙÙØÛ. (ØÛØÙ CD ÙÙÙØÛÙØØ ØÛÙÙ ÙÛØØÙØÛÙÛÙØÛ)"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
+msgid "Song titles"
+msgstr "ÙÛØÙÛ ÙØÛØÛØÙ"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
+msgid "Additional song information"
+msgstr "ÙÛØÙÙÙÙÚ ØØØÙØ ØÛÚÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:242 ../src/brasero-song-properties.c:189
+msgid "Artist:"
+msgstr "ØÙØÛÙÙÙØÛÚÙ:"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:263 ../src/brasero-song-properties.c:201
+msgid "Composer:"
+msgstr "ÙÛÙ ØÙØÙÙÚÛÚÙ:"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:317 ../src/brasero-song-properties.c:247
+msgid "Pause length:"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØÛÙÙÛÙÙ:"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:328 ../src/brasero-song-properties.c:256
+msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
+msgstr "ØÛÙÙØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÙÙ ÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:345 ../src/brasero-song-properties.c:287
+msgid "Song Information"
+msgstr "ÙÛØÙÛ ØÛÚÛØÙ"
+
+#: ../src/brasero-player.c:540
+#, c-format
+msgid "%i à %i pixels"
+msgstr "%i à %i ÙÙÙØÛÙ"
+
+#. No Preview view
+#: ../src/brasero-player.c:845
+msgid "No preview"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
+#, c-format
+msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
+msgstr "ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙ Â%s ÙÙ ÙÛØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+
+#. Translators: %d is the number of songs
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
+#, c-format
+msgid "%d song"
+msgid_plural "%d songs"
+msgstr[0] "%d ÙÛØÙÛ"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:751
+msgid "Playlists"
+msgstr "ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:762
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "ÙÛØÙÛ ØØÙÙ"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:782
+msgid "Genre"
+msgstr "ØÛÙÙÙ"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+msgid "Plugin"
+msgstr "ÙÙØØÛØÙØ"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+msgid "Enabled"
+msgstr "ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#, c-format
+msgid "Copyright %s"
+msgstr "Copyright %s"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:967
+msgid "_About"
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ(_A)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:973
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ(_O)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "ØØÙØÙÙÙØ(_C)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØ(_T)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙØ(_D)"
+
+#. Use the translated name for the plugin.
+#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
+#, c-format
+msgid "Options for plugin %s"
+msgstr "ÙÙØØÛØÙØ %s ÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/brasero-pref.c:61
+msgid "Brasero Plugins"
+msgstr "Brasero  ÙÙØØÛØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:196
+msgid "Save current project"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:197
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ ØØÙÙØ(_A)â"
+
+#: ../src/brasero-project.c:198
+msgid "Save current project to a different location"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØØÙØ ÙÛØÚÛ ØØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:199
+msgid "_Add Files"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÙØ(_A)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:200
+msgid "Add files to the project"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙØ ÚÛØØÛØ ÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:201
+msgid "_Remove Files"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÛÚÛØ(_R)"
+
+#. Translators: "empty" is a verb here
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:2312
+msgid "E_mpty Project"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØÙÙØØÙØ(_M)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:205
+msgid "Remove all files from the project"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:206 ../src/brasero-project.c:1086
+msgid "_Burnâ"
+msgstr "ÙØØ(_B)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:207
+msgid "Burn the disc"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:695
+msgid ""
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙØ ÚÛØØÛØ ÙÙØÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙØØ \"ÙÙØ\" ØÙÙÚÙÙÙ ÚÛÙÙÚ ÙØÙÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛØÛÙ ÙÛÙÙÙ ØÛ ÙÛØÚÛ ØØØÙØÚ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:697
+msgid ""
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÛÚÛØÛØ ØÛÚÛÙØ ØØÙÙØÙØØÙ ÚØÙÛØØÛ \"ØÛÚÛØ\" ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÚÛÙØÛ ÙØÙÙ \"Delete\" ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØØØØØ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/brasero-project.c:804
+#, c-format
+msgid "Estimated project size: %s"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ: %s"
+
+#: ../src/brasero-project.c:950 ../src/brasero-project.c:966
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr "overburn ØØÙÙØÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ØÛÚÛØÙØÙÙÛ ÙÛØÛÙÛØ ØÙØÙÙØØ ØÙØÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:977
+msgid ""
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØÙØÙÙØØ ØÙØÙØÙØÛØ ØÛÚØ ØÙØ ÙÙØÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÛØ ÙÛØÛÙ.\n"
+"ØÛÚÛØ 90 ÙÙÙÛØÙÛÙ ÙØÙÙ 100 ÙÙÙÛØÙÛÙ CD-R/RW ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ØÙÙØØØ overburn ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÛ ÙØØØÙØØÙ.\n"
+"ØÙÙÙÛØ: ØÛ ØØÙÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙÛ ØØØ."
+
+#: ../src/brasero-project.c:1098
+msgid "Start to burn the contents of the selection"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙÙØØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ØØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1267
+msgid "Please add songs to the project."
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙØ ÙÛØÙÛ ÙÙØÛÚ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1904 ../src/brasero-project.c:1939
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØØÙØÙØ ØØØÙØ ÙÛØÛÙÛØ ÙØØØÙØÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1909
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙÛØ ÙØØÙØÙÚÙØØ ØÛØÚÛØØÙØÙÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ÙÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../src/brasero-project.c:1912
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "ØÛØÚÛØØÙØÙÛØÙÙ ØØØÙÙÛÛØ(_D)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1920
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØØØÙÙÛÛØÛÙØÙØ ÙØÙÙ ØÛÙÙ ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙÛØÙØ ÙÙØØÙØÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1925 ../src/brasero-project.c:1944
+msgid ""
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙÛØ ÙØØØØÙÙ ØØÙÙÙØÙÚÙØØ ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ÚØÙÙÙØÙ ØØØÙÙÛÛØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/brasero-project.c:1927
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "ØØØÙÙÛÛØ(_D)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1931
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "ØØÙÙØÙ ÙØÙ(_K)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1946
+msgid "_Discard Project"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØØÙÙÛÛØ(_D)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2188
+msgid "Select Files"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2301
+msgid "Do you really want to empty the current project?"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØØØÙØ ÙÛØÛÙØØÙØÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2306
+msgid ""
+"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
+"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
+"longer listed here."
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙ ÙÛØÛÙØÙØØ ØÛÙÙÚØØ ÙÙØÛÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÛÚÛØÛÙÙØÛ. ÙÙÙØØÙ ØÙØ ÙÛÙÚÛ ØÛÚ ØÙÙÙØÛ. ØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÛØÛ ÙÛØØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÛØ ØÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛÙÙÙØ ÙÛÛØÛØ ØÙÙÛÙ ØÛØÙØÛ."
+
+#: ../src/brasero-project.c:2368
+msgid "_Save"
+msgstr "ØØÙÙØ(_S)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2379
+msgid "_Add"
+msgstr "ÙÙØ(_A)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2384 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+msgid "_Remove"
+msgstr "ÚÙÙÙØÙÛÛØ(_R)"
+
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2448
+#, c-format
+msgid "Brasero â %s (Data Disc)"
+msgstr "Brasero - %s (ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÙØÙÙØÙ)"
+
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2451
+#, c-format
+msgid "Brasero â %s (Audio Disc)"
+msgstr "Brasero - %s (ØÛÙ ØÙØÙÙØÙ)"
+
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2454
+#, c-format
+msgid "Brasero â %s (Video Disc)"
+msgstr "Brasero - %s (ØÙÙ ØÙØÙÙØÙ)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2624 ../src/brasero-project.c:2927
+msgid "Your project has not been saved."
+msgstr "ÚÛØØÙØÙÚÙØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2638
+msgid "Save the changes of current project before closing?"
+msgstr "ÙÛÙÙØØÙÙ ØÛØÛÙ ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2932
+msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
+msgstr "ØØÙÙØÙÙÙØØØ ØÛØÚÛØØÙØÙÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ÙÛÚÚÛÙÛÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2647 ../src/brasero-project.c:2653
+#: ../src/brasero-project.c:2935
+msgid "Cl_ose Without Saving"
+msgstr "ØØÙÙÙÙØÙÙØ ÙØÙ(_O)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2735
+msgid "Save Current Project"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2753
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
+msgstr "Brasero ÙÙÚ ØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2754
+msgid "Save project as a plain text list"
+msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2758
+msgid "Save project as a PLS playlist"
+msgstr "PLS ÙÙÚ ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2759
+msgid "Save project as an M3U playlist"
+msgstr "M3U ÙÙÚ ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2760
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
+msgstr "XSPF ÙÙÚ ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:2761
+msgid "Save project as an iriver playlist"
+msgstr "iriver ÙÙÚ ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:95
+msgid "_Cover Editor"
+msgstr "ØÙÙØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛ(_C)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:96
+msgid "Design and print covers for CDs"
+msgstr "CD ÙÙÚ ØÙÙØÙÙÙ ÙØÙÙÚÙÙÛÙØÛ ÛÛ ØÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:97
+msgid "_New Project"
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙÛØ(_N)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:98
+msgid "Create a new project"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ÙÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
+msgid "_Empty Project"
+msgstr "ÙÛØÛÙ ÙÛØÛÙÛØ(_E)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
+msgid "Let you choose your new project"
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÙÙÙÙØÙØÙØÙØ"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+msgid "New _Audio Project"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÙ ÙÛØÛÙÛØ(_A)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÛÛ CD ØØ ÚØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙ CD ÙØØØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+msgid "New _Data Project"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÛØÛÙÛØÙ(_D)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
+msgid ""
+"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
+"computer"
+msgstr "ÙÛÙÛØ ÙÙÙÙÙÛØÛØØÙÙØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÚÛØ ØÙÙ ØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÙØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ CD/DVD ÙØØØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+msgid "New _Video Project"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ(_V)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
+msgstr "ØÙÙ DVD ÙØÙÙ SVCD ÙØØØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+msgid "Copy _Discâ"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÚÛØ(_D)..."
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
+msgid ""
+"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
+"another CD/DVD"
+msgstr "ØÛÙ CD ÙØÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ CD/DVD ÙÙ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙØÙÙ ØØØÙØ ØÙØ CD/DVD ØØ ÙÛÚÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+msgid "_Burn Imageâ"
+msgstr "ØÛØÛÙØ ÙØØ(_B)..."
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
+msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
+msgstr "ØÛØÛÙØÙÙ CD/DVD ØØ ÙØØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+msgid "_Openâ"
+msgstr "ØØÚ(_O)â"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+msgid "Open a project"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØØÚÙØÛ"
+
+#. Translators: the %s is a string representing the total size
+#. * of the file selection
+#: ../src/brasero-project-manager.c:259
+#, c-format
+msgid "%d file selected (%s)"
+msgid_plural "%d files selected (%s)"
+msgstr[0] "%d ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÙØÙ (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:270
+#, c-format
+msgid "%d file is supported (%s)"
+msgid_plural "%d files are supported (%s)"
+msgstr[0] "%d ÚÛØØÛØÙÙ ØÙØØÛØÛÙ ÙÙÙØÙØÙØÛ(%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:276
+#, c-format
+msgid "%d file can be added (%s)"
+msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
+msgstr[0] "%d ÚÛØØÛØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:287
+#, c-format
+msgid "No file can be added (%i selected file)"
+msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
+msgstr[0] "ÚÛØØÛØ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ (%i ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÙØØÙ)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#, c-format
+msgid "No file is supported (%i selected file)"
+msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
+msgstr[0] "ØÙØØÛØÛÙ ÙÙÙØÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÙÙ (%i ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÙØØÙ)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+msgid "No file selected"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙØÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
+msgid "Brasero â New Audio Disc Project"
+msgstr "Brasero - ÙÛÚÙ ØÛÙ ØÙØÙØ ÙÛØÛÙÛØÙ"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:604
+msgid "Brasero â New Data Disc Project"
+msgstr "Brasero - ÙÛÚÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÙØÙØ ÙÛØÛÙÛØÙ"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:618
+msgid "Brasero â New Video Disc Project"
+msgstr "Brasero - ÙÛÚÙ ØÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØÛÙÛØÙ"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:628
+msgid "Brasero â New Image File"
+msgstr "Brasero - ÙÛÚÙ ØÛØÛÙØ"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:643
+msgid "Brasero â Disc Copy"
+msgstr "Brasero - ØÙØÙØ ÙÛÚÛØÛØ"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:727
+msgid "Open Project"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØØÚ"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:830
+msgid "_New"
+msgstr "ÙÛÚÙØÙÙ ÙÛØ(_N)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:834
+msgid "_Open"
+msgstr "ØØÚ(_O)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:885
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛØ"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:907
+msgid "Display playlists and their contents"
+msgstr "ÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙ ÛÛ ØÛÙØØÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ"
+
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
+msgctxt "picture"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "ØØØÙØ ØÛØÙÙ ØØÙÙØÚ."
+
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_.
+#. * The %s is the date
+#: ../src/brasero-project-name.c:269
+#, c-format
+msgid "Video disc (%s)"
+msgstr "ØÙÙ ØÙØÙÙØÙ (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
+msgid "Error while loading the project."
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
+msgid "The project could not be opened"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
+msgid "The file is empty"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÛØÛÙ ØÙÙÛÙ"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+msgstr "Brasero ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛÙÛØØÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+msgid "Audi_o project"
+msgstr "ØÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙ(_O)"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
+msgid "Create a traditional audio CD"
+msgstr "ØÛÙ CD ÙØØØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
+msgid "D_ata project"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÛØÛÙÛØÙ(_A)"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
+msgid "Create a data CD/DVD"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ CD/DVD ÙØØØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
+msgid "_Video project"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ(_V)"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
+msgstr "ØÙÙ DVD/SVCD ÙØØØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
+msgid "Disc _copy"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÚÛØ(_C)"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
+msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD ÙÛØÛÙÙÛÙ ÙÛÚÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
+msgid "Burn _image"
+msgstr "ØÛØÛÙØ ÙØØ(_I)"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
+msgid "Last _Unsaved Project"
+msgstr "ØØÙÙØÙÙÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØ(_U)"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
+msgstr "ØØÙÙØÙÙÙØØÙ ÛÛ ØÛØÙ ÙÛØÙÙÙÙØØÙ ØÛÚ ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ØÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
+msgid "No recently used project"
+msgstr "ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ ÙÛØÛÙÛØ"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
+msgid "Create a new project:"
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÛÙÛØ ÙØØØØ:"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙØØ:"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:322
+msgid "Insert text"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ÙÙØØÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:323
+msgid "Delete text"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Substitute text"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:325
+msgid "Number files according to a pattern"
+msgstr "pattern ØØØØØÛÙ ÚÛØØÛØÙÛ ÙÙÙÛØ ÙÙÙÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:326
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr "ØØÙØÙØØ ÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÙØØÛØÙØÛ"
+
+#. Translators: This is a verb. This is completed later
+#: ../src/brasero-rename.c:341
+msgid "Insert"
+msgstr "ÙÙØØÛØ"
+
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
+#: ../src/brasero-rename.c:355
+msgid "at the beginning"
+msgstr "ØÛÚ ØØÙØÙØØ ÙÙØØÛØÙØÛ"
+
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
+#: ../src/brasero-rename.c:359
+msgid "at the end"
+msgstr "ØÛÚ ÙÛÙÙÙÚÛ ÙÙØØÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:370
+msgid "Delete every occurrence of"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙÙÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÛÚÛØ:"
+
+#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
+#. * we'll need a context with C_() macro
+#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
+#. * "with" [Entry].
+#: ../src/brasero-rename.c:400
+msgid "with"
+msgstr "ØÙÙÙÛ"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:414
+msgid "Rename to"
+msgstr "ØØØ ØÛØÚÛØØ"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:423
+msgid "{number}"
+msgstr "{ÙÙÙÛØÙ}"
+
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
+#: ../src/brasero-song-control.c:99
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#: ../src/brasero-song-control.c:527
+msgid "No file"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÙÙ"
+
+#: ../src/brasero-song-control.c:562
+msgid "Start and stop playing"
+msgstr "ÚÛÙÙØÙÙ ØØØÙØÙØÛ ÙØÙÙ ØÙØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:177
+msgid "Title:"
+msgstr "ÙØÛØÛ:"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+msgid "Song start:"
+msgstr "ÙÛØÙÛ ØÛØÙ:"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:241
+msgid "Song end:"
+msgstr "ÙÛØÙÛ ØØØÙØÙ:"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:258
+msgid "Track length:"
+msgstr "ØÛÙÙØ ØÛØÛÙÙÛÙÙ:"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:372
+#, c-format
+msgid "Song information for track %02i"
+msgstr "ØÛÙÙØ %02i ØÙÙÙ ÙÛØÙÛ ØÛÚÛØÙ"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
+msgid "Do you really want to split the track?"
+msgstr "ØØØØÙØ ØÛÙÙØÙÙ ÙØØÚÙÙØÙØÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:169
+msgid ""
+"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
+"seconds and will be padded."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÙØ ÙØØÚÙÙØÙØØØ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ 6 ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÙØÙØ ØÙÙÙØÛØ ÙØÙØØÙ ÙÙØÙÙ ØÛÙØÙØ ØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
+msgid "_Split"
+msgstr "ÙØØÚÙÙØ(_S)"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:603
+msgid "The track wasn't split."
+msgstr "ØÛÙÙØ ÙØØÚÙÙØÙÙÙØÙ."
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:604
+msgid "No silence could be detected"
+msgstr "ØÛÙØÙØ ØÛÙÛÙ ØØÙÙØÙÙÙØÙ."
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:627
+msgid "An error occurred while detecting silences."
+msgstr "ØÛÙØÙØ ÙÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:706
+msgid "This will remove all previous results."
+msgstr "ØÛ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙØÙÙÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÛÚÛØÛÛÛØÙØÛ."
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
+msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙØØÚÙÙØØ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:745
+msgid "_Don't split"
+msgstr "ÙØØÚÙÙÙÙØ(_D)"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
+msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
+msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ØØØØÙÙÙÙØ ÙÛØÛÙØØÙØÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1263
+msgid "Re_move All"
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØ(_M)"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1049
+msgid "Split Track"
+msgstr "ØÛÙÙØÙÙ ÙØØÚÙÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
+msgid "M_ethod:"
+msgstr "ØÛØÛÙ(_E):"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+msgid "Method to be used to split the track"
+msgstr "ØÛÙÙØÙÙ ÙØØÚÙÙØØ ØÛØÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+msgid "Split track manually"
+msgstr "ÙÙÙØØ ÙØØÚÙÙØ"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+msgid "Split track in parts with a fixed length"
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØÛÙÙÛÙØØ ÙØØÚÙÙØ"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+msgid "Split track in a fixed number of parts"
+msgstr "ØÛÙÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØÙØØ ÙØØÚÙÙØ"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+msgid "Split track for each silence"
+msgstr "ØÛÙÙØÙÙ ÚÛØ ØÙØ ØØÛØØØÙØ ØÙØÛÙØØ ÙØØÚÙÙØ"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
+msgid "_Slice"
+msgstr "ÙØØÚÙÙØ(_S)"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
+msgid "Add a splitting point"
+msgstr "ÙØØÚÙÙØ ÙÛÙØÙØÙÙÙ ÙÙØÙØÛ"
+
+#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
+msgid "Split this track every"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÛÙÙÙ ÚÛØ:"
+
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
+msgid "seconds"
+msgstr "ØÛÙÛÙØ"
+
+#. Translators: this goes with the next (= "parts")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
+msgid "Split this track in"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÛÙÙÙ:"
+
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
+msgid "parts"
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÛ ÙØØÚÙÙØ"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
+msgid "Slicing Method"
+msgstr "ÙØØÚÙÙØ ØÛØÛÙÙ"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
+msgid "Start"
+msgstr "ØØØÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
+msgid "End"
+msgstr "ØØÙØÙ"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
+msgid "Mer_ge"
+msgstr "ØÙØÙÙØÛØ(_G)"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÙØÙÙØÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+msgid "Remove the selected slices"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
+msgid "Clear the slices preview"
+msgstr "ÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØÙÙ ØØØÙÙØ"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
+msgid "_List of slices that are to be created:"
+msgstr "ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ÙØØÚÙÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙ(_L):"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
+msgid "Slices Preview"
+msgstr "ÙØØÚÙÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ"
+
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
+msgid "Hours"
+msgstr "ØØØÛØ"
+
+#. Translators: separating hours and minutes
+#. Translators: separating minutes and seconds
+#. Translators: separating seconds and frames
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
+msgid "Minutes"
+msgstr "ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
+msgid "Seconds"
+msgstr "ØÛÙÛÙØ"
+
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
+msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
+msgstr "ÙØÙØÛÙ (1 ØÛÙÛÙØ = 75 ÙØÙØÛÙ)"
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:101
+msgid "Open the selected video"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÙÙ ÚÛØØÙØÙ ØØÚÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
+msgstr "ØÙÙ ØÛÚÛØÙÙØÙ (ØØØÙØ ØØØÙØÙØ ØØÙØÙØ ÙØØØØÙÙÙÙØØ) ÙÙ ØÛÚØÙØÙÛÙØÛ."
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:105
+msgid "Remove the selected videos from the project"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÙÙ ØÛÚÛØÛÛÛØÙØÛ"
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:359
+msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
+msgstr "ÙÛÙØÛØÙØÛ ØÙÚÙØÙÙ ØÙÙ ÚÛØØÙØÙ ØÙØØÛÙØÙØØ"
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:369
+msgid "_Search Directory"
+msgstr "ØÙØØÛ(_S)"
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:412
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
+msgstr "Â%s ØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙØØ ÙÛÛØÙÙÙ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../src/brasero-video-disc.c:415
+msgid "Please only add files with video content"
+msgstr "ØÙÙ ØØØ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÙØ ÙÙØÛÚ"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ .desktop ÚÛØØÙØÙ ØÛÙÛØ."
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ØÙÙÛÙØÙÙÙØØÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÛØØÙ â%sâ"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ÙÙØØÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙØØ ÙÛØÛÙÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ØÙÙÛÙØÙØÙØØÙ ØÙØØØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "URI ÙÛØÛÙÙÙ 'Type=Link' ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØÛØÙÚÛ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙØÙ."
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ØÙØØØÚØÙ ØÛØ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚÙØ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÛ"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛ"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛ ID ØÛÙÙ ØÛÙÚÙÙÛ"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÙÙ(ID)"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "[URI] [URI] â"
+msgstr "[URI] [URI] ..."
+
+#: ../src/main.c:97
+#, c-format
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ØØÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØÛØ ØÛÚÛÙ %s --help ØÙØØØ ÙÙÙÙÚ\n"
+
+#~ msgid "Results %iâ%i (out of %i)"
+#~ msgstr "ÙÛØÙØÛ %i - %i (ØÛÙØÙÙ %i ØØÙÛ)"
+
+#~ msgid "No results"
+#~ msgstr "ÙÛØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Error querying for keywords."
+#~ msgstr "ØØÚÙÛÚ ØÛØÙÙ ØÛØÛØØÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+
+#~ msgid "Previous Results"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Next Results"
+#~ msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Number of results displayed"
+#~ msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙØÛ ØØÙÙ:"
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "ØÙØØÛ:"
+
+#~ msgid "In _text documents"
+#~ msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ØÛÙÙØØ ÙÛØÛÙÙ(_T)"
+
+#~ msgid "In _pictures"
+#~ msgstr "ØÛØÙÙ(_P)"
+
+#~ msgid "In _music"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛ(_M)"
+
+#~ msgid "In _videos"
+#~ msgstr "ØÙÙ(_V)"
+
+#~ msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
+#~ msgstr "ØØÚÙÛÚ ØÛØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ ÙØÙÙ ØÙØÙÙÙÙÙØÙÙ ÂÚÛÙÙÛ ÚÛØØÛØÂ ÙÙ ØØÙÙØÚ"
+
+#~ msgid "Select if you want to search among image files only"
+#~ msgstr "ØÛØÙÙ ÚÛØØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØ ON ÙÙÙÙÚ"
+
+#~ msgid "Select if you want to search among video files only"
+#~ msgstr "ØÙÙ ÚÛØØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØ ON ÙÙÙÙÚ"
+
+#~ msgid "Select if you want to search among audio files only"
+#~ msgstr "ØÛÙ ÚÛØØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØ ON ÙÙÙÙÚ"
+
+#~ msgid "Select if you want to search among your text documents only"
+#~ msgstr "ØÛÙÙØØ ÚÛØØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØ ON ÙÙÙÙÚ"
+
+#~ msgid "Click to start the search"
+#~ msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ ØÙØØÛØÙÛ ØØØÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Search files using keywords"
+#~ msgstr "ÚÛØØÛØØÙÙ ØØÚÙÛÚÙÛÙ ØÙØ ØÙØØÛØ"
+
+#~ msgid "Copying `%s` locally"
+#~ msgstr "`%s` ÙÙ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Cancel ongoing burning"
+#~ msgstr "ÙÛØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ ØÙØØÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Show _Dialog"
+#~ msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØØÛØ(_D)"
+
+#~ msgid "Show dialog"
+#~ msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØØÛØ"
+
+#~ msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
+#~ msgstr "%s (%d%% ØØÙØÙÙØÙØÙØ ÙØÙØÙÙÙ %s)"
+
+#~ msgid "%s, %d%% done"
+#~ msgstr "%s (%d%% ØØÙØÙÙØÙØÙ)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]