[gnome-contacts] Updated Slovenian translation



commit d9b1265383a7f8765e17a648cac790d112a0b04e
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Jan 12 23:10:00 2013 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 279 insertions(+), 234 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e10032d..67c4a46 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,31 +2,35 @@
 # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 #
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2011 - 2012.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2011 - 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 20:55+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 23:05+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\\n\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: Slovenia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\\n;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:240
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:273
 #: ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Stiki"
 
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "friends;address book;"
+msgstr "prijatelji;imenik;stiki;naslovi;vizitka;"
+
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
 msgid "_Change Address Book..."
 msgstr "Zamenjaj _imenik ..."
@@ -43,75 +47,84 @@ msgstr "Pomo_Ä"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_KonÄaj"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:79
+#: ../src/contacts-app.vala:106
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Stika z ID %s ni mogoÄe najti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:80
-#: ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:107 ../src/contacts-app.vala:231
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Stika ni mogoÄe najti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:89
+#: ../src/contacts-app.vala:116
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Zamenjaj imenik"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:94
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:121 ../src/contacts-setup-window.vala:152
 msgid "Select"
 msgstr "Izbor"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:209
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn@gnome.org>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:210
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Stiki Gnome "
 
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:211
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "O programu stiki Gnome"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:212
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Program za upravljanje stikov"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:230
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoÄe najti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:256
+#: ../src/contacts-app.vala:287
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:391
+#: ../src/contacts-app.vala:314
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:320
+msgid "Done"
+msgstr "KonÄano"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:357
+msgid "Editing"
+msgstr "Urejanje"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:470
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Izbrisani stik: \"%s\""
 
-#: ../src/contacts-app.vala:418
+#: ../src/contacts-app.vala:496
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "PokaÅi stik s tem ID"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:420
+#: ../src/contacts-app.vala:498
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "PokaÅi stik s tem elektronskim naslovom"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:433
+#: ../src/contacts-app.vala:511
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s je povezan z %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:435
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:513
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s povezan s stikom"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:452
+#: ../src/contacts-app.vala:530
 msgid "â contact management"
 msgstr "â upravljanje s stiki"
 
@@ -124,316 +137,292 @@ msgid "Select Picture"
 msgstr "Izbor slike"
 
 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:33
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
-msgctxt "Addresses on the Web"
-msgid "Links"
-msgstr "Povezave"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
-msgctxt "Web address"
-msgid "Link"
-msgstr "Povezava"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
-msgid "Email"
-msgstr "Elektronska poÅta"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonska Åtevilka"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783
-msgid "Chat"
-msgstr "Klepet"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:331
 msgid "January"
 msgstr "januar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
 msgid "February"
 msgstr "februar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
 msgid "March"
 msgstr "marec"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:334
 msgid "April"
 msgstr "april"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:335
 msgid "May"
 msgstr "maj"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:336
 msgid "June"
 msgstr "junij"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:337
 msgid "July"
 msgstr "julij"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:338
 msgid "August"
 msgstr "avgust"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:339
 msgid "September"
 msgstr "september"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:340
 msgid "October"
 msgstr "oktober"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:341
 msgid "November"
 msgstr "november"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
 msgid "December"
 msgstr "december"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898
-msgid "Birthday"
-msgstr "Rojstni dan"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:464
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:471
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+msgid "Website"
+msgstr "SpletiÅÄe"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:490
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:497
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
 msgid "Nickname"
 msgstr "Vzdevek"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+msgid "Birthday"
+msgstr "Rojstni dan"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
 msgid "Note"
 msgstr "SporoÄilce"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
-msgid "Addresses"
-msgstr "Naslovi"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
-msgid "Address"
-msgstr "Naslov"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
-msgid "Add to My Contacts"
-msgstr "Dodaj k mojim stikom"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
-msgid "Unlink"
-msgstr "Odstrani povezavo"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
-msgid "Add detail..."
-msgstr "Dodaj podrobnosti ..."
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
-#, c-format
-msgid "Select detail to add to %s"
-msgstr "Izbor podrobnosti za dodajanje k %s"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Ali %s iz %s pripada sem?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Ali te podrobnosti pripadajo %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
-msgid "Select email address"
-msgstr "Izberi elektronski naslov"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+msgid "New Detail"
+msgstr "Nova podrobnost"
+
+#. building menu
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+msgid "Personal email"
+msgstr "Osebni elektronski naslov"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
-msgid "Select what to call"
-msgstr "Izbor stika za klicanje"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+msgid "Work email"
+msgstr "SluÅbeni elektronski naslov"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Mobilni telefon"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+msgid "Home phone"
+msgstr "DomaÄi telefon"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+msgid "Work phone"
+msgstr "SluÅbeni telefon"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390
+msgid "Link"
+msgstr "Povezava"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
-msgid "Select chat account"
-msgstr "Izbor raÄuna za klepet"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+msgid "Home address"
+msgstr "DomaÄi naslov"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
-msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..."
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+msgid "Work address"
+msgstr "SluÅbeni naslov"
 
-#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
-msgid "Delete"
-msgstr "IzbriÅi"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+msgid "Notes"
+msgstr "Opombe"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Povezani raÄuni"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Odstrani stik"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "Extension"
 msgstr "Pripona"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "City"
 msgstr "Mesto"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "State/Province"
 msgstr "Regija/provinca"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "PoÅtna Åtevilka"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "PO box"
 msgstr "PoÅtni predal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "Country"
 msgstr "DrÅava"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:767
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
-#: ../src/contacts-contact.vala:1026
+#: ../src/contacts-contact.vala:768 ../src/contacts-contact.vala:1052
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:769
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:770
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "Hipna sporoÄila AOL"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:771
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:772
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:773
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:774
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:775
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:776
 msgid "Local network"
 msgstr "Krajevno omreÅje"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:777
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Hipni sporoÄilnik Windows Live"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:778
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:779
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: ../src/contacts-contact.vala:780
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: ../src/contacts-contact.vala:781
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: ../src/contacts-contact.vala:782
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: ../src/contacts-contact.vala:783
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: ../src/contacts-contact.vala:784
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: ../src/contacts-contact.vala:785
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: ../src/contacts-contact.vala:786
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefonija"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:763
+#: ../src/contacts-contact.vala:787
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:764
-#: ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:788 ../src/contacts-contact.vala:789
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Hipni sporoÄilnik Yahoo!"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:790
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1029
+#: ../src/contacts-contact.vala:1055
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1032
+#: ../src/contacts-contact.vala:1058
 msgid "Google Profile"
 msgstr "Profil Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1096
+#: ../src/contacts-contact.vala:1122
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "NepriÄakovana notranja napaka: ustvarjenega stika ni mogoÄe najti"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1234
+#: ../src/contacts-contact.vala:1260
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Googlovi krogi"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1236
+#: ../src/contacts-contact.vala:1262
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "Drugi stiki Google"
 
@@ -441,8 +430,7 @@ msgstr "Drugi stiki Google"
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Krajevni imenik"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
@@ -450,36 +438,18 @@ msgstr "Google"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Krajevni stik"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
-msgctxt "contacts link action"
-msgid "Link"
-msgstr "Povezava"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
-msgid "Undo"
-msgstr "Razveljavi"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
-msgid "Link Contact"
-msgstr "PoveÅi stik"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "PrekliÄi"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-msgid "Link"
-msgstr "Povezava"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:28
 #, c-format
-msgid "Link contacts to %s"
-msgstr "PoveÅi stike z %s"
+msgid "%s - Linked Accounts"
+msgstr "%s povezani raÄuni"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-msgid "Select contact to link to"
-msgstr "Izbor stikov za povezovanje"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:52
+msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgstr "V seznamu stikov je mogoÄe roÄno povezovati stike"
+
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:98
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
 msgid "New contact"
@@ -501,6 +471,21 @@ msgstr ""
 msgid "Contact Name"
 msgstr "Ime stika"
 
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+msgid "Email"
+msgstr "Elektronska poÅta"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+msgid "Address"
+msgstr "Naslov"
+
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
 msgid "Add Detail"
 msgstr "Dodaj podrobnosti"
@@ -523,8 +508,10 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "Ni mogoÄe najti na novo ustvarjenega stika.\n"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr "DobrodoÅli v program Gnome Stiki! Izberite mesto za shranjevanje imenika:"
+msgid ""
+"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
+msgstr ""
+"DobrodoÅli v program Gnome Stiki! Izberite mesto za shranjevanje imenika:"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:81
 msgid "Online Account Settings"
@@ -542,84 +529,85 @@ msgstr "Spletni raÄuni"
 msgid "Use Local Address Book"
 msgstr "Uporabi krajevni imenik"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "Nastavitev stikov"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:113
-#: ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:234
-#: ../src/contacts-types.vala:324
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
+msgid "Cancel"
+msgstr "PrekliÄi"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:125
+#: ../src/contacts-types.vala:226 ../src/contacts-types.vala:339
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:121
-msgid "Custom..."
-msgstr "Po meni ..."
-
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:289
-#: ../src/contacts-types.vala:320
+#: ../src/contacts-types.vala:281 ../src/contacts-types.vala:335
 msgid "Home"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:290
-#: ../src/contacts-types.vala:315
+#: ../src/contacts-types.vala:282 ../src/contacts-types.vala:305
+#: ../src/contacts-types.vala:330
 msgid "Work"
 msgstr "SluÅba"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:314
+#: ../src/contacts-types.vala:304
+msgid "Personal"
+msgstr "Osebno"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:329
 msgid "Assistant"
 msgstr "PomoÄnik"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:316
+#: ../src/contacts-types.vala:331
 msgid "Work Fax"
 msgstr "SluÅbeni faks"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:317
+#: ../src/contacts-types.vala:332
 msgid "Callback"
 msgstr "Povratni klic"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:318
+#: ../src/contacts-types.vala:333
 msgid "Car"
 msgstr "Avtomobil"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:319
+#: ../src/contacts-types.vala:334
 msgid "Company"
 msgstr "Podjetje"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:321
+#: ../src/contacts-types.vala:336
 msgid "Home Fax"
 msgstr "DomaÄi faks"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:322
+#: ../src/contacts-types.vala:337
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:323
+#: ../src/contacts-types.vala:338
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobilni telefon"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:325
+#: ../src/contacts-types.vala:340
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:326
+#: ../src/contacts-types.vala:341
 msgid "Pager"
 msgstr "Pozivnik"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:327
+#: ../src/contacts-types.vala:342
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:328
+#: ../src/contacts-types.vala:343
 msgid "Telex"
 msgstr "Teleks"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:330
+#: ../src/contacts-types.vala:345
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
@@ -639,6 +627,69 @@ msgstr "Nastavitev ob prvem zagonu je konÄana."
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr "Nastavi na PRAV po prvem zagonu Äarovnika."
 
+#~ msgctxt "Addresses on the Web"
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Povezave"
+
+#~ msgctxt "Web address"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Povezava"
+
+#~ msgid "Phone number"
+#~ msgstr "Telefonska Åtevilka"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Klepet"
+
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Naslovi"
+
+#~ msgid "Add to My Contacts"
+#~ msgstr "Dodaj k mojim stikom"
+
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "Odstrani povezavo"
+
+#~ msgid "Add detail..."
+#~ msgstr "Dodaj podrobnosti ..."
+
+#~ msgid "Select detail to add to %s"
+#~ msgstr "Izbor podrobnosti za dodajanje k %s"
+
+#~ msgid "Select email address"
+#~ msgstr "Izberi elektronski naslov"
+
+#~ msgid "Select what to call"
+#~ msgstr "Izbor stika za klicanje"
+
+#~ msgid "Select chat account"
+#~ msgstr "Izbor raÄuna za klepet"
+
+#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+#~ msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..."
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "IzbriÅi"
+
+#~ msgctxt "contacts link action"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Povezava"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Razveljavi"
+
+#~ msgid "Link Contact"
+#~ msgstr "PoveÅi stik"
+
+#~ msgid "Link contacts to %s"
+#~ msgstr "PoveÅi stike z %s"
+
+#~ msgid "Select contact to link to"
+#~ msgstr "Izbor stikov za povezovanje"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Po meni ..."
+
 #~ msgid "Unknown status"
 #~ msgstr "Neznano stanje"
 
@@ -663,9 +714,6 @@ msgstr "Nastavi na PRAV po prvem zagonu Äarovnika."
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Skrito"
 
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "Osebno"
-
 #~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
 #~ msgstr "<span weight='bold'>PoveÅi stike z %s</span>"
 
@@ -680,8 +728,8 @@ msgstr "Nastavi na PRAV po prvem zagonu Äarovnika."
 
 #~ msgid "Browse for more pictures..."
 #~ msgstr "Brskanje med veÄ slikami ..."
-#~ msgctxt "link-contacts-button"
 
+#~ msgctxt "link-contacts-button"
 #~ msgid "Link"
 #~ msgstr "Povezava"
 
@@ -725,9 +773,6 @@ msgstr "Nastavi na PRAV po prvem zagonu Äarovnika."
 #~ msgid "Manager"
 #~ msgstr "Upravljalnik"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Uredi"
-
 #~ msgid "More"
 #~ msgstr "VeÄ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]