[gnome-boxes] Updated Bulgarian translation



commit 5f76c3513ca9115954ac10ded2eed62a6afae390
Author: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>
Date:   Thu Jan 10 06:48:24 2013 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  486 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 316 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b26e8cd..f6a7ff7 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Bulgarian translation of gnome-boxes po-file.
-# Copyright (C) 2012 Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012, 2013 Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>
+# Copyright (C) 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
-# Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>, 2012.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2012.
+# Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>, 2012, 2013.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-02 05:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-02 05:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-10 06:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 06:47+0200\n"
 "Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -19,18 +19,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:95
 msgid "Boxes"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
-msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Virtual machine viewer/manager"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
 msgid "View and use virtual machines"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:4
+msgid "virtual machine;vm;"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ;ÐÐ;virtual machine;vm;"
+
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Collections"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/app.vala:108
+#: ../src/app.vala:118
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ <mk2616 abv bg>\n"
@@ -91,124 +96,181 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\";>http://gnome.";
 "cult.bg/bugs</a>"
 
-#: ../src/app.vala:109
+#: ../src/app.vala:119
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:49
+#: ../src/app.vala:131 ../src/topbar.vala:56
 msgid "New"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/app.vala:124
+#: ../src/app.vala:134
 msgid "Properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/app.vala:125
+#: ../src/app.vala:135
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/app.vala:126
-msgid "Force shutdown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/app.vala:129
+#: ../src/app.vala:138
 msgid "About Boxes"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/app.vala:130
+#: ../src/app.vala:139
 msgid "Quit"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/app.vala:635
+#: ../src/app.vala:724
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ â%sâ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/app.vala:636
+#: ../src/app.vala:725
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
 msgstr[1] "%u ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/app.vala:698
+#: ../src/app.vala:811
 #, c-format
 msgid "Connection to '%s' failed"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../src/collection-view.vala:39
+#: ../src/collection-view.vala:45
 msgid "New and Recent"
 msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/display-page.vala:164
+#: ../src/display-page.vala:187
 msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgstr "(ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ctrl+Alt, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ)"
 
-#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
+#: ../src/installer-media.vala:91 ../src/properties.vala:66
 msgid "System"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:300 ../src/remote-machine.vala:35
+#: ../src/libvirt-machine.vala:393 ../src/remote-machine.vala:52
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:303
+#: ../src/libvirt-machine.vala:396
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:305 ../src/remote-machine.vala:38
-#: ../src/wizard.vala:371
+#: ../src/libvirt-machine.vala:398 ../src/remote-machine.vala:55
+#: ../src/wizard.vala:399
 msgid "URI"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:315 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/libvirt-machine.vala:405 ../src/libvirt-machine.vala:410
+msgid "Troubleshooting log"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:414
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:429
+msgid "Save log"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:445
+#, c-format
+msgid "Error saving: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:467 ../src/remote-machine.vala:59
 msgid "Protocol"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:432
+#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
+#: ../src/libvirt-machine.vala:495 ../src/libvirt-machine.vala:537
+msgid "Select"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
+#: ../src/libvirt-machine.vala:497 ../src/libvirt-machine.vala:538
+msgid "empty"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
+#: ../src/libvirt-machine.vala:500 ../src/libvirt-machine.vala:522
+msgid "Remove"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:506 ../src/wizard-source.vala:304
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:545
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:573 ../src/libvirt-machine.vala:590
+msgid "Add support to guest"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:575
+msgid "USB device support"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ USB"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:592
+msgid "Smartcard support"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ Smartcard"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:734
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:508 ../src/wizard.vala:399
+#: ../src/libvirt-machine.vala:811 ../src/wizard.vala:435
 msgid "Memory"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:559
+#: ../src/libvirt-machine.vala:864
 #, c-format
 msgid "Restoring %s from disk"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ ÐÑ ÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:562
+#: ../src/libvirt-machine.vala:867
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:592
+#: ../src/libvirt-machine.vala:909
+#, c-format
+msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ?"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:926
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ. ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:607
+#: ../src/libvirt-machine.vala:941
 msgid "Maximum Disk Size"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:98
+#: ../src/machine.vala:126
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ â%sâ"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:130
+#: ../src/machine.vala:146
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
 
+#: ../src/machine.vala:229
+msgid "Saving..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
+
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:495 ../src/unattended-installer.vala:192
-#: ../src/unattended-installer.vala:262
+#: ../src/machine.vala:549 ../src/unattended-installer.vala:250
+#: ../src/unattended-installer.vala:359
 msgid "Password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -243,102 +305,145 @@ msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ.\n"
 
 #. FIXME: add proper UI & docs
-#: ../src/main.vala:74
+#: ../src/main.vala:76
 #, c-format
 msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
-msgstr "â ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ: %s\n"
+msgstr "â ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ: %s\n"
 
-#: ../src/main.vala:75
+#: ../src/main.vala:77
 #, c-format
 msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
-msgstr "â ÐÐÐÑÐÑÑ KVM Ð ÐÐÑÐÐÐÐ: %s\n"
+msgstr "â ÐÐÐÑÐÑÑ KVM Ð ÐÐÑÐÐÐÐ: %s\n"
 
-#: ../src/main.vala:76
+#: ../src/main.vala:78
 #, c-format
 msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
-msgstr "â ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ libvrt KVM: %s\n"
+msgstr "â ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ libvrt KVM: %s\n"
 
-#: ../src/main.vala:78
+#: ../src/main.vala:79
+#, c-format
+msgid "â Boxes storage pool available: %s\n"
+msgstr "â ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:83
 #, c-format
 msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
-msgstr "â ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ SELinux: %s\n"
+msgstr "â ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ SELinux: %s\n"
 
-#: ../src/main.vala:82
+#: ../src/main.vala:87
 #, c-format
 msgid "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ: <%s>.\n"
 
-#: ../src/main.vala:83
+#: ../src/main.vala:88
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>.\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %s: <%s>.\n"
 
-#: ../src/properties.vala:58
+#: ../src/properties.vala:62
 msgid "Login"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/properties.vala:66
+#: ../src/properties.vala:70
 msgid "Display"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/properties.vala:70
+#: ../src/properties.vala:74
 msgid "Devices"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/properties.vala:90
+#: ../src/properties.vala:87
 msgid "Some changes may take effect only after reboot"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/properties.vala:231
+#: ../src/properties.vala:265
 msgid "CPU:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/properties.vala:238
+#: ../src/properties.vala:272
 msgid "I/O:"
 msgstr "Ð/Ð:"
 
-#: ../src/properties.vala:245
+#: ../src/properties.vala:279
 msgid "Net:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/spice-display.vala:195
+#: ../src/properties.vala:286
+msgid "Force Shutdown"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/selectionbar.vala:70
+#, c-format
+msgid "Pausing '%s' failed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/spice-display.vala:255
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/spice-display.vala:201
+#: ../src/spice-display.vala:261
 msgid "Resize guest"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/spice-display.vala:209
-msgid "USB redirection"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ USB"
+#: ../src/spice-display.vala:270
+msgid "Redirect new USB devices"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ USB"
 
-#: ../src/topbar.vala:90 ../src/wizard.vala:603
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../src/spice-display.vala:296
+#, c-format
+msgid "Error connecting %s: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ: %s"
+
+#: ../src/spice-display.vala:323 ../src/wizard.vala:252
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/spice-display.vala:333
+msgid "The port must be specified once"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/spice-display.vala:342
+msgid "Missing port in Spice URI"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Spice"
+
+#: ../src/topbar.vala:92
+msgid "Select All"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/topbar.vala:93
+msgid "Select Running"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/topbar.vala:94
+msgid "Select None"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/topbar.vala:104
+msgid "_Done"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
 #. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:126
+#: ../src/topbar.vala:142
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/topbar.vala:128
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/topbar.vala:144
+msgid "(Click on items to select them)"
+msgstr "(ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ)"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:43
+#: ../src/unattended-installer.vala:54
 msgid "no password"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
+#: ../src/unattended-installer.vala:249 ../src/unattended-installer.vala:345
 msgid "Username"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:217
+#: ../src/unattended-installer.vala:301
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
@@ -349,23 +454,31 @@ msgstr ""
 #. First row
 #. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
 #. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:233
+#: ../src/unattended-installer.vala:319
 msgid "Express Install"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:272
+#: ../src/unattended-installer.vala:370
 msgid "_Add Password"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/util.vala:285
+#: ../src/unattended-installer.vala:394
+msgid "Product Key"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:615
+msgid "Downloading device drivers..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐâ"
+
+#: ../src/util.vala:321
 msgid "yes"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../src/util.vala:285
+#: ../src/util.vala:321
 msgid "no"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../src/util-app.vala:218
+#: ../src/util-app.vala:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -375,167 +488,160 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/util-app.vala:222
+#: ../src/util-app.vala:233
 msgid "SELinux not installed?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ SELinux ÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ?"
 
+#: ../src/util-app.vala:314
+msgid ""
+"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
+"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ libvirt. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ "
+"âvirsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxesâ ÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/util-app.vala:319
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
+"not exist"
+msgstr ""
+"%s Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ libvirt, ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/util-app.vala:323
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
+msgstr "%s Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ libvirt, ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/util-app.vala:327
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
+"readable/writable"
+msgstr ""
+"%s Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ libvirt, ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:308
+#: ../src/vm-configurator.vala:440
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/vm-creator.vala:45
+#: ../src/vm-creator.vala:43
 msgid ""
 "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ "
 "ÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/vm-creator.vala:136
+#: ../src/vm-creator.vala:156
 msgid "Installing..."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐâ"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
+#: ../src/vm-creator.vala:160 ../src/wizard-source.vala:245
 msgid "Live"
 msgstr "ÐÑ CD/DVD"
 
 #. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:222
+#: ../src/vm-creator.vala:245
 #, c-format
 msgid "%d%% Installed"
 msgid_plural "%d%% Installed"
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ â %dâ%%"
 msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ â %dâ%%"
 
-#: ../src/vnc-display.vala:142
+#: ../src/vnc-display.vala:145
 msgid "Read-only"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:104
-msgid "Product Key"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
-msgid "Enter URL"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:122
-msgid "Select a file"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:154
-msgid ""
-"<b>Desktop Access</b>\n"
-"\n"
-"Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr ""
-"<b>ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ</b>\n"
-"\n"
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../src/wizard-source.vala:243
-msgid "32-bit x86 system"
-msgstr "32 ÐÐÑÐÐÐ Ñ86 ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:244
-msgid "64-bit x86 system"
-msgstr "64 ÐÐÑÐÐÐ Ñ86 ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:253
-#, c-format
-msgid " from %s"
-msgstr " ÐÑ %s"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:293
-msgid "Select a device or ISO file"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/wizard.vala:88
+#: ../src/wizard.vala:100
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ!"
 
-#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/wizard.vala:114
-msgid "C_reate"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/wizard.vala:135
+#: ../src/wizard.vala:149
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/wizard.vala:141
+#: ../src/wizard.vala:155
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/wizard.vala:144
+#: ../src/wizard.vala:158
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 # ÐÐÑÑÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ
 # ÐÐÑÑÑÐ ÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ
-#: ../src/wizard.vala:150
+#: ../src/wizard.vala:164
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/wizard.vala:241
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/wizard.vala:252
+#: ../src/wizard.vala:264
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/wizard.vala:347
+#: ../src/wizard.vala:270
+msgid "Unknown installer media"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/wizard.vala:271
+msgid "Analyzing..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐâ"
+
+#: ../src/wizard.vala:303
+msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/wizard.vala:375
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ!"
 
-#: ../src/wizard.vala:361
+#: ../src/wizard.vala:389
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/wizard.vala:366
+#: ../src/wizard.vala:394
 msgid "Type"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:369
+#: ../src/wizard.vala:397
 msgid "Host"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
+#: ../src/wizard.vala:408 ../src/wizard.vala:419
 msgid "Port"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:410
 msgid "TLS Port"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:424
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:444
 msgid "Disk"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:444
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:494
+#: ../src/wizard.vala:530
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:498
+#: ../src/wizard.vala:534
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -550,17 +656,17 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ <b><i>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ</i></b>, ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/wizard.vala:510
+#: ../src/wizard.vala:546
 msgid "Source Selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:511
+#: ../src/wizard.vala:547
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/wizard.vala:521
+#: ../src/wizard.vala:557
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -570,27 +676,23 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ "
 "ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/wizard.vala:534
+#: ../src/wizard.vala:570
 msgid "Preparation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:535
+#: ../src/wizard.vala:571
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:554
-msgid "Analyzing installer media."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../src/wizard.vala:565
+#: ../src/wizard.vala:606
 msgid "Setup"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/wizard.vala:572
+#: ../src/wizard.vala:613
 msgid "Review"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:583
+#: ../src/wizard.vala:624
 msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
 "be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -602,14 +704,58 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐ "
 "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ BIOS."
 
-#: ../src/wizard.vala:592
+#: ../src/wizard.vala:633
 msgid "Create a Box"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:611
+#: ../src/wizard.vala:645
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/wizard.vala:654
 msgid "_Back"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/wizard.vala:703
+#: ../src/wizard.vala:661
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/wizard.vala:669
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/wizard.vala:753
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐâ"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
+msgid "Enter URL"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:126
+msgid "Select a file"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:163
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+"<b>ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ</b>\n"
+"\n"
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../src/wizard-source.vala:254
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "32 ÐÐÑÐÐÐ Ñ86 ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:255
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "64 ÐÐÑÐÐÐ Ñ86 ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#: ../src/wizard-source.vala:264
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr " ÐÑ %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]