[gnome-control-center] Update Simplified Chinese translation
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Simplified Chinese translation
- Date: Tue, 8 Jan 2013 22:16:45 +0000 (UTC)
commit 639b15529e48c0b15f854f32e902398ad03a209e
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Wed Jan 9 06:16:35 2013 +0800
Update Simplified Chinese translation
po/zh_CN.po | 1007 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 534 insertions(+), 473 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ed0b62d..88de602 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -18,19 +18,19 @@
# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2011, 2012.
# Wind He <lofwind gmail com>, 2011.
# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011.
-# Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2010-2012.
# bsfmig <bigslowfat gmail com>, 2012.
# Cheng Lu <chenglu1990 gmail com>, 2012.
+# Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-22 15:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 23:27+0800\n"
-"Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-09 13:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 06:16+0800\n"
+"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%d à %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "ææéèæ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:387
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:449
msgid "Current background"
msgstr "ååèæ"
@@ -132,9 +132,7 @@ msgstr "ææèæåå"
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "Wallpaper;Screen;Desktop;åç;åç;åå;æé;èæ;"
-#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/panel-common.c:102
msgid "Bluetooth"
msgstr "èç"
@@ -154,79 +152,88 @@ msgstr "çéèå"
msgid "Connection"
msgstr "èæ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "page 1"
+msgstr "ç 1 é"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/printers/printers.ui.h:16
+msgid "page 2"
+msgstr "ç 2 é"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
msgid "Paired"
msgstr "åéå"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
msgid "Type"
msgstr "çå"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
msgid "Address"
msgstr "åå"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgstr "éæåèææèç"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Sound Settings"
msgstr "åéèç"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "éçèç"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
msgid "Send Files..."
msgstr "åéæä..."
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
msgid "Browse Files..."
msgstr "æèæä..."
#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:15
msgctxt "Power"
msgid "Bluetooth"
msgstr "èç"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:337
msgid "Yes"
msgstr "æ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:337
msgid "No"
msgstr "å"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:451
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "èçåçç"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:456
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "èçåéèçäååçç"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:460
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "ææåèçééå"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
msgid "Visibility"
msgstr "åèæ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "â%sâçåèæ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "åâ%sâäèååèäçéåï"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr "åææçéèèåïäæäçåæéèéæèçåã"
@@ -458,6 +465,7 @@ msgstr "æåå"
#: ../panels/color/color.ui.h:3
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
msgid "Color"
msgstr "èå"
@@ -541,56 +549,56 @@ msgstr ""
"éè;èå;éç;æå;æåæ;æç;Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
#. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:533
msgid "English"
msgstr "èè"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:525
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:535
msgid "British English"
msgstr "èåèè"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:528
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:538
msgid "German"
msgstr "åè"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:531
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:541
msgid "French"
msgstr "æè"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:534
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:544
msgid "Spanish"
msgstr "èççè"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:536
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "çääæ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:539
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
msgid "Russian"
msgstr "äè"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:542
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
msgid "Arabic"
msgstr "éæäè"
#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:571
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:581
msgid "United States"
msgstr "çå"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:572
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:582
msgid "Germany"
msgstr "åå"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:573
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:583
msgid "France"
msgstr "æå"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:574
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:584
msgid "Spain"
msgstr "èçç"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:575
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:585
msgid "China"
msgstr "äå"
@@ -612,7 +620,7 @@ msgstr "éæäçèè"
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:454
msgid "_Cancel"
msgstr "åæ(_C)"
@@ -864,34 +872,32 @@ msgstr ""
"æ;"
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:413
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:417
#, c-format
msgid "VESA: %s"
msgstr "VESAï%s"
-#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:437 ../panels/network/panel-common.c:82
-#: ../panels/network/panel-common.c:162
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:441 ../panels/network/panel-common.c:120
msgid "Unknown"
msgstr "æç"
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:593
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:616
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d ä"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:752
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:775
msgid "Unknown model"
msgstr "æçåå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:835
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:858
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "äæçåååèæäæåçæäéã"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:837
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:860
msgid ""
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
"hardware."
@@ -899,51 +905,51 @@ msgstr "äæçååäçääææçæççäèèèçåçæå
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:902
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "åç"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:885
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:908
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "æå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1227
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
msgid "Ask what to do"
msgstr "èéåäåç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1231
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
msgid "Do nothing"
msgstr "äåç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1235
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
msgid "Open folder"
msgstr "æåæäå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1469
msgid "Other Media"
msgstr "åäåä"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1500
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "éæææéé CD çåççå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1501
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "éæææèé DVD çåççå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "éæèåèæéäææååèèçåççå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1503
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "éæèåèæçæåèèçåççå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "éæèåæåèä CD æèèçåççå"
@@ -952,94 +958,94 @@ msgstr "éæèåæåèä CD æèèçåççå"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1516
msgid "audio DVD"
msgstr "éé DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "ççèååç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1518
msgid "blank CD disc"
msgstr "çç CD åç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1519
msgid "blank DVD disc"
msgstr "çç DVD åç"
# çç HD DVD åç
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1520
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "çç HD DVD åç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1521
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "èåèéåç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522
msgid "e-book reader"
msgstr "çåäéèå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD èéåç"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1524
msgid "Picture CD"
msgstr "åç CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1525
msgid "Super Video CD"
msgstr "èç VCD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1526
msgid "Video CD"
msgstr "èé CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1527
msgid "Windows software"
msgstr "Windows èä"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1528
msgid "Software"
msgstr "èä"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1651
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1692
msgid "Section"
msgstr "è"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1660 ../panels/info/info.ui.h:12
msgid "Overview"
msgstr "æå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523 ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1666 ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "Default Applications"
msgstr "éèåççå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1528 ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1671 ../panels/info/info.ui.h:27
msgid "Removable Media"
msgstr "åçåäè"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1533 ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1676 ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "Graphics"
msgstr "åå"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1735
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1876
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "çæ %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1785
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1926
msgid "Install Updates"
msgstr "åèææ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1789
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1930
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "ççåæææ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1793
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1934
msgid "Checking for Updates"
msgstr "æåææææ"
@@ -1098,68 +1104,72 @@ msgstr "çç"
msgid "Calculating..."
msgstr "æåèç..."
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Virtualization"
+msgstr "èæå"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "_Web"
msgstr "çç(_W)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "_Mail"
msgstr "éä(_M)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "_Calendar"
msgstr "æå(_C)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "M_usic"
msgstr "éä(_U)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "_Video"
msgstr "èé(_V)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "_Photos"
msgstr "çç(_P)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Select how media should be handled"
msgstr "éæåäåçäè"
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
msgid "CD _audio"
msgstr "CD éé(_A)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
msgid "_DVD video"
msgstr "_DVD èé"
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
msgid "_Music player"
msgstr "éäææå(_M)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
msgid "_Software"
msgstr "èä(_S)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
msgid "_Other Media..."
msgstr "åäåä(_O)..."
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "äèæåæääæçæååçå(_N)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:27
+#: ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Driver"
msgstr "éåå"
-#: ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/info.ui.h:29
msgid "Experience"
msgstr "çæäé"
#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:30
+#: ../panels/info/info.ui.h:31
msgid "Forced _Fallback Mode"
msgstr "ååäçåçæå(_F)"
@@ -1209,17 +1219,17 @@ msgstr "åå"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Typing"
msgstr "æå"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
msgid "Switch to next source"
msgstr "åæèääæ"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
msgid "Switch to previous source"
msgstr "åæèääæ"
@@ -1256,20 +1266,20 @@ msgid "Screenshots"
msgstr "æå"
# ääéçåèæâäçâçåã
-#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-msgid "Save a screenshot to Pictures"
-msgstr "åååæåäåååççå"
+msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
+msgstr "åååæåäåå$PICTURESçå"
-#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
-msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
-msgstr "åçåæåäåååççå"
+msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
+msgstr "åçåæåäåå$PICTURESçå"
-#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
-msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
-msgstr "åéåæåäåååççå"
+msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
+msgstr "åéåæåäåå$PICTURESçå"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
@@ -1284,7 +1294,7 @@ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "ååéåæåååèæ"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
msgid "System"
msgstr "çç"
@@ -1337,7 +1347,7 @@ msgstr "éåæååæå"
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1157
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
@@ -1394,15 +1404,13 @@ msgstr "åæ(_D)ï"
msgid "_Speed:"
msgstr "éå(_S)ï"
-#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+msgctxt "keyboard, delay"
msgid "Short"
msgstr "ç"
-#. slow acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+msgctxt "keyboard, speed"
msgid "Slow"
msgstr "æ"
@@ -1410,15 +1418,13 @@ msgstr "æ"
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "éåééå"
-#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+msgctxt "keyboard, delay"
msgid "Long"
msgstr "é"
-#. fast acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+msgctxt "keyboard, speed"
msgid "Fast"
msgstr "å"
@@ -1459,20 +1465,20 @@ msgstr ""
"èçèåæéïèååçåçèïçåèåææéçåïææ Backspace æéã"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
msgid "Shortcuts"
msgstr "åæé"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:582
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:590
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "èåäåæé"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:801
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<æçåä>"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1298
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1482,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"â%sâäèçäåæéïåääçæéåæææåèåã\n"
"èçå CtrlãAlt æ Shift éåèäæ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1330
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1491,17 +1497,17 @@ msgstr ""
"åæéâ%sâåèçä\n"
"â%sâ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1335
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "åæäéæåéåæé %sïååæé %s åèçç"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1341
msgid "_Reassign"
msgstr "éæåé(_R)"
-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:152
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:147
msgid "_Test Your Settings"
msgstr "æèæçèç(_T)"
@@ -1528,52 +1534,64 @@ msgstr "éæééé"
msgid "General"
msgstr "åè"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+msgctxt "mouse, speed"
+msgid "Slow"
+msgstr "æ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
msgid "Double-click timeout"
msgstr "ååèæ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+msgctxt "mouse, speed"
+msgid "Fast"
+msgstr "å"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
msgid "_Double-click"
msgstr "åå(_D)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
msgid "Primary _button"
msgstr "äæé(_B)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+msgctxt "mouse, left button as primary"
msgid "_Left"
msgstr "å(_L)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+msgctxt "mouse, right button as primary"
msgid "_Right"
msgstr "å(_R)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
msgid "Mouse"
msgstr "éæ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
msgid "_Pointer speed"
msgstr "æééå(_P)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Touchpad"
msgstr "èææ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
msgid "Disable while _typing"
msgstr "æåæçç(_T)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Tap to _click"
msgstr "èèèççå(_C)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
msgid "Two _finger scroll"
msgstr "åææå(_F)"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
#, fuzzy
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
msgid "C_ontent sticks to fingers"
msgstr "èçææçåå(_O)"
@@ -1610,26 +1628,26 @@ msgstr "ååïæé"
msgid "Single click, secondary button"
msgstr "ååïæé"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:615
+#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
+#. * network panel
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:332
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "éèæå(_P)"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:834
msgid "Network proxy"
msgstr "ççäç"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:799 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1010 ../panels/network/net-vpn.c:278
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:866
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1074
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "çççççæåäæçæçççççåäååã"
-#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
-#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
-msgid "Air_plane Mode"
-msgstr "éèæå(_P)"
-
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
msgid "Network"
@@ -1641,145 +1659,142 @@ msgstr "ççèç"
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
-msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;çç;æç;äç;ååç;äç;"
+msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
+msgstr "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
+"çç;æç;èç;åå;äç;"
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
-msgid "Add new connection"
-msgstr "æåæèæ"
+#: ../panels/network/net-device-bond.c:131
+msgid "Bond slaves"
+msgstr ""
#. Translators: network device speed
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:49
#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:759
-#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:725
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/ç"
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not shown
-#. * in the list and the user has to enter the SSID manually
-#.
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:192
-msgid "Connect to a Hidden Network"
-msgstr "èæåéèçç"
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
+msgid "Add new connection"
+msgstr "æåæèæ"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:291
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:470
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:258
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:437
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:295
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:262
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:441
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:299
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:266
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:304
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:271
msgid "Enterprise"
msgstr "ää"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:309
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:465
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:276
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:432
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "æ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:686
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:652
msgid "never"
msgstr "ää"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:696
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:662
msgid "today"
msgstr "äå"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:698
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:664
msgid "yesterday"
msgstr "æå"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:700
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:666
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] "%i åå"
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:769
-#: ../panels/network/panel-common.c:277
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
+#: ../panels/network/panel-common.c:235
msgid "Not connected"
msgstr "æèæ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:771
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2075
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2099
msgid "Out of range"
msgstr "èåèå"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:802
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:768
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "æ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:804
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "åå"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:806
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:772
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "äè"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:808
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:774
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "èå"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:810
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:776
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "èå"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:994
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:960
#, c-format
msgid ""
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
"be lost."
msgstr "çç %s åæåçååéèåäèçççèéåäåã"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:971
msgid "Forget"
msgstr "åè"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1541
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1554
msgid ""
-"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
-"to share your internet connection with others."
+"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+"a wireless hotspot to share the connection with others."
msgstr ""
-"åæææéæçççäåçæåèæåäèçïæåääçåæäåääåääæçä"
-"èçèæã"
+"åæææéæçççäåçæåèæåäèçïæåäååäåääåäã"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1545
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
-msgstr "åææççççääåæä <b>%s</b> æçã"
+msgstr "åææççççääåæä <b>%s</b> æåã"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1562
msgid ""
-"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
+"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
-msgstr "åççåäçææææéèæçççèéäèççã"
+msgstr "åçççæåæææéèæçççèéäèçã"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1615
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1628
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "åæççåæåææçæï"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1618
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1631
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "åæçç(_S)"
@@ -1797,7 +1812,7 @@ msgstr "èææäéç URLïåäçççäçèååçã"
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "åääåäçååççïäåèèæåã"
-#: ../panels/network/net-proxy.c:367
+#: ../panels/network/net-proxy.c:406
msgid "Proxy"
msgstr "äç"
@@ -1810,31 +1825,31 @@ msgid "Provider"
msgstr "æäå"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
+#: ../panels/network/panel-common.c:644 ../panels/network/panel-common.c:646
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP åå"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14 ../panels/network/panel-common.c:642
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 åå"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
msgid "Default Route"
msgstr "éèèç"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
msgid "_Options..."
msgstr "éé(_O)..."
@@ -1877,6 +1892,20 @@ msgstr "_FTP äç"
msgid "_Socks Host"
msgstr "_Socks äæ"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10
+msgid "_Ignore Hosts"
+msgstr "åçäæ(_I)"
+
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "çäåå"
+
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13 ../panels/network/panel-common.c:641
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 åå"
+
#: ../panels/network/network.ui.h:1
msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "éæçäææåçæå"
@@ -1922,384 +1951,362 @@ msgid "_Configure..."
msgstr "éç(_C)..."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-msgid "Wireless Hotspot"
-msgstr "æççç"
+msgid "Wi-Fi Hotspot"
+msgstr "Wi-Fi çç"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Turn On"
msgstr "åå(_T)"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90
-msgid "Wireless"
-msgstr "æç"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr "Wi-Fi"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
msgid "_Use as Hotspot..."
msgstr "çäçç(_U)..."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+msgid "_Connect to Hidden Network..."
+msgstr "èæåéèçç(_C)..."
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
msgid "_Disconnect"
msgstr "æåèæ(_D)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
msgid "_Connect"
msgstr "èæ(_C)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
msgid "Last used"
msgstr "äæäçç"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "çäåå"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
msgid "Security"
msgstr "ååæ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
msgid "Strength"
msgstr "åå"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
msgid "Link speed"
msgstr "èæéå"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4 åå"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "_Forget Network"
msgstr "åèçç(_F)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
msgid "_Settings..."
msgstr "èç(_S)..."
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-msgid "Switch off to connect to a wireless network"
-msgstr "åéäèæåæççç"
-
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
+msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
+msgstr "åéäèæå Wi-Fi çç"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
msgid "Network Name"
msgstr "ççåç"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
msgid "Connected Devices"
msgstr "åèæçèå"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
msgid "Security type"
msgstr "ååçå"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
msgid "Security key"
msgstr "åååé"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:86
-msgid "Wired"
-msgstr "æç"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:97
-msgid "Mobile broadband"
-msgstr "çååå"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:106
-msgid "Mesh"
-msgstr "çæ"
-
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:166
+#: ../panels/network/panel-common.c:124
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:170
+#: ../panels/network/panel-common.c:128
msgid "Infrastructure"
msgstr "ææ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:194 ../panels/network/panel-common.c:255
+#: ../panels/network/panel-common.c:152 ../panels/network/panel-common.c:213
msgid "Status unknown"
msgstr "æççæ"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:198
+#: ../panels/network/panel-common.c:156
msgid "Unmanaged"
msgstr "ææç"
-#: ../panels/network/panel-common.c:203
+#: ../panels/network/panel-common.c:161
msgid "Firmware missing"
msgstr "åäçå"
-#: ../panels/network/panel-common.c:206
+#: ../panels/network/panel-common.c:164
msgid "Cable unplugged"
msgstr "ççèæå"
-#: ../panels/network/panel-common.c:208
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
msgid "Unavailable"
msgstr "äåç"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:212
+#: ../panels/network/panel-common.c:170
msgid "Disconnected"
msgstr "åæå"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+#: ../panels/network/panel-common.c:177 ../panels/network/panel-common.c:219
msgid "Connecting"
msgstr "æåèæ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+#: ../panels/network/panel-common.c:181 ../panels/network/panel-common.c:223
msgid "Authentication required"
msgstr "éèèè"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227 ../panels/network/panel-common.c:269
+#: ../panels/network/panel-common.c:185 ../panels/network/panel-common.c:227
msgid "Connected"
msgstr "åèæ"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231
+#: ../panels/network/panel-common.c:189
msgid "Disconnecting"
msgstr "æåæå"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:273
+#: ../panels/network/panel-common.c:193 ../panels/network/panel-common.c:231
msgid "Connection failed"
msgstr "èæåè"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:239 ../panels/network/panel-common.c:281
+#: ../panels/network/panel-common.c:197 ../panels/network/panel-common.c:239
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "æççæ(äå)"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:301
+#: ../panels/network/panel-common.c:259
msgid "Configuration failed"
msgstr "éçåè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:305
+#: ../panels/network/panel-common.c:263
msgid "IP configuration failed"
msgstr "IP éçåè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:309
+#: ../panels/network/panel-common.c:267
msgid "IP configuration expired"
msgstr "IP éçèæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:313
+#: ../panels/network/panel-common.c:271
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "éèèèåæïäæææä"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:317
+#: ../panels/network/panel-common.c:275
msgid "802.1x supplicant disconnected"
msgstr "802.1x åæçåæå"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:321
+#: ../panels/network/panel-common.c:279
msgid "802.1x supplicant configuration failed"
msgstr "802.1x åæçéçåè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:325
+#: ../panels/network/panel-common.c:283
msgid "802.1x supplicant failed"
msgstr "802.1x åæçåè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:329
+#: ../panels/network/panel-common.c:287
msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1x åæçèèèæèé"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:333
+#: ../panels/network/panel-common.c:291
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP æååååè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:337
+#: ../panels/network/panel-common.c:295
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP æååæå"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:341
+#: ../panels/network/panel-common.c:299
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP åè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:345
+#: ../panels/network/panel-common.c:303
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP æååååè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:349
+#: ../panels/network/panel-common.c:307
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP åæçéè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:353
+#: ../panels/network/panel-common.c:311
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP åæçåè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:357
+#: ../panels/network/panel-common.c:315
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "åäèææååååè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:361
+#: ../panels/network/panel-common.c:319
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "åäèææååè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:365
+#: ../panels/network/panel-common.c:323
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "èå IP(AutoIP) æååååè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:369
+#: ../panels/network/panel-common.c:327
msgid "AutoIP service error"
msgstr "èå IP(AutoIP) æååé"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:373
+#: ../panels/network/panel-common.c:331
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "èå IP(AutoIP) æååè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:377
+#: ../panels/network/panel-common.c:335
msgid "Line busy"
msgstr "çèå"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:381
+#: ../panels/network/panel-common.c:339
msgid "No dial tone"
msgstr "ææåé"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:385
+#: ../panels/network/panel-common.c:343
msgid "No carrier could be established"
msgstr "ææåçèæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:389
+#: ../panels/network/panel-common.c:347
msgid "Dialing request timed out"
msgstr "æåèæèæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:393
+#: ../panels/network/panel-common.c:351
msgid "Dialing attempt failed"
msgstr "æååèåè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:397
+#: ../panels/network/panel-common.c:355
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "èåèèåååååè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:401
+#: ../panels/network/panel-common.c:359
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "ææéææåç APN"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:405
+#: ../panels/network/panel-common.c:363
msgid "Not searching for networks"
msgstr "äæççç"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:409
+#: ../panels/network/panel-common.c:367
msgid "Network registration denied"
msgstr "ççæåéæç"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:413
+#: ../panels/network/panel-common.c:371
msgid "Network registration timed out"
msgstr "ççæåèæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:417
+#: ../panels/network/panel-common.c:375
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "ææåèæçççäæå"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:421
+#: ../panels/network/panel-common.c:379
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN æææéè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:425
+#: ../panels/network/panel-common.c:383
msgid "Firmware for the device may be missing"
msgstr "åèçåèååä"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:429
+#: ../panels/network/panel-common.c:387
msgid "Connection disappeared"
msgstr "èæäå"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:433
+#: ../panels/network/panel-common.c:391
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "èæ/èæåææ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:437
+#: ../panels/network/panel-common.c:395
msgid "Existing connection was assumed"
msgstr "åååäçæèæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:441
+#: ../panels/network/panel-common.c:399
msgid "Modem not found"
msgstr "ææåèåèèå"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:445
+#: ../panels/network/panel-common.c:403
msgid "Bluetooth connection failed"
msgstr "èçèæåè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:449
+#: ../panels/network/panel-common.c:407
msgid "SIM Card not inserted"
msgstr "ææå SIM å"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:453
+#: ../panels/network/panel-common.c:411
msgid "SIM Pin required"
msgstr "èæ SIM PIN ç"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:457
+#: ../panels/network/panel-common.c:415
msgid "SIM Puk required"
msgstr "èæ SIM PUK ç"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:461
+#: ../panels/network/panel-common.c:419
msgid "SIM wrong"
msgstr "SIM éè"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:465
+#: ../panels/network/panel-common.c:423
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "ééäèèåäææåèææå"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:469
+#: ../panels/network/panel-common.c:427
msgid "Connection dependency failed"
msgstr "èæäèåè"
@@ -2309,35 +2316,35 @@ msgstr "èæäèåè"
msgid "Add Account"
msgstr "æåèæ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:383
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:371
msgid "Error logging into the account"
msgstr "çååèèæåé"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:437
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:425
msgid "Expired credentials. Please log in again."
msgstr "èäèæãèéæçåã"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:440
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:428
msgid "_Log In"
msgstr "çå(_L)"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:676
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:664
msgid "Error creating account"
msgstr "ååèæåé"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:718
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:706
msgid "Error removing account"
msgstr "çéèæåé"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:754
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:742
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "æçåèçéèèæåï"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:756
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:744
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "èääåèèæäæååäçéã"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:757
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745
msgid "_Remove"
msgstr "çé(_R)"
@@ -2850,7 +2857,7 @@ msgid "Cancel Print Job"
msgstr "åææåæäå"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070
msgid "_Add"
msgstr "æå(_A)"
@@ -2872,7 +2879,7 @@ msgstr "æåèåéé..."
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1069
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
@@ -3165,18 +3172,10 @@ msgstr "æç(_S)"
msgid "Model"
msgstr "åå"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-msgid "page 1"
-msgstr "ç 1 é"
-
#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
msgid "label"
msgstr "æç"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-msgid "page 2"
-msgstr "ç 2 é"
-
#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
msgid "Setting new driver..."
msgstr "æåèçæéå..."
@@ -3236,14 +3235,14 @@ msgstr "éæääèåæ"
msgid "Select an input source to add"
msgstr "éæääèæåçèåæ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:471
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings."
msgstr "çåååãççèæåæçæåäççççâåååèèâèçã"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:475
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:476
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
@@ -3252,12 +3251,12 @@ msgstr ""
"çåååãççèæåæçæåäççççâåååèèâèçãæåäåééæéäæ"
"çåççèçã"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:478
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:479
msgid "Copy Settings"
msgstr "ååèç"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:481
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:482
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
msgid "Copy Settings..."
msgstr "ååèç..."
@@ -3274,119 +3273,115 @@ msgid "Add Language"
msgstr "æåèè"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Remove Language"
-msgstr "çéèè"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
msgid "Install languages..."
msgstr "åèèè..."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
msgid "Language"
msgstr "èè"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
msgstr "éæääåå(ååäæçåæåçææ)"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
msgid "Add Region"
msgstr "æååå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
msgid "Remove Region"
msgstr "çéåå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
msgid "Dates"
msgstr "ææ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Times"
msgstr "æé"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
msgid "Numbers"
msgstr "æå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
msgid "Currency"
msgstr "èå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
msgid "Measurement"
msgstr "åéè"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
msgid "Examples"
msgstr "çä"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
msgid "Formats"
msgstr "æå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
msgid "Select keyboards or other input sources"
msgstr "éæéçæåäèåæ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
msgid "Add Input Source"
msgstr "æåèåæ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
msgid "Remove Input Source"
msgstr "çéèåæ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
msgid "Move Input Source Up"
msgstr "äçèåæ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
msgid "Move Input Source Down"
msgstr "äçèåæ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
msgid "Input Source Settings"
msgstr "èåæèç"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "æçéçåå"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
msgid "Ctrl+Alt+Space"
msgstr "Ctrl+Alt+Space"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
msgid "Shortcut Settings"
msgstr "åæéèç"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
msgid "Input Sources"
msgstr "èåæ"
#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
msgid "Display language:"
msgstr "æçèèï"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
msgid "Input source:"
msgstr "èåæï"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
msgid "Format:"
msgstr "æåï"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
msgid "Your settings"
msgstr "æçèç"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
msgid "System settings"
msgstr "ççèç"
@@ -3481,8 +3476,8 @@ msgid "Sound"
msgstr "åé"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "ææééååéää"
+msgid "Change sound volume and event sounds"
+msgstr "ææééåääåé"
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -3748,6 +3743,7 @@ msgstr ""
"å;çæ;ååèåå;ææ;åä;åå;çæé;æéé;ååé;éæé"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Low"
msgstr "ä"
@@ -3758,6 +3754,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "æé"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High"
msgstr "é"
@@ -3928,117 +3925,127 @@ msgstr "åæéæäåæå(èå)äéæååè"
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "åæååè(_C)ï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgctxt "universal access, delay"
+msgid "Short"
+msgstr "ç"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "æééèååè"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+msgctxt "universal access, delay"
+msgid "Long"
+msgstr "é"
+
#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Beep when a key is"
msgstr "ååèéååäçé"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "pressed"
msgstr "åæä"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "accepted"
msgstr "åæå"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "rejected"
msgstr "åæç"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Bounce Keys"
msgstr "ååé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "åçåééåæé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Acc_eptance delay:"
msgstr "åæååè(_E)ï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "Bounce keys typing delay"
msgstr "ååéèååè"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "åæäéèæçæååèéå(_R)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Enable by Keyboard"
msgstr "éèéçåç"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr "éèéçååèååèçæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Mouse Keys"
msgstr "éæé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
msgid "Control the pointer using the keypad"
msgstr "äçåéçæåéææéã"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "Video Mouse"
msgstr "åæéæ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
msgid "Control the pointer using the video camera."
msgstr "äçæååæåéææé"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "æææèçå"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "æäéæäéäææèåæå"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
msgid "Secondary click delay"
msgstr "æèçååè"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
msgid "Hover Click"
msgstr "æåçå"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "æéæåææèçåã"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "D_elay:"
msgstr "åæ(_E)ï"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "èåéå(_T)ï"
-#. small threshold
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+msgctxt "universal access, threshold"
msgid "Small"
msgstr "å"
-#. large threshold
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+msgctxt "universal access, threshold"
msgid "Large"
msgstr "å"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "Mouse Settings"
msgstr "éæèç"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "æåååå"
@@ -4135,78 +4142,73 @@ msgstr "æåé"
msgid "Thickness:"
msgstr "ççï"
-#. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thin"
msgstr "ç"
-#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thick"
msgstr "ç"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
msgid "Length:"
msgstr "éåï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
msgid "Color:"
msgstr "éèï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
msgid "Crosshairs:"
msgstr "åååæï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
msgid "Overlaps mouse cursor"
msgstr "åæäéææééå"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
msgid "Crosshairs"
msgstr "åååæ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
msgid "White on black:"
msgstr "çåéåï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
msgid "Brightness:"
msgstr "äåï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
msgid "Contrast:"
msgstr "åæåï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-msgctxt "Zoom Grayscale"
-msgid "Color"
-msgstr "èå"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-msgctxt "Zoom Grayscale"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+msgctxt "universal access, color"
msgid "None"
msgstr "æ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
-msgctxt "Zoom Grayscale"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+msgctxt "universal access, color"
msgid "Full"
msgstr "åå"
-#. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+msgctxt "universal access, brightness"
msgid "Low"
msgstr "ä"
-#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+msgctxt "universal access, brightness"
msgid "High"
msgstr "é"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
msgid "Color Effects:"
msgstr "èåææï"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
msgid "Color Effects"
msgstr "èåææ"
@@ -4593,20 +4595,20 @@ msgstr "æçéè"
msgid "Failed to add account"
msgstr "æåèæåè"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:404
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:445
msgid "Failed to register account"
msgstr "æåçæåè"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:577
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "ææææèäåéèçææ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:631
msgid "Failed to join domain"
msgstr "ååååè"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:688
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "çåååè"
@@ -4756,21 +4758,25 @@ msgstr "æèæååç..."
msgid "Used by %s"
msgstr "åè %s äç"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:379
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:351
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr "äèèåååæçå"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:414
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "æåçæåæ realm"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:780
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:815
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "äèä %s èäçå %s å"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:785
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "ææåçïèéè"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:789
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:824
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "ææèæå %s åï%s"
@@ -4789,68 +4795,68 @@ msgstr "åäâ%sâççæäååã"
msgid "This user does not exist."
msgstr "èçæäååã"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:371
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:363
msgid "Failed to delete user"
msgstr "åéçæåè"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:423
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "æäèåéèåçèæã"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:432
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s äåçåçæ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "åçæåçåæåéèæåèåèççåäääèçæã"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "ææèäç %s çæäåï"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:457
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
msgstr "åéçææåääççæäçåãçåéäçååäææäã"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:460
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:452
msgid "_Delete Files"
msgstr "åéæä(_D)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:461
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
msgid "_Keep Files"
msgstr "äçæä(_K)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "èæåçç"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:521
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "äæçåæèç"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:524
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:516
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "æ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:864
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "èçèææååè"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:873
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "èçå AccountService åçæçåèååçã"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:906
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -4858,12 +4864,12 @@ msgstr ""
"èèèææï\n"
"èåçå * åæ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:944
msgid "Create a user account"
msgstr "ååçæèæ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1273
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1237
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4871,12 +4877,12 @@ msgstr ""
"èååçæèæï\n"
"èåçå * åæ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:971
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:964
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "åééäççæèæ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1278
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:976
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1242
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4884,11 +4890,11 @@ msgstr ""
"èåééäççæèæï\n"
"èåçå * åæ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1176
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1150
msgid "My Account"
msgstr "æçèæ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1159
msgid "Other Accounts"
msgstr "åäèæ"
@@ -5063,68 +5069,90 @@ msgstr "èèæå"
msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "æçåæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1015
+msgid "Left Ring"
+msgstr "åçæå"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "åçæå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1040
+msgid "Right Ring"
+msgstr "åçæå"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1048
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "åçæå #%d"
# Touchstripåtouchringéæåæã
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+msgid "Left Touchstrip"
+msgstr "å Touchstrip æå"
+
+# Touchstripåtouchringéæåæã
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1095
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "å Touchstrip æå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1112
+#| msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgid "Right Touchstrip"
+msgstr "å Touchstrip"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1120
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "å Touchstrip æå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1143
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "å Touchring æååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1145
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "å Touchring æååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1148
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "å Touchstrip æååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1150
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "å Touchstrip æååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1155
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "æååæ #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1226
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "åé #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1229
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "åé #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "äé #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1235
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "åé #%d"
@@ -5215,8 +5243,9 @@ msgid "Panel to display"
msgstr "æçéæ"
#: ../shell/control-center.c:85
-msgid "- System Settings"
-msgstr "- ççèç"
+#| msgid "All Settings"
+msgid "- Settings"
+msgstr "- èç"
#: ../shell/control-center.c:93
#, c-format
@@ -5240,8 +5269,8 @@ msgid "Control Center"
msgstr "æåäå"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "ççèç"
+msgid "Settings"
+msgstr "èç"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
msgid "Preferences;Settings;"
@@ -5251,6 +5280,41 @@ msgstr "Preferences;Settings;ééé;èç;"
msgid "All Settings"
msgstr "åéèç"
+#~ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+#~ msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;çç;æç;äç;ååç;äç;"
+
+#~ msgid "Wireless Hotspot"
+#~ msgstr "æççç"
+
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "æç"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "æç"
+
+#~ msgid "Mobile broadband"
+#~ msgstr "çååå"
+
+#~ msgid "Mesh"
+#~ msgstr "çæ"
+
+#~ msgid "Remove Language"
+#~ msgstr "çéèè"
+
+#~ msgctxt "Zoom Grayscale"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgctxt "Zoom Grayscale"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "æ"
+
+#~ msgid "- System Settings"
+#~ msgstr "- ççèç"
+
+#~ msgid "System Settings"
+#~ msgstr "ççèç"
+
#~ msgid "Security Key"
#~ msgstr "åååé"
@@ -5441,9 +5505,6 @@ msgstr "åéèç"
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "åä..."
-#~ msgid "Hotspot"
-#~ msgstr "çç"
-
#~ msgid "_Network Name"
#~ msgstr "ççåç(_N)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]