[gnome-power-manager] Updated slovak translation



commit 91a4d17e44e488965b624db594a8ff2ce588dbbe
Author: DuÅan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Tue Jan 8 21:01:42 2013 +0100

    Updated slovak translation

 po/sk.po |   50 +++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ef03212..8406008 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-03 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-16 12:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-06 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:41+0100\n"
 "Last-Translator: DuÅan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -83,6 +83,7 @@ msgid "The default graph type to show in the stats window."
 msgstr "Predvolenà typ grafu, ktorà sa ukÃÅe v Åtatistickom okne."
 
 # PM: toto sa mi nevidà preÄo je tu eÅte ten index, jedinà Äo mi napadlo je Åe index nemusà zodpovedaÅ zobrazovanÃmu ÄÃslu strÃnky
+# DK: a co by to teda malo byt? ja neviem
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
 #, fuzzy
 msgid "The index of the page number to show by default"
@@ -117,6 +118,10 @@ msgstr "Åtatistika napÃjania"
 msgid "Observe power management"
 msgstr "Pozoruje sprÃvu napÃjania"
 
+#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3
+msgid "battery;consumption;charge;"
+msgstr ""
+
 # tab GtkLabel label
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:513
 msgid "Details"
@@ -157,12 +162,10 @@ msgstr "HistÃria"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Åtatistika"
 
-# PM: PoÄet prebudenà by sa sem nezmestilo?
 # GtkLabel label
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "Prebudenà procesora za sekundu:"
+msgstr "PoÄet prebudenà procesora za sekundu:"
 
 # PM: Äo to je? kaÅdopÃdne si to zaslÃÅi komentÃr - vyÅiadaj si ho od vÃvojÃrov
 # GtkLabel label
@@ -318,15 +321,13 @@ msgstr[0] "BatÃrie prenosnÃho poÄÃtaÄa"
 msgstr[1] "BatÃria prenosnÃho poÄÃtaÄa"
 msgstr[2] "BatÃrie prenosnÃho poÄÃtaÄa"
 
-# PM: Som za preklad "ZÃloÅnà zdroj (UPS)"
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
 #: ../src/gpm-statistics.c:296
-#, fuzzy
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "UPS"
-msgstr[1] "UPS"
-msgstr[2] "UPS"
+msgstr[0] "ZÃloÅnà zdroje (UPS)"
+msgstr[1] "ZÃloÅnà zdroj (UPS)"
+msgstr[2] "ZÃloÅnà zdroje (UPS)"
 
 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
 #: ../src/gpm-statistics.c:300
@@ -352,15 +353,13 @@ msgstr[0] "KlÃvesnice"
 msgstr[1] "KlÃvesnica"
 msgstr[2] "KlÃvesnice"
 
-# PM: so za preklad Zariadenie PDA
 #. TRANSLATORS: portable device
 #: ../src/gpm-statistics.c:312
-#, fuzzy
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "PDA"
-msgstr[1] "PDA"
-msgstr[2] "PDA"
+msgstr[0] "Zariadenia PDA"
+msgstr[1] "Zariadenie PDA"
+msgstr[2] "Zariadenia PDA"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
 #: ../src/gpm-statistics.c:316
@@ -691,38 +690,35 @@ msgstr "RadiÄ diskov ATA"
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "BezdrÃtovà adaptÃr Intel"
 
-#ÂPM: nebude lepÅie ÄasovaÄ procesu %S
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
 #. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
 #. * This is shown when the timer wakes up.
 #: ../src/gpm-statistics.c:1237 ../src/gpm-statistics.c:1242
 #: ../src/gpm-statistics.c:1247 ../src/gpm-statistics.c:1252
 #: ../src/gpm-statistics.c:1257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Timer %s"
-msgstr "ÄasovaÄ %s"
+msgstr "ÄasovaÄ procesu %s"
 
-#ÂPM: podÄa popisu sa mi to nezdà dobre
-# PM: nebude lepÅie Ãloha/Proces %s spÃ
 #. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
 #. * This is shown when the task wakes up.
 #: ../src/gpm-statistics.c:1261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Sleep %s"
-msgstr "Spà %s"
+msgstr "Proces %s spÃ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
 #: ../src/gpm-statistics.c:1264
 #, c-format
 msgid "New task %s"
-msgstr "Novà Ãloha %s"
+msgstr "Novà proces %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
 #. * This is shown when the task wakes up.
 #: ../src/gpm-statistics.c:1268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wait %s"
-msgstr "Äakà %s"
+msgstr "Proces %s ÄakÃ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
 #. * A work queue is a list of work that has to be done.
@@ -745,9 +741,9 @@ msgstr "Aktivita USB %s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
 #: ../src/gpm-statistics.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wakeup %s"
-msgstr "Zobudenà %s"
+msgstr "Proces %s je prebudenÃ"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
 #: ../src/gpm-statistics.c:1288



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]