[gevice] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gevice] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 8 Jan 2013 16:10:58 +0000 (UTC)
commit 539b92a95f4919fc815e990e2b4c6c45ae18ea89
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jan 8 17:10:56 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a8ec5fb..8bdf049 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,26 +2,60 @@
# Spanish translation of the Gevice
# Copyright (C) 2008 Alejandro Valdes Jimenez <avaldes gnome org>
# Alejandro Valdes Jimenez <avaldes gnome org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gevice.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gevice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-18 19:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 11:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:1
+#| msgctxt "yes"
+#| msgid "Show IP on diagram"
+msgid "Show IP on diagram."
+msgstr "Mostrar IP en el diagrama."
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:2
+#| msgctxt "yes"
+#| msgid "Show IP on Tree"
+msgid "Show IP on treeview."
+msgstr "Mostrar IP en el Ãrbol."
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:3
+msgid "Show comments on treeview."
+msgstr "Mostrar comentarios en el Ãrbol."
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:4
+#| msgid "Select background color"
+msgid "Background color"
+msgstr "Color de fondo"
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:5
+#| msgid "Select background color"
+msgid "Background color."
+msgstr "Color de fondo."
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:6
+msgid "Forecolor."
+msgstr "Color de primer plano."
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:7
+msgid "String separator for file CSV."
+msgstr "Cadena separadora para archivos CSV."
+
#. create columns
-#: ../data/ui/device.xml.h:1 ../src/gevicemodel.py:40
+#: ../data/ui/device.xml.h:1 ../src/gevicemodel.py:36
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -35,6 +69,10 @@ msgctxt "yes"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
+#: ../data/ui/device.xml.h:4 ../src/gevicemodel.py:50
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentarios"
+
#: ../data/ui/diagram.xml.h:1
msgid "png"
msgstr "png"
@@ -106,86 +144,80 @@ msgctxt "yes"
msgid "Show IP on Tree"
msgstr "Mostrar IP en el Ãrbol"
-#: ../data/ui/pref.xml.h:3 ../src/gevice.py:182
+#: ../data/ui/pref.xml.h:3
+#| msgctxt "yes"
+#| msgid "Show IP on Tree"
+msgid "Show comments on Tree"
+msgstr "Mostrar comentarios en Ãrbol"
+
+#: ../data/ui/pref.xml.h:4 ../src/gevice.py:182
msgid "Tree"
msgstr "Arbol"
-#: ../data/ui/pref.xml.h:4
+#: ../data/ui/pref.xml.h:5
msgctxt "yes"
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"
-#: ../data/ui/pref.xml.h:5
+#: ../data/ui/pref.xml.h:6
msgctxt "yes"
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: ../data/ui/pref.xml.h:6
+#: ../data/ui/pref.xml.h:7
msgctxt "yes"
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../data/ui/pref.xml.h:7
+#: ../data/ui/pref.xml.h:8
msgctxt "yes"
msgid "Show IP on diagram"
msgstr "Mostrar IP en el diagrama"
-#: ../data/ui/pref.xml.h:8
+#: ../data/ui/pref.xml.h:9
msgctxt "yes"
msgid "Diagram"
msgstr "Diagrama"
-#: ../data/ui/pref.xml.h:9
+#: ../data/ui/pref.xml.h:10
msgctxt "yes"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: ../data/ui/pref.xml.h:10
+#: ../data/ui/pref.xml.h:11
msgctxt "yes"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
-#: ../src/gevicedevice.py:34
+#: ../src/gevicedevice.py:36
msgid "NoName"
msgstr "Sin nombre"
-#: ../src/gevicedevice.py:36
+#: ../src/gevicedevice.py:39
msgid "New device"
msgstr "Nuevo dispositivo"
-#: ../src/gevicedevice.py:44
+#: ../src/gevicedevice.py:50
msgid "Modify device"
msgstr "Modificar dispositivo"
-#: ../src/gevicedevice.py:50
+#: ../src/gevicedevice.py:57
msgid "Do you want to remove: "
msgstr "Quiere eliminar: "
-#: ../src/gevicedevice.py:94
+#: ../src/gevicedevice.py:103
msgid "Enter name of device"
msgstr "Ingrese el nombre del dispositivo"
-#: ../src/geviceexport.py:37
-msgid "Save file as"
-msgstr "Guardar archivo como"
-
-#: ../src/geviceexport.py:59
-msgid "Model exported"
-msgstr "Modelo exportado"
-
-#: ../src/geviceexport.py:61 ../src/gevice.py:242
-msgid "Can not write to file"
-msgstr "No se puede escribir el archivo"
-
-#: ../src/gevicemodel.py:47
+#: ../src/gevicemodel.py:43
msgid "IP Address"
msgstr "DireccioÌn IP"
-#: ../src/geviceprefer.py:79
+#: ../src/geviceprefer.py:82
msgid "Select background color"
msgstr "Seleccione color de fondo"
-#: ../src/geviceprefer.py:82
+#: ../src/geviceprefer.py:85
msgid "Select text color"
msgstr "Seleccione color del texto"
@@ -366,6 +398,10 @@ msgstr "telnet"
msgid "Telnet Session"
msgstr "SesiÃn telnet"
+#: ../src/gevice.py:242 ../src/gevice.py:579
+msgid "Can not write to file"
+msgstr "No se puede escribir el archivo"
+
#: ../src/gevice.py:257
msgid "Open Database"
msgstr "Abrir base de datos"
@@ -379,7 +415,6 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: ../src/gevice.py:315
-#| msgid "Connect to database"
msgid "Not connected to database"
msgstr "No està conectado a una base de datos"
@@ -387,14 +422,22 @@ msgstr "No està conectado a una base de datos"
msgid "Model saved"
msgstr "Model guardado"
-#: ../src/gevice.py:484
+#: ../src/gevice.py:491
msgid "Not device selected"
msgstr "No hay dispositivo seleccionado"
-#: ../src/gevice.py:548
+#: ../src/gevice.py:556
msgid "You need choose some device to generate the diagram."
msgstr "Debe seleccionar algun dispositivo para generar el diagrama"
+#: ../src/gevice.py:562
+msgid "Save file as"
+msgstr "Guardar archivo como"
+
+#: ../src/gevice.py:577
+msgid "Model exported"
+msgstr "Modelo exportado"
+
#~ msgid "Unable to connect to the database"
#~ msgstr "No se puede conectar a la base de datos"
@@ -434,9 +477,6 @@ msgstr "Debe seleccionar algun dispositivo para generar el diagrama"
#~ msgid "Serial"
#~ msgstr "NÃmero de serie"
-#~ msgid "Comments"
-#~ msgstr "Comentarios"
-
#~ msgid "Ports Availables"
#~ msgstr "Puertas disponibles"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]