[gpointing-device-settings] Updated Hungarian translation



commit bbb67b56249735fe11b1481bf34d3499176080b2
Author: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
Date:   Sun Jan 6 17:33:46 2013 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  462 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 275 insertions(+), 187 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 04d9d04..a8e86a4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,20 +4,30 @@
 #
 # NÃmeth TamÃs <ntomasz at uhuklub dot hu>, 2010.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2010.
+# BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpointing-device-settings master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-14 12:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-14 12:25+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 17:33+0100\n"
+"Last-Translator: BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: ../src/gpds-main-window.c:322 ../src/gpds-main-window.c:458
+msgid "Dry _run"
+msgstr "_PrÃbaÃzem"
+
+#: ../src/gpds-main-window.c:572
+msgid "_Finish dry run"
+msgstr "PrÃbaÃ_zem befejezÃse"
+
 #: ../src/gpds-xinput-ui.c:95 ../src/gpds-xinput-utils.c:60
 #, c-format
 msgid "No %s found."
@@ -73,306 +83,304 @@ msgstr "Nincs felÃleti elem (%s)."
 #. vi:ts=4:nowrap:ai:expandtab:sw=4
 #.
 #: ../data/mouse.ui.h:1
-msgid "<b>Middle Button Emulation</b>"
-msgstr "<b>KÃzÃpsÅ gomb emulÃlÃsa</b>"
+#| msgid "<b>Middle Button Emulation</b>"
+msgid "Middle Button Emulation"
+msgstr "KÃzÃpsÅ gomb emulÃciÃja"
 
 #: ../data/mouse.ui.h:2
-msgid "<b>Wheel Emulation</b>"
-msgstr "<b>GÃrgÅ emulÃlÃsa</b>"
+msgid "Use _middle button emulation"
+msgstr "_KÃzÃpsÅ gomb emulÃlÃsÃnak engedÃlyezÃse"
 
-#: ../data/mouse.ui.h:3
-msgid "Enable _horizontal scroll"
-msgstr "_VÃzszintes gÃrgetÃs engedÃlyezÃse"
+#: ../data/mouse.ui.h:3 ../data/touchpad.ui.h:16
+msgid "_timeout:"
+msgstr "_idÅkorlÃt:"
 
-#: ../data/mouse.ui.h:4
-msgid "Enable _vertical scroll"
-msgstr "_FÃggÅleges gÃrgetÃs engedÃlyezÃse"
+#: ../data/mouse.ui.h:4 ../data/touchpad.ui.h:17 ../data/pointingstick.ui.h:12
+msgctxt "timeout"
+msgid "Short"
+msgstr "RÃvid"
 
-#: ../data/mouse.ui.h:5
-msgid "Use _middle button emulation"
-msgstr "_KÃzÃpsÅ gomb emulÃlÃsÃnak engedÃlyezÃse"
+#: ../data/mouse.ui.h:5 ../data/touchpad.ui.h:18 ../data/pointingstick.ui.h:13
+msgctxt "timeout"
+msgid "Long"
+msgstr "HosszÃ"
 
 #: ../data/mouse.ui.h:6
+#| msgid "<b>Wheel Emulation</b>"
+msgid "Wheel Emulation"
+msgstr "GÃrgÅ emulÃciÃja"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:7
 msgid "Use _wheel emulation"
 msgstr "_GÃrgÅ emulÃlÃsÃnak engedÃlyezÃse"
 
-#: ../data/mouse.ui.h:7
+#: ../data/mouse.ui.h:8
 msgid "_button:"
 msgstr "g_omb:"
 
-#: ../data/mouse.ui.h:8
-msgid "_inertia:"
-msgstr "_tehetetlensÃg:"
-
-#: ../data/mouse.ui.h:9 ../data/touchpad.ui.h:36
-msgid "_timeout:"
-msgstr "_idÅkorlÃt:"
+#: ../data/mouse.ui.h:9
+msgid "tim_eout:"
+msgstr "i_dÅkorlÃt:"
 
 #: ../data/mouse.ui.h:10
-msgctxt "inertia"
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<i>HosszÃ</i>"
+msgid "_inertia:"
+msgstr "_tehetetlensÃg:"
 
 #: ../data/mouse.ui.h:11
 msgctxt "inertia"
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>RÃvid</i>"
+msgid "Short"
+msgstr "RÃvid"
 
 #: ../data/mouse.ui.h:12
-msgid "tim_eout:"
-msgstr "i_dÅkorlÃt:"
+msgctxt "inertia"
+msgid "Long"
+msgstr "HosszÃ"
 
-#: ../data/mouse.ui.h:13 ../data/touchpad.ui.h:42
-#: ../data/pointingstick.ui.h:17
-msgctxt "timeout"
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<i>HosszÃ</i>"
+#: ../data/mouse.ui.h:13
+msgid "Enable _vertical scroll"
+msgstr "_FÃggÅleges gÃrgetÃs engedÃlyezÃse"
 
-#: ../data/mouse.ui.h:14 ../data/touchpad.ui.h:43
-#: ../data/pointingstick.ui.h:18
-msgctxt "timeout"
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>RÃvid</i>"
+#: ../data/mouse.ui.h:14
+msgid "Enable _horizontal scroll"
+msgstr "_VÃzszintes gÃrgetÃs engedÃlyezÃse"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:1
-msgid "<b>Guest Mouse</b>"
-msgstr "<b>VendÃgegÃr</b>"
+msgid "_Disable touchpad"
+msgstr "Ã_rintÅtÃbla kikapcsolÃsa"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:2
-msgid "<b>Locked Drags</b>"
-msgstr "<b>ZÃrolt hÃzÃsok</b>"
+msgid "Disable _tapping and scrolling"
+msgstr "K_oppintÃs Ãs gÃrgetÃs tiltÃsa"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:3
-msgid "<b>Palm Detection</b>"
-msgstr "<b>TenyÃrfelismerÃs</b>"
+msgid "Disable while any _other devices are connected"
+msgstr "KikapcsolÃs, ha _mÃs eszkÃz is csatlakoztatva van"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:4 ../data/pointingstick.ui.h:2
-msgid "<b>Scrolling</b>"
-msgstr "<b>GÃrgetÃs</b>"
+#: ../data/touchpad.ui.h:4
+#| msgid "<b>Guest Mouse</b>"
+msgid "Guest Mouse"
+msgstr "VendÃgegÃr"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:5
-msgid "<i>Fast</i>"
-msgstr "<i>Gyors</i>"
+msgid "Set _guest mouse off"
+msgstr "_VendÃgegÃr kikapcsolÃsa"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:6
-msgid "<i>High</i>"
-msgstr "<i>Magas</i>"
+#| msgid "<b>Palm Detection</b>"
+msgid "Palm Detection"
+msgstr "TenyÃrfelismerÃs"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:7
-msgid "<i>Low</i>"
-msgstr "<i>Alacsony</i>"
+msgid "Enable _palm detection"
+msgstr "_TenyÃrfelismerÃs engedÃlyezÃse"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:8
-msgid "<i>Narrow</i>"
-msgstr "<i>Keskeny</i>"
+msgid "_range:"
+msgstr "te_rÃlet:"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:9
-msgid "<i>Slow</i>"
-msgstr "<i>LassÃ</i>"
+#| msgid "<i>Narrow</i>"
+msgid "Narrow"
+msgstr "Keskeny"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:10
-msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>SzÃles</i>"
+msgid "Wide"
+msgstr "SzÃles"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:11
-msgid "Acceleration"
-msgstr "GyorsÃtÃs"
+msgid "pre_ssure:"
+msgstr "nyo_mÃs:"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:12
-msgid "Disable _tapping"
-msgstr "Koppi_ntÃs tiltÃsa"
+msgid "Low"
+msgstr "Alacsony"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:13
-msgid "Disable _tapping and scrolling"
-msgstr "K_oppintÃs Ãs gÃrgetÃs tiltÃsa"
+msgid "High"
+msgstr "Magas"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:14
-msgid "Disable while any _other devices are connected"
-msgstr "KikapcsolÃs, ha _mÃs eszkÃz is csatlakoztatva van"
+#| msgid "<b>Locked Drags</b>"
+msgid "Locked Drags"
+msgstr "ZÃrolt hÃzÃsok"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:15
-msgid "Enable Ci_rcular scrolling"
-msgstr "_KÃrkÃrÃs gÃrgetÃs engedÃlyezÃse"
-
-#: ../data/touchpad.ui.h:16
-msgid "Enable _faster tapping"
-msgstr "Gyo_rsabb koppintÃs engedÃlyezÃse"
-
-#: ../data/touchpad.ui.h:17
-msgid "Enable _horizontal scrolling"
-msgstr "_VÃzszintes gÃrgetÃs engedÃlyezÃse"
-
-#: ../data/touchpad.ui.h:18
 msgid "Enable _locked drags"
 msgstr "_ZÃrolt hÃzÃsok engedÃlyezÃse"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:19
-msgid "Enable _palm detection"
-msgstr "_TenyÃrfelismerÃs engedÃlyezÃse"
+msgid "General"
+msgstr "ÃltalÃnos"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:20
-msgid "Enable _vertical scrolling"
-msgstr "_FÃggÅleges gÃrgetÃs engedÃlyezÃse"
+msgid "Disable _tapping"
+msgstr "Koppi_ntÃs tiltÃsa"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:21
-msgid "Enable continuous edge scrolling"
-msgstr "Folyamatos szÃlen gÃrgetÃs engedÃlyezÃse"
+msgid "Tapping time: "
+msgstr "KoppintÃs ideje: "
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:22
-msgid "Enable horizontal scrolling when dragging with two fingers"
-msgstr "VÃzszintes gÃrgetÃs engedÃlyezÃse kÃtujjas hÃzÃskor"
+msgctxt "time"
+msgid "Short"
+msgstr "RÃvid"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:23
-msgid "Enable vertical scrolling when dragging with two fingers"
-msgstr "FÃggÅleges gÃrgetÃs engedÃlyezÃse kÃtujjas hÃzÃskor"
+msgctxt "time"
+msgid "Long"
+msgstr "HosszÃ"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:24
-msgid "General"
-msgstr "ÃltalÃnos"
+msgid "Tapping move: "
+msgstr "KoppintÃs mozgÃsa: "
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:25
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "Maximum sebessÃg"
+msgctxt "distance"
+msgid "Short"
+msgstr "RÃvid"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:26
-msgid "Mimimum speed"
-msgstr "Minimum sebessÃg"
+msgctxt "distance"
+msgid "Long"
+msgstr "HosszÃ"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:27
-msgid "Scrolling"
-msgstr "GÃrgetÃs"
+msgid "Enable _faster tapping"
+msgstr "Gyo_rsabb koppintÃs engedÃlyezÃse"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:28
-msgid "Set _guest mouse off"
-msgstr "_VendÃgegÃr kikapcsolÃsa"
+msgid "Tapping"
+msgstr "KoppintÃs"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:29
-msgid "Speed"
-msgstr "SebessÃg"
+msgid "Enable _vertical scrolling"
+msgstr "_FÃggÅleges gÃrgetÃs engedÃlyezÃse"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:30
-msgid "Start point of circular scrolling:"
-msgstr "A kÃrkÃrÃs gÃrgetÃs kezdÅpontja:"
+msgid "Slow"
+msgstr "LassÃ"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:31
-msgid "Tapping"
-msgstr "KoppintÃs"
+msgid "Fast"
+msgstr "Gyors"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:32
-msgid "Tapping move: "
-msgstr "KoppintÃs mozgÃsa: "
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr "_VÃzszintes gÃrgetÃs engedÃlyezÃse"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:33
-msgid "Tapping time: "
-msgstr "KoppintÃs ideje: "
+msgid "Enable continuous edge scrolling"
+msgstr "Folyamatos szÃlen gÃrgetÃs engedÃlyezÃse"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:34
-msgid "_Disable touchpad"
-msgstr "Ã_rintÅtÃbla kikapcsolÃsa"
+msgid "Enable Ci_rcular scrolling"
+msgstr "_KÃrkÃrÃs gÃrgetÃs engedÃlyezÃse"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:35
-msgid "_range:"
-msgstr "te_rÃlet:"
+msgid "Start point of circular scrolling:"
+msgstr "A kÃrkÃrÃs gÃrgetÃs kezdÅpontja:"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:36
+msgid "Enable vertical scrolling when dragging with two fingers"
+msgstr "FÃggÅleges gÃrgetÃs engedÃlyezÃse kÃtujjas hÃzÃskor"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:37
-msgctxt "distance"
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<i>HosszÃ</i>"
+msgid "Enable horizontal scrolling when dragging with two fingers"
+msgstr "VÃzszintes gÃrgetÃs engedÃlyezÃse kÃtujjas hÃzÃskor"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:38
-msgctxt "distance"
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>RÃvid</i>"
+#: ../data/touchpad.ui.h:38 ../data/pointingstick.ui.h:9
+msgid "Scrolling"
+msgstr "GÃrgetÃs"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:39
-msgid "pre_ssure:"
-msgstr "nyo_mÃs:"
+msgid "Mimimum speed"
+msgstr "Minimum sebessÃg"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:40
-msgctxt "time"
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<i>HosszÃ</i>"
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Maximum sebessÃg"
 
 #: ../data/touchpad.ui.h:41
-msgctxt "time"
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>RÃvid</i>"
+msgid "Acceleration"
+msgstr "GyorsÃtÃs"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:44
+#: ../data/touchpad.ui.h:42
 msgctxt "yes"
-msgid "<i>High</i>"
-msgstr "<i>Magas</i>"
+msgid "Low"
+msgstr "Alacsony"
 
-#: ../data/touchpad.ui.h:45
+#: ../data/touchpad.ui.h:43
 msgctxt "yes"
-msgid "<i>Low</i>"
-msgstr "<i>Alacsony</i>"
+msgid "High"
+msgstr "Magas"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:44 ../data/pointingstick.ui.h:5
+msgid "Speed"
+msgstr "SebessÃg"
 
 #: ../data/pointingstick.ui.h:1
-msgid "<b>Press to Select</b>"
-msgstr "<b>LenyomÃs kijelÃlÃshez</b>"
+#| msgid "_Sensitivity:"
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "ÃrzÃkenysÃg"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:2
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "Ã_rzÃkenysÃg:"
 
 #: ../data/pointingstick.ui.h:3
-msgid "<b>Sensitivity</b>"
-msgstr "<b>ÃrzÃkenysÃg</b>"
+msgctxt "sensitivity"
+msgid "Low"
+msgstr "Alacsony"
 
 #: ../data/pointingstick.ui.h:4
-msgid "<b>Speed</b>"
-msgstr "<b>SebessÃg</b>"
-
-#: ../data/pointingstick.ui.h:5
-msgid "Enable _Press to Select"
-msgstr "_LenyomÃs kijelÃlÃshez engedÃlyezÃse"
+msgctxt "sensitivity"
+msgid "High"
+msgstr "Magas"
 
 #: ../data/pointingstick.ui.h:6
-msgid "Enable sc_rolling"
-msgstr "_GÃrgetÃs engedÃlyezÃse"
+msgid "_Speed:"
+msgstr "S_ebessÃg:"
 
 #: ../data/pointingstick.ui.h:7
-msgid "Middle button _timeout:"
-msgstr "KÃzÃpsÅ gomb i_dÅkorlÃtja:"
+msgctxt "speed"
+msgid "Slow"
+msgstr "LassÃ"
 
 #: ../data/pointingstick.ui.h:8
-msgid "T_hreshold:"
-msgstr "_KÃszÃb:"
-
-#: ../data/pointingstick.ui.h:9
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "Ã_rzÃkenysÃg:"
+msgctxt "speed"
+msgid "Fast"
+msgstr "Gyors"
 
 #: ../data/pointingstick.ui.h:10
-msgid "_Speed:"
-msgstr "S_ebessÃg:"
+msgid "Enable sc_rolling"
+msgstr "_GÃrgetÃs engedÃlyezÃse"
 
 #: ../data/pointingstick.ui.h:11
-msgctxt "sensitivity"
-msgid "<i>High</i>"
-msgstr "<i>Magas</i>"
-
-#: ../data/pointingstick.ui.h:12
-msgctxt "sensitivity"
-msgid "<i>Low</i>"
-msgstr "<i>Alacsony</i>"
-
-#: ../data/pointingstick.ui.h:13
-msgctxt "speed"
-msgid "<i>Fast</i>"
-msgstr "<i>Gyors</i>"
+msgid "Middle button _timeout:"
+msgstr "KÃzÃpsÅ gomb i_dÅkorlÃtja:"
 
 #: ../data/pointingstick.ui.h:14
-msgctxt "speed"
-msgid "<i>Slow</i>"
-msgstr "<i>LassÃ</i>"
+#| msgid "<b>Press to Select</b>"
+msgid "Press to Select"
+msgstr "LenyomÃs kijelÃlÃshez"
 
 #: ../data/pointingstick.ui.h:15
-msgctxt "threshold"
-msgid "<i>High</i>"
-msgstr "<i>Magas</i>"
+msgid "Enable _Press to Select"
+msgstr "_LenyomÃs kijelÃlÃshez engedÃlyezÃse"
 
 #: ../data/pointingstick.ui.h:16
+msgid "T_hreshold:"
+msgstr "_KÃszÃb:"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:17
+msgctxt "threshold"
+msgid "Low"
+msgstr "Alacsony"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:18
 msgctxt "threshold"
-msgid "<i>Low</i>"
-msgstr "<i>Alacsony</i>"
+msgid "High"
+msgstr "Magas"
 
 #: ../data/gpointing-device-settings_gnome_settings_daemon.schemas.in.h:1
 msgid "Enable pointing-device plugin"
@@ -391,10 +399,90 @@ msgstr "MutatÃeszkÃzÃk"
 msgid "Set your pointing devices preferences"
 msgstr "A mutatÃeszkÃzÃk tulajdonsÃgainak beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/gpds-main-window.c:322 ../src/gpds-main-window.c:458
-msgid "Dry _run"
-msgstr "_PrÃbaÃzem"
+#~ msgctxt "inertia"
+#~ msgid "<i>Long</i>"
+#~ msgstr "<i>HosszÃ</i>"
 
-#: ../src/gpds-main-window.c:572
-msgid "_Finish dry run"
-msgstr "PrÃbaÃ_zem befejezÃse"
+#~ msgctxt "inertia"
+#~ msgid "<i>Short</i>"
+#~ msgstr "<i>RÃvid</i>"
+
+#~ msgctxt "timeout"
+#~ msgid "<i>Long</i>"
+#~ msgstr "<i>HosszÃ</i>"
+
+#~ msgctxt "timeout"
+#~ msgid "<i>Short</i>"
+#~ msgstr "<i>RÃvid</i>"
+
+#~ msgid "<b>Scrolling</b>"
+#~ msgstr "<b>GÃrgetÃs</b>"
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>Gyors</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Magas</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Alacsony</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>LassÃ</i>"
+
+#~ msgid "<i>Wide</i>"
+#~ msgstr "<i>SzÃles</i>"
+
+#~ msgctxt "distance"
+#~ msgid "<i>Long</i>"
+#~ msgstr "<i>HosszÃ</i>"
+
+#~ msgctxt "distance"
+#~ msgid "<i>Short</i>"
+#~ msgstr "<i>RÃvid</i>"
+
+#~ msgctxt "time"
+#~ msgid "<i>Long</i>"
+#~ msgstr "<i>HosszÃ</i>"
+
+#~ msgctxt "time"
+#~ msgid "<i>Short</i>"
+#~ msgstr "<i>RÃvid</i>"
+
+#~ msgctxt "yes"
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Magas</i>"
+
+#~ msgctxt "yes"
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Alacsony</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sensitivity</b>"
+#~ msgstr "<b>ÃrzÃkenysÃg</b>"
+
+#~ msgid "<b>Speed</b>"
+#~ msgstr "<b>SebessÃg</b>"
+
+#~ msgctxt "sensitivity"
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Magas</i>"
+
+#~ msgctxt "sensitivity"
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Alacsony</i>"
+
+#~ msgctxt "speed"
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>Gyors</i>"
+
+#~ msgctxt "speed"
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>LassÃ</i>"
+
+#~ msgctxt "threshold"
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Magas</i>"
+
+#~ msgctxt "threshold"
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Alacsony</i>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]