[goffice] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 016b129c099d0344488fcc64709a2ab341ed309f
Author: Walter Cheuk <wwycheuk gmail com>
Date:   Sun Jan 6 12:33:20 2013 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 7997 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/zh_TW.po | 7997 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 2 files changed, 9526 insertions(+), 6468 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 60c023a..3eb849e 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -2,114 +2,121 @@
 # Copyright (C) 1999, 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc.
 # Pofeng Lee <Pofeng Lee ms7 url com tw>, 1999
 # Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2001, 2003.
-# Walter Cheuk <wwycheuk gmail com>, 2008.
+# Walter Cheuk <wwycheuk gmail com>, 2008, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric 1.1.19\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 20:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-09 09:47+0800\n"
-"Last-Translator: Abel Cheung <maddog linux org hk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-06 12:29+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 09:47+0800\n"
+"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk gmai com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n linux org tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../goffice/app/file.c:459
+#: ../goffice/app/file.c:527
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
-#: ../goffice/app/file.c:460
+#: ../goffice/app/file.c:528
 msgid "The identifier of the saver."
-msgstr "ååèèåèã"
+msgstr "ååèIDã"
 
-#: ../goffice/app/file.c:470
+#: ../goffice/app/file.c:538
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME éå"
 
-#: ../goffice/app/file.c:471
+#: ../goffice/app/file.c:539
 msgid "The MIME type of the saver."
 msgstr "ååèç MIME éåã"
 
-#: ../goffice/app/file.c:480
+#: ../goffice/app/file.c:548
 msgid "Extension"
 msgstr "åäæå"
 
-#: ../goffice/app/file.c:481
+#: ../goffice/app/file.c:549
 msgid "The standard file name extension of the saver."
 msgstr "ååèçææææåçåäæåã"
 
-#: ../goffice/app/file.c:490
+#: ../goffice/app/file.c:558
 msgid "Description"
 msgstr "æè"
 
-#: ../goffice/app/file.c:491
+#: ../goffice/app/file.c:559
 msgid "The description of the saver."
 msgstr "ååèçæèã"
 
-#: ../goffice/app/file.c:500
+#: ../goffice/app/file.c:568
 msgid "Overwrite"
 msgstr "èå"
 
-#: ../goffice/app/file.c:501
+#: ../goffice/app/file.c:569
 msgid "Whether the saver will overwrite files."
 msgstr "ååèæåèåææã"
 
-#: ../goffice/app/file.c:511
+#: ../goffice/app/file.c:579
 msgid "Format Level"
 msgstr "æåçç"
 
-#: ../goffice/app/file.c:522
+#: ../goffice/app/file.c:590
 msgid "Scope"
 msgstr "çç"
 
-#: ../goffice/app/file.c:523
+#: ../goffice/app/file.c:591
 msgid "How much of a document is saved"
 msgstr "æäçååéåæåå"
 
-#: ../goffice/app/file.c:687
+#: ../goffice/app/file.c:754
 msgid "Saving over old files of this type is disabled for safety."
 msgstr "çäååççæïéèäåäååæèéåææã"
 
-#: ../goffice/app/file.c:697
+#: ../goffice/app/file.c:764
 msgid ""
 "You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml file."
 msgstr "æåçèåéç plugin.xml ææééæäååèã"
 
-#: ../goffice/app/go-cmd-context.c:65
+#: ../goffice/app/go-cmd-context.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "%s çæ: '%s'"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:136
+#: ../goffice/app/go-doc.c:166
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:137
+#: ../goffice/app/go-doc.c:167
 msgid "The URI associated with this document."
 msgstr "åææäééç URIã"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:141
+#: ../goffice/app/go-doc.c:171
 msgid "Dirty"
 msgstr "æèå"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:142
+#: ../goffice/app/go-doc.c:172
 msgid "Whether the document has been changed."
 msgstr "èæäæåæçèåéã"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:146
-#, fuzzy
+#: ../goffice/app/go-doc.c:176
+msgid "Dirty Time"
+msgstr "èåæé"
+
+#: ../goffice/app/go-doc.c:177
+msgid "When the document was first changed."
+msgstr "èæäçäæèåæéã"
+
+#: ../goffice/app/go-doc.c:182
 msgid "Pristine"
-msgstr "èç"
+msgstr "çç"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:147
-#, fuzzy
+#: ../goffice/app/go-doc.c:183
 msgid "Whether the document is unchanged since it was created."
-msgstr "èæäæåæçèåéã"
+msgstr "èæäåçåæåæçèåéã"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:380 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8
-#, fuzzy
+#: ../goffice/app/go-doc.c:446 ../goffice/canvas/goc-image.c:292
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
 msgid "Image"
 msgstr "åç"
 
@@ -122,1818 +129,2020 @@ msgstr "çä"
 msgid "Loading plugin '%s' that contains the object '%s'"
 msgstr "æåèååå '%2$s' çäç '%1$s' åææç"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:56
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:372
+#, c-format
+msgid "File contains plugin info with invalid ID (%s), expected %s."
+msgstr "ææäçåææçèèåæçæçID (%s)ïæäæèæ %sã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:376
+msgid "Couldn't read plugin info from file."
+msgstr "çæåææèååææçèèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:522
+msgid "Unknown name"
+msgstr "åçäè"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:617
+#, c-format
+msgid "Unsupported loader type \"%s\"."
+msgstr "äææ \"%s\" éåçèååã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:625
+#, c-format
+msgid "Error while preparing loader \"%s\"."
+msgstr "æåèåå \"%s\" æççåéã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:703
+#, c-format
+msgid "Error while reading service #%d info."
+msgstr "èå #%d æåçèèæççåéã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:784
+#, c-format
+msgid "Can't read plugin info file (\"%s\")."
+msgstr "çæèååææçèææ (â%sâ)ã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:788
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file."
+msgstr "ææâ%sâäæææçåææçèææã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:871
+#, c-format
+msgid "Errors while reading services for plugin with ID=\"%s\"."
+msgstr "èå ID ç \"%s\" çåææççæåæççéèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:883
+#, c-format
+msgid "Plugin ID contains invalid characters (%s)."
+msgstr "åææç ID æçæçåå (%s)ã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:887
+msgid "Unknown plugin name."
+msgstr "åææçåçäèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "No loader defined or loader ID invalid for plugin with ID=\"%s\"."
+msgstr "ID ç \"%s\" çåææçææåçèååæèåå ID çæ"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:897
+msgid "Plugin has no id."
+msgstr "åææçææ IDã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:938
+#, c-format
+msgid "Error initializing plugin loader (\"%s\")."
+msgstr "çåææçèåå (\"%s\") éèåååæççåéã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:969 ../goffice/app/go-plugin.c:1131
+msgid "Detected cyclic plugin dependencies."
+msgstr "åæåååææçäåçåçççäæã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:993
+#, c-format
+msgid "Couldn't activate plugin with ID=\"%s\"."
+msgstr "çæåç ID çâ%sâçåææçã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:999 ../goffice/app/go-plugin.c:1177
+#, c-format
+msgid "Couldn't find plugin with ID=\"%s\"."
+msgstr "æäå ID çâ%sâçåææçã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1006
+msgid "Error while activating plugin dependencies."
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1020
+#, c-format
+msgid "Error while activating plugin service #%d."
+msgstr "åçåææçæå #%d æççåéã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Error while deactivating plugin service #%d."
+msgstr "åçåææçæå #%d æççåéã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1143 ../goffice/app/go-plugin.c:1164
+msgid "Cannot load plugin loader."
+msgstr "çæèååææçèååã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1171
+#, c-format
+msgid "Couldn't load plugin with ID=\"%s\"."
+msgstr "çæèå ID çâ%sâçåææçã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1184
+msgid "Error while loading plugin dependencies."
+msgstr "èåæéåææççäæçèææççéèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1376
+#, c-format
+msgid "Errors occurred while reading plugin information from file \"%s\"."
+msgstr "åææâ%sâèååææçèèæççéèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1495
+#, c-format
+msgid "Couldn't activate plugin \"%s\" (ID: %s)."
+msgstr "çæåçåææçâ%sâ(IDï%s)ã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1530
+#, c-format
+msgid "Couldn't deactivate plugin \"%s\" (ID: %s)."
+msgstr "çæåçåææçâ%sâ(IDï%s)ã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1657 ../goffice/app/go-plugin.c:1825
+msgid "Errors while reading info about available plugins."
+msgstr "èååççåææçèææççéèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1681
+msgid "Errors while deactivating plugins that are no longer on disk."
+msgstr "åæäçåææçæççéèïèåææçåççäåçäååã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"The following plugins are no longer on disk but are still active:\n"
+"%s.\n"
+"You should restart this program now."
+msgstr ""
+"ääçåææçåççäåçäååïääåäçï\n"
+"%sã\n"
+"èçåéæååæçåã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1801
+msgid "Errors while reading info about new plugins."
+msgstr "èåæåææççèææççéèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1849
+msgid "Errors while activating plugins."
+msgstr "åçåææçæççéèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1856
+msgid "Errors while initializing plugin system."
+msgstr "ååååææçæææççéèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:83
+msgid "Loader has no set_attributes method.\n"
+msgstr "èååææ set_attributes ææã\n"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:98
+msgid "Loader has no load_base method.\n"
+msgstr "èååææ load_base ææã\n"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:143 ../goffice/app/go-plugin-loader.c:181
+#, c-format
+msgid "Service '%s' not supported by loader."
+msgstr "èååäææ '%s' æåã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:71
 msgid "Module file name not given."
 msgstr "ææåæçææåçã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:67
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:82
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" has an inconsistent dependency list."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:75
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:90
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" depends on an invalid null dependency."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:80
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:95
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" depends on an unknown dependency '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:85
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "Module \"%s\" was built with version %s of %s, but this executable supplied "
 "version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:103
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:118
 msgid "Dynamic module loading is not supported in this system."
-msgstr ""
+msgstr "æççäææåæèåæç"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:113
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:133
 #, c-format
 msgid "Unable to open module file \"%s\"."
 msgstr "çæéåæçææâ%sâã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:121
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:141
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"go_plugin_header\" symbol)."
 msgstr "æçâ%sâäææåå (\"go_plugin_header\" çè)ã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:125
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:145
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" has an invalid magic number."
 msgstr "æçææâ%sâç magic number çæã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:152
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:185
 #, c-format
 msgid "Unable to close module file \"%s\"."
 msgstr "çæééæçææâ%sâã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:292
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:354
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:335
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:397
 #, c-format
 msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
 msgstr "æçææâ%sâçæåçæã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:295
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:357
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:338
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:400
 #, c-format
 msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
 msgstr "ææåææâ%sâååã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:421
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:464
 #, c-format
 msgid "Module doesn't contain \"%s\" function."
 msgstr "æçäææâ%sâååã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:47
-msgid "Loader has no set_attributes method.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:62
-msgid "Loader has no load_base method.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:107 ../goffice/app/go-plugin-loader.c:145
-#, c-format
-msgid "Service '%s' not supported by loader."
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:132
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:835
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:192
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1031
 msgid "Error while loading plugin service."
 msgstr "èååææçæåæççéèã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:140
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:200
 msgid "Initializing function inside plugin returned error."
 msgstr "åææçåéçåååååççéèã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:158
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:218
 msgid "Cleanup function inside plugin returned error."
-msgstr ""
+msgstr "åææçåéçæçååççéèã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:168 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
-#: ../goffice/utils/go-format.c:733 ../goffice/utils/go-format.c:3679
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:228 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:60
+#: ../goffice/utils/go-format.c:911 ../goffice/utils/go-format.c:5243
 msgid "General"
 msgstr "äè"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:319
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:308
+msgid "Resource"
+msgstr "èæ"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:356
+msgid "Invalid resource service"
+msgstr "èææåçæ"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:525
 msgid "File opener has no description"
 msgstr "ææéåèæææèã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:353
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:559
 #, c-format
 msgid "File opener - %s"
 msgstr "ææéåè - %s"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:474
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:680
 msgid "Error while reading file."
 msgstr "èåæææççéèã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:642
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:838
 msgid "File saver has no description"
 msgstr "ææååèæææè"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:685
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:881
 #, c-format
 msgid "File saver - %s"
 msgstr "ææååè - %s"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:745
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:941
 msgid "Error while loading plugin for saving."
 msgstr "èååææçäååæççéèã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:747
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:943
 msgid "Failed to load plugin for saving"
-msgstr ""
+msgstr "æèèååææçäåå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:872
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1068
 msgid "Plugin loader"
 msgstr "åææçèåå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:897
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1093
 msgid "GObject loader"
-msgstr ""
+msgstr "GObject èåå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1004
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1200
 msgid "No \"type\" attribute on \"service\" element."
-msgstr ""
+msgstr " \"service\" åçç \"type\" åæã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1010
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1206
 #, c-format
 msgid "Unknown service type: %s."
 msgstr "äçåæåéåï%sã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1026
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1222
 msgid "Error reading service information."
-msgstr ""
+msgstr "èåæåèèæççéè"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1088
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1296
 msgid ""
 "We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but "
 "loading failed."
+msgstr "æååéåèåæååèåäåå (èåä PLUGIN_ALWAYS_LOAD)ïèååæã"
+
+#: ../goffice/app/io-context.c:168
+msgid "exec-main-loop"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:334
-#, c-format
-msgid "File contains plugin info with invalid id (%s), expected %s."
-msgstr "ææäçåææçèèåæçæçèåç (%s)ïæäæèæ %sã"
+#: ../goffice/app/io-context.c:169
+msgid "Execute main loop iteration"
+msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:338
-msgid "Couldn't read plugin info from file."
-msgstr "çæåææèååææçèèã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:436
+msgid "xc"
+msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:483
-msgid "Unknown name"
-msgstr "åçäè"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:437
+msgid "The arc center x coordinate"
+msgstr "åçäå x åæ"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:578
-#, c-format
-msgid "Unsupported loader type \"%s\"."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:442
+msgid "yc"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:586
-#, c-format
-msgid "Error while preparing loader \"%s\"."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:443
+msgid "The arc center y coordinate"
+msgstr "åçäå y åæ"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:448
+msgid "xr"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:664
-#, c-format
-msgid "Error while reading service #%d info."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:449
+msgid "The arc x radius"
+msgstr "åç x åå"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:454
+msgid "yr"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:745
-#, c-format
-msgid "Can't read plugin info file (\"%s\")."
-msgstr "çæèååææçèææ (â%sâ)ã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:455
+msgid "The arc y radius"
+msgstr "åç y åå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:749
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file."
-msgstr "ææâ%sâäæææçåææçèææã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:460
+msgid "ang1"
+msgstr "èå1"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:839
-#, c-format
-msgid "Errors while reading services for plugin with id=\"%s\"."
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:461
+msgid "The arc start angle"
+msgstr "åçéåèå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:851
-#, c-format
-msgid "Plugin id contains invalid characters (%s)."
-msgstr "åææçèåçäæçæçåå (%s)ã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:466
+msgid "ang2"
+msgstr "èå2"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:855
-msgid "Unknown plugin name."
-msgstr "åææçåçäèã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:467
+msgid "The arc end angle"
+msgstr "åççæèå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:859
-#, c-format
-msgid "No loader defined or loader id invalid for plugin with id=\"%s\"."
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:472 ../goffice/canvas/goc-component.c:295
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:261 ../goffice/canvas/goc-path.c:275
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:475
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166 ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1
+msgid "Rotation"
+msgstr "æè"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:865
-msgid "Plugin has no id."
-msgstr "åææçææääèåçã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473
+msgid "The rotation around center position"
+msgstr "ççäåäççæè"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:906
-#, c-format
-msgid "Error initializing plugin loader (\"%s\")."
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:478 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3054 ../goffice/graph/gog-grid.c:127
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
+msgid "Type"
+msgstr "éå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:937 ../goffice/app/go-plugin.c:1099
-msgid "Detected cyclic plugin dependencies."
-msgstr "åæåååææçäåçåçççäæã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479
+msgid "The type of arc: arc, chord or pie"
+msgstr "åçéåïåçãåçæéå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:961
-#, c-format
-msgid "Couldn't activate plugin with id=\"%s\"."
-msgstr "çæåçèåççâ%sâçåææçã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:485 ../goffice/canvas/goc-line.c:346
+msgid "Start Arrow"
+msgstr "éåçé"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:967 ../goffice/app/go-plugin.c:1145
-#, c-format
-msgid "Couldn't find plugin with id=\"%s\"."
-msgstr "æäåèåççâ%sâçåææçã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:486 ../goffice/canvas/goc-line.c:347
+msgid "Arrow for line's start"
+msgstr "çæéåççé"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:974
-msgid "Error while activating plugin dependencies."
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:491 ../goffice/canvas/goc-line.c:352
+msgid "End Arrow"
+msgstr "çæçé"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:988
-#, c-format
-msgid "Error while activating plugin service #%d."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:492 ../goffice/canvas/goc-line.c:353
+msgid "Arrow for line's end"
+msgstr "çæçæççé"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:167 ../goffice/canvas/goc-component.c:271
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:237 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:254 ../goffice/canvas/goc-image.c:263
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:263 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:223
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:312 ../goffice/canvas/goc-text.c:463
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:773 ../goffice/utils/go-marker.c:104
+msgid "x"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1044
-#, c-format
-msgid "Error while deactivating plugin service #%d."
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:168
+msgid "The circle center horizontal position"
+msgstr "ååäåæåäç"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:173 ../goffice/canvas/goc-component.c:277
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:243 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:260 ../goffice/canvas/goc-image.c:269
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:269 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:229
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318 ../goffice/canvas/goc-text.c:469
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:779
+msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1111 ../goffice/app/go-plugin.c:1132
-msgid "Cannot load plugin loader."
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:174
+msgid "The circle center vertical position"
+msgstr "ååäååçäç"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1139
-#, c-format
-msgid "Couldn't load plugin with id=\"%s\"."
-msgstr "çæèåèåççâ%sâçåææçã"
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:179
+msgid "Radius"
+msgstr "åå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1152
-msgid "Error while loading plugin dependencies."
-msgstr "èåæéåææççäæçèææççéèã"
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:180
+msgid "The circle radius"
+msgstr "ååçåå"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:272
+msgid "The object left position"
+msgstr "çäçåéäç"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:278
+msgid "The object top position"
+msgstr "çäçééäç"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:283 ../goffice/canvas/goc-component.c:284
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:255 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:281
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:792 ../goffice/graph/gog-graph.c:499
+#: ../goffice/utils/go-image.c:503
+msgid "Height"
+msgstr "éå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Errors occurred while reading plugin information from file \"%s\"."
-msgstr "åææâ%sâèååææçèèæççéèã"
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:289 ../goffice/canvas/goc-component.c:290
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:249 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:275
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:786 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:137
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:493 ../goffice/utils/go-image.c:499
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
+msgid "Width"
+msgstr "åå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1461
-#, c-format
-msgid "Couldn't activate plugin \"%s\" (ID: %s)."
-msgstr "çæåçåææçâ%sâ(èåçï%s)ã"
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:296
+msgid "The rotation around center"
+msgstr "ççäåæè"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1496
-#, c-format
-msgid "Couldn't deactivate plugin \"%s\" (ID: %s)."
-msgstr "çæåçåææçâ%sâ(èåçï%s)ã"
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:301
+msgid "Object"
+msgstr "çä"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1621 ../goffice/app/go-plugin.c:1787
-msgid "Errors while reading info about available plugins."
-msgstr "èååççåææçèææççéèã"
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:302
+msgid "The embedded GOComponent object"
+msgstr "ååç GOComponent çä"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1645
-msgid "Errors while deactivating plugins that are no longer on disk."
-msgstr "åæäçåææçæççéèïèåææçåççäåçäååã"
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:238
+msgid "The ellipse left position (or right position in RTL mode)"
+msgstr "æåçåéäç (æå RTL æåçåéäç)"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1666
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following plugins are no longer on disk but are still active:\n"
-"%s.\n"
-"You should restart this program now."
-msgstr ""
-"ääçåææçåççäåçäååïääåäçäï\n"
-"%sã\n"
-"èçåéæåå Gnumericã"
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:244
+msgid "The ellipse top position"
+msgstr "æåçéééä"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1763 ../goffice/app/go-plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Errors while reading info about new plugins."
-msgstr "èååççåææçèææççéèã"
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:250
+msgid "The ellipse width"
+msgstr "æååå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1811 ../goffice/app/go-plugin.c:1878
-msgid "Errors while activating plugins."
-msgstr "åçåææçæççéèã"
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:256
+msgid "The ellipse height"
+msgstr "æåéå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1818 ../goffice/app/go-plugin.c:1885
-msgid "Errors while initializing plugin system."
-msgstr "ååååææçæææççéèã"
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:262 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:337
+msgid "The rotation around top left position"
+msgstr "ççåääçæè"
 
-#: ../goffice/app/io-context.c:155
-msgid "exec-main-loop"
+#. Note to translators: the following is a format string for a pair of coordinates
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:373
+#, c-format
+msgid "(%s,%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/io-context.c:156
-msgid "Execute main loop iteration"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:442
+msgid "The graph left position"
+msgstr "åèåéäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:437
-msgid "xc"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:438
-msgid "The arc center x coordinate"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:443
-msgid "yc"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:444
-msgid "The arc center y coordinate"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:449
-msgid "xr"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:450
-msgid "The arc x radius"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:455
-msgid "yr"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:456
-msgid "The arc y radius"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:461
-#, fuzzy
-msgid "ang1"
-msgstr "æè"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:462
-#, fuzzy
-msgid "The arc start angle"
-msgstr "æååå"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:467
-#, fuzzy
-msgid "ang2"
-msgstr "æè"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:468
-#, fuzzy
-msgid "The arc end angle"
-msgstr "æååå"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:263
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:251 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:354
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:440 ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Rotation"
-msgstr "æè(_R)ï"
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:448
+msgid "The graph top position"
+msgstr "åèééäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:474
-#, fuzzy
-msgid "The rotation around center position"
-msgstr "ååèçæèã"
+#. default
+#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
+#. * support graphs in graphs
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:465 ../goffice/graph/gog-graph.c:253
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:525 ../goffice/graph/gog-theme.c:581
+msgid "Graph"
+msgstr "åè"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:360
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2460 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:332
-msgid "Type"
-msgstr "éå"
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:466
+msgid "The GogGraph this object displays"
+msgstr "æçäéçç GogObject"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:480
-msgid "The type of arc: arc, chord or pie"
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:471 ../goffice/graph/gog-graph.c:1071
+msgid "Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:486 ../goffice/canvas/goc-line.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Start Arrow"
-msgstr "éå"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:487 ../goffice/canvas/goc-line.c:348
-msgid "Arrow for line's start"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:472
+msgid "The GogRenderer being displayed"
+msgstr "éçç GogRenderer"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:492 ../goffice/canvas/goc-line.c:353
-msgid "End Arrow"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:255
+msgid "The group horizontal offset"
+msgstr "ççæååç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:493 ../goffice/canvas/goc-line.c:354
-msgid "Arrow for line's end"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:261
+msgid "The group vertical offset"
+msgstr "ççåçåç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:239
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:412 ../goffice/canvas/goc-group.c:243
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:239 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:231
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330 ../goffice/canvas/goc-text.c:428
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:318 ../goffice/utils/go-marker.c:83
-msgid "x"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:264 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:224
+msgid "The image left position"
+msgstr "åçåéäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:170
-msgid "The circle center horizontal position"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:270 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:230
+msgid "The image top position"
+msgstr "åçééäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:245
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:418 ../goffice/canvas/goc-group.c:249
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:245 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:237
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:434
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:324
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:276 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:236
+msgid "The image width or -1 to use the image width"
+msgstr "åçååïæä -1 äçåçæèçåå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:176
-msgid "The circle center vertical position"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:282 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:242
+msgid "The image height or -1 to use the image height"
+msgstr "åçéåïæä -1 äçåçæèçéå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Radius"
-msgstr "åå"
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:293
+msgid "The GOImage to display"
+msgstr "èéççç GOImage"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:182
-msgid "The circle radius"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:297
+msgid "Cropped bottom"
+msgstr "åäéåè"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:240
-msgid "The ellipse left position (or right position in RTL mode)"
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:298
+msgid "The cropped area at the image bottom as a fraction of the image height"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:246
-#, fuzzy
-msgid "The ellipse top position"
-msgstr "éåéé"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:251 ../goffice/canvas/goc-graph.c:430
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:431 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:243
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342 ../goffice/canvas/goc-widget.c:331
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:368 ../goffice/utils/go-image.c:472
-msgid "Width"
-msgstr "åå"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:252
-#, fuzzy
-msgid "The ellipse width"
-msgstr "æååå"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:257 ../goffice/canvas/goc-graph.c:424
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:425 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:249
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348 ../goffice/canvas/goc-widget.c:337
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:374 ../goffice/utils/go-image.c:476
-msgid "Height"
-msgstr "éå"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:258
-#, fuzzy
-msgid "The ellipse height"
-msgstr "æåéå"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:264 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:355
-#, fuzzy
-msgid "The rotation around top left position"
-msgstr "ååèçæèã"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:413
-msgid "The graph left position"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:302
+msgid "Cropped left"
+msgstr "ååéåè"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:419
-msgid "The graph top position"
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:303
+msgid "The cropped area at the image left of the image width"
 msgstr ""
 
-#. default
-#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
-#. * support graphs in graphs
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:436 ../goffice/graph/gog-graph.c:161
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:400
-msgid "Graph"
-msgstr "åè"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:437
-#, fuzzy
-msgid "The GogGraph this object displays"
-msgstr "ææèéçç GogObject"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:442 ../goffice/graph/gog-graph.c:902
-msgid "Renderer"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:307
+msgid "Cropped right"
+msgstr "ååéåè"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:443
-msgid "The GogRenderer being displayed"
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:308
+msgid "The cropped area at the image right of the image width"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:244
-#, fuzzy
-msgid "The group horizontal offset"
-msgstr "æååæç"
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:312
+msgid "Cropped top"
+msgstr "åäéåè"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:250
-msgid "The group vertical offset"
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:313
+msgid "The cropped area at the image top as a fraction of the image height"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:256
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:265
 msgid "Canvas"
-msgstr "ååç"
+msgstr "çå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:257
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:266
 msgid "The canvas object on which the item resides"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:262 ../goffice/graph/gog-view.c:584
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:271 ../goffice/graph/gog-view.c:685
 msgid "Parent"
 msgstr "ççä"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:263
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:272
 msgid "The group in which the item resides"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:323
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:322
 msgid "x0"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:324
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:323
 msgid "The line start x coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "çæéåç x åæ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:329
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:328
 msgid "y0"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:330
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:329
 msgid "The line start y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "çæéåç y åæ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:335
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:334
 msgid "x1"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:336
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:335
 msgid "The line end x coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "çæçæç x åæ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:341
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:340
 msgid "y1"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:342
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:341
 msgid "The line end y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "çæçæç y åæ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:240
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:264
 msgid "The path first point x coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "èåçäéç x åæ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:246
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:270
 msgid "The path first point y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "èåçäéç y åæ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:252
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:276
 msgid "The rotation around first point position"
-msgstr "ååèçæèã"
+msgstr "çççäéäçæè"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:257
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:281
 msgid "Closed"
-msgstr "åèèXY"
+msgstr "åé"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:258
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:282
 msgid "The flag for closed path"
+msgstr "åéèåçææ"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:287 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:339
+msgid "Fill rule"
+msgstr "ååèå"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:288 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:340
+msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:263
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:293
 msgid "Path"
-msgstr "æ"
+msgstr "èå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:264
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:294
 msgid "The path points"
-msgstr "èçäç"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:232
-#, fuzzy
-msgid "The image left position"
-msgstr "éåéé"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:238
-#, fuzzy
-msgid "The image top position"
-msgstr "éåéé"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:244
-msgid "The image width or -1 to use the image width"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:250
-msgid "The image height or -1 to use the image height"
-msgstr ""
+msgstr "èåé"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:260 ../goffice/utils/go-image.c:481
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:252 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:276
 msgid "Pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:261
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253
 msgid "The GdkPixbuf to display"
-msgstr ""
+msgstr "èéçç GdkPixbuf"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:229 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:345
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:251
 msgid "points"
-msgstr "äç"
+msgstr "é"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:229
-msgid "The polyline vertices"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328
+msgid "The polygon vertices"
+msgstr "åéåçéé"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:234 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:350
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:333 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:256
 msgid "Use spline"
 msgstr "äçææ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:235
-msgid "Use a Bezier cubic spline as line"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:345
-msgid "The polygon vertices"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:351
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:334
 msgid "Use a Bezier closed cubic spline as contour"
-msgstr ""
+msgstr "ä Bezier åéçæææäçèå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Fill rule"
-msgstr "ååéå"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:357
-msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:361
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:344
 msgid "sizes"
-msgstr "ååï"
+msgstr "åå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:362
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:345
 msgid ""
 "If set, the polygon will be split as several polygons according to the given "
 "sizes. Each size must be at least 3. Values following an invalid value will "
 "be discarded. Setting the \"point\" property will reset the sizes."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:331
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:251
+msgid "The polyline vertices"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:257
+msgid "Use a Bezier cubic spline as line"
+msgstr "ä Bezier çæææäççæ"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:313
 msgid "The rectangle left position (or right position in RTL mode)"
-msgstr "éåéé"
+msgstr "çååéäç (æå RTL æåçåéäç)"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:337
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:319
 msgid "The rectangle top position"
-msgstr "éåéé"
+msgstr "çåééäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:343
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:325
 msgid "The rectangle width"
-msgstr "æååå"
+msgstr "çååå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:349
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:331
 msgid "The rectangle height"
-msgstr "ååäèå"
+msgstr "çåéå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:361
-#, fuzzy
-msgid "The rectangle type"
-msgstr "æååå"
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:343
+msgid ""
+"The rectangle type: 0 for no rounded corner, 1 for rounded top left, 2 for "
+"top right, 4 for bottom right, 8 for bottom left, or any combination of "
+"these."
+msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:366
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348
 msgid "rx"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:367
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:349
 msgid "The round rectangle rx"
-msgstr "æååå"
+msgstr "åèçå rx"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:372
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:354
 msgid "ry"
-msgstr "çè"
+msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:373
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:355
 msgid "The round rectangle ry"
-msgstr "æååå"
+msgstr "åèçå ry"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:161
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:199 ../goffice/utils/go-style.c:1041
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:160
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:6
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:222 ../goffice/utils/go-style.c:1105
 msgid "Style"
-msgstr "æå"
+msgstr "æå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:162
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:200
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:161
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:223
 msgid "A pointer to the GOStyle object"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:167
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:166
 msgid "Scale line width"
-msgstr "çæåå(_L)ï"
+msgstr "çæçæåå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:168
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:167
 msgid "Whether to scale the line width when zooming"
-msgstr ""
+msgstr "ççæçéææååæçæçæåå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:429
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:464
 msgid "The text horizontal position"
-msgstr "æååéæ"
+msgstr "æåæåäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:435
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:470
 msgid "The text position"
-msgstr "èçäç"
+msgstr "æåäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:441
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:476
 msgid "The rotation around the anchor"
-msgstr "ååèçæèã"
+msgstr "ççééæè"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:446 ../goffice/graph/gog-object.c:628
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:481 ../goffice/graph/gog-object.c:819
 msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "éé"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:482
 msgid "The anchor point for the text"
-msgstr ""
+msgstr "æåçéé"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:452 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:136 ../goffice/utils/go-style.c:907
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:487 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:145 ../goffice/utils/go-style.c:971
 msgid "Text"
 msgstr "æå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:453
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:488
 msgid "The text to display"
-msgstr "èæäçæå"
+msgstr "èéççæå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:456
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:491
 msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "åæ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:456
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:491
 msgid "The attributes list as a PangoAttrList"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:461
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:496
 msgid "Clip"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:462
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:497
 msgid "Whether to clip or not"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:467
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:502
 msgid "Clip width"
-msgstr "çæåå(_L)ï"
+msgstr "Clip åå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:468
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:503
 msgid "Clip width for the text"
-msgstr "åçæåçåå"
+msgstr "æåç Clip åå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:473
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:508
 msgid "Clip height"
-msgstr "æåéå"
+msgstr "Clip éå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:474
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:509
 msgid "Clip height for the text"
-msgstr "åçæåçéå"
+msgstr "æåç Clip éå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:479
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:514
 msgid "Wrap width"
-msgstr "åå"
+msgstr "æèåå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:480
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:515
 msgid "Wrap width for the text"
-msgstr "åçæåçåå"
+msgstr "æåçæèåå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:312
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:767
 msgid "Widget"
-msgstr "åå"
+msgstr "åä"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:313
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:768
 msgid "A pointer to the embedded widget"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:319
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:774
 msgid "The widget left position"
-msgstr "éåéé"
+msgstr "åäåéäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:325
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:780
 msgid "The widget top position"
-msgstr "éåéé"
+msgstr "åäééäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:332
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:787
 msgid "The widget width"
-msgstr "æååå"
+msgstr "åäåå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:338
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:793
 msgid "The widget height"
-msgstr "æåéå"
+msgstr "åäéå"
 
-#: ../goffice/component/go-component-factory.c:58
+#: ../goffice/component/go-component-factory.c:79
 msgid "Component Engine"
 msgstr "åäåæ"
 
-#: ../goffice/component/go-component-factory.c:197
+#: ../goffice/component/go-component-factory.c:218
 msgid "Component Type"
 msgstr "åäéå"
 
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:203
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:204
-msgid "Flags"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:209
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:210
-msgid "Indent"
-msgstr "çæ"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:215
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:216
-msgid "Space Before"
-msgstr "äåçæ"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:221
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:222
-msgid "Space After"
-msgstr "äåçæ"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:227
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:228
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:616
-msgid "Alignment"
-msgstr "åéæå"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:233
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:234
-msgid "Bullet Character"
-msgstr "éçåå"
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:215
+msgid "Advanced"
+msgstr "éé"
 
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:239
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:240
-msgid "Bullet Indent"
-msgstr "éçååçæ"
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:286
+msgid "Euler angle psi"
+msgstr "ææ Ï è"
 
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:245
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:246
-msgid "Bullet Size"
-msgstr "éçåååå"
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:293
+msgid "Euler angle theta"
+msgstr "ææ Î è"
 
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:251
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:252
-msgid "Bullet Family"
-msgstr "éçååæ"
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:300
+msgid "Euler angle phi"
+msgstr "ææ Ï è"
 
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:257
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:258
-msgid "Bullet On"
-msgstr "éåéçåå"
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:307
+msgid "Field of view"
+msgstr "æèæä"
 
 #: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "<b>Euler angles</b>"
-msgstr "<b>å</b>"
+#| msgid "Euler angle psi"
+msgid "Euler angles"
+msgstr "ææ Ï è"
 
 #: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:2
+msgid "Psi:"
+msgstr "Ïï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:3
+msgid "Theta:"
+msgstr "Îï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:4
 msgid "Phi:"
+msgstr "Ïï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:86
+msgid "Degrees"
+msgstr "å"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:87
+msgid "Radians"
+msgstr "åå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:88
+msgid "Grads"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:3
-msgid "Psi:"
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1494
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:7
+msgid "Discrete"
+msgstr "éæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1494
+msgid "Discrete mapping"
+msgstr "éæåæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1506 ../goffice/utils/go-line.c:161
+#: ../goffice/utils/go-line.c:376 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:1
+msgid "Linear"
+msgstr "çæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1506
+msgid "Linear mapping"
+msgstr "çæåæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1518
+msgid "Log"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1518
+msgid "Logarithm mapping"
+msgstr "åæååæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2827 ../goffice/graph/gog-axis.c:2837
+msgid "M_inimum"
+msgstr "æåå(_I)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2828 ../goffice/graph/gog-axis.c:2838
+msgid "M_aximum"
+msgstr "æåå(_A)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2829
+msgid "Categories between _ticks"
+msgstr "æçäéçåé(_T)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2830
+msgid "Categories between _labels"
+msgstr "æçäéçåé(_L)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2839
+msgid "Ma_jor ticks"
+msgstr "äæç(_J)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2840
+msgid "Mi_nor ticks"
+msgstr "ææç(_N)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2896 ../goffice/math/go-distribution.c:171
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:172
+msgid "Scale"
+msgstr "çæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2918 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:325
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:195
+msgid "Span"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:4
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2975
 #, fuzzy
-msgid "Theta:"
-msgstr "äéï"
+#| msgid "Color"
+msgid "Colors"
+msgstr "éè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:215
-msgid "Advanced"
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2992 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:891
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1417
+msgid "Format"
+msgstr "æå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3030
+msgid "MajorGrid"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3033
+msgid "MinorGrid"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3036
+msgid "AxisLine"
+msgstr "èç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3039 ../goffice/graph/gog-theme.c:591
+msgid "Label"
+msgstr "æç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3055
+msgid "Numerical type of this axis"
+msgstr "æèççæåéå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3059
+msgid "Invert axis"
+msgstr "çèèç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3060
+msgid "Scale from high to low rather than low to high"
+msgstr "åéèäçæïèéäèé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3064
+msgid "MapName"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3065
+msgid "The name of the map for scaling"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:284
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3070
+msgid "Assigned XL format"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3071
+msgid ""
+"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3076 ../goffice/graph/gog-axis.c:3077
+msgid "Rotation of circular axis"
+msgstr "çèçæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3084 ../goffice/graph/gog-axis.c:3085
+msgid "Polar axis set unit"
+msgstr "æèèååä"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3090
+msgid "Axis start position"
+msgstr "èçéåäç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3091
+msgid ""
+"Position of the plot area at which the axis effective area starts, expressed "
+"as a percentage of the available position. Defaults to 0.0"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3096
+msgid "Axis end position"
+msgstr "èççæäç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3097
+msgid ""
+"Position of the plot area at which the axis effective area ends, expressed "
+"as a percentage of the available position. Defaults to 1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3101
+msgid "ColorMapName"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3102
 #, fuzzy
-msgid "Euler angle psi"
-msgstr "åääèå"
+#| msgid "The name of the theme for elements of the graph"
+msgid "The name of the color map"
+msgstr "çæåèåäçäéçåç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:291
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:131 ../goffice/graph/gog-theme.c:322
 #, fuzzy
-msgid "Euler angle theta"
-msgstr "ååäèå"
+#| msgid "Resource"
+msgid "Resource type"
+msgstr "èæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:298
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:132
+msgid "The resource type for the color map"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:589
+msgid "New map"
+msgstr ""
+
+#. An MS Excel-ish theme
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:993 ../goffice/graph/gog-theme.c:1240
+msgid "Default"
+msgstr "éè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Euler angle phi"
-msgstr "åääèå"
+#| msgid "Colored Polar"
+msgid "Color map editor"
+msgstr "åèæåæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:305
-msgid "Field of view"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Locale: "
+msgid "Current color stop"
+msgstr "çåååï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Values"
+msgid "Value"
+msgstr "èæå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:4
+msgid "Color"
+msgstr "éè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:5
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1030 ../goffice/graph/gog-series.c:576
+#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:2
+msgid "Name"
+msgstr "åç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:6
+msgid "Gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:8
+msgid "Snapshots"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "User Defined"
+msgid "Define"
+msgstr "èé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:10
+msgid "Erase"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:636
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:647
 msgid "Layout"
 msgstr "éç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:665
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:676
 msgid "Axis position"
 msgstr "èçäç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:666 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:672
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:683
 msgid "Where to position an axis low, high, or crossing"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:671
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:682
 msgid "Axis position (as a string)"
 msgstr "èçäçïäæåèçï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:688
 msgid "Major labels"
 msgstr "äæç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:678
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:689
 msgid "Show labels for major ticks"
 msgstr "éçäæçæç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:683
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:694
 msgid "Inside major ticks"
 msgstr "ååäæç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:684
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:695
 msgid "Major tick marks inside the chart area"
-msgstr ""
+msgstr "ååèåååçäæç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:689
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:700
 msgid "Outside major ticks"
 msgstr "ååäæç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:690
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:701
 msgid "Major tick marks outside the chart area"
-msgstr ""
+msgstr "ååèåååçäæç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:695
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:706
 msgid "Major tick size"
 msgstr "äæçåæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:696
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:707
 msgid "Size of the major tick marks, in points"
-msgstr ""
+msgstr "äæççåå (äéè)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:702
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:713
 msgid "Inside minor ticks"
 msgstr "ååææç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:703
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714
 msgid "Minor tick marks inside the chart area"
-msgstr ""
+msgstr "ååèåååçææç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:708
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:719
 msgid "Outside minor ticks"
 msgstr "ååææç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:709
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:720
 msgid "Minor tick marks outside the axis"
-msgstr ""
+msgstr "ååèåååçææç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:725
 msgid "Minor tick size"
 msgstr "ææçåå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:715
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:726
 msgid "Size of the minor tick marks, in points"
-msgstr ""
+msgstr "ææççåå (äéè)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:721
-msgid "Cross axis id"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:732
+msgid "Cross axis ID"
+msgstr "çäèç ID"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:722
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:733
 msgid "Which axis to cross"
-msgstr ""
+msgstr "åæèçèçä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:728
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:739
 msgid "Axis padding"
 msgstr "èçååçé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:729
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:740
 msgid "Distance from axis line to plot area, in points"
-msgstr ""
+msgstr "åèåéèççèéïäãéãè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:821
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:832
 msgid "Select axis"
 msgstr "éåèç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:927
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:938
 msgid "Set start bound"
-msgstr ""
+msgstr "èåéåçé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:938
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:949
 msgid "Set stop bound"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Bounds</b>"
-msgstr ""
+msgstr "èåçæçé"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Major ticks</b>"
-msgstr "<b>äæç</b>"
+#, no-c-format
+msgid "<b>Effective area</b> (as % of available room)"
+msgstr "<b>ææåå</b> (äåççéççäæè)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "<b>åæ</b>"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3 ../goffice/utils/go-style.c:645
+msgid "Start:"
+msgstr "éåï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4
-msgid "<b>Minor ticks</b>"
-msgstr "<b>ææç</b>"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4 ../goffice/utils/go-style.c:646
+msgid "End:"
+msgstr "çæï"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:5
-msgid "<b>Position</b>"
-msgstr "<b>äç</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Ma_jor ticks"
+msgid "Major ticks"
+msgstr "äæç(_J)"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:6
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:4
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:3 ../goffice/gtk/go-palette.c:349
-msgid "Automatic"
-msgstr "èå"
+msgid "_Outside"
+msgstr "åé(_O)"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:7
-msgid "I_nside"
-msgstr "åé(_N)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:8
-msgid "O_utside"
-msgstr "åé(_U)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9
-msgid "Padding:"
-msgstr "ååçéï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:10
-msgid "_Cross"
-msgstr "çä(_C)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:11
-msgid "_High"
-msgstr "é(_H)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:12
 msgid "_Inside"
 msgstr "åé(_I)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13
-msgid "_Invert axis"
-msgstr "çèèç(_I)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:14
-msgid "_Low"
-msgstr "ä(_L)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:15
-msgid "_Outside"
-msgstr "åé(_O)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:16
-msgid "_Rotation:"
-msgstr "æè(_R)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:17
-msgid "_Show Labels"
-msgstr "éçæç(_S)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:18
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:8
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:24
-msgid "_Type:"
-msgstr "éå(_T)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:19
-msgid "_Unit:"
-msgstr "åä(_U)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:20
-msgid "at"
-msgstr "æ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:21
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:3
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:10
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:11
-msgid "degrees"
-msgstr "å"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:22
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:14
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "pts"
-msgstr "é"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Degrees"
-msgstr "å"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:47
-msgid "Radians"
-msgstr "åå"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:48
-msgid "Grads"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1284
-msgid "Discrete"
-msgstr "éæ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1284
-msgid "Discrete mapping"
-msgstr "éæåæ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1296 ../goffice/utils/go-line.c:118
-#: ../goffice/utils/go-line.c:329 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3
-msgid "Linear"
-msgstr "çæ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1296
-msgid "Linear mapping"
-msgstr "çæåæ"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:8
+msgid "_Show Labels"
+msgstr "éçæç(_S)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1308
-msgid "Log"
-msgstr "åæ"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9 ../goffice/graph/gog-object.c:751
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:795 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:879
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1405
+msgid "Position"
+msgstr "äç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1308
-msgid "Logarithm mapping"
-msgstr "åæååæ"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:10
+msgid "_Low"
+msgstr "ä(_L)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2321 ../goffice/graph/gog-axis.c:2331
-#, fuzzy
-msgid "M_inimum"
-msgstr "æåå(_I)"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:11
+msgid "_High"
+msgstr "é(_H)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2322 ../goffice/graph/gog-axis.c:2332
-msgid "M_aximum"
-msgstr "æåå(_A)"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:12
+msgid "_Cross"
+msgstr "çä(_C)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2323
-msgid "Categories between _ticks"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13
+msgid "at"
+msgstr "æ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2324
-msgid "Categories between _labels"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:14
+msgid "Padding:"
+msgstr "ååçéï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2333
-msgid "Ma_jor ticks"
-msgstr "äæç(_J)"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:15
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:11
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:4
+msgid "pts"
+msgstr "é"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2334
-msgid "Mi_nor ticks"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Mi_nor ticks"
+msgid "Minor ticks"
 msgstr "ææç(_N)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2388 ../goffice/math/go-distribution.c:163
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:164
-msgid "Scale"
-msgstr "çæ"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:17
+msgid "O_utside"
+msgstr "åé(_U)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2404
-msgid "Format"
-msgstr "æå"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:18
+msgid "I_nside"
+msgstr "åé(_N)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2436
-msgid "MajorGrid"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:19
+msgid "Bounds"
+msgstr "çé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2439
-msgid "MinorGrid"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:20
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:15
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:1 ../goffice/gtk/go-palette.c:344
+msgid "Automatic"
+msgstr "èå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2442
-msgid "AxisLine"
-msgstr "èç"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:21
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:4
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:5
+msgid "_Type:"
+msgstr "éå(_T)ï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2445
-msgid "Label"
-msgstr "æç"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:22
+msgid "_Invert axis"
+msgstr "çèèç(_I)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2461
-msgid "Numerical type of this axis"
-msgstr "æèççæåéå"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:23
+msgid "_Unit:"
+msgstr "åä(_U)ï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2465
-msgid "Invert axis"
-msgstr "çèèç"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:24
+msgid "_Rotation:"
+msgstr "æè(_R)ï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2466
-msgid "Scale from high to low rather than low to high"
-msgstr "åéèäçæïèéäèé"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:25
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:2
+msgid "degrees"
+msgstr "å"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2470
-msgid "MapName"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Mapping</b>"
+msgid "Mapping"
+msgstr "<b>åæ</b>"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2471
-msgid "The name of the map for scaling"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:27
+msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2476
-msgid "Assigned XL format"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:28
+msgid "Creates a new color map from scratch"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2477
-msgid ""
-"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:29
+msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2482 ../goffice/graph/gog-axis.c:2483
-msgid "Rotation of circular axis"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:30
+msgid "Creates a new color map based on the currently selected one."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2490 ../goffice/graph/gog-axis.c:2491
-msgid "Polar axis set unit"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:31
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as"
+msgid "Save"
+msgstr "ååç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:32
+msgid "Saves the color map to the local disk."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:367 ../goffice/graph/gog-chart.c:670
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:374 ../goffice/graph/gog-chart.c:688
 msgid "Plot area"
 msgstr "çèåå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:576
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:584 ../goffice/graph/gog-theme.c:588
 msgid "Backplane"
-msgstr ""
+msgstr "èæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:579
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:587
 msgid "XY-Backplane"
-msgstr ""
+msgstr "XYèæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:583
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:591
 msgid "YZ-Backplane"
-msgstr ""
+msgstr "YZèæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:587
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:595
 msgid "ZX-Backplane"
-msgstr ""
+msgstr "ZXèæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:591
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:599
 msgid "X-Axis"
 msgstr "X-è"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:595
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:603
 msgid "Y-Axis"
 msgstr "Y-è"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:599
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:607
 msgid "Z-Axis"
 msgstr "Z-è"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:603
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:611
 msgid "Circular-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "çè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:607
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:615
 msgid "Radial-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "èåè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:611
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:619
 msgid "Pseudo-3D-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:615
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:623
 msgid "Bubble-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:619
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:627
 msgid "Color-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:623
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:631
 msgid "Plot"
 msgstr "çè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:626 ../goffice/graph/gog-graph.c:301
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:187
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:634 ../goffice/graph/gog-graph.c:426
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:195
 msgid "Title"
 msgstr "æé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:631
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:639 ../goffice/graph/gog-theme.c:585
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:97
 msgid "Legend"
 msgstr "åä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:637 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:154
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:645 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:280
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:595
 msgid "Equation"
 msgstr "çå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:643
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:651
 msgid "3D-Box"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:664
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:682
 msgid "Valid cardinality"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:665
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:683
 msgid "Is the charts cardinality currently valid"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:671
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:689
 msgid "Position and size of plot area, in percentage of chart size"
 msgstr "æåèååçåææåççèååäçååå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:676
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694
 msgid "Manual plot area"
 msgstr "æåçèåå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:677
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:695
 msgid "Is plot area manual"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:681
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:699
 msgid "xpos"
-msgstr "äç"
+msgstr "xäç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:682
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:700
 msgid "Horizontal chart position in graph grid"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:686
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:704
 msgid "ypos"
-msgstr "äç"
+msgstr "yäç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:687
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:705
 msgid "Vertical chart position in graph grid"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:690
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:708
 msgid "columns"
-msgstr "å"
+msgstr "æ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:691
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:709
 msgid "Number of columns in graph grid"
-msgstr "x-çéæå"
+msgstr "åèæçææ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:712
 msgid "rows"
-msgstr "åå"
+msgstr "å"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:695
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:713
 msgid "Number of rows in graph grid"
-msgstr "x-çéæå"
+msgstr "åèæçåæ"
 
 #. Note for translators: first string represent the new child object and second string is the parent object
-#: ../goffice/graph/gog-child-button.c:501
+#: ../goffice/graph/gog-child-button.c:499
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
+msgstr "%s è %s"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:132
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:227
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:291
+msgid "Horizontal"
+msgstr "æå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to use horizontal bars"
+msgid "Whether to display the scale horizontally"
+msgstr "æåäçæåç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:138
+msgid "Color scale thickness."
 msgstr ""
 
 #: ../goffice/graph/gog-equation-prefs.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "_Compact mode"
-msgstr "æåçåç(_O)ï"
+msgstr "ççæå(_C)"
 
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:79
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:1
-msgid "(+)"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:13
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1670 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1846
+#: ../goffice/utils/formats.c:366 ../goffice/utils/go-line.c:127
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:6
+msgid "None"
+msgstr "ç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:84
+msgid "Positive"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:89
+msgid "Negative"
+msgstr "èæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:94
+msgid "Both"
+msgstr "åè"
+
+#. Note for translator: the angle unit
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:335
+msgid "Â"
+msgstr "Â"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:2
-msgid "(-)"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:14
+msgid "Absolute"
+msgstr "çå"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Error category</b>"
-msgstr "<b>éèåé</b>"
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:15
+msgid "Relative"
+msgstr "çå"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:4
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
+msgid "Percent"
+msgstr "çåæ"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:5
-msgid "<b>Values</b>"
-msgstr "<b>å</b>"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Absolute"
-msgstr "èè"
+#| msgid "<b>Error category</b>"
+msgid "Error category"
+msgstr "<b>èååé</b>"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:7
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "éè(_R)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:8
 msgid "Dis_play:"
 msgstr "éç(_P)ï"
 
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:8
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:18
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:5
+msgid "_Width:"
+msgstr "åå(_W)ï"
+
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:75 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1105
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1270 ../goffice/utils/formats.c:348
-#: ../goffice/utils/go-line.c:84 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9
-msgid "None"
-msgstr "ç"
+msgid "_Line width:"
+msgstr "çæåå(_L)ï"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Percent"
-msgstr "çåæ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Relative"
-msgstr "èæ"
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "éè(_R)ï"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:12
-msgid "_Line width:"
-msgstr "çæåå(_L)ï"
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:364
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:428
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:390
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:317
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:340 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:323
+msgid "Values"
+msgstr "èæå"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:13
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:14
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:7
-msgid "_Width:"
-msgstr "åå(_W)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:76
-msgid "Positive"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:77
-msgid "Negative"
-msgstr "èæ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:78
-msgid "Both"
-msgstr "åèçæ"
-
-#. Note for translator: the angle unit
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:308
-msgid "Â"
-msgstr ""
-
-#. An MS Excel-ish theme
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:1 ../goffice/graph/gog-theme.c:500
-msgid "Default"
-msgstr "éè"
-
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:2
-msgid "Forget user styles"
-msgstr "åèäçèæå"
+msgid "(+)"
+msgstr "(+)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:3
-msgid "Theme:"
-msgstr "äéï"
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:14
+msgid "(-)"
+msgstr "(-)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:235 ../goffice/graph/gog-graph.c:356
+#. builds the default discrete color map
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:360 ../goffice/graph/gog-graph.c:481
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1406 ../goffice/graph/gog-theme.c:1571
 msgid "Theme"
 msgstr "äé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:296
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:421 ../goffice/graph/gog-theme.c:583
 msgid "Chart"
 msgstr "åè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:357
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:482
 msgid "The theme for elements of the graph"
 msgstr "çæåèåäçäé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:362
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:487
 msgid "Theme name"
 msgstr "äéåç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:363
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:488
 msgid "The name of the theme for elements of the graph"
 msgstr "çæåèåäçäéçåç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:369
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:494
 msgid "Logical graph width, in points"
-msgstr ""
+msgstr "éèåèååïéï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:375
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:500
 msgid "Logical graph height, in points"
-msgstr "åçéåïåçï"
+msgstr "éèåèéåïéï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:380
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:505
 msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "æä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:381
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:506
 msgid "the document for this graph"
-msgstr "çæåèåäçäé"
+msgstr "æåèçæä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:903
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:1072
 msgid "the renderer for this view"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:111
-msgid "Is-minor"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:112
-msgid "Are these minor grid lines"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:1
+msgid "Theme:"
+msgstr "äéï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-grid.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Numerical type of this backplane"
-msgstr "æèççæåéå"
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:2
+msgid "Forget user styles"
+msgstr "åèäçèæå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sample</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:4
+msgid "Save the theme as a standalone file in the user home directory."
+msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:2
-msgid "<b>_Plot type</b>"
-msgstr "<b>çèéå(_P)</b>"
+#: ../goffice/graph/gog-grid.c:128
+msgid "Numerical type of this backplane"
+msgstr "æèæçæåéå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:3
-msgid "<b>_Subtype</b>"
-msgstr "<b>åé(_S)</b>"
+#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:113
+msgid "Is-minor"
+msgstr "æåæè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:999 ../goffice/graph/gog-series.c:474
-msgid "Name"
-msgstr "åç"
+#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:114
+msgid "Are these minor grid lines"
+msgstr "æåæèæç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1026
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1057
 msgid "Step 1 of 2: Select Chart Type"
 msgstr "çäæïéååèéå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1034
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1065
 msgid "Step 2 of 2: Customize Chart"
-msgstr "çäæïèèåè"
+msgstr "çäæïåèèèå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1039
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1070
 msgid "Customize Chart"
-msgstr "èèåè"
+msgstr "åèèèå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1114
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1145
 msgid "_Insert"
 msgstr "æå(_I)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1181
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1215
+#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:1
 msgid "_Plot Type"
 msgstr "çèéå(_P)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:108
+#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Show sample"
+msgid "Sample"
+msgstr "éçææ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>_Subtype</b>"
+msgid "_Subtype"
+msgstr "<b>åé(_S)</b>"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:149
 msgid "Allow markup"
-msgstr ""
+msgstr "åèæè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:109
-msgid "Support basic html-ish markup"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:150
+msgid "Support basic HTML-ish markup"
+msgstr "ææåæãé HTMLãæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:156
+msgid "Rotate the frame with the text"
+msgstr "æçéåæåäèæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:157
+msgid "Whether the frame should be rotated with the text"
+msgstr "æçæåéåæåäèæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:162
+msgid "Rotate the background with the text"
+msgstr "èæéåæåäèæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:163
+msgid "Whether the background should be rotated with the text"
+msgstr "èææåéåæåäèæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:168
+msgid "Wrap the text"
+msgstr "æåæè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:171
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:169
+msgid "Whether the text might be displayed using several lines"
+msgstr "æåæåäåæäèéç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:292
 msgid "_Text:"
 msgstr "æå(_T)ï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:176 ../goffice/graph/gog-series.c:515
-msgid "Data"
-msgstr "èæ"
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:294
+msgid "Rotate frame with text"
+msgstr "æçéåæåäèæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:298
+msgid "Display the text on several lines if needed"
+msgstr "åæéèïåæåäåæäèéç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:302
+msgid "Rotate background with text"
+msgstr "èæéåæåäèæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:306
+msgid "Interpret text as markup"
+msgstr "åæåèèçæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:307
+msgid ""
+"Interpret the text as an HTML like markup as described at http://developer.";
+"gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html"
+msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:330 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:71
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1925
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:313 ../goffice/graph/gog-label.c:550
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:133
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:588
+#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:59
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:75
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2098
 msgid "Details"
 msgstr "èçèæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:351
-msgid "Regression Equation"
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:423
+msgid "Text justification"
+msgstr "æååé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:424
+msgid ""
+"Text justification as a string. Possible values are \"center\" (default "
+"value), \"left\", \"right\", or \"fill\"."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:390
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:571
+msgid "Regression Equation"
+msgstr "èæçå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:610
 msgid "Show equation"
 msgstr "éççå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:391
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:611
 msgid "Show the equation on the graph"
-msgstr "ååèäéççå"
+msgstr "ååèéççå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:396
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:616
 msgid "Show coefficient"
 msgstr "éççæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:397
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:617
 msgid "Show the correlation coefficient on the graph"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:210
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:218
 msgid "Swatch Size pts"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:211
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:219
 msgid "size of the swatches in pts."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:216
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:224
 msgid "Swatch Padding pts"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:217
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:225
 msgid "padding between the swatches in pts."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:2
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:2
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:2
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:2
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:3
-msgid "Anchor:"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Column:"
-msgstr "å"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Height in rows:"
-msgstr "æåè"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:7
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Manual"
-msgstr "æç"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Row:"
-msgstr "ä(_L)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:9
-msgid "Width in columns:"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:10
-msgid "_Alignment:"
-msgstr "åéæå(_A)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:11
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:5
-msgid "_Height:"
-msgstr "éå(_H)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:12
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:6
-msgid "_Object position:"
-msgstr "çääç(_O)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:13
-msgid "_Position:"
-msgstr "äç(_P)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:15
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:8
-msgid "_X:"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:16
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:9
-msgid "_Y:"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:17
-msgid "page 3"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:38 ../goffice/graph/gog-object.c:57
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:40
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:165 ../goffice/graph/gog-object.c:184
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:108 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:58
 msgid "Top"
 msgstr "ä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:39 ../goffice/graph/gog-object.c:58
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:166 ../goffice/graph/gog-object.c:185
 msgid "Top right"
 msgstr "åä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:40 ../goffice/graph/gog-object.c:61
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:41
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:167 ../goffice/graph/gog-object.c:188
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:109 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:61
 msgid "Right"
 msgstr "å"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:41 ../goffice/graph/gog-object.c:64
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:168 ../goffice/graph/gog-object.c:191
 msgid "Bottom right"
 msgstr "åä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:42 ../goffice/graph/gog-object.c:63
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:38
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:169 ../goffice/graph/gog-object.c:190
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:106 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:59
 msgid "Bottom"
 msgstr "ä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:43 ../goffice/graph/gog-object.c:62
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:170 ../goffice/graph/gog-object.c:189
 msgid "Bottom left"
 msgstr "åä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:44 ../goffice/graph/gog-object.c:59
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:39
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:171 ../goffice/graph/gog-object.c:186
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:107 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:60
 msgid "Left"
 msgstr "å"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:45 ../goffice/graph/gog-object.c:56
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:172 ../goffice/graph/gog-object.c:183
 msgid "Top left"
 msgstr "åä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:49
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:176 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:24
 msgid "Fill"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:50 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:61
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:177 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:143
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:326
 msgid "Start"
 msgstr "éå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:51 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:63
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:178 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:145
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:328
 msgid "End"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:52 ../goffice/graph/gog-object.c:60
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:43
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:179 ../goffice/graph/gog-object.c:187
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:111
 msgid "Center"
 msgstr "äé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:559 ../goffice/graph/gog-object.c:604
-msgid "Position"
-msgstr "äç"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:598
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:789
 msgid "Object ID"
 msgstr "çä ID"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:599
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:790
 msgid "Object numerical ID"
 msgstr "çäæå ID"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:605
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:796
 msgid "Position and size of object, in percentage of parent size"
 msgstr "æççäååçåææåççääçååå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:610
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:801
 msgid "Compass"
 msgstr "æåé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:611
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:802
 msgid "Compass auto position flags"
 msgstr "æåéèåäçææ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:617
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:807
+msgid "Alignment"
+msgstr "åéæå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:808
 msgid "Alignment flag"
 msgstr "åéæåææ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:622 ../goffice/graph/gog-object.c:623
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:813 ../goffice/graph/gog-object.c:814
 msgid "Is position manual"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:629
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:820
 msgid "Anchor for manual position"
-msgstr ""
+msgstr "æåäççéé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:634 ../goffice/graph/gog-object.c:635
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:825 ../goffice/graph/gog-object.c:826
 msgid "Should the object be hidden"
 msgstr "çäæåéè"
 
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:1
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:3
+msgid "_Object position:"
+msgstr "çääç(_O)ï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:1
+msgid "_Position:"
+msgstr "äç(_P)ï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:3
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "åéæå(_A)ï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:5
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:8
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:6
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:6
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:4
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Yï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:7
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:9
+msgid "_X:"
+msgstr "_Xï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:8
+msgid "Anchor:"
+msgstr "ééï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:9
+msgid "Column:"
+msgstr "æï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:10
+msgid "Row:"
+msgstr "åï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:11
+msgid "Width in columns:"
+msgstr "äæèççååï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:12
+msgid "Height in rows:"
+msgstr "äåèççéåï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:13
+msgid "page 3"
+msgstr "çäé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:14
+msgid "Object size:"
+msgstr "çäååï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:16
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:2
+msgid "Manual"
+msgstr "æå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:17
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:6
+msgid "_Height:"
+msgstr "éå(_H)ï"
+
 #: ../goffice/graph/gog-outlined-object.c:74
 msgid "Padding Pts"
 msgstr "ååéæ"
@@ -1942,1050 +2151,1599 @@ msgstr "ååéæ"
 msgid "Number of pts separating charts in the grid"
 msgstr "çæäåéåèçéæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:56
-msgid "Plot Engine"
-msgstr "çèåæ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:297
-msgid "Plot Type"
-msgstr "çèéå"
-
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:394
-msgid "Chart Theme"
-msgstr "åèäé"
-
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:425
-msgid "Regression Curve Engine"
-msgstr "èææçåæ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:615
-msgid "Regression Curve Type"
-msgstr "èææçéå"
-
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:161
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:227
 msgid "X axis:"
 msgstr "X èï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:162
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:228
 msgid "Y axis:"
 msgstr "Y èï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:163
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:229
 msgid "Z axis:"
 msgstr "Z èï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:164
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:230
 msgid "Circular axis:"
-msgstr ""
+msgstr "çèï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:165
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:231
 msgid "Radial axis:"
-msgstr ""
+msgstr "èåèï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:166
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:232
 msgid "Pseudo 3D axis:"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:167
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:233
 msgid "Color axis:"
-msgstr "éè(_R)ï"
+msgstr "åèèï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:168
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:234
 msgid "Bubble axis:"
-msgstr "éåèçï"
+msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:232
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:299
 msgid "Axes"
 msgstr "èå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:334
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:437 ../goffice/graph/gog-theme.c:598
+#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:4
 msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "æå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:355
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:458
 msgid "Vary style by element"
-msgstr ""
+msgstr "ææåçæèæå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:356
-msgid "Use a different style for each segments"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:459
+msgid "Use a different style for each segment"
+msgstr "æåçæäçäåæå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:361
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:464
 msgid "X axis"
 msgstr "X è"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:362
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:465
 msgid "Reference to X axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:367
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:470
 msgid "Y axis"
 msgstr "Y è"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:368
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:471
 msgid "Reference to Y axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:373
-msgid "Plot group"
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:476
+msgid "Z axis"
+msgstr "Z è"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:477
+msgid "Reference to Z axis"
+msgstr "å Z èçåè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:482
+msgid "Circular axis"
+msgstr "çè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:483
+msgid "Reference to circular axis"
+msgstr "åçèçåè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:488
+msgid "Radial axis"
+msgstr "èåè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:489
+msgid "Reference to radial axis"
+msgstr "åèåèçåè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:494
+msgid "Pseudo-3D axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:374
-msgid "Name of plot group if any"
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:495
+msgid "Reference to pseudo-3D axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:379
-msgid "Guru hints"
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:500
+msgid "Color axis"
+msgstr "åèè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:501
+msgid "Reference to color axis"
+msgstr "ååèèçåè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:506
+msgid "Bubble axis"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:507
+msgid "Reference to bubble axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:380
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:512
+msgid "Plot group"
+msgstr "åèçç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:513
+msgid "Name of plot group if any"
+msgstr "åèçççåçïåæçèï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:518
+msgid "Guru hints"
+msgstr "ååæç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:519
 msgid ""
 "Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru "
 "dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:386
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:525
 msgid "Default interpolation"
 msgstr "éèæå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:387
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:526
 msgid "Default type of series line interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:992
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1174
 msgid "Move plot area"
 msgstr "çåçèåå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1044
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1226
 msgid "Resize plot area"
 msgstr "éèçèåååå"
 
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:81
+msgid "Plot Engine"
+msgstr "çèåæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:330
+msgid "Plot Type"
+msgstr "çèéå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:414
+msgid "Regression Curve Engine"
+msgstr "èææçåæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:608
+msgid "Regression Curve Type"
+msgstr "èææçéå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:273
+msgid "Regression Curve"
+msgstr "èææç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:308
+msgid "Skip invalid"
+msgstr "èéçæèæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:309
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:4
+msgid "Skip invalid data"
+msgstr "èéçæèæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:314
+msgid "Drawing bounds"
+msgstr "åèçé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:315
+msgid ""
+"How the regression line should be limited, acceptable values are \"none\", "
+"\"absolute\", and \"relative\"."
+msgstr "èæçèåäéåïåæååçãçãããçåãåãçåãã"
+
 #: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "(_Name):"
-msgstr "åç"
+msgstr "(åç)(_N)ï"
 
 #: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:2
+msgid "Low bound:"
+msgstr "äéï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:3
 msgid "High bound:"
+msgstr "äéï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:5
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:452
+msgid "Used data"
+msgstr "äççèæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Drawing Limits:</b>"
+msgid "Drawing Limits:"
+msgstr "<b>åèçéï</b>"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:7
+msgid ""
+"None: the line will be displayed for the whole visible range.\n"
+"Absolute: the line will be displayed between the given limits.\n"
+"Relative: the line will be displayed between the data range expanded "
+"according to the values given below."
 msgstr ""
+"çïçææåæååèååéçã\n"
+"çåïçææåèåçååéçã\n"
+"çåïçææåèæçååææääçåçåæåã"
 
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:3
-msgid "Low bound:"
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:10
+msgid ""
+"None: the line will be displayed for the whole visible range.\n"
+"Absolute: the line will be displayed between the given limits.\n"
+"Relative: the line will be displayed between the data range expanded "
+"according to the values given below, with positive values enlarging the "
+"range."
 msgstr ""
+"çïçææåæååèååéçã\n"
+"çåïçææåèåçååéçã\n"
+"çåïçææåèæçååææääçåçåæåïææåæåçåååã"
 
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:4
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:183
-msgid "Skip invalid data"
-msgstr "èéçæèæ"
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:16
+msgid "Low limit:"
+msgstr "äéï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:147
-msgid "Regression Curve"
-msgstr "èææç"
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:17
+msgid "High limit:"
+msgstr "äéï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:182
-msgid "Skip invalid"
-msgstr "èéçæèæ"
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:18
+msgid "Low span:"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:19
+msgid "High span:"
+msgstr ""
 
 #: ../goffice/graph/gog-reg-eqn-prefs.ui.h:1
 msgid "Display _equation"
 msgstr "éççå(_E)"
 
 #: ../goffice/graph/gog-reg-eqn-prefs.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Display _regression coefficient R&#xB2;"
 msgstr "éçèæçæ _RÂ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1525 ../goffice/graph/gog-view.c:590
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1834 ../goffice/graph/gog-view.c:691
 msgid "Model"
 msgstr "æå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1526
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1835
 msgid "The GogGraph this renderer displays"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1531
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1840
 msgid "View"
 msgstr "æè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1532
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1841
 msgid "the GogView this renderer is displaying"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Interpolation</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
-
-#. derivative (curve slope) at first point for the clamped cubic spline
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:3
-msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>first</sub>):"
-msgstr ""
-
-#. derivative (curve slope) at last point for the clamped cubic spline
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:5
-msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>last</sub>):"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:6
-msgid "Fill _to:"
-msgstr "åè(_T)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "S_kip invalid data"
-msgstr "èéçæèæ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:9
-msgid "content"
-msgstr "åå"
-
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:36
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:104
 msgid "Y origin"
 msgstr "Y åé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:37
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:105
 msgid "X origin"
 msgstr "X åé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:42
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:110
 msgid "Origin"
 msgstr "åé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:44
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:112
 msgid "Edge"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:45
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:113
 msgid "Self"
 msgstr "èå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:46
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:114
 msgid "Next series"
-msgstr ""
+msgstr "äåæå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:115
+msgid "X axis minimum"
+msgstr "X èæåå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:116
+msgid "X axis maximum"
+msgstr "X èæåå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:117
+msgid "Y axis minimum"
+msgstr "Y èæåå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:118
+msgid "Y axis maximum"
+msgstr "Y èæåå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:151
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:223 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:395
 msgid "Index:"
 msgstr "çåï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:170 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:89
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:242 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:91
 msgid "Settings"
 msgstr "èå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:211
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:283 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:897
 msgid "Index"
 msgstr "çå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:212
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:284 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:898
 msgid "Index of the corresponding data element"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:560
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:607 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:99
+msgid "_Show in Legend"
+msgstr "ååäéç(_S)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:617
+msgid "Data"
+msgstr "èæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:659
 msgid "Derivative at first point of the clamped cubic spline."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:564
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:664
 msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:629
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:737 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1382
 msgid "Point"
 msgstr "äç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:635
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:743
 msgid "Regression curve"
 msgstr "èææç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:643
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:751 ../goffice/graph/gog-theme.c:592
 msgid "Trend line"
-msgstr ""
+msgstr "èåç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:678
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:759
+msgid "Data labels"
+msgstr "èææç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:794 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:153
 msgid "Has-legend"
-msgstr ""
+msgstr "æåä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:679
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:795
 msgid "Should the series show up in legends"
-msgstr ""
+msgstr "æåæåååäéç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:684
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:800 ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:2
 msgid "Interpolation"
 msgstr "æå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:685
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:801
 msgid "Type of line interpolation"
 msgstr "çææåéå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:690
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:806
 msgid "Interpolation skip invalid"
-msgstr "æå"
+msgstr "æåèéçæå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:691
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:807
 msgid "Should the series interpolation ignore the invalid data"
-msgstr ""
+msgstr "æåæåæåèéçæèæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:696
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:812
 msgid "Fill type"
 msgstr "ååéå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:697
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:813
 msgid "How to fill the area"
 msgstr "åäåæèåå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:52
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:57
+msgid "Centered"
+msgstr "çä"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:62
+msgid "Outside"
+msgstr "åé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:63
+msgid "Inside"
+msgstr "åé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:64
+msgid "Near origin"
+msgstr "èåé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:403
+msgid "Custom label"
+msgstr "èèæç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:413
+msgid "Custom labels"
+msgstr "èèæç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:444
+msgid "Available data"
+msgstr "åççèæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:497
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:565
+msgid "Legend entry"
+msgstr "åäéç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:502
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:569
+msgid "Series name"
+msgstr "æååç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:508
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:573
+msgid "Values as percent"
+msgstr "çåææå"
+
+#. Note to translators: a space might be needed before '%%' in some languages
+#. FIXME: should the number of digits be customizable?
+#. Note to translators: a space might be needed before '%%' in someo_is_finie languages
+#. FIXME: should the number of digits be customizable?
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:822
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1262
+#, c-format
+msgid "%.1f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:880
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1406
+msgid "Position of the label relative to the data graphic element"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:885
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1411
+msgid "Offset"
+msgstr "åç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:886
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1412
+msgid "Offset to add to the label position"
+msgstr "åèæçäççåçå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:892
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1418
+msgid "Label format"
+msgstr "æçæå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:2
+msgid "_Offset:"
+msgstr "åç(_O)ï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:3
+msgid "Custom labels:"
+msgstr "èèæçï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:4
+msgid "Separator:"
+msgstr "åéçèï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:1
+msgid "Fill _to:"
+msgstr "åè(_T)ï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:3
+msgid "S_kip invalid data"
+msgstr "èéçæèæ(_K)"
+
+#. derivative (curve slope) at first point for the clamped cubic spline
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:6
+msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>first</sub>):"
+msgstr "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>éå</sub>):"
+
+#. derivative (curve slope) at last point for the clamped cubic spline
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:8
+msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>last</sub>):"
+msgstr "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>æå</sub>):"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:9
+msgid "content"
+msgstr "åå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:53
+msgid "(Name):"
+msgstr "(åç)ï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:90
 msgid "Smoothed Curve"
 msgstr "åææç"
 
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:323
+#, fuzzy
+#| msgid "The anchor point for the text"
+msgid "The resource type for the theme"
+msgstr "æåçéé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:582
+#, fuzzy
+#| msgid "Graph"
+msgid "Graph title"
+msgstr "åè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:584
+#, fuzzy
+#| msgid "Chart Theme"
+msgid "Chart title"
+msgstr "åèäé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:586
+#, fuzzy
+#| msgid "X-Axis"
+msgid "Axis"
+msgstr "X-è"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:587
+#, fuzzy
+#| msgid "AxisLine"
+msgid "Axis line"
+msgstr "èç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:589
+#, fuzzy
+#| msgid "Ma_jor ticks"
+msgid "Major grid"
+msgstr "äæç(_J)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:590
+#, fuzzy
+#| msgid "Mi_nor ticks"
+msgid "Minor grid"
+msgstr "ææç(_N)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid "Regression Equation"
+msgid "Regression equation"
+msgstr "èæçå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:597 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:643
+msgid "Series lines"
+msgstr "æåç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:599
+#, fuzzy
+#| msgid "Categories labels"
+msgid "Series labels"
+msgstr "åéæç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:600
+#, fuzzy
+#| msgid "Data labels"
+msgid "Data label"
+msgstr "èææç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1241
+msgid "An MS Excel like theme"
+msgstr ""
+
 #. Guppi
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:636
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1411
 msgid "Guppi"
 msgstr "Guppi"
 
-#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:39
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1412
+#, fuzzy
+#| msgid "Guppi"
+msgid "Guppi theme"
+msgstr "Guppi"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1840
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1843
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1858 ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "New image name"
+msgid "New theme"
+msgstr "æåçåç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Theme name"
+msgid "Theme editor"
+msgstr "äéåç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:3
+msgid "Classes"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:5
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:90
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:166
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:101
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:422
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:195
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:172
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:333
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:275 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:438
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:595
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:101
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:315
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:463
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:734 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:79
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:112
+msgid "Properties"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:134
 msgid "Trend Line"
 msgstr "èåç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:56
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:154
+msgid "Should the trend line show up in legends"
+msgstr "æåååäéçèåç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:129
 msgid "Select object"
 msgstr "éåçä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:127
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:200
 msgid "Move"
 msgstr "çå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:179
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:247
 msgid "Resize object"
 msgstr "éèçäåå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:585
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:686
 msgid "the GogView parent"
 msgstr "GogView ççä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:591
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:692
 msgid "The GogObject this view displays"
 msgstr "ææèéçç GogObject"
 
-#: ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1
+#: ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Rotation</b>"
-msgstr "<b>äç</b>"
+#| msgid "Series name"
+msgid "Series number"
+msgstr "æååç"
 
-#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:253
+#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:224
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "ååååå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:254
+#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:225
 msgid "Should the text comparison be case sensitive"
-msgstr "æåæèæåååååå"
+msgstr "æèæåææåååååå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:68
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:73
 msgid "Arabic"
 msgstr "éæäæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:74
 msgid "Baltic"
 msgstr "æççæèç"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:70
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:75
 msgid "Central European"
 msgstr "äæèç"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:71
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:76
 msgid "Chinese"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:72
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:77
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "èéçæå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:73
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:78
 msgid "Greek"
 msgstr "åèæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:74
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:79
 msgid "Hebrew"
 msgstr "åääæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:75
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:80
 msgid "Indian"
 msgstr "ååèç"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:76
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:81
 msgid "Japanese"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:77
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:82
 msgid "Korean"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:78
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:83
 msgid "Turkish"
 msgstr "åèåæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:79
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:84
 msgid "Unicode"
 msgstr "çäç"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:80
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:85
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "èåæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:81
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:86
 msgid "Western"
 msgstr "èæèç"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:82 ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:70
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:87 ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:72
 msgid "Other"
 msgstr "åå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:113
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:118
 msgid "Arabic (IBM-864)"
 msgstr "éæäæ (IBM-864)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:114
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:119
 msgid "Arabic (IBM-864-I)"
 msgstr "éæäæ (IBM-864-I)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:115
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:120
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
 msgstr "éæäæ (ISO-8859-6)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:116
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:121
 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
 msgstr "éæäæ (ISO-8859-6-E)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:118
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:123
 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
 msgstr "éæäæ (ISO-8859-6-I)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:119
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:124
 msgid "Arabic (MacArabic)"
 msgstr "éæäæ (MacArabic)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:120
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:125
 msgid "Arabic (Windows-1256)"
 msgstr "éæäæ (Windows-1256)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:121
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:126
 msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
 msgstr "äçåäæå (ARMSCII-8)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:122
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:127
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "æççæèç (ISO-8859-13)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:123
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:128
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "æççæèç (ISO-8859-4)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:124
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:129
 msgid "Baltic (Windows-1257)"
 msgstr "æççæèç (Windows-1257)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:125
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:130
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr "åççèç (ISO-8859-14)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:126
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:131
 msgid "Central European (IBM-852)"
 msgstr "äæèç (IBM-852)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:132
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "äæèç (ISO-8859-2)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:128
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:133
 msgid "Central European (MacCE)"
 msgstr "äæèç (MacCE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:129
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:134
 msgid "Central European (Windows-1250)"
 msgstr "äæèç (Windows-1250)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:130
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:135
 msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
 msgstr "çéäæ (GB18030)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:131
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:136
 msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
 msgstr "çéäæ (GB2312)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:132
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:137
 msgid "Chinese Simplified (GBK)"
 msgstr "çéäæ (GBK)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:133
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:138
 msgid "Chinese Simplified (HZ)"
 msgstr "çéäæ (HZ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:134
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:139
 msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
 msgstr "çéäæ (Windows-936)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:135
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:140
 msgid "Chinese Traditional (Big5)"
 msgstr "çéäæ (Big5)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:136
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:141
 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
 msgstr "çéäæ (Big5-HKSCS)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:137
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:142
 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
 msgstr "çéäæ (EUC-TW)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:138
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:143
 msgid "Croatian (MacCroatian)"
 msgstr "åçåäæå (MacCroatian)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:144
 msgid "Cyrillic (IBM-855)"
 msgstr "èéçæå (IBM-855)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:140
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:145
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "èéçæå (ISO-8859-5)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:141
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:146
 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
 msgstr "èéçæå (ISO-IR-111)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:142
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:147
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "èéçæå (KOI8-R)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:143
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:148
 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
 msgstr "èéçæå (MacCyrillic)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:144
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:149
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "èéçæå (Windows-1251)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:145
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:150
 msgid "Russian (CP-866)"
 msgstr "äæ (CP-866)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:146
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:151
 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
 msgstr "çåèæ (KOI8-U)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:147
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:152
 msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
 msgstr "çåèæ (MacUkrainian)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:148
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:153
 msgid "English (ASCII)"
 msgstr "èæ (ASCII)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:149
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:154
 msgid "Farsi (MacFarsi)"
 msgstr "æææå (MacFarsi)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:150
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:155
 msgid "Georgian (GEOSTD8)"
-msgstr "æéåäæå (GEOSTD8)"
+msgstr "åæäæå (GEOSTD8)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:151
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:156
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "åèæ (ISO-8859-7)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:152
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:157
 msgid "Greek (MacGreek)"
 msgstr "åèæ (MacGreek)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:153
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:158
 msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "åèæ (Windows-1253)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:154
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:159
 msgid "Gujarati (MacGujarati)"
 msgstr "ååæçæå (MacGujarati)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:155
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:160
 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
 msgstr "æéçåæå (MacGurmukhi)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:156
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:161
 msgid "Hebrew (IBM-862)"
-msgstr "åääæ[åèå] (IBM-862)"
+msgstr "åääæ (IBM-862)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:157
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:162
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
-msgstr "åääæ[åèå] (ISO-8859-8-E)"
+msgstr "åääæ (ISO-8859-8-E)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:158
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:163
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
-msgstr "åääæ[åèå] (ISO-8859-8-I)"
+msgstr "åääæ (ISO-8859-8-I)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:159
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:164
 msgid "Hebrew (MacHebrew)"
-msgstr "åääæ[åèå] (MacHebrew)"
+msgstr "åääæ (MacHebrew)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:160
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:165
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr "åääæ (Windows-1255)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:161
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:166
 msgid "Hindi (MacDevanagari)"
 msgstr "ååæ (MacDevanagari)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:162
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:167
 msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
 msgstr "ååæå (MacIcelandic)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:163
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:168
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "ææ (EUC-JP)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:164
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:169
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "ææ (ISO-2022-JP)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:165
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:170
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "ææ (Shift_JIS)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:166
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:171
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "éæ (EUC-KR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:167
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:172
 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "éæ (ISO-2022-KR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:168
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:173
 msgid "Korean (JOHAB)"
 msgstr "éæ (JOHAB)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:169
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:174
 msgid "Korean (UHC)"
 msgstr "éæ (UHC)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:170
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:175
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr "åæèç (ISO-8859-10)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:171
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:176
 msgid "Romanian (MacRomanian)"
 msgstr "çéåäæ (MacRomanian)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:172
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:177
 msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
 msgstr "çéåäæ (ISO-8859-16)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:173
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:178
 msgid "South European (ISO-8859-3)"
 msgstr "åæèç (ISO-8859-3)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:174
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:179
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "ææ (TIS-620)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:175
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:180
 msgid "Turkish (IBM-857)"
 msgstr "åèåæ (IBM-857)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:176
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:181
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "åèåæ (ISO-8859-9)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:177
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:182
 msgid "Turkish (MacTurkish)"
 msgstr "åèåæ (MacTurkish)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:178
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:183
 msgid "Turkish (Windows-1254)"
 msgstr "åèåæ (Windows-1254)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:179
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:184
 msgid "Unicode (UTF-7)"
 msgstr "çäç (UTF-7)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:180
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:185
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "çäç (UTF-8)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:181
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:186
 msgid "Unicode (UTF-16BE)"
 msgstr "çäç (UTF-16BE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:182
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:187
 msgid "Unicode (UTF-16LE)"
 msgstr "çäç (UTF-16LE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:183
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:188
 msgid "Unicode (UTF-32BE)"
 msgstr "çäç (UTF-32BE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:184
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:189
 msgid "Unicode (UTF-32LE)"
 msgstr "çäç (UTF-32LE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:185
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:190
 msgid "User Defined"
 msgstr "èé"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:186
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:191
 msgid "Vietnamese (TCVN)"
 msgstr "èåæ (TCVN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:187
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:192
 msgid "Vietnamese (VISCII)"
 msgstr "èåæ (VISCII)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:188
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:193
 msgid "Vietnamese (VPS)"
 msgstr "èåæ (VPS)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:189
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:194
 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
 msgstr "èåæ (Windows-1258)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:190
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:195
 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "åääæ (ISO-8859-8)"
+msgstr "èèååääæ (ISO-8859-8)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:191
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:196
 msgid "Western (IBM-850)"
 msgstr "èæèç (IBM-850)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:192
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:197
 msgid "Western (ISO-8859-1)"
 msgstr "èæèç (ISO-8859-1)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:193
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:198
 msgid "Western (ISO-8859-15)"
 msgstr "èæèç (ISO-8859-15)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:194
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:199
 msgid "Western (MacRoman)"
 msgstr "èæèç (MacRoman)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:195
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:200
 msgid "Western (Windows-1252)"
 msgstr "èæèç (Windows-1252)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:412
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:416
 msgid "Locale: "
 msgstr "ååèåï"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:452
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:457
 msgid "Conversion Direction"
 msgstr "èææåï"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:453
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:458
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr "ææåæå iconv æéèçéæèã"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:77
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:76
 msgid "black"
 msgstr "éè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:78
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:77
 msgid "light brown"
 msgstr "æåè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:79
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:78
 msgid "brown gold"
 msgstr "éåè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:80
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:79
 msgid "dark green #2"
 msgstr "æçè #2"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:80
 msgid "navy"
 msgstr "æèèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:133
 msgid "dark blue"
 msgstr "æèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:83
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82
 msgid "purple #2"
 msgstr "çè #2"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:84
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:83
 msgid "very dark gray"
 msgstr "ååæççè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:86 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:85 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
 msgid "dark red"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:87
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:86
 msgid "red-orange"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:88
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:87
 msgid "gold"
 msgstr "éè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:88
 msgid "dark green"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
 msgid "dull blue"
 msgstr "æèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:141
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
 msgid "blue"
 msgstr "èè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:92
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91
 msgid "dull purple"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:93
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:92
 msgid "dark gray"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:95
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:94
 msgid "red"
 msgstr "çè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:96
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:95
 msgid "orange"
 msgstr "æè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:97
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:96
 msgid "lime"
 msgstr "éçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:98
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:97
 msgid "dull green"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:99
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:98
 msgid "dull blue #2"
 msgstr "æçè #2"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:99
 msgid "sky blue #2"
 msgstr "åèè #2"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
 msgid "purple"
 msgstr "çè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:102
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101
 msgid "gray"
 msgstr "çè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:104 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:103 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134
 msgid "magenta"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:105
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:104
 msgid "bright orange"
 msgstr "éæè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:105 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135
 msgid "yellow"
 msgstr "éè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106
 msgid "green"
 msgstr "çè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
 msgid "cyan"
 msgstr "éèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108
 msgid "bright blue"
 msgstr "éèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:125
 msgid "red purple"
 msgstr "ççè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:111
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110
 msgid "light gray"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:113 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:112 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129
 msgid "pink"
 msgstr "ççè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:114
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:113
 msgid "light orange"
 msgstr "ææè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:114 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126
 msgid "light yellow"
 msgstr "æéè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:116
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115
 msgid "light green"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:116
 msgid "light cyan"
 msgstr "æéèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
 msgid "light blue"
 msgstr "æèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:132
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131
 msgid "light purple"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:120
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119
 msgid "white"
 msgstr "çè"
 
 #. Disable these for now, they are mostly repeats
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:125
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:124
 msgid "purplish blue"
 msgstr "çèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
 msgid "dark purple"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
 msgid "sky blue"
 msgstr "åèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:453
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:468
 msgid "custom"
 msgstr "èè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:460 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:714
-msgid "Custom Color..."
-msgstr "èééè..."
-
-#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:206
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:475 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:729
+#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:198
 msgid "Custom color..."
 msgstr "èééè..."
 
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:274
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:260
 msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr ""
+msgstr "éååæä"
 
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:275
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:261
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:174 ../goffice/math/go-distribution.c:67
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:219
+#, c-format
+msgid "Unable to open file '%s'"
+msgstr "çæéåææâ%sâ"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:791 ../goffice/utils/go-style.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%dè Ã %då"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:826
+msgid "All Files"
+msgstr "ææææ"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:831
+msgid "Images"
+msgstr "åç"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:883
+msgid "Select an Image"
+msgstr "éååç"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:962
+msgid "Save as"
+msgstr "ååç"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1035
+msgid ""
+"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
+"use this name anyway?"
+msgstr "æåçåäæååéåçæææåäççãæåäççåäçéåææåçï"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1254
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"is a directory name"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"æçéåç"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1258
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have permission to save to\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ææææéåååååè\n"
+"%s"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1268
+#, c-format
+msgid ""
+"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
+"\n"
+"Do you want to save over it?"
+msgstr ""
+"å %2$s äåæåç <i>%1$s</i> çææã\n"
+"\n"
+"æåèèåååï"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:188 ../goffice/math/go-distribution.c:75
 msgid "Normal"
 msgstr "æå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:175
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:189
 msgid "Bold"
 msgstr "çé"
 
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:176
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:190
 msgid "Bold italic"
 msgstr "çæé"
 
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:177
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:191
 msgid "Italic"
 msgstr "æé"
 
 #. xgettext: This text is used as a sample when selecting a font
 #. * please choose a translation that would produce common
 #. * characters specific to the target alphabet.
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:460
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:474
 msgid "AaBbCcDdEe12345"
 msgstr "AaBbCcDdEe12345 äææè"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:1
-msgid "Font style:"
-msgstr "ååæåï"
-
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:2
 msgid "Font:"
 msgstr "ååï"
 
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:3
-msgid "Preview"
-msgstr "éè"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:2
+msgid "Font style:"
+msgstr "ååæåï"
 
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:4
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:3
 msgid "Size:"
 msgstr "ååï"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:62
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:4
+msgid "Preview"
+msgstr "éè"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
 msgid "Number"
 msgstr "æå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:63
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:62
 msgid "Currency"
 msgstr "èå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:64
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:63
 msgid "Accounting"
 msgstr "æè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:65
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:64
 msgid "Date"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:66
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:65
 msgid "Time"
 msgstr "æé"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:67
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:66
 msgid "Percentage"
 msgstr "çåæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:67
 msgid "Fraction"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
 msgid "Scientific"
 msgstr "çåèææ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:71
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
 msgid "Special"
 msgstr "çå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:72
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:71
 msgid "Custom"
 msgstr "èè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1047
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Ampere
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:310
+msgid "A (ampere)"
+msgstr "A (åå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Becquerel
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:312
+msgid "Bq (becquerel)"
+msgstr "Bq (èå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Candela
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:314
+msgid "cd (candela)"
+msgstr "cd (çå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Coulomb
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:316
+msgid "C (coulomb)"
+msgstr "C (åå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Degree_Celsius
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:318
+msgid "ÂC (degree Celsius)"
+msgstr "ÂC (ææå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Farad
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:320
+msgid "F (farad)"
+msgstr "F (ææç)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Gray_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:322
+msgid "Gy (gray)"
+msgstr "Gy (æé)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:324
+msgid "H (henry)"
+msgstr "H (äå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Hertz
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:326
+msgid "Hz (hertz)"
+msgstr "Hz (èè)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Joule
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:328
+msgid "J (joule)"
+msgstr "J (çè)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Kelvin
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:330
+msgid "K (kelvin)"
+msgstr "K (çååææ)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Kilogram
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:332
+msgid "kg (kilogram)"
+msgstr "kg (åæ)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Lumen_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:334
+msgid "lm (lumen)"
+msgstr "lm (ææ)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Lux
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:336
+msgid "lx (lux)"
+msgstr "lx (ååæ)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Metre
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:338
+msgid "m (meter)"
+msgstr "m (åå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Mole_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:340
+msgid "mol (mole)"
+msgstr "mol (èè)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Newton_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:342
+msgid "N (newton)"
+msgstr "N (çé)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Ohm_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:344
+msgid "Î (ohm)"
+msgstr "Î (æå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Pascal_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:346
+msgid "Pa (pascal)"
+msgstr "Pa (åæå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Radian
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:348
+msgid "rad (radian)"
+msgstr "rad (åå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Second
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:350
+msgid "s (second)"
+msgstr "s (ç)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Siemens_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:352
+msgid "S (siemens)"
+msgstr "S (èéå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Steradian
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:354
+msgid "sr (steradian)"
+msgstr "sr (çéå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Sievert
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:356
+msgid "Sv (sievert)"
+msgstr "Sv (èå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Tesla_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:358
+msgid "T (tesla)"
+msgstr "T (çææ)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Katal
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:360
+msgid "kat (katal)"
+msgstr "kat (éç)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Volt
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:362
+msgid "V (volt)"
+msgstr "V (äç)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Watt
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:364
+msgid "W (watt)"
+msgstr "ï (çç)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Weber_%28Wb%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:366
+msgid "Wb (weber)"
+msgstr "Wb (éä)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1031 ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:41
+msgid "Append no further unit."
+msgstr "äåéååäã"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1038
+#, c-format
+msgid "Append '%s'."
+msgstr "éå '%s'ã"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1578
 msgid "Negative Number Format"
 msgstr "èææå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1075
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1638
 msgid "Number Formats"
 msgstr "æåæå"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:1
-msgid "Ca_tegories:"
-msgstr "åé(_T)ï"
+msgid "Preview:"
+msgstr "éèï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:2
-msgid "Deci_mal places:"
-msgstr "åæä(_M)ï"
+msgid "Ca_tegories:"
+msgstr "åé(_T)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:3
-msgid "Display amounts in traditional accounting styles."
-msgstr "äåçæèæåéççéã"
+msgid "Select an appropriate format automatically."
+msgstr "èåéååéæå"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:4
-msgid "Display and input values as strings with no interpretation."
-msgstr "åèåçåèçæåïäæåäääèçã"
+msgid "Display numeric values with a fixed number of decimals."
+msgstr "äåååæäæçéçæåã"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:5
 msgid "Display currency amounts."
 msgstr "éçèåçéã"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:6
-msgid "Display dates and optionally times of day."
-msgstr "éçææïæåååæéã"
+msgid "Display amounts in traditional accounting styles."
+msgstr "äåçæèæåéççéã"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:7
-msgid "Display numeric values with a fixed number of decimals."
-msgstr "äåååææçéçæåã"
+msgid "Display dates and optionally times of day."
+msgstr "éçææïæåååæéã"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:8
 msgid "Display times of day."
@@ -2996,100 +3754,169 @@ msgid "Display values as closest fractional approximation."
 msgstr "åæåäææèçåæéçã"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:10
-msgid "Display values as percentages."
-msgstr "åæåäçåæéç"
+msgid "Display values with power-of-ten scaling."
+msgstr "äçåèææéçæåã"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:11
-msgid "Display values with power-of-ten scaling."
-msgstr ""
+msgid "Display and input values as strings with no interpretation."
+msgstr "åèåçåèçæåïäåääèçã"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:12
-msgid "Format c_ode:"
-msgstr "æåçåç(_O)ï"
+msgid "Specify an XL-style format directly"
+msgstr "çææå XL éæçæå"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:13
-msgid "Negative number _format:"
-msgstr "èææå(_F)ï"
+msgid "Display values as percentages."
+msgstr "åæåäçåæéçã"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:14
-msgid "Preview:"
-msgstr "éèï"
+msgid "Deci_mal places:"
+msgstr "åæä(_M)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:15
-msgid "Restrict exponent to multiples of 3"
-msgstr "åææéåç 3 çåæ"
+msgid "_Use separator for 1000s"
+msgstr "æäåäåäåéè(_U)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:16
-msgid "S_ymbol:"
-msgstr "çè(_Y)ï"
+msgid "Negative number _format:"
+msgstr "èææå(_F)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:17
-msgid "Select an appropriate format automatically."
-msgstr "èåéååéæå"
+msgid "_Format:"
+msgstr "æå(_F)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:18
-msgid "Specify an XL-style format directly"
-msgstr ""
+msgid "S_ymbol:"
+msgstr "çè(_Y)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:19
-msgid "Use _superscript"
-msgstr "äçäæ(_S)"
+msgid "Format c_ode:"
+msgstr "æåçåç(_O)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Use superscript for exponent (e.g. 4&#xD7;10&#xB2;)"
-msgstr "ææäçäæ (äå: 4Ã10Â)"
+msgid "Show _separate integer part"
+msgstr "éçååææéå(_S)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:21
-msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10&#xB2;)"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Split fractions with absolute value larger than 1 into an integer part and a "
+"fractional part (e.g. 4 5/6)"
+msgstr "åçåååæäçåæåçææéäååæéä (äå 4 5/6)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:22
-msgid "_Don't show 1xs"
-msgstr ""
+msgid "Minimum number of integer digits:"
+msgstr "æææåæååï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:23
-msgid "_Engineering notation"
-msgstr "åçèææ(_E)"
+msgid "Minimum number of _numerator digits:"
+msgstr "ååæåæåå(_N)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:24
-msgid "_Format:"
-msgstr "æå(_F)ï"
+msgid "Minimum number of e_xponent digits:"
+msgstr "æææåæåå(_X)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:25
+msgid "As multiple of ð"
+msgstr "äç ð çåæ"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:26
+msgid "Write the fractions as multiples of ð (e.g. 9 ð/4 or 2 ð + ð/4)"
+msgstr "ååæåä ð çåæ (äå 9 ð/4 æ 2 ð + ð/4)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:27
+msgid "Minimum number of denominator digits:"
+msgstr "åææåæååï"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:28
+msgid "Maximum number of denominator digits:"
+msgstr "åææåæååï"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:29
+msgid "Automatic denominator"
+msgstr "èååæ"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:30
+msgid "Denominator:"
+msgstr "åæï"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:31
+msgid "Specified denominator:"
+msgstr "æåçåæï"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:32
+msgid "Always show exponent si_gn"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:33
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "åçèææ(_E)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:34
+msgid "Restrict exponent to multiples of 3"
+msgstr "åææéåç 3 çåæ"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:35
+msgid "Use _superscript"
+msgstr "äçäæ(_S)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:36
+msgid "Use superscript for exponent (e.g. 4Ã10Â)"
+msgstr "ææäçäæ (äå: 4Ã10Â)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:37
+msgid "_Don't show 1Ãs"
+msgstr "äéç 1Ãs (_D)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:38
+msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10Â)"
+msgstr "åçéå(mantissa)çæ 1 æåéçææéä (äå 10Â)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:39
 #, fuzzy
-msgid "_Use separator for 1000s"
-msgstr "æäåäåäåéè(_U)"
+#| msgid "Append SI prefix"
+msgid "Append SI _prefix"
+msgstr "éå SI åçåå"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:40
+msgid "Append an SI prefix (e.g. instead of 4Ã10â show 4M)"
+msgstr "éå SI åçåå (äåéç 4M èé 4Ã10â)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:42
+msgid "Append the SI unit:"
+msgstr "éå SI åäï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:1
-msgid "Export settings"
-msgstr "ååèå"
+msgid "_File type:"
+msgstr "ææéå(_F)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:2
 msgid "Resolution:"
 msgstr "èæåï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:3
-msgid "_File type:"
-msgstr "ææéå(_F)ï"
-
-#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:4
 msgid "pixels/in"
 msgstr "åç/å"
 
+#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:4
+msgid "Export settings"
+msgstr "ååèå"
+
+#: ../goffice/gtk/go-image-sel.c:68
+msgid "New image name"
+msgstr "æåçåç"
+
+#: ../goffice/gtk/go-image-sel.c:72
+#, c-format
+msgid "image%u"
+msgstr "åç%u"
+
 #: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Add an image</b>"
-msgstr "<b>åæ</b>"
+msgid "Select an image"
+msgstr "éååç"
 
 #: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "åç"
-
-#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:3 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:22
-msgid "_Select..."
-msgstr "éæ(_S)..."
+msgid "_Select a new image"
+msgstr "éåæåç(_S)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:63
 msgid "Western Europe"
@@ -3112,13 +3939,21 @@ msgid "Asia"
 msgstr "äæ"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:68
+msgid "Middle East"
+msgstr "äæ"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:69
 msgid "Africa"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:70
 msgid "Australia"
 msgstr "ææ"
 
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:71
+msgid "Caribbean"
+msgstr "ååæ"
+
 #.
 #. * The format here is "Country/Language (locale)" or just
 #. * "Country (locale)" when there is only one choice or one
@@ -3127,725 +3962,1070 @@ msgstr "ææ"
 #. * Note: lots of people get very emotional over this.  Please
 #. * err on the safe side, if any.
 #.
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:102
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:104
 msgid "United States/English (C)"
 msgstr "çå/èæ (C)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:103
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:105
+msgid "Djibouti/Afar (aa_DJ)"
+msgstr "ååå/éæçè (aa_DJ)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:106
+msgid "Eritrea/Afar (aa_ER)"
+msgstr "åååä/éæçè (aa_ER)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:107
+msgid "Ethiopia/Afar (aa_ET)"
+msgstr "èçæä/éæçè (aa_ET)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:108
 msgid "South Africa Afrikaans (af_ZA)"
 msgstr "åé/åéèèæ (af_ZA)"
 
-# zh_HK:ååäæä/éååæè (am_ET)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:104
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:109
 msgid "Ethiopia/Amharic (am_ET)"
 msgstr "èçæä/éååæè (am_ET)"
 
-# FIXME: The currency symbol list is sorted alphabetically.
-# So english name has to come first. -- Abel
-# REFERENCE:
-# http://www.cybertranslator.idv.tw/comeco_currencies.htm
-# http://www.cp-edu.com/ciku/TW/CIKU/free_html/fl_sjzyhbjb.asp
-#
-# These are not currency symbol. These are Country/language list. --Walter
-# zh_HK:éæäèåééå (ar_AE)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:105
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:110
+msgid "Spain/Aragonese (an_ES)"
+msgstr "èçç/äæåè (an_ES)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:111
 msgid "United Arab Emirates (ar_AE)"
 msgstr "éæäèåååå (ar_AE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:106
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:112
 msgid "Bahrain (ar_BH)"
 msgstr "åæ (ar_BH)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:107
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:113
 msgid "Algeria (ar_DZ)"
 msgstr "äçååä (ar_DZ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:108
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:114
 msgid "Egypt (ar_EG)"
 msgstr "åå (ar_EG)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:109
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:115
 msgid "India/Arabic (ar_IN)"
 msgstr "åå/éæäæ (ar_IN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:110
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:116
 msgid "Iraq (ar_IQ)"
 msgstr "äæå (ar_IQ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:111
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:117
 msgid "Jordan (ar_JO)"
 msgstr "çæ (ar_JO)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:112
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:118
 msgid "Kuwait (ar_KW)"
 msgstr "çåç (ar_KW)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:113
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:119
 msgid "Lebanon (ar_LB)"
 msgstr "éåå (ar_LB)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:114
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:120
 msgid "Libya (ar_LY)"
 msgstr "åæä (ar_LY)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:115
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:121
 msgid "Morocco (ar_MA)"
 msgstr "ææå (ar_MA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:116
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:122
 msgid "Oman (ar_OM)"
 msgstr "éæ (ar_OM)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:117
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:123
 msgid "Qatar (ar_QA)"
-msgstr "ååç (ar_QA)"
+msgstr "åé (ar_QA)"
 
-# zh_HK:æçéæä (ar_SA)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:118
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:124
 msgid "Saudi Arabia (ar_SA)"
 msgstr "æçåéæä (ar_SA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:119
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:125
 msgid "Sudan (ar_SD)"
 msgstr "èä (ar_SD)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:120
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:126
 msgid "Syria (ar_SY)"
-msgstr "æåä (ar_SY)"
+msgstr "æåä (ar_SY)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:121
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:127
 msgid "Tunisia (ar_TN)"
 msgstr "çåèä (ar_TN)"
 
-# zh_HK:äé (ar_YE)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:122
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:128
 msgid "Yemen (ar_YE)"
 msgstr "èé (ar_YE)"
 
-# zh_HK:éåæç (az_AZ)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:123
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:129
+msgid "India/Assamese (as_IN)"
+msgstr "åå/éèåè (as_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:130
+msgid "Spain/Asturian (ast_ES)"
+msgstr "èçç/éæåéäæè (ast_ES)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:131
 msgid "Azerbaijan (az_AZ)"
 msgstr "äåæç (az_AZ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:124
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:132
 msgid "Belarus (be_BY)"
 msgstr "çäçæ (be_BY)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:125
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:133
+msgid "Zambia/Bemba (bem_ZM)"
+msgstr "åæä/Bemba (bem_ZM)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:134
+msgid "Algeria/Amazigh (ber_DZ)"
+msgstr "äçååä/Amazigh (ber_DZ)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:135
+msgid "Morocco/Amazigh (ber_MA)"
+msgstr "ææå/Amazigh (ber_MA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:136
 msgid "Bulgaria (bg_BG)"
 msgstr "äååä (bg_BG)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:126
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:137
 msgid "Bangladesh (bn_BD)"
 msgstr "ååæ (bn_BD)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:138
 msgid "India/Bengali (bn_IN)"
 msgstr "åå/ååææ (bn_IN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:128
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:139
+msgid "China/Tibetan (bo_CN)"
+msgstr "äå/èè (bo_CN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:140
+msgid "India/Tibetan (bo_IN)"
+msgstr "åå/èè (bo_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:141
 msgid "France/Breton (br_FR)"
 msgstr "æå/ååååè (br_FR)"
 
-# zh_HK:ææåä (bs_BA)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:129
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:142
 msgid "Bosnia and Herzegowina (bs_BA)"
 msgstr "æååäèåååä (bs_BA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:130
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:143
+msgid "Eritrea/Blin (byn_ER)"
+msgstr "åååä/ææè (byn_ER)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:144
+msgid "Andorra/Catalan (ca_AD)"
+msgstr "åéç/åæçåäè (ca_AD)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:145
 msgid "Spain/Catalan (ca_ES)"
 msgstr "èçç/åæçåäè (ca_ES)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:131
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:146
+msgid "France/Catalan (ca_FR)"
+msgstr "æå/åæçåäè (ca_FR)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:147
+msgid "Italy/Catalan (ca_IT)"
+msgstr "çåå/åæçåäè (ca_IT)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:148
+msgid "Ukraine/Crimean Tatar (crh_UA)"
+msgstr "çåè/åéçäééè (crh_UA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:149
 msgid "Czech Republic (cs_CZ)"
 msgstr "æå (cs_CZ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:132
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:150
+msgid "Poland/Kashubian (csb_PL)"
+msgstr "æè/åèæè (csb_PL)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:151
+msgid "Russia/Chuvash (cv_RU)"
+msgstr "äçæ/æçäè (cv_RU)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:152
 msgid "Great Britain/Welsh (cy_GB)"
-msgstr "èå/åçææ (cy_GB)"
+msgstr "èå/åçæè (cy_GB)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:133
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:153
 msgid "Denmark (da_DK)"
 msgstr "äé (da_DK)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:134
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:154
 msgid "Austria (de_AT)"
 msgstr "ååå (de_AT)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:135
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:155
 msgid "Belgium/German (de_BE)"
 msgstr "æåæ/åæ (de_BE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:136
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:156
 msgid "Switzerland/German (de_CH)"
 msgstr "çå/åæ (de_CH)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:137
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:157
 msgid "Germany (de_DE)"
 msgstr "åå (de_DE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:138
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:158
 msgid "Luxembourg/German (de_LU)"
 msgstr "çæå/åæ (de_LU)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:159
+msgid "Maldives (dv_MV)"
+msgstr "éçååè (dv_MV)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:160
+msgid "Bhutan (dz_BT)"
+msgstr "ääè (dz_BT)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:161
+msgid "Cyprus/Greek (el_CY)"
+msgstr "èæåæ/åèæ (el_CY)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:162
 msgid "Greece (el_GR)"
 msgstr "åè (el_GR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:140
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:163
+msgid "Antigua and Barbuda/English (en_AG)"
+msgstr "ååååååé/èæ (en_AG)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:164
 msgid "Australia (en_AU)"
 msgstr "ææ (en_AU)"
 
-# zh_HK:åèçç (en_BW)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:141
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:165
 msgid "Botswana (en_BW)"
 msgstr "ææé (en_BW)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:142
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:166
 msgid "Canada/English (en_CA)"
 msgstr "åæå/èæ (en_CA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:143
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:167
 msgid "Great Britain (en_GB)"
 msgstr "èå (en_GB)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:144
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:168
 msgid "Hong Kong/English (en_HK)"
 msgstr "éæ/èæ (en_HK)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:145
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:169
 msgid "Ireland (en_IE)"
 msgstr "æçè (en_IE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:146
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:170
 msgid "India/English (en_IN)"
 msgstr "åå/èæ (en_IN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:147
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:171
 msgid "New Zealand (en_NZ)"
 msgstr "æèè (en_NZ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:148
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:172
 msgid "Philippines (en_PH)"
 msgstr "èåè (en_PH)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:149
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:173
 msgid "Singapore/English (en_SG)"
 msgstr "æåå/èæ (en_SG)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:150
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:174
 msgid "United States/English (en_US)"
 msgstr "çå/èæ (en_US)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:151
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:175
 msgid "South Africa/English (en_ZA)"
 msgstr "åé/èæ (en_ZA)"
 
-# zh_HK:æååé (en_ZW)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:152
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:176
 msgid "Zimbabwe (en_ZW)"
 msgstr "èåå (en_ZW)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:153
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:177
 msgid "Esperanto (eo_EO)"
 msgstr "äçè (eo_EO)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:154
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:178
 msgid "Argentina (es_AR)"
 msgstr "éæå (es_AR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:155
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:179
 msgid "Bolivia (es_BO)"
 msgstr "çåçä (es_BO)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:156
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:180
 msgid "Chile (es_CL)"
 msgstr "æå (es_CL)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:157
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:181
 msgid "Colombia (es_CO)"
 msgstr "ååæä (es_CO)"
 
-# zh_HK:åæééå (es_CR)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:158
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:182
 msgid "Costa Rica (es_CR)"
 msgstr "åæåéå (es_CR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:159
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:183
 msgid "Dominican Republic (es_DO)"
 msgstr "åæååååå (es_DO)"
 
-# zh_HK:åçåç (es_EC)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:160
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:184
 msgid "Ecuador (es_EC)"
 msgstr "åçå (es_EC)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:161
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:185
 msgid "Spain (es_ES)"
 msgstr "èçç (es_ES)"
 
-# zh_HK:ååéæ (es_GT)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:162
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:186
 msgid "Guatemala (es_GT)"
 msgstr "çåéæ (es_GT)"
 
-# zh_HK:æéææ (es_HN)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:163
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:187
 msgid "Honduras (es_HN)"
 msgstr "åéææ (es_HN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:164
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:188
 msgid "Mexico (es_MX)"
 msgstr "åèå (es_MX)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:165
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:189
 msgid "Nicaragua (es_NI)"
 msgstr "ååæç (es_NI)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:166
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:190
 msgid "Panama (es_PA)"
 msgstr "åæé (es_PA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:167
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:191
 msgid "Peru (es_PE)"
-msgstr "çé (es_PE)"
+msgstr "çé (es_PE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:168
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:192
 msgid "Puerto Rico (es_PR)"
 msgstr "æåéå (es_PR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:169
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:193
 msgid "Paraguay (es_PY)"
 msgstr "åæå (es_PY)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:170
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:194
 msgid "El Salvador (es_SV)"
 msgstr "èççå (es_SV)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:171
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:195
 msgid "United States/Spanish (es_US)"
 msgstr "çå/èççæ (es_US)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:172
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:196
 msgid "Uruguay (es_UY)"
 msgstr "çæå (es_UY)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:173
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:197
 msgid "Venezuela (es_VE)"
 msgstr "ååçæ (es_VE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:174
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:198
 msgid "Estonia (et_EE)"
 msgstr "ææåä (et_EE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:175
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:199
 msgid "Spain/Basque (eu_ES)"
-msgstr "èççæ/åæåæ (eu_ES)"
+msgstr "èçç/åæåæ (eu_ES)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:176
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:200
 msgid "Iran (fa_IR)"
 msgstr "äæ (fa_IR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:177
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:201
+msgid "Senegal/Fulah (ff_SN)"
+msgstr "åååç/åæè (ff_SN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:202
 msgid "Finland/Finnish (fi_FI)"
 msgstr "èè/èèæ (fi_FI)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:178
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203
+msgid "Phillipines/Filipino (fil_PH)"
+msgstr "èåè/èåèè (fil_PH)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:204
 msgid "Faroe Islands (fo_FO)"
 msgstr "æççå (fo_FO)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:179
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:205
 msgid "Belgium/French (fr_BE)"
 msgstr "æåæ/ææ (fr_BE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:180
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:206
 msgid "Canada/French (fr_CA)"
 msgstr "åæå/ææ (fr_CA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:181
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:207
 msgid "Switzerland/French (fr_CH)"
 msgstr "çå/ææ (fr_CH)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:182
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:208
 msgid "France (fr_FR)"
 msgstr "æå (fr_FR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:183
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:209
+msgid "Luxembourg/French (fr_LU)"
+msgstr "çæå/ææ (fr_LU)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:210
+msgid "Italy/Furlan (fur_IT)"
+msgstr "çåå/äéçåè (fur_IT)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:211
+msgid "Germany/Frisian (fy_DE)"
+msgstr "åå/èåèè (fy_DE)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:212
+msgid "Netherlands/Frisian (fy_NL)"
+msgstr "èè/èåèè (fy_NL)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:213
 msgid "Ireland/Gaelic (ga_IE)"
 msgstr "æçè/èçäè (ga_IE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:184
-msgid "Great Britain/Scottish Gaelic (gd_GB)"
-msgstr "èå/èæèèçäè (gd_GB)"
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:214
+msgid "Great Britain/Scottish Gaelic (gd_GB)"
+msgstr "èå/èæèèçäè (gd_GB)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:215
+#, fuzzy
+#| msgid "Eritrea/Ge'ez âgez_ER)"
+msgid "Eritrea/Ge'ez (gez_ER)"
+msgstr "åååä/åèè (gez_ER)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Ethiopia/Ge'ez âgez_ET)"
+msgid "Ethiopia/Ge'ez (gez_ET)"
+msgstr "èçæä/åèè (gez_ET)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:185
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:217
 msgid "Spain/Galician (gl_ES)"
 msgstr "èçç/åéèäè (gl_ES)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:186
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:218
+#, fuzzy
+#| msgid "India/Gurajati âgu_IN)"
+msgid "India/Gujarati (gu_IN)"
+msgstr "åå/ååæçè (gu_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:219
 msgid "Great Britain/Manx Gaelic (gv_GB)"
 msgstr "èå/æåè (gv_GB)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:187
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:220
+msgid "Nigeria/Hausa (ha_NG)"
+msgstr "åååä/èèè (ha_NG)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:221
+msgid "Israel/Hebrew (he_IL)"
+msgstr "äèå/åääæ (he_IL)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:222
 msgid "India/Hindu (hi_IN)"
 msgstr "åå/ååæ (hi_IN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:188
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:223
+msgid "India/Chhattisgarhi (hne_IN)"
+msgstr "åå/Chhattisgarhi (hne_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:224
 msgid "Croatia (hr_HR)"
-msgstr "åçåäæ (hr_HR)"
+msgstr "åçåèäæ (hr_HR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:189
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:225
+msgid "Germany/Upper Sorbian (hsb_DE)"
+msgstr "åå/äçåè (hsb_DE)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:226
+msgid "Haiti/Kreyol (ht_HT)"
+msgstr "æå/åéåçè (ht_HT)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:227
 msgid "Hungary (hu_HU)"
 msgstr "åçåæ (hu_HU)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:190
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:228
 msgid "Armenia (hy_AM)"
 msgstr "äçåäæ (hy_AM)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:191
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:229
 msgid "(i18n)"
-msgstr ""
+msgstr "(i18n)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:192
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:230
 msgid "Indonesia (id_ID)"
 msgstr "ååæ (id_ID)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:193
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:231
+msgid "Nigeria/Igbo (ig_NG)"
+msgstr "åååä/äæåè (ig_NG)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:232
+msgid "Canada/Inupiaq (ik_CA)"
+msgstr "åæå/Inupiaq (ik_CA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:233
 msgid "Iceland (is_IS)"
 msgstr "ååæ (is_IS)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:194
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:234
 msgid "(iso14651_t1)"
-msgstr ""
+msgstr "(iso14651_t1)"
 
-# zh_HK:çå/æååæ (it_CH)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:195
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:235
 msgid "Switzerland/Italian (it_CH)"
 msgstr "çå/çååæ (it_CH)"
 
 # zh_HK:æåå (it_IT)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:196
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:236
 msgid "Italy (it_IT)"
 msgstr "çåå (it_IT)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:197
-msgid "Israel/Hebrew (iw_IL)"
-msgstr "äèå/åääæ (iw_IL)"
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:237
+msgid "Canada/Inuktitut (iu_CA)"
+msgstr "åæå/åççè (iu_CA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:198
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:238
 msgid "Japan (ja_JP)"
 msgstr "ææ (ja_JP)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:199
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:239
 msgid "Georgia (ka_GE)"
-msgstr "æéåä (ka_GE)"
+msgstr "åæä (ka_GE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:200
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:240
+msgid "Kazakhstan/Kazakh (kk_KZ)"
+msgstr "åèå/åèåè (kk_KZ)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:241
 msgid "Greenland (kl_GL)"
 msgstr "æéè (kl_GL)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:201
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:242
+msgid "Cambodia/Khmer (km_KH)"
+msgstr "æåå/éææ (km_KH)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:243
+msgid "India/Kannada (kn_IN)"
+msgstr "åå/åçéè (kn_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:244
 msgid "Korea (ko_KR)"
 msgstr "éå (ko_KR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:202
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:245
+msgid "India/Konkani (kok_IN)"
+msgstr "åå/åååè (kok_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:246
+msgid "India/Kashmiri (ks_IN)"
+msgstr "åå/åäççè (ks_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:247
+msgid "Turkey/Kurdish (ku_TR)"
+msgstr "åèå/åçåè (ku_TR)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:248
 msgid "Great Britain/Cornish (kw_GB)"
 msgstr "èå/åççè (kw_GB)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:249
+msgid "Kyrgyzstan/Kyrgyz (ky_KG)"
+msgstr "åçåæ/åçåæè (ky_KG)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:250
+msgid "Luxembourg/Luxembourgish (lb_LU)"
+msgstr "çæå/çæåè (lb_LU)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:251
+msgid "Uganda/Luganda (lg_UG)"
+msgstr "çåé/çåéè (lg_UG)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:252
+msgid "Belgium/Limburgish (li_BE)"
+msgstr "æåæ/æåè (li_BE)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:253
+msgid "Netherlands/Limburgish (li_NL)"
+msgstr "èè/æåè (li_NL)"
+
+# zh_HK:æåå
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:254
+msgid "Italy/Ligurian (lij_IT)"
+msgstr "çåå/ååéäè (lij_IT)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:255
+msgid "Laos (lo_LA)"
+msgstr "åæ (lo_LA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:256
 msgid "Lithuania (lt_LT)"
 msgstr "çéå (lt_LT)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:204
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:257
 msgid "Latvia (lv_LV)"
 msgstr "æèçä (lv_LV)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:205
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:258
+msgid "India/Maithili (mai_IN)"
+msgstr "åå/éèåè (mai_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:259
+msgid "Madagascar/Malagasy (mg_MG)"
+msgstr "ééåæå/ééåæåè (mg_MG)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:260
+msgid "Russia/Mari (mhr_RU)"
+msgstr "äçæ/ééè (mhr_RU)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:261
 msgid "New Zealand/Maori (mi_NZ)"
-msgstr "æèè/æåæ (mi_NZ)"
+msgstr "æèè/æåè (mi_NZ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:206
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:262
 msgid "Macedonia (mk_MK)"
 msgstr "éåé (mk_MK)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:207
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:263
+msgid "India/Malayalam (ml_IN)"
+msgstr "åå/éæéæåè (ml_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:264
+msgid "Mongolia (mn_MN)"
+msgstr "èå (mn_MN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:265
 msgid "India/Marathi (mr_IN)"
 msgstr "åå/éæåè (mr_IN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:208
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:266
 msgid "Malaysia (ms_MY)"
 msgstr "éäèä (ms_MY)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:209
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:267
 msgid "Malta (mt_MT)"
 msgstr "éçä (mt_MT)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:210
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:268
+msgid "Myanmar/Burmese (my_MM)"
+msgstr "çç/ççæ (my_MM)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:269
+msgid "Taiwan/Minnan (nan_TW latin)"
+msgstr "èç/éåè (nan_TW latin)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:270
+msgid "Norway/Bokmal (nb_NO)"
+msgstr "æå/æéæåæ (nb_NO)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:271
+msgid "Germany/Low Saxon (nds_DE)"
+msgstr "åå/äååæ (nds_DE)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:272
+msgid "Netherlands/Low Saxon (nds_NL)"
+msgstr "èè/äååæ (nds_NL)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:273
+msgid "Nepal/Nepali (ne_NP)"
+msgstr "åæç/åæçæ (ne_NP)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:274
+msgid "Aruba/Dutch (nl_AW)"
+msgstr "ééå/èèæ (nl_AW)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:275
 msgid "Belgium/Flemish (nl_BE)"
 msgstr "æåæ/äèèè (nl_BE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:211
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:276
 msgid "The Netherlands (nl_NL)"
 msgstr "èè (nl_NL)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:212
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:277
 msgid "Norway/Nynorsk (nn_NO)"
 msgstr "æå/ææåæ (nn_NO)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:213
-msgid "Norway/Bokmal (no_NO)"
-msgstr "æå/æéæåæ (no_NO)"
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:278
+msgid "South Africa/Southern Ndebele (nr_ZA)"
+msgstr "åé/åæåèåè (nr_ZA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:214
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:279
+msgid "South Africa/Northern Sotho (nso_ZA)"
+msgstr "åé/åæèè (nso_ZA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:280
 msgid "France/Occitan (oc_FR)"
 msgstr "æå/ååæ (oc_FR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:215
+# zh_HK:ååäæä
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:281
+msgid "Ethiopia/Oromo (om_ET)"
+msgstr "èçæä/åçèè (om_ET)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:282
+msgid "Kenya/Oromo (om_KE)"
+msgstr "èä/åçèè (om_KE)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:283
+msgid "India/Oriya (or_IN)"
+msgstr "åå/åéäè (or_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:284
+msgid "Russia/Ossetian (os_RU)"
+msgstr "äçæ/ååæè (os_RU)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:285
+msgid "India/Punjabi (Gurmukhi) (pa_IN)"
+msgstr "åå/æéæè (æéçåæå) (pa_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:286
+msgid "Pakistan/Punjabi (Shamukhi) (pa_PK)"
+msgstr "ååæå//æéæè (Shamukhi åæ) (pa_PK)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:287
+msgid "Netherland Antilles/Papiamento (pap_AN)"
+msgstr "èååååæ/åçééæè (pap_AN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:288
 msgid "Poland (pl_PL)"
 msgstr "æè (pl_PL)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:216
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:289
+msgid "Afghanistan/Pashto (ps_AF)"
+msgstr "éåæ/æäåè (ps_AF)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:290
 msgid "Brazil (pt_BR)"
 msgstr "åè (pt_BR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:217
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:291
 msgid "Portugal (pt_PT)"
-msgstr "èèç (pt_PT)"
+msgstr "èèç (pt_PT)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:218
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:292
 msgid "Romania (ro_RO)"
 msgstr "çéåä (ro_RO)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:219
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:293
 msgid "Russia (ru_RU)"
 msgstr "äçæ (ru_RU)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:220
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:294
 msgid "Ukraine/Russian (ru_UA)"
 msgstr "çåè/äæ (ru_UA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:221
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:295
+msgid "Rwanda/Kinyarwanda (rw_RW)"
+msgstr "çåé/çåéè (rw_RW)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:296
+msgid "India/Sanskrit (sa_IN)"
+msgstr "åå/ææ (sa_IN)"
+
+# zh_HK:æåå
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:297
+msgid "Italy/Sardinian (sc_IT)"
+msgstr "çåå/èäåäæ (sc_IT)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:298
+msgid "India/Sindhi (sd_IN)"
+msgstr "åå/äåè (sd_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:299
 msgid "Norway/Saami (se_NO)"
 msgstr "æå/èçæ (se_NO)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:222
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:300
+msgid "Canada/Secwepemctsin (Shuswap) (shs_CA)"
+msgstr "åæå/Secwepemctsin (Shuswap) (shs_CA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:301
+msgid "Sri Lanka/Sinhala (si_LK)"
+msgstr "æéèå/åäçè (si_LK)"
+
+# zh_HK:ååäæä
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:302
+msgid "Ethiopia/Sidama (sid_ET)"
+msgstr "èçæä/Sidama (sid_ET)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:303
 msgid "Slovakia (sk_SK)"
 msgstr "ææäå (sk_SK)"
 
 # zh_HK:æææåä (sl_SI)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:223
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:304
 msgid "Slovenia (sl_SI)"
 msgstr "ææçåä (sl_SI)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:224
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:305
+msgid "Djibouti/Somali (so_DJ)"
+msgstr "ååå/çéåäè (so_DJ)"
+
+# zh_HK:ååäæä
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:306
+msgid "Ethiopia/Somali (so_ET)"
+msgstr "èçæä/çéåäè (so_ET)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:307
+msgid "Kenya/Somali (so_KE)"
+msgstr "èä/çéåäè (so_KE)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:308
+msgid "Somalia/Somali (so_SO)"
+msgstr "çéåä/çéåäè (so_SO) "
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:309
 msgid "Albania (sq_AL)"
 msgstr "éçååä (sq_AL)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:225
-msgid "Yugoslavia (sr_YU)"
-msgstr "åææå (sr_YU)"
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:310
+msgid "Macedonia/Albanian (sq_MK)"
+msgstr "éåé/éçååäè (sq_MK)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:226
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:311
+msgid "Montenegro/Serbian (sr_ME)"
+msgstr "èçååç/åççäè (sr_ME)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:312
+msgid "Yugoslavia (sr_RS)"
+msgstr "åææå (sr_RS)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:313
+msgid "South Africa/Swati (ss_ZA)"
+msgstr "åé/Swati (ss_ZA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:314
+msgid "South Africa/Sotho (st_ZA)"
+msgstr "åé/åçæè (st_ZA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:315
 msgid "Finland/Swedish (sv_FI)"
-msgstr "èè/çå (sv_FI)"
+msgstr "èè/çåæ (sv_FI)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:227
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:316
 msgid "Sweden (sv_SE)"
 msgstr "çå (sv_SE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:228
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:317
+msgid "Kenya/Swahili (sw_KE)"
+msgstr "èä/æçåéè (sw_KE)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:318
+msgid "Tanzania/Swahili (sw_TZ)"
+msgstr "åååä/æçåéè (sw_TZ)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:319
 msgid "India/Tamil (ta_IN)"
 msgstr "åå/æççæ (ta_IN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:229
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:320
 msgid "India/Telugu (te_IN)"
 msgstr "åå/æçåæ (te_IN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:230
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:321
 msgid "Tajikistan (tg_TJ)"
 msgstr "ååå (tg_TJ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:231
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:322
 msgid "Thailand (th_TH)"
 msgstr "æå (th_TH)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:232
-msgid "Eritrea (ti_ER)"
-msgstr "åååä (ti_ER)"
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:323
+msgid "Eritrea/Tigrinya (ti_ER)"
+msgstr "åååä/èæéäæ (ti_ER)"
 
 # zh_HK:ååäæä/èæéäæ (ti_ET)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:233
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:324
 msgid "Ethiopia/Tigrinya (ti_ET)"
 msgstr "èçæä/èæéäæ (ti_ET)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:234
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:325
+msgid "Eritrea/Tigre (tig_ER)"
+msgstr "åååä/ææéè (tig_ER)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:326
+msgid "Turkmenistan /Turkmen (tk_TM)"
+msgstr "ååæ/ååæè (tk_TM)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:327
 msgid "Philippines/Tagalog (tl_PH)"
 msgstr "èåè/äåçæ (tl_PH)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:235
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:328
+msgid "South Africa/Tswana (tn_ZA)"
+msgstr "åé/æéè (tn_ZA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:329
+msgid "Cyprus/Turkish (tr_CY)"
+msgstr "èæåæ/åèåæ (tr_CY)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:330
 msgid "Turkey (tr_TR)"
 msgstr "åèå (tr_TR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:236
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:331
+msgid "South Africa/Tsonga (ts_ZA)"
+msgstr "åé/Tsonga (ts_ZA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:332
 msgid "Russia/Tatar (tt_RU)"
 msgstr "äçæ/ééæ (tt_RU)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:237
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:333
+msgid "China/Uyghur (ug_CN)"
+msgstr "äå/çåçè (ug_CN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:334
 msgid "Ukraine (uk_UA)"
 msgstr "çåè (uk_UA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:238
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:335
+msgid "India/Urdu (ur_IN)"
+msgstr "åå/ççéè (ur_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:336
 msgid "Pakistan (ur_PK)"
 msgstr "ååæå (ur_PK)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:239
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:337
 msgid "Uzbekistan (uz_UZ)"
 msgstr "çèåå (uz_UZ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:240
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:338
+msgid "South Africa/Venda (ve_ZA)"
+msgstr "åé/æéè (ve_ZA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:339
 msgid "Vietnam (vi_VN)"
 msgstr "èå (vi_VN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:241
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:340
 msgid "Belgium/Walloon (wa_BE)"
 msgstr "æåæ/èéæ (wa_BE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:242
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:341
+msgid "Switzerland/Walser (wae_CH)"
+msgstr "çå/Walser (wae_CH)"
+
+# zh_HK:ååäæä
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:342
+#, fuzzy
+#| msgid "Ethiopia/Walaita (wal_ET)"
+msgid "Ethiopia/Wollayta (wal_ET)"
+msgstr "èçæä/Walaita (wal_ET)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:343
+msgid "Senegal/Wolof (wo_SN)"
+msgstr "åååç/ææåè (wo_SN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:344
+msgid "South Africa/Xhosa (xh_ZA)"
+msgstr "åé/çèè (xh_ZA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:345
 msgid "United States/Yiddish (yi_US)"
 msgstr "çå/æççæ (yi_US)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:243
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:346
+msgid "Nigeria/Yoruba (yo_NG)"
+msgstr "åååä/çéåè (yo_NG)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:347
+msgid "Hong Kong/Cantonese (Yue) (yue_HK)"
+msgstr "éæ/åæè (yue_HK)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:348
 msgid "China (zh_CN)"
 msgstr "äå (zh_CN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:244
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:349
 msgid "Hong Kong/Chinese (zh_HK)"
 msgstr "éæ/äæ (zh_HK)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:245
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:350
 msgid "Singapore/Chinese (zh_SG)"
 msgstr "æåå/äæ (zh_SG)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:246
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:351
 msgid "Taiwan (zh_TW)"
 msgstr "åç (zh_TW)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:466
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:352
+msgid "South Africa/Zulu (zu_ZA)"
+msgstr "åé/çéè (zu_ZA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:571
 msgid "Current Locale: "
 msgstr "çåååï"
 
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:418
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:427
 msgid "Menu"
 msgstr "éå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:419
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:428
 msgid "The menu of options"
 msgstr "éåéé"
 
-#: ../goffice/gtk/go-palette.c:373
+#: ../goffice/gtk/go-palette.c:368
 msgid "Custom..."
 msgstr "èè..."
 
 #: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:1
-msgid "<b>Orientation</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
+msgid "Orientation"
+msgstr "æå"
 
 #: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:2
 msgid "A_ngle:"
 msgstr "èå(_N)ï"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:140
-#, c-format
-msgid "Unable to open file '%s'"
-msgstr "çæéåææâ%sâ"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:555 ../goffice/utils/go-style.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%dè Ã %då"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:590
-msgid "All Files"
-msgstr "ææææ"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:595
-msgid "Images"
-msgstr "åç"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:639
-msgid "Select an Image"
-msgstr "éååç"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:718
-msgid "Save as"
-msgstr "ååç"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:788
-msgid ""
-"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
-"use this name anyway?"
-msgstr "æåçåäæååéåçæææåäççãæåäççåäçéåææåçï"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1005
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"is a directory name"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"æçéåç"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1009
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have permission to save to\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ææææéåååååè\n"
-"%s"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1019
-#, c-format
-msgid ""
-"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
-"\n"
-"Do you want to save over it?"
-msgstr ""
-"å %2$s äåæåç <i>%1$s</i> çææã\n"
-"\n"
-"æåèèåååï"
-
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:68
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:76
 msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "åå"
 
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:69
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:77
 msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "æè(Cauchy)"
 
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:70
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:78
 msgid "Weibull"
-msgstr ""
+msgstr "éä(Weibull)"
 
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:71
-#, fuzzy
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:79
 msgid "Lognormal"
-msgstr "æå"
+msgstr "åæææ"
 
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:155 ../goffice/math/go-distribution.c:156
-#, fuzzy
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:163 ../goffice/math/go-distribution.c:164
 msgid "Location"
-msgstr "æè(_R)ï"
+msgstr "äç"
 
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:693 ../goffice/math/go-distribution.c:805
-#, fuzzy
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:701 ../goffice/math/go-distribution.c:813
 msgid "Shape"
-msgstr "åç(_P)ï"
+msgstr "åç"
 
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:694 ../goffice/math/go-distribution.c:806
-#, fuzzy
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:702 ../goffice/math/go-distribution.c:814
 msgid "Shape factor"
-msgstr "äåçæ"
+msgstr "åçåå"
 
 # FIXME: The currency symbol list is sorted alphabetically.
 # So english name has to come first. -- Abel
@@ -3856,1476 +5036,1532 @@ msgstr "äåçæ"
 #. * for each currency.  They MUST start with '[$'
 #. * The second column has the long names of the currencies.
 #.
-#. 2002/08/04 Updated to match iso 4217
-#: ../goffice/utils/formats.c:363
+#. 2010/08/12 Updated to match iso 4217
+#: ../goffice/utils/formats.c:382
 msgid "United Arab Emirates, Dirhams"
 msgstr "United Arab Emirates éæäèåååå (èæå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:364
+#: ../goffice/utils/formats.c:383
 msgid "Afghanistan, Afghanis"
 msgstr "Afghanistan éåæ (éåæå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:365
+#: ../goffice/utils/formats.c:384
 msgid "Albania, Leke"
 msgstr "Albania éçååä (åå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:366
+#: ../goffice/utils/formats.c:385
 msgid "Armenia, Drams"
-msgstr ""
+msgstr "Armenia äçåä (åè)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:367
-msgid "Netherlands Antilles, Guilders"
-msgstr ""
+#: ../goffice/utils/formats.c:386
+msgid "Netherlands antilles, Guilders"
+msgstr "Netherlands antilles èååååæ (ç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:368
+#: ../goffice/utils/formats.c:387
 msgid "Angola, Kwanza"
-msgstr ""
+msgstr "Angola ååæ (åæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:369
+#: ../goffice/utils/formats.c:388
 msgid "Argentina, Pesos"
 msgstr "Argentina éæå (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:370
+#: ../goffice/utils/formats.c:389
 msgid "Australia, Dollars"
 msgstr "Australia ææ (æå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:371
+#: ../goffice/utils/formats.c:390
 msgid "Aruba, Guilders"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba ééå (ç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:372
+#: ../goffice/utils/formats.c:391
 msgid "Azerbaijan, Manats"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaijan äåæç (éçç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:373
-msgid "Bosnia and Herzegovina, Convertible Marka"
-msgstr ""
+#: ../goffice/utils/formats.c:392
+msgid "Bosnia and herzegovina, Convertible Marka"
+msgstr "Bosnia and herzegovina æååäèåååä (ååæéå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:374
+#: ../goffice/utils/formats.c:393
 msgid "Barbados, Dollars"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados åèå (å)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:375
+#: ../goffice/utils/formats.c:394
 msgid "Bangladesh, Taka"
 msgstr "Bangladesh ååæ (åå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:376
+#: ../goffice/utils/formats.c:395
 msgid "Bulgaria, Leva"
 msgstr "Bulgaria äååä (åå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:377
+#: ../goffice/utils/formats.c:396
 msgid "Bahrain, Dinars"
 msgstr "Bahrain åæ (ççç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:378
+#: ../goffice/utils/formats.c:397
 msgid "Burundi, Francs"
 msgstr "Burundi èéå (æé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:379
+#: ../goffice/utils/formats.c:398
 msgid "Bermuda, Dollars"
 msgstr "çæé (çæéå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:380
+#: ../goffice/utils/formats.c:399
 msgid "Brunei Darussalam, Dollars"
 msgstr "Brunei Darussalam æè (æèå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:381
+#: ../goffice/utils/formats.c:400
 msgid "Bolivia, Bolivianos"
-msgstr "Bolivia çåçä (Boliviano)"
+msgstr "Bolivia çåçä (çåçäè)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:382
-msgid "Brazil, Brazil Real"
-msgstr "Brazil åè (Brazil Real)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:401
+msgid "Bolivia, Mvdol"
+msgstr "Bolivia çåçä (åååç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:383
+#: ../goffice/utils/formats.c:402
+msgid "Brazil, Brazilian Real"
+msgstr "Brazil åè (åèéè)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:403
 msgid "Bahamas, Dollars"
 msgstr "Bahamas ååéçå (ååéå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:384
+#: ../goffice/utils/formats.c:404
 msgid "Bhutan, Ngultrum"
-msgstr "Bhutan ää (Ngultrum)"
+msgstr "Bhutan ää (åççéå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:385
+#: ../goffice/utils/formats.c:405
 msgid "Botswana, Pulas"
 msgstr "Botswana ææé (ææ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:386
+#: ../goffice/utils/formats.c:406
 msgid "Belarus, Rubles"
 msgstr "Belarus çäçæ (çå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:387
+#: ../goffice/utils/formats.c:407
 msgid "Belize, Dollars"
-msgstr ""
+msgstr "Belize èéæ (å)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:388
+#: ../goffice/utils/formats.c:408
 msgid "Canada, Dollars"
 msgstr "Canada åæå (åå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:389
-msgid "Congo/Kinshasa, Congolese Francs"
-msgstr ""
+#: ../goffice/utils/formats.c:409
+msgid "Congo, the democratic republic of, Congolese Francs"
+msgstr "Congo, the democratic republic of åæ (åææé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:390
+#: ../goffice/utils/formats.c:410
+msgid "Switzerland, WIR Euros"
+msgstr "Switzerland çå (WIR æå)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:411
 msgid "Switzerland, Francs"
 msgstr "Switzerland çå (æé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:391
+#: ../goffice/utils/formats.c:412
+msgid "Switzerland, WIR Francs"
+msgstr "Switzerland çå (WIR æé)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:413
+msgid "Chile, Unidades de fomento"
+msgstr "Chile æå (æèåä)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:414
 msgid "Chile, Pesos"
 msgstr "Chile æå (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:392
+#: ../goffice/utils/formats.c:415
 msgid "China, Yuan Renminbi"
 msgstr "China äèäæååå (äæå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:393
+#: ../goffice/utils/formats.c:416
 msgid "Colombia, Pesos"
 msgstr "Colombia ååæä (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:394
-msgid "Costa Rica, Colones"
+#: ../goffice/utils/formats.c:417
+msgid "Colombia, Unidades de Valor Real"
+msgstr "Colombia ååæä (Unidades de Valor Real)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:418
+msgid "Costa rica, Colones"
 msgstr "Costa Rica åæåéå (çé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:395
+#: ../goffice/utils/formats.c:419
+msgid "Cuba, Pesos Convertibles"
+msgstr "Cuba åå (ååææç)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:420
 msgid "Cuba, Pesos"
 msgstr "Cuba åå (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:396
-msgid "Cape Verde, Escudos"
+#: ../goffice/utils/formats.c:421
+msgid "Cape verde, Escudos"
 msgstr "Cape Verde çåèçå (åæåå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:397
-msgid "Cyprus, Pounds"
-msgstr "Cyprus èæèæ (é)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:398
-msgid "Czech Republic, Koruny"
-msgstr "Czech Republic æåååå (åé)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:422
+msgid "Czech republic, Koruny"
+msgstr "Czech Republic æå (åé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:399
+#: ../goffice/utils/formats.c:423
 msgid "Djibouti, Francs"
-msgstr "Djibouti ååæ (æé)"
+msgstr "Djibouti ååå (æé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:400
+#: ../goffice/utils/formats.c:424
 msgid "Denmark, Kroner"
 msgstr "Denmark äé (åé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:401
-msgid "Dominican Republic, Pesos"
+#: ../goffice/utils/formats.c:425
+msgid "Dominican republic, Pesos"
 msgstr "Dominican Republic åæååååå (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:402
-msgid "Algeria, Algeria Dinars"
+#: ../goffice/utils/formats.c:426
+msgid "Algeria, Algerian Dinars"
 msgstr "Algeria éçååä (ççç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:403
-msgid "Estonia, Krooni"
-msgstr "Estonia ææåä (Kroon)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:404
+#: ../goffice/utils/formats.c:427
 msgid "Egypt, Pounds"
 msgstr "Egypt åå (é)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:405
+#: ../goffice/utils/formats.c:428
 msgid "Eritrea, Nakfa"
-msgstr ""
+msgstr "Eritrea åååä (çåæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:406
+# åäãèçåäã
+#: ../goffice/utils/formats.c:429
 msgid "Ethiopia, Birr"
-msgstr "Ethiopia èçåä (æç)"
+msgstr "Ethiopia èçæä (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:407
-msgid "Euro Member Countries, Euro"
-msgstr "Euro Member Countries ææèåèç (æå)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:430
+msgid "Euro Members Countries, Euros"
+msgstr "Euro Member Countries æååå (æå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:408
+#: ../goffice/utils/formats.c:431
 msgid "Fiji, Dollars"
 msgstr "Fiji ææ (ææå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:409
+#: ../goffice/utils/formats.c:432
 msgid "Falkland Islands (Malvinas), Pounds"
-msgstr "çåèçå (èé)"
+msgstr "çåèçå (é)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:410
-msgid "United Kingdom, Pounds"
+#: ../goffice/utils/formats.c:433
+msgid "United kingdom, Pounds"
 msgstr "United Kingdom èå (èé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:411
+#: ../goffice/utils/formats.c:434
 msgid "Georgia, Lari"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:412
-msgid "Guernsey, Pounds"
-msgstr ""
+msgstr "åæä (æé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:413
+#: ../goffice/utils/formats.c:435
 msgid "Ghana, Cedis"
 msgstr "Ghana èç (åå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:414
+#: ../goffice/utils/formats.c:436
 msgid "Gibraltar, Pounds"
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltar çåçé (é)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:415
+#: ../goffice/utils/formats.c:437
 msgid "Gambia, Dalasi"
 msgstr "Gambia çæä (éæè)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:416
+#: ../goffice/utils/formats.c:438
 msgid "Guinea, Francs"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea ååä (æé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:417
+#: ../goffice/utils/formats.c:439
 msgid "Guatemala, Quetzales"
 msgstr "Guatemala çåéæ (ææç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:418
+#: ../goffice/utils/formats.c:440
 msgid "Guyana, Dollars"
 msgstr "Guyana èäé (èäéå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:419
+#: ../goffice/utils/formats.c:441
 msgid "Hong Kong, Dollars"
 msgstr "Hong Kong éæ (æå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:420
+#: ../goffice/utils/formats.c:442
 msgid "Honduras, Lempiras"
 msgstr "Honduras åéææ (åçæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:421
+#: ../goffice/utils/formats.c:443
 msgid "Croatia, Kuna"
 msgstr "Croatia åçåèä (Kuna)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:422
+#: ../goffice/utils/formats.c:444
 msgid "Haiti, Gourdes"
 msgstr "Haiti æå (åå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:423
+#: ../goffice/utils/formats.c:445
 msgid "Hungary, Forint"
 msgstr "Hungary åçå (çæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:424
+#: ../goffice/utils/formats.c:446
 msgid "Indonesia, Rupiahs"
 msgstr "Indonesia åå (ç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:425
-msgid "Israel, New Shekels"
-msgstr "Israel äèå (New Shekel)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:426
-msgid "Isle of Man, Pounds"
-msgstr ""
+#: ../goffice/utils/formats.c:447
+msgid "Israel, New Sheqels"
+msgstr "Israel äèå (æèåç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:427
+#: ../goffice/utils/formats.c:448
 msgid "India, Rupees"
 msgstr "India åå (çæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:428
+#: ../goffice/utils/formats.c:449
 msgid "Iraq, Dinars"
 msgstr "Iraq äæå (ççç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:429
+#: ../goffice/utils/formats.c:450
 msgid "Iran, Rials"
 msgstr "Iran äæ (éäç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:430
-msgid "Iceland, Kronur"
+#: ../goffice/utils/formats.c:451
+msgid "Iceland, Krohur"
 msgstr "Iceland åå (åé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:431
-msgid "Jersey, Pounds"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:432
+#: ../goffice/utils/formats.c:452
 msgid "Jamaica, Dollars"
 msgstr "Jamaica çèå (çèåå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:433
+#: ../goffice/utils/formats.c:453
 msgid "Jordan, Dinars"
 msgstr "Jordan çæ (ççç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:434
+#: ../goffice/utils/formats.c:454
 msgid "Japan, Yen"
 msgstr "Japan ææ (æå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:435
+#: ../goffice/utils/formats.c:455
 msgid "Kenya, Shillings"
 msgstr "Kenya èä (åä)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:436
+#: ../goffice/utils/formats.c:456
 msgid "Kyrgyzstan, Soms"
-msgstr "Kyrgyzstan åçåæ (Som)"
+msgstr "Kyrgyzstan åçåæ (çå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:437
+#: ../goffice/utils/formats.c:457
 msgid "Cambodia, Riels"
-msgstr "Cambodia æåå (Riel)"
+msgstr "Cambodia æåå (çç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:438
+#: ../goffice/utils/formats.c:458
 msgid "Comoros, Francs"
-msgstr "Comoros çæç (æé)"
+msgstr "Comoros èæ (æé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:439
+#: ../goffice/utils/formats.c:459
 msgid "Korea (North), Won"
 msgstr "Korea (North) åé (å)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:440
-msgid "Korea (South), Won"
+#: ../goffice/utils/formats.c:460
+msgid "Korea (South) Wons"
 msgstr "Korea (South) åé (å)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:441
+#: ../goffice/utils/formats.c:461
 msgid "Kuwait, Dinars"
 msgstr "Kuwait çåç (ççç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:442
-msgid "Cayman Islands, Dollars"
-msgstr ""
+#: ../goffice/utils/formats.c:462
+msgid "Cayman islands, Dollars"
+msgstr "Cayman islands éæçå (éæçåå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:443
-msgid "Kazakstan, Tenge"
+#: ../goffice/utils/formats.c:463
+msgid "Kazakhstan, Tenge"
 msgstr "Kazakstan åèå (Tenge)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:444
+#: ../goffice/utils/formats.c:464
 msgid "Laos, Kips"
 msgstr "Laos åå (åæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:445
+#: ../goffice/utils/formats.c:465
 msgid "Lebanon, Pounds"
 msgstr "Lebanon éåå (é)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:446
+#: ../goffice/utils/formats.c:466
 msgid "Sri Lanka, Rupees"
 msgstr "Sri Lanka æéèå (çæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:447
+#: ../goffice/utils/formats.c:467
 msgid "Liberia, Dollars"
 msgstr "Liberia èæçä (èæçäå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:448
-msgid "Lesotho, Maloti"
-msgstr "Lesotho èçæ (Loti)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:449
+#: ../goffice/utils/formats.c:468
 msgid "Lithuania, Litai"
 msgstr "Lithuania çéå (Lita)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:450
+#: ../goffice/utils/formats.c:469
 msgid "Latvia, Lati"
 msgstr "Latvia æèçä (Lat)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:451
+#: ../goffice/utils/formats.c:470
 msgid "Libya, Dinars"
 msgstr "Libya åæä (ççç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:452
+#: ../goffice/utils/formats.c:471
 msgid "Morocco, Dirhams"
 msgstr "Morocco ææå (èæå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:453
+#: ../goffice/utils/formats.c:472
 msgid "Moldova, Lei"
 msgstr "Moldova æåç (åä)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:454
-msgid "Madagascar, Malagasy Francs"
-msgstr "Madagascar ééåæå (ééåæåæé)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:473
+msgid "Madagascar, Malagasy Ariary"
+msgstr "Madagascar ééåæå (ééåæåééäé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:455
+#: ../goffice/utils/formats.c:474
 msgid "Macedonia, Denars"
 msgstr "Macedonia éåéååå (Denar)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:456
+#: ../goffice/utils/formats.c:475
 msgid "Myanmar (Burma), Kyats"
 msgstr "Myanmar (Burma) çç (ççå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:457
+#: ../goffice/utils/formats.c:476
 msgid "Mongolia, Tugriks"
 msgstr "Mongolia èå (åæéå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:458
-msgid "Macau, Patacas"
+#: ../goffice/utils/formats.c:477
+msgid "Macao, Patacas"
 msgstr "Macau æé (æéå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:459
+#: ../goffice/utils/formats.c:478
 msgid "Mauritania, Ouguiyas"
 msgstr "Mauritania èåååä (çåä)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:460
-msgid "Malta, Liri"
-msgstr "Malta éçä (éæ)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:461
+#: ../goffice/utils/formats.c:479
 msgid "Mauritius, Rupees"
 msgstr "Mauritius æéèæ (çæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:462
-msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaa"
+#: ../goffice/utils/formats.c:480
+msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaas"
 msgstr "Maldives (Maldive Islands) éçåå (Rufiyaa)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:463
+#: ../goffice/utils/formats.c:481
 msgid "Malawi, Kwachas"
 msgstr "Malawi éæå (Kwacha)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:464
+#: ../goffice/utils/formats.c:482
 msgid "Mexico, Pesos"
 msgstr "Mexico åèå (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:465
+#: ../goffice/utils/formats.c:483
+msgid "Mexico, Unidades de Inversion"
+msgstr "Mexico åèå (Unidades de Inversion)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:484
 msgid "Malaysia, Ringgits"
 msgstr "Malaysia éäèä (æåç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:466
+#: ../goffice/utils/formats.c:485
 msgid "Mozambique, Meticais"
 msgstr "Mozambique èäæå (æèåç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:467
-msgid "Namibia, Dollars"
-msgstr "Namibia éåæä (éåæäå)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:468
+#: ../goffice/utils/formats.c:486
 msgid "Nigeria, Nairas"
 msgstr "Nigeria åååä (åæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:469
+#: ../goffice/utils/formats.c:487
 msgid "Nicaragua, Gold Cordobas"
 msgstr "Nicaragua ååæç (çåå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:470
-msgid "Norway, Krone"
-msgstr "Norway æå (åé)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:488
+msgid "Norway, Norwegian Krone"
+msgstr "Norway æå (æååé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:471
-msgid "Nepal, Nepal Rupees"
+#: ../goffice/utils/formats.c:489
+msgid "Nepal, Nepalese Rupees"
 msgstr "Nepal åæç (åæççæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:472
-msgid "New Zealand, Dollars"
-msgstr "New Zealand æèè (æèèå)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:490
+msgid "New zealand, Dollars"
+msgstr "New Zealand çèè (çèèå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:473
+#: ../goffice/utils/formats.c:491
 msgid "Oman, Rials"
 msgstr "Oman éæ (éäç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:474
+#: ../goffice/utils/formats.c:492
 msgid "Panama, Balboa"
 msgstr "Panama åæé (åæä)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:475
-msgid "Peru, Nuevos Soles"
-msgstr "Peru çé (Nuevo Sol)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:493
+msgid "Peru, Nuevo Soles"
+msgstr "Peru çé (Nuevo Sol)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:476
+#: ../goffice/utils/formats.c:494
 msgid "Papua New Guinea, Kina"
 msgstr "Papua New Guinea ååäçååä (åé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:477
+#: ../goffice/utils/formats.c:495
 msgid "Philippines, Pesos"
 msgstr "Philippines èåè (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:478
+#: ../goffice/utils/formats.c:496
 msgid "Pakistan, Rupees"
 msgstr "Pakistan ååæå (çæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:479
+#: ../goffice/utils/formats.c:497
 msgid "Poland, Zlotys"
 msgstr "Poland æè (èçæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:480
+#: ../goffice/utils/formats.c:498
 msgid "Paraguay, Guarani"
 msgstr "Paraguay åæå (Guarani)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:481
+#: ../goffice/utils/formats.c:499
 msgid "Qatar, Rials"
 msgstr "Qatar åé (éäç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:482
-msgid "Romania, Lei"
-msgstr "Romania çéåä (åä)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:500
+msgid "Romania, New Lei"
+msgstr "Romania çéåä (æåä)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:483
+#: ../goffice/utils/formats.c:501
+msgid "Serbia, Dinars"
+msgstr "Serbia åççä (ççç)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:502
 msgid "Russia, Rubles"
 msgstr "Russia äçæ (çå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:484
+#: ../goffice/utils/formats.c:503
 msgid "Rwanda, Rwanda Francs"
 msgstr "Rwanda çæé (çæéæé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:485
-msgid "Saudi Arabia, Riyals"
+#: ../goffice/utils/formats.c:504
+msgid "Saudi arabia, Riyals"
 msgstr "Saudi Arabia æçåéæä (éäç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:486
+#: ../goffice/utils/formats.c:505
 msgid "Solomon Islands, Dollars"
 msgstr "Solomon Islands ççéçå (ççéçåå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:487
+#: ../goffice/utils/formats.c:506
 msgid "Seychelles, Rupees"
 msgstr "Seychelles åæè (çæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:488
-msgid "Sudan, Dinars"
-msgstr "Sudan èä (ççç)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:507
+msgid "Sudan, Pounds"
+msgstr "Sudan èä (é)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:489
+#: ../goffice/utils/formats.c:508
+msgid "International Monetary Fund (I.M.F), SDR"
+msgstr "åéèååéæ (I.M.F), çåæææ(SDR)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:509
 msgid "Sweden, Kronor"
 msgstr "Sweden çå (åé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:490
+#: ../goffice/utils/formats.c:510
 msgid "Singapore, Dollars"
 msgstr "Singapore æåå (æååå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:491
-msgid "Saint Helena, Pounds"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:492
-msgid "Slovenia, Tolars"
-msgstr "Slovenia ææçåä (Tolar)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:493
-msgid "Slovakia, Koruny"
-msgstr "Slovakia ææäå (åé)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:511
+msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha, Pounds"
+msgstr "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha èèåéå (é)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:494
-msgid "Sierra Leone, Leones"
+#: ../goffice/utils/formats.c:512
+msgid "Sierra leone, Leones"
 msgstr "Sierra Leone çåå (åæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:495
+#: ../goffice/utils/formats.c:513
 msgid "Somalia, Shillings"
 msgstr "Somalia çéåä (åä)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:496
-msgid "Seborga, Luigini"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:497
-msgid "Suriname, Guilders"
-msgstr "Suriname èåå (ç)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:514
+msgid "Suriname, Dollars"
+msgstr "Suriname èåå (å)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:498
-msgid "Sao Tome and Principe, Dobras"
-msgstr ""
+#: ../goffice/utils/formats.c:515
+msgid "SÃo Tome and Principe, Dobras"
+msgstr "SÃo Tome and Principe èåçåææèæ (ååæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:499
+#: ../goffice/utils/formats.c:516
 msgid "El Salvador, Colones"
 msgstr "El Salvador èççå (çé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:500
+#: ../goffice/utils/formats.c:517
 msgid "Syria, Pounds"
 msgstr "Syria æåä (æåäé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:501
+#: ../goffice/utils/formats.c:518
 msgid "Swaziland, Emalangeni"
-msgstr "Swaziland åçæè (Lilageni)"
+msgstr "Swaziland åçæè (éèåå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:502
+#: ../goffice/utils/formats.c:519
 msgid "Thailand, Baht"
 msgstr "Thailand æå (é)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:503
-msgid "Tajikistan, Rubles"
-msgstr "Tajikistan ååå (çå)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:520
+msgid "Tajikistan, Somoni"
+msgstr "Tajikistan ååå (çèå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:504
+#: ../goffice/utils/formats.c:521
 msgid "Turkmenistan, Manats"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenistan ååæ (éçç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:505
+#: ../goffice/utils/formats.c:522
 msgid "Tunisia, Dinars"
 msgstr "Tunisia çåèä (ççç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:506
-msgid "Tonga, Pa'anga"
+#: ../goffice/utils/formats.c:523
+msgid "Tonga, Pa'angas"
 msgstr "Tonga æå (æå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:507
+#: ../goffice/utils/formats.c:524
 msgid "Turkey, Liras"
 msgstr "Turkey åèå (éæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:508
+#: ../goffice/utils/formats.c:525
 msgid "Trinidad and Tobago, Dollars"
 msgstr "Trinidad and Tobago åéé-æåå (å)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:509
-msgid "Tuvalu, Tuvalu Dollars"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:510
+#: ../goffice/utils/formats.c:526
 msgid "Taiwan, New Dollars"
 msgstr "Taiwan èç (æèå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:511
+#: ../goffice/utils/formats.c:527
 msgid "Tanzania, Shillings"
 msgstr "Tanzania åååä (åä)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:512
+#: ../goffice/utils/formats.c:528
 msgid "Ukraine, Hryvnia"
 msgstr "Ukraine çåè (Hryvnia)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:513
+#: ../goffice/utils/formats.c:529
 msgid "Uganda, Shillings"
 msgstr "Uganda çåé (åä)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:514
+#: ../goffice/utils/formats.c:530
 msgid "United States of America, Dollars"
 msgstr "USA çå (çå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:515
+#: ../goffice/utils/formats.c:531
+msgid "United States of America, Dollars (Next day)"
+msgstr "USA çå (çåïéæ)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:532
+msgid "United States of America, Dollars (Same day)"
+msgstr "USA çå (çåïåæ)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:533
+msgid "Uruguay, Pesos en Unidades Indexadas"
+msgstr "Uruguay çæå (Pesos en Unidades Indexadas)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:534
 msgid "Uruguay, Pesos"
-msgstr "Uruguay çæå (ææç)"
+msgstr "Uruguay çæå (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:516
+#: ../goffice/utils/formats.c:535
 msgid "Uzbekistan, Sums"
 msgstr "Uzbekistan çèåå (Sum)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:517
-msgid "Venezuela, Bolivares"
-msgstr "Venezuela ååçæ (ååç)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:536
+msgid "Venezuela, Bolivares Fuertes"
+msgstr "Venezuela ååçæ (ååååç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:518
+#: ../goffice/utils/formats.c:537
 msgid "Viet Nam, Dong"
 msgstr "Vietnam èå (èåç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:519
+#: ../goffice/utils/formats.c:538
 msgid "Vanuatu, Vatu"
 msgstr "Vanuatu èéæ (Vatu)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:520
+#: ../goffice/utils/formats.c:539
 msgid "Samoa, Tala"
 msgstr "Samoa èæä (åæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:521
+#: ../goffice/utils/formats.c:540
 msgid "Communaute Financiere Africaine BEAC, Francs"
-msgstr "Communaute Financiere Africaine éæéèååé BEAC (æé)"
+msgstr "Communaute Financiere Africaine äéæé"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:522
+#: ../goffice/utils/formats.c:541
 msgid "Silver, Ounces"
 msgstr "é (çå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:523
+#: ../goffice/utils/formats.c:542
 msgid "Gold, Ounces"
 msgstr "é (çå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:524
+#: ../goffice/utils/formats.c:543
+msgid "Bond Markets Units, European Coposite Units (EURCO)"
+msgstr "åååååäãæææååä (EURCO)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:544
+msgid "European Monetary Units (E.M.U.-6)"
+msgstr "ææèååä (E.M.U.-6)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:545
+msgid "European Units of Account 9 (E.U.A.-9)"
+msgstr "æææèåä 9 (E.M.U.-9)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:546
+msgid "European Units of Account 17 (E.U.A.-17)"
+msgstr "æææèåä 17 (E.M.U.-17)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:547
 msgid "East Caribbean Dollars"
-msgstr ""
+msgstr "æååæå"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:525
-msgid "International Monetary Fund (IMF) Special Drawing Rights"
-msgstr ""
+#: ../goffice/utils/formats.c:548
+msgid "UIC-Francs"
+msgstr "åééèèç(UIC)æé"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:526
+#: ../goffice/utils/formats.c:549
 msgid "Communaute Financiere Africaine BCEAO, Francs"
-msgstr "Communaute Financiere Africaine éæéèååé BCEAO (æé)"
+msgstr "Communaute Financiere Africaine èéæé"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:527
-#, fuzzy
+#: ../goffice/utils/formats.c:550
+msgid "Comptoirs Francais du Pacifique, Francs"
+msgstr "Comptoirs Francais du Pacifique ååææé"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:551
 msgid "Palladium, Ounces"
 msgstr "é (çå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:528
-msgid "Comptoirs Francais du Pacifique Francs"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:529
-msgid "Platinum, Ounces"
-msgstr "é (çå)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:530
+#: ../goffice/utils/formats.c:552
 msgid "Yemen, Rials"
 msgstr "Yemen èé (ççç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:531
-msgid "Yugoslavia, New Dinars"
-msgstr "Yugoslavia åææå (æççç)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:532
-msgid "South Africa, Rand"
+#: ../goffice/utils/formats.c:553
+msgid "South Africa, Rands"
 msgstr "South Africa åé (èç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:533
-msgid "Zambia, Kwacha"
-msgstr "Zambia åæä (åçæ)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:554
+msgid "Lesotho, Maloti"
+msgstr "Lesotho èçæ (Loti)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:534
+#: ../goffice/utils/formats.c:555
+msgid "Namibia, Dollars"
+msgstr "Namibia éåæä (éåæäå)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:556
+msgid "Zambia, Zambian Kwacha"
+msgstr "Zambia åæä (åæäåçæ)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:557
 msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
 msgstr "Zimbabwe èåå (èååå)"
 
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:229
+#, c-format
+msgid "Could not load the image data\n"
+msgstr "çæèåååèæ\n"
+
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:266
+#, c-format
+msgid "Could not input the image data\n"
+msgstr "çæèåååèæ\n"
+
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:4576 ../goffice/utils/go-emf.c:4582
+#, c-format
+msgid "Invalid image data\n"
+msgstr "ååèæçæ\n"
+
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:439
+#: ../goffice/utils/go-format.c:601
 msgid "*Long Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "*éæææå"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:447
-#, fuzzy
+#: ../goffice/utils/go-format.c:609
 msgid "*Medium Date Format"
-msgstr "æåæå"
+msgstr "*äæææå"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:455
+#: ../goffice/utils/go-format.c:617
 msgid "*Short Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "*çæææå"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:468
+#: ../goffice/utils/go-format.c:630
 msgid "*Short Date/Time Format"
-msgstr ""
+msgstr "*çææ/æéæå"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:483
+#: ../goffice/utils/go-format.c:645
 msgid "*Long Time Format"
-msgstr ""
+msgstr "*éæéæå"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:495
-#, fuzzy
+#: ../goffice/utils/go-format.c:657
 msgid "*Medium Time Format"
-msgstr "æåæå"
+msgstr "*äæéæå"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:507
+#: ../goffice/utils/go-format.c:669
 msgid "*Short Time Format"
-msgstr ""
+msgstr "*çæéæå"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:541
+#: ../goffice/utils/go-format.c:718
 msgid "Black"
 msgstr "é"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:542
+#: ../goffice/utils/go-format.c:719
 msgid "Blue"
 msgstr "è"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:543
+#: ../goffice/utils/go-format.c:720
 msgid "Cyan"
-msgstr "æè"
+msgstr "éè"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:544
+#: ../goffice/utils/go-format.c:721
 msgid "Green"
 msgstr "ç"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:545
+#: ../goffice/utils/go-format.c:722
 msgid "Magenta"
 msgstr "æç"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:546
+#: ../goffice/utils/go-format.c:723
 msgid "Red"
 msgstr "ç"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:547
+#: ../goffice/utils/go-format.c:724
 msgid "White"
 msgstr "ç"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:548
+#: ../goffice/utils/go-format.c:725
 msgid "Yellow"
 msgstr "é"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:568
-#, fuzzy
+#: ../goffice/utils/go-format.c:745
 msgid "color"
 msgstr "éè"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:836
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:334 ../goffice/utils/go-marker.c:96
+msgid "none"
+msgstr "ç"
+
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:335
+msgid "down"
+msgstr "ä"
+
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:336
+msgid "up"
+msgstr "ä"
+
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:337
+msgid "right"
+msgstr "å"
+
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:338
+msgid "left"
+msgstr "å"
+
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:917
 msgid "yes"
 msgstr "æ"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:842
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:923
 msgid "no"
 msgstr "å"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1036
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1141
 #, c-format
 msgid "Quoted string not terminated"
 msgstr "åäæææçççå (terminated)"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1043
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1148
 #, c-format
 msgid "Syntax error"
 msgstr "èæéè"
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:132
+#: ../goffice/utils/go-image.c:158
 msgid "SVG (vector graphics)"
-msgstr "SVG (çéåå)"
+msgstr "SVG (åéåå)"
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:134
+#: ../goffice/utils/go-image.c:160
 msgid "PNG (raster graphics)"
 msgstr "PNG (ééåå)"
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:136
+#: ../goffice/utils/go-image.c:162
 msgid "JPEG (photograph)"
 msgstr "JPEG (çç)"
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:138
+#: ../goffice/utils/go-image.c:164
 msgid "PDF (portable document format)"
 msgstr "PDF (åææäæå)"
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:140
+#: ../goffice/utils/go-image.c:166
 msgid "PS (postscript)"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:142
+#: ../goffice/utils/go-image.c:168
 msgid "EMF (extended metafile)"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:144
+#: ../goffice/utils/go-image.c:170
 msgid "WMF (windows metafile)"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:147
+#: ../goffice/utils/go-image.c:172
 msgid "EPS (encapsulated postscript)"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:473
+#: ../goffice/utils/go-image.c:500
 msgid "Image width in pixels"
-msgstr "åçååïåçï"
+msgstr "åçåå (åç)"
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:477
+#: ../goffice/utils/go-image.c:504
 msgid "Image height in pixels"
-msgstr "åçéåïåçï"
-
-#: ../goffice/utils/go-image.c:482
-msgid "GdkPixbuf object from which the GOImage is built"
-msgstr ""
+msgstr "åçéå (åç)"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:86 ../goffice/utils/go-pattern.c:41
+#: ../goffice/utils/go-line.c:129 ../goffice/utils/go-pattern.c:79
 msgid "Solid"
-msgstr "åè"
+msgstr "åç"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:88
+#: ../goffice/utils/go-line.c:131
 msgid "Dot"
 msgstr "é"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:90
+#: ../goffice/utils/go-line.c:133
 msgid "Dash dot"
-msgstr "æçãé"
+msgstr "æçé"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:92
+#: ../goffice/utils/go-line.c:135
 msgid "Dash dot dot"
-msgstr "æçãéãé"
+msgstr "æçéé"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:94
+#: ../goffice/utils/go-line.c:137
 msgid "Dash dot dot dot"
-msgstr "æçãéãéãé"
+msgstr "æçééé"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:96
+#: ../goffice/utils/go-line.c:139
 msgid "Short dash"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:98
+#: ../goffice/utils/go-line.c:141
 msgid "Dash"
 msgstr "æç"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:100
+#: ../goffice/utils/go-line.c:143
 msgid "Long dash"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:102
+#: ../goffice/utils/go-line.c:145
 msgid "Very long dash"
 msgstr "èéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:104
+#: ../goffice/utils/go-line.c:147
 msgid "Long dash dash"
 msgstr "éééæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:106
+#: ../goffice/utils/go-line.c:149
 msgid "Long dash dash dash"
 msgstr "äééæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:120
+#: ../goffice/utils/go-line.c:163
 msgid "Bezier cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier çæææ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:122
+#: ../goffice/utils/go-line.c:165
 msgid "Closed Bezier cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "åéå Bezier çæææ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:124
+#: ../goffice/utils/go-line.c:167
+msgid "ODF compatible Bezier cubic spline"
+msgstr "çå ODF ç Bezier çæææ"
+
+#: ../goffice/utils/go-line.c:169
 msgid "Natural cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "èççæææ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:126
+#: ../goffice/utils/go-line.c:171
 msgid "Cubic spline with parabolic extrapolation"
-msgstr ""
+msgstr "åæççåæåççæææ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:128
+#: ../goffice/utils/go-line.c:173
 msgid "Cubic spline with cubic extrapolation"
-msgstr ""
+msgstr "åçæåæåççæææ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:130
+#: ../goffice/utils/go-line.c:175
 msgid "Clamped cubic spline"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:132
+#: ../goffice/utils/go-line.c:177
 msgid "Step at start"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:134
+#: ../goffice/utils/go-line.c:179
 msgid "Step at end"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:136
+#: ../goffice/utils/go-line.c:181
 msgid "Step at center"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:138
+#: ../goffice/utils/go-line.c:183
 msgid "Step to mean"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-locale.c:496
+#: ../goffice/utils/go-locale.c:517
 msgid "TRUE"
 msgstr "TRUE"
 
-#: ../goffice/utils/go-locale.c:497
+#: ../goffice/utils/go-locale.c:518
 msgid "FALSE"
 msgstr "FALSE"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:75
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "ç"
-
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:76
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:97
 msgid "square"
 msgstr "ææå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:77
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:98
 msgid "diamond"
 msgstr "èå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:78
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:99
 msgid "triangle down"
 msgstr "åääèå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:79
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:100
 msgid "triangle up"
 msgstr "åääèå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:80
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:101
 msgid "triangle right"
 msgstr "ååäèå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:81
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:102
 msgid "triangle left"
 msgstr "ååäèå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:82
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:103
 msgid "circle"
 msgstr "åå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:84
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:105
 msgid "cross"
 msgstr "åå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:85
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:106
 msgid "asterisk"
 msgstr "æè"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:86
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:107
 msgid "bar"
 msgstr "æå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:87
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:108
 msgid "half bar"
 msgstr "åæå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:88
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:109
 msgid "butterfly"
 msgstr "èè"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:89
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:110
 msgid "hourglass"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:90
-#, fuzzy
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:111
 msgid "left half bar"
-msgstr "åæå"
+msgstr "ååæå"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:43
-#, fuzzy, no-c-format
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:81
+#, no-c-format
 msgid "75% Grey"
 msgstr "75% çå"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:83
+#, no-c-format
 msgid "50% Grey"
 msgstr "50% çå"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:85
+#, no-c-format
 msgid "25% Grey"
 msgstr "25% çå"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:87
+#, no-c-format
 msgid "12.5% Grey"
 msgstr "12.5% çå"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:51
-#, fuzzy, no-c-format
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:89
+#, no-c-format
 msgid "6.25% Grey"
 msgstr "6.25% çå"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:52
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:90
 msgid "Horizontal Stripe"
 msgstr "æåéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:53
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:91
 msgid "Vertical Stripe"
 msgstr "åçéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:54
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:92
 msgid "Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr "åååèéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:55
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:93
 msgid "Diagonal Stripe"
 msgstr "åèéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:56
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:94
 msgid "Diagonal Crosshatch"
 msgstr "åèæç"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:57
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:95
 msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
 msgstr "åèçæç"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:58
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:96
 msgid "Thin Horizontal Stripe"
 msgstr "æååéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:59
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:97
 msgid "Thin Vertical Stripe"
 msgstr "åçåéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:60
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:98
 msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr "åååèåéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:61
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:99
 msgid "Thin Diagonal Stripe"
 msgstr "åèåéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:62
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:100
 msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
 msgstr "æååæç"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:63
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:101
 msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
 msgstr "åèåæç"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:64
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:102
 msgid "Foreground Solid"
 msgstr "åæåè"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:65
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:103
 msgid "Small Circles"
 msgstr "åå"
 
 #. Applix
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:66
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:104
 msgid "Semi Circles"
 msgstr "åå"
 
 #. Applix
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:67
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:105
 msgid "Thatch"
 msgstr ""
 
 #. Applix small thatch
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:68
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:106
 msgid "Large Circles"
 msgstr "åå"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:70
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:108
 msgid "Bricks"
 msgstr "çå"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:583
-msgid "Start:"
-msgstr "éåï"
+#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:277
+msgid "GdkPixbuf object from which the GOPixbuf is built"
+msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:584
-msgid "End:"
-msgstr "çæï"
+#: ../goffice/utils/go-style.c:201
+msgid "No image!"
+msgstr "çååï"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:586
+#: ../goffice/utils/go-style.c:648
 msgid "Foreground:"
 msgstr "åæï"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:587
+#: ../goffice/utils/go-style.c:649
 msgid "Background:"
 msgstr "èæï"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:806
+#: ../goffice/utils/go-style.c:870
 msgid "Markers"
 msgstr "æèç"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:878
+#: ../goffice/utils/go-style.c:942
 msgid "Font"
 msgstr "åå"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Fill</b>"
-msgstr "<b>åå</b>"
+msgid "St_yle:"
+msgstr "æå(_Y)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "<b>çæ</b>"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "éè(_L)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Marker</b>"
-msgstr "<b>æè</b>"
-
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:4
-msgid "<b>Outline</b>"
-msgstr "<b>åæ</b>"
+msgid "_Size:"
+msgstr "åå(_S)ï"
 
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:5
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "äå(_R)ï"
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:7
+msgid "Pattern"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:6
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8
 msgid "Bicolor gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:7
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "éè(_L)ï"
+msgstr "éèæè"
 
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
-msgid "O_utline:"
-msgstr "åæ(_U)ï"
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9
+msgid "Unicolor gradient"
+msgstr "åèæè"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Pattern"
-msgstr "åæ(_P)ï"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "æå(_D)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:12
-msgid "Sha_pe:"
-msgstr "åç(_P)ï"
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "åæ(_P)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:13
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "åå(_Z)ï"
+msgid "_Foreground:"
+msgstr "åæ(_F)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:14
-msgid "St_yle:"
-msgstr "æå(_Y)ï"
+msgid "_Background:"
+msgstr "èæ(_B)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:15
-msgid "Unicolor gradient"
-msgstr ""
+msgid "B_rightness:"
+msgstr "äå(_R)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:16
-msgid "_Background:"
-msgstr "èæ(_B)ï"
+msgid "_Select..."
+msgstr "éæ(_S)..."
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:17
-msgid "_Direction:"
-msgstr "æå(_D)ï"
+msgid "_Fit:"
+msgstr "çå(_F)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:18
-msgid "_Fill:"
-msgstr "åå(_F)ï"
+msgid "stretched"
+msgstr "äå"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:19
-msgid "_Fit:"
-msgstr "çå(_F)ï"
+msgid "wallpaper"
+msgstr "çç"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:20
-msgid "_Foreground:"
-msgstr "åæ(_F)ï"
+msgid "centered"
+msgstr "çä"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:21
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "åæ(_P)ï"
+msgid "centered wallpaper"
+msgstr "çççä"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "O_utline:"
+msgid "Outline"
+msgstr "åæ(_U)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:23
-msgid "_Size:"
-msgstr "åå(_S)ï"
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:1
+msgid "Line"
+msgstr "çç"
 
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:25
 #, fuzzy
-msgid "stretched"
-msgstr "ååäç"
+#| msgid "Markers"
+msgid "Marker"
+msgstr "æèç"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26
+msgid "_Fill:"
+msgstr "åå(_F)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "wallpaper"
-msgstr ""
-"äå\n"
-"çç"
+msgid "O_utline:"
+msgstr "åæ(_U)ï"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:28
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "åå(_Z)ï"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:41
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:29
+msgid "Sha_pe:"
+msgstr "åç(_P)ï"
+
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:59
 msgid "Pattern not found."
 msgstr "æäååæã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:43
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:61
 msgid "Invalid pattern."
 msgstr "åæçæã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:44
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:62
 msgid "Invalid collating element."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:45
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:63
 msgid "Invalid character class name."
-msgstr ""
+msgstr "ååéååççæã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:46
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:64
 msgid "Trailing backslash."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:47
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:65
 msgid "Invalid back reference."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:48
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:66
 msgid "Unmatched left bracket."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:49
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:67
 msgid "Parenthesis imbalance."
-msgstr ""
+msgstr "æèæææåã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:50
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:68
 msgid "Unmatched \\{."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:51
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:69
 msgid "Invalid contents of \\{\\}."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:52
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:70
 msgid "Invalid range end."
 msgstr "çåçåçæã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:53
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:71
 msgid "Out of memory."
 msgstr "èæéäèã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:54
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:72
 msgid "Invalid repetition operator."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:55
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:73
 msgid "Premature end of pattern."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:56
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:74
 msgid "Pattern is too big."
 msgstr "åæååã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:57
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:75
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:359
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:278
 #, c-format
 msgid "Search string must not be empty."
 msgstr "æååääèççã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:369
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:288
 #, c-format
 msgid "Replacement string must be set."
 msgstr "æäåääèççã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:381
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:300
 #, c-format
 msgid "Invalid search pattern (%s)"
 msgstr "æååæ (%s) çæ"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:405
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:324
 #, c-format
 msgid "Invalid $-specification in replacement."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:415
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:334
 #, c-format
 msgid "Invalid trailing backslash in replacement."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:892
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:821
 msgid "Search Text"
 msgstr "æåæå"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:893
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:822
 msgid "The text to search for"
 msgstr "èæåçæå"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:902
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:831
 msgid "Replacement Text"
 msgstr "æäæå"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:903
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:832
 msgid "The text to replace with"
 msgstr "èæäçæå"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:911
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:840
 msgid "Is Regular Expression"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:912
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:841
 msgid "Is the search text a regular expression."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:920
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:849
 msgid "Ignore Case"
 msgstr "äååååå"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:921
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:850
 msgid "Ignore the case of letters."
-msgstr ""
+msgstr "äåååæçåååã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:929
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:858
 msgid "Preserve Case"
 msgstr "äçååå"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:930
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:859
 msgid "Preserve the case of letters."
-msgstr ""
+msgstr "äçåæçåååã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:938
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:867
 msgid "Match Words"
-msgstr ""
+msgstr "éåæåå"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:939
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:868
 msgid "Match whole words only."
-msgstr ""
+msgstr "åéåæååã"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:333
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:348
 msgid "How to group multiple series, normal, stacked, as_percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:338 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:317
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:528
-msgid "In 3d"
-msgstr ""
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:353 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:319
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:563
+msgid "In 3D"
+msgstr "ä 3D éç"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:339
-msgid "Placeholder to allow us to round trip pseudo 3d state"
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:354
+msgid "Placeholder to allow us to round trip pseudo 3D state"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:59
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:249 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:336
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:319
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:362
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:141
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:246 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
 msgid "Labels"
 msgstr "æç"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:349
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:404
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:190
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:277
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
-msgid "Values"
-msgstr "èæå"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:578 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:641
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:623 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:686
 msgid "Error bars"
-msgstr "éèéæ"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:598
-msgid "Series lines"
-msgstr ""
+msgstr "èåéæ"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:605
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:475
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:650
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1095
 msgid "Drop lines"
-msgstr ""
+msgstr "çæ"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:613
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:78
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:658
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:13
 msgid "Lines"
-msgstr "çç"
+msgstr "çæ"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:642
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1253
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1379 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1998
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2004
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:687
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1343
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1469 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2175
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2181
 msgid "GogErrorBar *"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:3
-msgid "O_verlap:"
-msgstr "éç(_V)ï"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:4
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:3
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:7
-msgid "_Gap:"
-msgstr "éè(_G)ï"
+msgstr "Gogèåéæ *"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-area-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:9
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_radar/gog-polar-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-prefs.ui.h:1
+msgid "_Display the grids above the plot"
+msgstr "éçåèäæçæç(_D)"
 
 #. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
 #. * eg The 2nd bar/col plot in a chart will be called
 #. * 	PlotBarCol2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:138
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:154
 msgid "PlotBarCol"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:150
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:198
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:162 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:273
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:432 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:503
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:99
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:180
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:428 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:113
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
-msgid "Properties"
-msgstr "åæ"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:244
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:224
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:371
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:260
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:221
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:389
 msgid "Gap percentage"
 msgstr "éèçåæ"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:245
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:225
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:372
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:261
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:222
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:390
 msgid "The padding around each group as a percentage of their width"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:250
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:266
 msgid "Overlap percentage"
 msgstr "éççåæ"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:251
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:267
 msgid "The distance between series as a percentage of their width"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:256
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:272
 msgid "horizontal"
 msgstr "æå"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:257
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:273
 msgid "horizontal bars or vertical columns"
-msgstr ""
+msgstr "æåæåç"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:278
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:130
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:451
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:413
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:374
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:446 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:517
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:300
+msgid "Displayed under the grids"
+msgstr "åæçäåéç"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:279
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:131
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:452
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:414
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:375
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:447 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:518
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:301
+msgid "Should the plot be displayed before the grids"
+msgstr "åèæåéçåæçäå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:3
+msgid "_Gap:"
+msgstr "éè(_G)ï"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:4
+msgid "O_verlap:"
+msgstr "éç(_V)ï"
 
 #. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
 #. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
 #. * 	PlotDropBar2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:44
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:115
 msgid "PlotDropBar"
-msgstr ""
+msgstr "çæå"
 
 #. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
 #. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
 #. * 	PlotLine2
 #.
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:239
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:240
 msgid "PlotLine"
-msgstr ""
+msgstr "çæå"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:326
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:236
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:229
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:233
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:231
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:297
 msgid "Default markers"
-msgstr "éèæçå"
+msgstr "éèæççè"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:237
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:230 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:345
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:328
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:234
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:232 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:373
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:298
 msgid "Should the default style of a series include markers"
 msgstr ""
 
@@ -5333,43 +6569,152 @@ msgstr ""
 #. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
 #. * 	PlotArea2
 #.
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:363
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:437
 msgid "PlotArea"
-msgstr "çèåå"
+msgstr "åèå"
 
 #. xgettext : the base for how to name min/max line plot objects
 #. * eg The 2nd min/max line plot in a chart will be called
 #. * 	PlotMinMax2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:144
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:143
 msgid "PlotMinMax"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:230
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:3
-msgid "Horizontal"
-msgstr "æå"
+msgstr "ãæååããæååãå"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:231
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:228
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:292
 msgid "Horizontal or vertical lines"
 msgstr "æåæåççæ"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:251
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:248
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:310
 msgid "Min"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:253
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:250
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:312
 msgid "Max"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:1
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:2
+msgid "Area"
+msgstr "åå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:3
+msgid "Bar"
+msgstr "éæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:4
+msgid "Column"
+msgstr "å"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:5
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:5
+msgid "DropBar"
+msgstr "çæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:6
+msgid "MinMax"
+msgstr "ãæååããæååãå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:7
+msgid "Unmarked Lines"
+msgstr "çæèçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:8
+msgid "Unmarked line plot."
+msgstr "çæèçæå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:9
+msgid "Unmarked Stacked Lines"
+msgstr "çæèçåçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:10
+msgid "Unmarked stacked line plot."
+msgstr "çæèçåçæå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:11
+msgid "Unmarked Percentage Lines"
+msgstr "çæèçåæçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:12
+msgid "Unmarked percentage line plot."
+msgstr "çæèçåæçæå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:14
+msgid "Line plot with markers."
+msgstr "åæèçæå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:15
+msgid "Stacked Lines"
+msgstr "çåçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:16
+msgid "Stacked line plot with markers."
+msgstr "åæèçåçæå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:17
+msgid "Percentage Lines"
+msgstr "çåæçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:18
+msgid "Percentage line plot with markers."
+msgstr "åæèçåæçæå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:19
+msgid "Areas"
+msgstr "åå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:20
+msgid "Area plot."
+msgstr "ååå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:21
+msgid "Stacked Areas"
+msgstr "çååå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:22
+msgid "Stacked area plot."
+msgstr "çåååå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:23
+msgid "Percentage Areas"
+msgstr "çåæåå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:24
+msgid "Percentage area plot."
+msgstr "çåæååå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:25
 msgid "Adjacent Bars"
 msgstr "çééæ"
 
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:26
+msgid "Adjacent horizontal bars grouped by major and minor categories."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:27
+msgid "Stacked Bars"
+msgstr "çåéæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:28
+msgid "Minor categories stacked in horizontal bars grouped by major category."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:29
+msgid "Percentage Bars"
+msgstr "çåææçå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:30
+msgid ""
+"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in horizontal "
+"bars, grouped by major category."
+msgstr ""
+
 #. No 3d yet
 #. <Type _name="3D Adjacent Bars" row="2" col="1"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Adjacent horizontal 3D bars grouped by major and minor categories."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_1.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_1.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">normal</property>
 #. <property name="in_3d"/>
@@ -5378,7 +6723,7 @@ msgstr "çééæ"
 #. <Type _name="3D Stacked Bars" row="2" col="2"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Minor categories stacked in horizontal 3D bars, grouped by major category."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_2.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_2.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">stacked</property>
 #. <property name="overlap_percentage">100</property>
@@ -5388,26 +6733,22 @@ msgstr "çééæ"
 #. <Type _name="3D Percentage Bars" row="2" col="3"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Minor categories stacked as percentages of the minor total, in 3D horizontal bars, grouped by major category."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_3.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_3.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">as_percentage</property>
 #. <property name="overlap_percentage">100</property>
 #. <property name="in_3d"/>
 #. </Type>
 #.
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:32
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:61
 msgid "Adjacent Columns"
-msgstr "çéå"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:33
-msgid "Adjacent horizontal bars grouped by major and minor categories."
-msgstr ""
+msgstr "çéæ"
 
 #. No 3d yet
 #. <Type _name="3D Adjacent Bars" row="2" col="1"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Adjacent horizontal 3D bars grouped by major and minor categories."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_1.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_1.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">normal</property>
 #. <property name="in_3d"/>
@@ -5416,7 +6757,7 @@ msgstr ""
 #. <Type _name="3D Stacked Bars" row="2" col="2"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Minor categories stacked in horizontal 3D bars, grouped by major category."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_2.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_2.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">stacked</property>
 #. <property name="overlap_percentage">100</property>
@@ -5426,1157 +6767,1260 @@ msgstr ""
 #. <Type _name="3D Percentage Bars" row="2" col="3"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Minor categories stacked as percentages of the minor total, in 3D horizontal bars, grouped by major category."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_3.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_3.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">as_percentage</property>
 #. <property name="overlap_percentage">100</property>
 #. <property name="in_3d"/>
 #. </Type>
 #.
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:64
-msgid "Adjacent vertical columns grouped by major and minor categories."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:65
-msgid "Area"
-msgstr "åå"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:66
-msgid "Area plot."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:67
-msgid "Areas"
-msgstr "åå"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:68
-msgid "Bar"
-msgstr "éæ"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:69
-msgid "Column"
-msgstr "å"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:70
-msgid "DropBar"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:71
-msgid "Horizontal Drop Bars"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:72
-msgid "Horizontal Min Max Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:73
-msgid "Horizontal drop bars."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:74
-msgid "Horizontal min max lines with markers."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:75
-msgid "Horizontal min max lines."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:76
-msgid "Line"
-msgstr "çç"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:77
-msgid "Line plot with markers."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:79
-msgid "Marked Horizontal Min Max Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:80
-msgid "Marked Vertical Min Max Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:81
-msgid "MinMax"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:82
-msgid ""
-"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in horizontal "
-"bars, grouped by major category."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:83
-msgid ""
-"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in vertical "
-"columns, grouped by major category."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:84
-msgid "Minor categories stacked in horizontal bars grouped by major category."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:85
-msgid "Minor categories stacked in vertical columns grouped by major category."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:86
-msgid "Percentage Areas"
-msgstr "çåæåå"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:87
-msgid "Percentage Bars"
-msgstr "çåææçå"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:88
-msgid "Percentage Columns"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:89
-msgid "Percentage Lines"
-msgstr "çåæç"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:90
-msgid "Percentage area plot."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Percentage line plot with markers."
-msgstr "çåæç"
-
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:92
-msgid "Stacked Areas"
+msgid "Adjacent vertical columns grouped by major and minor categories."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:93
-msgid "Stacked Bars"
-msgstr ""
+msgid "Stacked Columns"
+msgstr "çåæä"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:94
-msgid "Stacked Columns"
+msgid "Minor categories stacked in vertical columns grouped by major category."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:95
-msgid "Stacked Lines"
-msgstr ""
+msgid "Percentage Columns"
+msgstr "çåææä"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:96
-msgid "Stacked area plot."
+msgid ""
+"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in vertical "
+"columns, grouped by major category."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:97
-msgid "Stacked line plot with markers."
+msgid "Vertical Drop Bars"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:98
-msgid "Unmarked Lines"
-msgstr "ææèç"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:99
-msgid "Unmarked Percentage Lines"
-msgstr "ææèçåæç"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:100
-msgid "Unmarked Stacked Lines"
+msgid "Vertical drop bars."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Unmarked line plot."
-msgstr "ææèç"
-
+#. Drop bars are bars goint from an initial position
+#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
+#. than the initial position; they may be used in stock plots.
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Unmarked percentage line plot."
-msgstr "ææèçåæç"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Unmarked stacked line plot."
-msgstr "ææèçåæç"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:104
-msgid "Vertical Drop Bars"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:105
-msgid "Vertical Min Max Lines"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal Drop Bars"
+msgstr "æåçæ"
 
+#. Drop bars are bars goint from an initial position
+#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
+#. than the initial position; they may be used in stock plots.
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:106
-msgid "Vertical drop bars."
-msgstr ""
+msgid "Horizontal drop bars."
+msgstr "æåçæ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:107
-msgid "Vertical min max lines with markers."
-msgstr ""
+msgid "Vertical Min Max Lines"
+msgstr "åçãæååããæååãçæ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:108
 msgid "Vertical min max lines."
-msgstr ""
+msgstr "åçãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:109
+msgid "Marked Vertical Min Max Lines"
+msgstr "åæèçåçãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:110
+msgid "Vertical min max lines with markers."
+msgstr "åæèçåçãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:111
+msgid "Horizontal Min Max Lines"
+msgstr "æåãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:112
+msgid "Horizontal min max lines."
+msgstr "æåãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:113
+msgid "Marked Horizontal Min Max Lines"
+msgstr "åæèçæåãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:114
+msgid "Horizontal min max lines with markers."
+msgstr "åæèçæåãæååããæååãçæ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Area plotting engine"
+msgid "Charting : Bar/Col/Line/Area"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Bar/Col plotting engine"
+msgid "Line, Area, Bar and Column plots"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Charting : Bar/Col/Line/Area"
-msgstr ""
+msgid "Line plotting engine"
+msgstr "çæçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Default 1.5d plot types"
-msgstr "éè 1.5d çèéå"
+msgid "Area plotting engine"
+msgstr "ååçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:5
-msgid "Drop Bar/Col plotting engine"
-msgstr ""
+msgid "Bar/Col plotting engine"
+msgstr "æå/æäçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:6
-msgid "Line plotting engine"
-msgstr "çæçèåæ"
+msgid "Drop Bar/Col plotting engine"
+msgstr "çæ/æäçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:7
-msgid "Line, Area, Bar and Column plots"
-msgstr ""
+msgid "Min Max plotting engine"
+msgstr "ãæååããæååãçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:8
-msgid "Min Max plotting engine"
-msgstr ""
+msgid "Default 1.5d plot types"
+msgstr "éè 1.5d çèéå"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:62
+#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:61
 #: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:139
 msgid ":"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:101
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:100
 msgid "Distribution:"
-msgstr "æè"
-
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:4
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:377
-msgid "Vertical"
-msgstr "åç"
-
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Diameter/width:"
-msgstr "çæåå(_L)ï"
-
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:6
-msgid "_Exclude and show outliers"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8
-msgid "_Layout"
-msgstr "éç(_L)"
+msgstr "æèï"
 
 #. xgettext : the base for how to name box-plot objects
 #. * eg The 2nd box-plot in a chart will be called
 #. * 	BoxPlot2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:198
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:208
 msgid "Box-Plot"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:378
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:395
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:362
+msgid "Vertical"
+msgstr "åç"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:396
 msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:383
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:401
 msgid "Outliers"
-msgstr "åæ(_U)ï"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:384
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:402
 msgid "Whether outliers should be taken into account and displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:389
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:407
 msgid "Radius ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ååæä"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:390
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:408
 msgid ""
 "The ratio between the radius of the circles representing outliers and the "
 "rectangle width"
+msgstr "äèåæçåååååçåååçæä"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:6
+msgid "_Layout"
+msgstr "éç(_L)"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:7
+msgid "_Exclude and show outliers"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8
+msgid "_Diameter/width:"
+msgstr "çå/åå(_D)ï"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:1
+msgid "First Y category label:"
+msgstr "éè Y åéæçï"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:2
+msgid "Second Y category label:"
+msgstr "æè Y åéæçï"
+
 #. xgettext : the base for how to name histogram-plot objects
 #. * eg The 2nd histogram-plot in a chart will be called
 #. * 	Histogram2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:69
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:3
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:71
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:10
 msgid "Histogram"
+msgstr "æåå"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:363
+msgid "Draw the histogram vertically or horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:188
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:368
+msgid "Cumulative"
+msgstr "çè"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:369
+msgid "Use cumulated data"
+msgstr "äççåçèæ"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:388
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:476
 msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "éå"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:63
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:254
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:437
+msgid ""
+"Label for the first Y category. If not set or empty, \"First values\" will "
+"be used."
+msgstr "Y åéçæçãåæèåææççïæäçãéèåãã"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:441
+msgid ""
+"Label for the second Y category. If not set or empty, \"Second values\" will "
+"be used."
+msgstr "Y åéçæçãåæèåææççïæäçãæèåãã"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:446
+msgid "Categories labels"
+msgstr "åéæç"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:478
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:753
+msgid "First values"
+msgstr "éèå"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:480
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:761
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:772
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:784
+msgid "Second values"
+msgstr "æèå"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:1
+msgid "_Vertical"
+msgstr "åç(_V)"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:2
+msgid "_Cumulative"
+msgstr "çè(_C)"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:70
+msgid "Use data as Y-values"
+msgstr "åèæçä Y-å"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:77
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:288
 msgid "Distribution"
 msgstr "æè"
 
 #. xgettext : the base for how to name probability-plot objects
 #. * eg The 2nd probability-plot in a chart will be called
 #. * 	ProbabilityPlot2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:133
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:8
+#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Double histogram."
+#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_3.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. </Type>
+#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Population pyramid."
+#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_4.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. <property name="vertical">false</property>
+#. </Type>
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:158
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:27
 msgid "ProbabilityPlot"
-msgstr ""
+msgstr "æçå"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:255
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:289
 msgid "A pointer to the GODistribution used by this plot"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:260
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:294
 msgid "Shape parameter"
-msgstr ""
+msgstr "åçåæ"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:261
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:295
 msgid "Name of the first shape parameter if any"
-msgstr ""
+msgstr "éèåçåæçåç (åæçè)"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:266
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:300
 msgid "Second shape parameter"
-msgstr ""
+msgstr "æèåçåæ"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:267
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:301
 msgid "Name of the second shape parameter if any"
-msgstr ""
+msgstr "æèåçåæçåç (åæçè)"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:584
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:306
+msgid "Data as Y values"
+msgstr "åèæçä Y å"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:307
+msgid "whether the data should be mapped to the Y axis."
+msgstr "èææååæè Y èã"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:642
 msgid "Regression line"
-msgstr "èææç"
+msgstr "èæç"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:1
-msgid "HBoxPlotOutliers"
-msgstr ""
+msgid "Statistics"
+msgstr "çè"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:2
 msgid "HBoxPlots"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:3
+msgid "Horizontal Box-Plot."
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:4
-msgid "Histogram."
+msgid "VBoxPlots"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:5
-msgid "Horizontal Box-Plot showing outliers."
+msgid "Vertical Box-Plot."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:6
-msgid "Horizontal Box-Plot."
+msgid "HBoxPlotOutliers"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:7
-msgid "Probability plot."
+msgid "Horizontal Box-Plot showing outliers."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "çèçèéå"
-
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:10
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:8
 msgid "VBoxPlotOutliers"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:11
-msgid "VBoxPlots"
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:9
+msgid "Vertical Box-Plot showing outliers."
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:11
+msgid "Histogram."
+msgstr "æååã"
+
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:12
-msgid "Vertical Box-Plot showing outliers."
-msgstr ""
+msgid "CumulativeHistogram"
+msgstr "çèæåå"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:13
-msgid "Vertical Box-Plot."
-msgstr ""
+msgid "Cumulative histogram."
+msgstr "çèæååã"
+
+#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Double histogram."
+#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_3.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. </Type>
+#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Population pyramid."
+#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_4.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. <property name="vertical">false</property>
+#. </Type>
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:41
+msgid "Probability plot."
+msgstr "æçåã"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Box-plot plotting engine"
-msgstr ""
+msgid "Charting : distribution related plots"
+msgstr "åèïèãåäãçéçåè"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Charting : distribution related plots"
+msgid "box-plots, histograms, and other distribution related plots"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Histograms plotting engine"
+msgid "Box-plot plotting engine"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Probability plots engine"
-msgstr ""
+msgid "Histograms plotting engine"
+msgstr "æååçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:5
-msgid "Statistics plot types"
-msgstr "çèçèéå"
+msgid "Probability plots engine"
+msgstr "æçåçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:6
-msgid "box-plots, histograms, and other distribution related plots"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:3
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:3
-msgid "Absolute value"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:4
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:4
-msgid "Absolute value with white background"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:5
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Negative data:"
-msgstr "èæ"
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:6
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:7
-msgid "Skip"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:7
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:8
-msgid "Slices start _at:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:8
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:9
-msgid "_Slice Separation:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:9
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:10
-msgid "_Vary colors by slice"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:3
-msgid "_Separation:"
-msgstr "åéçè(_S)ï"
+msgid "Statistics plot types"
+msgstr "çèåéå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:110 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1296
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:112 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1302
 msgid "Separation"
 msgstr "åéçè"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:111
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:113
 msgid "Amount a slice is extended as a percentage of the radius"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:259
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:261
 msgid "PlotPie"
-msgstr ""
+msgstr "éåå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:305
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:307
 msgid "Initial angle"
-msgstr ""
+msgstr "ååèå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:306
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:308
 msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock."
-msgstr ""
+msgstr "çåäéæåéåéæéæåçèå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:311
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:313
 msgid "Default separation"
 msgstr "éèåéçè"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:312 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1297
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:314 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1303
 msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:318
-msgid "Draw 3d wedges"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:323 ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:196
-msgid "Span"
-msgstr ""
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:320
+msgid "Draw 3DS wedges"
+msgstr "äç 3DS æå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:324
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:326
 msgid "Total angle used as a percentage of the full circle"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:329
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:331
 msgid "Show negative values"
-msgstr "éçèå(_N)"
+msgstr "éçèå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:330
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:332
 msgid "How negative values are displayed"
-msgstr "éçèå(_N)"
+msgstr "åäéçèå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:418
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:424
 msgid "PlotRing"
-msgstr ""
+msgstr "çåå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:455
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:461
 msgid "Center-size"
 msgstr "äååå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:456
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:462
 msgid "Size of the center hole as a percentage of the radius"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:616
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:622
 msgid "Move pie"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1169
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1175
 #, c-format
 msgid "%s: %g (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1171
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1177
 #, c-format
 msgid "%g (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1290
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1296
 msgid "Initial-angle"
-msgstr ""
+msgstr "ååèå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1291
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1297
 msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock"
-msgstr ""
+msgstr "çåäéæåéåéæéæåçèå"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:1
+msgid "Slices start _at:"
+msgstr "éåæ(_A)ï"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:3
+msgid "_Vary colors by slice"
+msgstr "äåçäçäåéè(_V)"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:4
+msgid "_Slice Separation:"
+msgstr "åé(_S)ï"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:8
+msgid "Negative data:"
+msgstr "èæèæï"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:8
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:9
+msgid "Skip"
+msgstr "äçæ"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:9
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:10
+msgid "Absolute value"
+msgstr "çåå"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:10
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:11
+msgid "Absolute value with white background"
+msgstr "åçèèæççåå"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:1
+msgid "_Separation:"
+msgstr "åéçè(_S)ï"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:7
 msgid "Cen_ter size:"
 msgstr "äååå(_T)ï"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:1
-msgid "Half Pie"
-msgstr ""
+msgid "Pie"
+msgstr "éåå"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
-"ring for each series."
-msgstr ""
+msgid "Ring"
+msgstr "çåå"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
-"ring for each series; the wedges of the outside ring (corresponding to the "
-"last series) are split apart."
-msgstr ""
+msgid "Percentage of each contributor."
+msgstr "æåäéççåæ"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Percentage of each contributor in a half circle with wedges split apart."
+msgid "Split Pie"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:5
-msgid "Percentage of each contributor in a half circle."
-msgstr ""
+msgid "Percentage of each contributor with wedges split apart."
+msgstr "æåäéççåæ (äæååé)"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:6
-msgid "Percentage of each contributor with wedges split apart."
-msgstr ""
+msgid "Half Pie"
+msgstr "ååéå"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:7
-msgid "Percentage of each contributor."
-msgstr ""
+msgid "Percentage of each contributor in a half circle."
+msgstr "æåäéççåæ (åå)"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:8
-msgid "Pie"
+msgid "Split Half Pie"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:9
-msgid "Ring"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Percentage of each contributor in a half circle with wedges split apart."
+msgstr "æåäéççåæ (ååïääæååé)"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:10
-msgid "Split Half Pie"
+msgid ""
+"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
+"ring for each series."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:11
-msgid "Split Pie"
+msgid "Split Ring"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:12
-msgid "Split Ring"
+msgid ""
+"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
+"ring for each series; the wedges of the outside ring (corresponding to the "
+"last series) are split apart."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Charting : Pie/Ring"
-msgstr ""
+msgstr "åèïéåå/çåå"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Default pie types"
-msgstr "éèéçåéå"
+msgid "Pie and Ring plots"
+msgstr "éååçåå"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Pie and Ring plots"
-msgstr ""
+msgid "Ring plotting engine"
+msgstr "çååçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:4
 msgid "Pie plotting engine"
-msgstr ""
+msgstr "éååçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:5
-msgid "Ring plotting engine"
-msgstr ""
+msgid "Default pie types"
+msgstr "éèéååéå"
+
+#: ../plugins/plot_radar/gog-color-polar-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-color-prefs.ui.h:1
+msgid "Hide data outside of color axis bounds"
+msgstr "éèåèèççåäåçèæ"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:236
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:238
 msgid "Default fill"
 msgstr "éèåå"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:237 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:357
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:784
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:239 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:385
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:814
 msgid "Should the default style of a series include fill"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : the base for how to name rt plot objects
 #. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
 #. * 	PlotRT2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:272
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:274
 msgid "PlotRadar"
-msgstr ""
+msgstr "ééå"
 
 #. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
 #. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
 #. * 	PlotRadarArea2
 #.
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:358
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:434
 msgid "PlotRadarArea"
-msgstr ""
+msgstr "ééååå"
 
 #. xgettext : the base for how to name rt plot objects
 #. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
 #. * 	PlotPolar2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:391
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:478
 msgid "PlotPolar"
-msgstr ""
+msgstr "æåæå"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:430 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:638
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:528 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:730
 msgid "Angle"
 msgstr "èå"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:432 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:640
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:530 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:732
 msgid "Magnitude"
 msgstr "åå"
 
 #. xgettext : the base for how to name rt plot objects
 #. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
 #. * 	PlotColoredPolar2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:549
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:641
 msgid "PlotColorPolar"
-msgstr ""
+msgstr "åèæåæå"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:629 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:789
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:721 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:819
 msgid "hide-outliers"
-msgstr ""
+msgstr "éèåæ"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:630 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:790
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:722 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:820
 msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
-msgstr ""
+msgstr "éèåèèççåäåçèæ"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:642 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:334
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:400
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:543
 #: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:802
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:832
 msgid "Z"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1219
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1252
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1309
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1342
 msgid "Radial error bars"
-msgstr "éèéæ"
+msgstr "èåèåéæ"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1227
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1317
 msgid "Radial drop lines"
-msgstr ""
+msgstr "èåçæ"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1335
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1378
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1425
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1468
 msgid "Angular error bars"
-msgstr "éèéæ"
-
-#: ../plugins/plot_radar/gog-color-polar-prefs.ui.h:1
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-color-prefs.ui.h:1
-msgid "Hide data outside of color axis bounds"
-msgstr ""
+msgstr "èåèåéæ"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:1
-msgid "Area Radar"
-msgstr ""
+msgid "Radar"
+msgstr "ééå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:2
-msgid "Area radar plot."
-msgstr ""
+msgid "Polar"
+msgstr "æåæå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Colored Polar"
-msgstr "åèèXY"
+msgid "Radar plot."
+msgstr "ééå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:4
 msgid "Dotted Radar"
-msgstr ""
+msgstr "èçééå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:5
-msgid "Polar"
-msgstr ""
+msgid "Radar plot with dots."
+msgstr "ééå (åééæè)"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:6
-msgid "Polar plot with colored marks."
-msgstr ""
+msgid "Area Radar"
+msgstr "ååééå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:7
-msgid "Polar plot."
-msgstr ""
+msgid "Area radar plot."
+msgstr "ååééå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:8
-msgid "Radar"
-msgstr ""
+msgid "Polar plot."
+msgstr "æåæå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:9
-msgid "Radar plot with dots."
-msgstr ""
+msgid "Colored Polar"
+msgstr "åèæåæ"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:10
-msgid "Radar plot."
-msgstr ""
+msgid "Polar plot with colored marks."
+msgstr "æåæå (åèæè)"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Charting : Polar/Radar"
-msgstr ""
+msgstr "åèïæåæå/ééå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Default radar plot types"
-msgstr ""
+msgid "Polar and Radar plots"
+msgstr "æåæååééå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Polar and Radar plots"
-msgstr ""
+msgid "Radar plotting engine"
+msgstr "ééåçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Polar plotting engine"
-msgstr ""
+msgid "Radar Area plotting engine"
+msgstr "ååééåçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:5
-msgid "Polar plotting engine with colored marks"
-msgstr ""
+msgid "Polar plotting engine"
+msgstr "æåæçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:6
-msgid "Radar Area plotting engine"
-msgstr ""
+msgid "Polar plotting engine with colored marks"
+msgstr "æåæçèåæ (åèæè)"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:7
-msgid "Radar plotting engine"
-msgstr ""
+msgid "Default radar plot types"
+msgstr "éèééåéå"
 
 #. xgettext : the base for how to name contour plot objects
 #.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-contour.c:128
+#: ../plugins/plot_surface/gog-contour.c:131
 msgid "PlotContour"
-msgstr ""
+msgstr "åèèå"
 
 #. xgettext : the base for how to name surface plot objects
 #.
 #: ../plugins/plot_surface/gog-surface.c:68
-#, fuzzy
 msgid "PlotSurface"
-msgstr "èé"
+msgstr "åèæé"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:381
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:383
 msgid "Transposed"
-msgstr ""
+msgstr "åèç"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:382
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:384
 msgid "Transpose the plot"
-msgstr ""
+msgstr "ååèèç"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:394
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:330
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:539
 #: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:370
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:540 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:798
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:405
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:575 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:828
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:332
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:542
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:800
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:541
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:577
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:830
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-prefs.ui.h:1
 msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "èç"
 
 #. xgettext : the base for how to name surface plot objects
 #.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:157
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:292
 msgid "PlotXYZContour"
-msgstr "èå"
+msgstr "åèXYZèå"
 
 #. xgettext : the base for how to name surface plot objects
 #.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:165
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:300
 msgid "PlotXYZSurface"
-msgstr "èé"
+msgstr "åèXYZæé"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:311
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:502
 msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "å"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:312
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:503
 msgid "Number of rows"
-msgstr "x-çéæå"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:317
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:508
+msgid "Auto Rows"
+msgstr "èåæå"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:509
+msgid "Whether the rows limits should be evaluated"
+msgstr "æåæææåéå"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:514
 msgid "Columns"
-msgstr "å"
+msgstr "æ"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:318
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:515
 msgid "Number of columns"
-msgstr "x-çéæå"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:520
+msgid "Auto Columns"
+msgstr "èåææ"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:521
+msgid "Whether the columns limits should be evaluated"
+msgstr "æåæææäéåã"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:526
+msgid "Missing as"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:527
+msgid "How to deal with missing data"
+msgstr "åäæåçåèæ"
 
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "_Columns:"
-msgstr "å"
+msgid "<b>_Columns:</b>"
+msgstr "<b>æä(_C)ï</b>"
 
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Rows:"
-msgstr "ä(_L)"
+msgid "Calculated"
+msgstr "åèç"
 
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:1
-msgid "Builds a contour from a set of points with three coordinates"
-msgstr ""
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:3
+msgid "Preset:"
+msgstr "éèåï"
 
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:2
-msgid "Builds a surface from a set of points with three coordinates"
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:4
+msgid "Count:"
+msgstr "æçï"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:5
+msgid "<b>_Rows:</b>"
+msgstr "<b>æå(_R)ï</b>"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:6
+msgid "<b>Missing values as:</b>"
+msgstr "<b>çåçåçï</b>"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:7
+msgid "Invalid"
+msgstr "çæ"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:8
+msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:3
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:1
 msgid "Contour"
 msgstr "èå"
 
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:4
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:2
+msgid "Surface"
+msgstr "æé"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:3
 msgid "Contour plot."
-msgstr "èåçèã"
+msgstr "èåå"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:4
+msgid "XYZContour"
+msgstr "XYZèå"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:5
-msgid "Surface"
-msgstr "èé"
+msgid "Builds a contour from a set of points with three coordinates"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Surface plot."
-msgstr "èé"
+msgstr "æéåè"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "XYZContour"
-msgstr "èå"
+msgid "XYZSurface"
+msgstr "XYZæé"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "XYZSurface"
-msgstr "èé"
+msgid "Builds a surface from a set of points with three coordinates"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Charting : Surfaces"
-msgstr ""
+msgstr "åèïæé"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Contour plotting engine"
-msgstr "èåçèåæã"
+msgid "Surface charts"
+msgstr "æéåè"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Default surface plot types"
-msgstr "éèèéçèåæã"
+msgid "Contour plotting engine"
+msgstr "èåçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Surface charts"
-msgstr "èéåè"
+msgid "XYZ contour plotting engine"
+msgstr "XYZèåçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Surface plotting engine"
-msgstr "çæçèåæ"
+msgstr "æéçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "XYZ contour plotting engine"
-msgstr "èåçèåæã"
+msgid "XYZ surface plotting engine"
+msgstr "XYZæéçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "XYZ surface plotting engine"
-msgstr "åéåæçèåæ"
+msgid "Default surface plot types"
+msgstr "éèæéçèåæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:1
+msgid "3_D"
+msgstr ""
 
-# ADJUST_TO_%_NORMAL_SIZE_2
 #: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% of default size"
-msgstr "% äæéèåå"
+msgid "Sur_face"
+msgstr "æé(_F)"
 
 #: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:3
-msgid "3_d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:4
 msgid "Dia_meter"
 msgstr "çå(_M)"
 
+#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:4
+msgid "_Size represented by:"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:5
-msgid "Show _negative values"
-msgstr "éçèå(_N)"
+msgid "_Vary colors by bubble"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:6
-msgid "Sur_face"
-msgstr "èé(_F)"
+msgid "Show _negative values"
+msgstr "éçèå(_N)"
 
 #: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:7
 msgid "_Bubbles scaled to"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:8
-msgid "_Size represented by:"
-msgstr ""
+msgstr "ææåçæè(_B)"
 
+# ADJUST_TO_%_NORMAL_SIZE_2
 #: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:9
-msgid "_Vary colors by bubble"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-series-prefs.ui.h:1
-msgid "_Use nul value instead of invalid"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "% of default size"
+msgstr "% äæéèåå"
 
 #. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	PlotXY2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:272
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:256
 msgid "PlotXY"
-msgstr ""
+msgstr "XYå"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:344
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372
 msgid "Has markers by default"
-msgstr ""
+msgstr "éèææè"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:350 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:777
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:378 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:807
 msgid "Has lines by default"
-msgstr ""
+msgstr "éèæçæ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:778
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:379 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:808
 msgid "Should the default style of a series include lines"
-msgstr ""
+msgstr "æåçéèæåæåååçæ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:356 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:783
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:384 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:813
 msgid "Has fill by default"
-msgstr ""
+msgstr "éèæåå"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:362
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:390
 msgid "Use splines"
 msgstr "äçææ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:363
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:391
 msgid "Should the plot use splines instead of linear interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "åèæåäçææèéçææå"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:416
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:451
 msgid "PlotBubble"
-msgstr ""
+msgstr "ææå"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:516
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:551
 msgid "Size as area"
-msgstr ""
+msgstr "åæåéççéç"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:517
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:552
 msgid "Display size as area instead of diameter"
-msgstr ""
+msgstr "åæåéççéçèéçå"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:522
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:557
 msgid "Show negatives"
 msgstr "éçèå"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:523
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:558
 msgid "Draw bubbles for negative values"
-msgstr ""
+msgstr "çèåéçææ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:529
-msgid "Draw 3d bubbles"
-msgstr ""
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:564
+msgid "Draw 3D bubbles"
+msgstr "éç 3D ææ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:534
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:569
 msgid "Bubble scale"
-msgstr ""
+msgstr "æææä"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:535
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:570
 msgid "Fraction of default radius used for display"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:544 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:579 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
 msgid "Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "ææ"
 
 #. xgettext : the base for how to name map like plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	Map2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:669
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704
 msgid "XYColor"
 msgstr "XYéè"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1930 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1997
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2103 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2174
 msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "X èåéæ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1933 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2003
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2106 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2180
 msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y èåéæ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1942
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2115
 msgid "Horizontal drop lines"
-msgstr ""
+msgstr "æåçæ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1950
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2123
 msgid "Vertical drop lines"
-msgstr ""
+msgstr "åççæ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2009
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2186
 msgid "Invalid as zero"
 msgstr "éæçæ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2010
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2187
 msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2015
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2192
 msgid "Clamp at start"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2016
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2193
 msgid ""
 "Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
 "interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2021
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2198
 msgid "Clamp at end"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2022
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2199
 msgid ""
 "Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
 "interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:2
-msgid "ColoredXY"
-msgstr "åèèXY"
+#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
+#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
+#. * 	PlotDropBar2
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:285
+msgid "PlotXYDropBar"
+msgstr "XYçæå"
 
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
-msgid "Interpolate between multi-dimensional points with Bezier splines."
-msgstr ""
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:307
+msgid "Whether to use horizontal bars"
+msgstr "æåäçæåç"
+
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:313
+msgid "Bars width as a percentage of the plot width"
+msgstr "æçååçåæåèååççåæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:324
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:308
+msgid "Positions"
+msgstr "äç"
+
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:1
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "æå(_H)"
+
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:2
+msgid "Bar _width:"
+msgstr "æçåå(_W)ï"
+
+#. xgettext : the base for how to name min/max line plot objects
+#. * eg The 2nd min/max line plot in a chart will be called
+#. * 	PlotMinMax2
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:166
+msgid "PlotXYMinMax"
+msgstr "XYãæååããæååãå"
+
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-series-prefs.ui.h:1
+msgid "_Use null value instead of invalid"
+msgstr "äççå(null)ïèéçæå(_U)"
 
 #. really 3_1
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Linearly interpolate between multi-dimensional points,with markers at each "
-"point."
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:2
+msgid "XY"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:4
+msgid "ColoredXY"
+msgstr "åèXY"
+
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:6
-msgid "Linearly interpolate between multi-dimensional points."
-msgstr ""
+msgid "XY Points"
+msgstr "XY é"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:7
-msgid "Map"
-msgstr "åæ"
-
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:8
 msgid "Markers at each point."
-msgstr ""
+msgstr "æééææè"
 
+#. really 3_1
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:9
-msgid "Multi-dimensional points with circle at each point."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Linearly interpolate between multi-dimensional points,with markers at each "
+"point."
+msgstr "ååçåçéäééèæåïæééææè"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Multi-dimensional points with data dependent color marker at each point."
-msgstr ""
+msgid "XY Lines"
+msgstr "XY çæ"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:11
-msgid "Stepped curve using the first y value."
-msgstr ""
+msgid "Linearly interpolate between multi-dimensional points."
+msgstr "ååçåçéäééèæå"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:12
-msgid "Stepped curve using the last y value."
-msgstr ""
+msgid "XY Splines"
+msgstr "XY ææ"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:13
-msgid "Stepped curve using the mean y value."
-msgstr ""
+msgid "Interpolate between multi-dimensional points with Bezier splines."
+msgstr "ååçåçéäéä Bezier ææéèæå"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:14
-msgid "Stepped curve using the nearest y value."
+msgid "XY Steps Start"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:15
+msgid "Stepped curve using the first y value."
 msgstr ""
 
-#. really 3_1
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:16
-msgid "XY"
+msgid "XY Steps End"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:17
-msgid "XY Lines"
-msgstr "XY çç"
+msgid "Stepped curve using the last y value."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:18
-msgid "XY Points"
-msgstr "XY é"
+msgid "XY Steps Center"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:19
-msgid "XY Splines"
-msgstr "XY ææ"
+msgid "Stepped curve using the nearest y value."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:20
-msgid "XY Steps Center"
+msgid "XY Steps Mean"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:21
-msgid "XY Steps End"
+msgid "Stepped curve using the mean y value."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:22
-msgid "XY Steps Mean"
+msgid "Multi-dimensional points with circle at each point."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:23
-msgid "XY Steps Start"
+msgid "Map"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:24
+msgid ""
+"Multi-dimensional points with data dependent color marker at each point."
 msgstr ""
 
+#. Drop bars are bars going from an initial position
+#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
+#. than the initial position; they may be used in stock plots.
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:28
+msgid "Scattered Vertical Drop Bars"
+msgstr "åæååççæ"
+
+#. Drop bars are bars going from an initial position
+#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
+#. than the initial position; they may be used in stock plots.
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:32
+msgid "Vertical drop bars with continuous X-axis."
+msgstr "éç X èçåççæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:33
+msgid "Scattered Horizontal Drop Bars"
+msgstr "åæåæåçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:34
+msgid "Horizontal drop bars with continuous Y-axis."
+msgstr "éç Y èçæåçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:35
+msgid "Scattered Vertical Min Max Lines"
+msgstr "åæååçãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:36
+msgid "Vertical Min Max lines with continuous X-axis."
+msgstr "éç X èçåçãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:37
+msgid "Scattered Marked Vertical Min Max Lines"
+msgstr "åæèçåæååçãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:38
+msgid "Vertical Min Max lines with markers and a continuous X-axis."
+msgstr "éç X èãåæèçåçãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:39
+msgid "Scattered Horizontal Min Max Lines"
+msgstr "åææåãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:40
+msgid "Horizontal Min Max lines with continuous Y-axis."
+msgstr "éç Y èçæåãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:41
+msgid "Scattered Marked Horizontal Min Max Lines"
+msgstr "åæèçåæåæåãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:42
+msgid "Horizontal Min Max lines with markers and a continuous Y-axis."
+msgstr "éç Y èãåæèçæåãæååããæååãçæ"
+
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:1
-msgid "2D colored scatter plotting engine"
-msgstr "åéèèåæçèåæ"
+msgid "Charting : XY/Scatter/Bubble"
+msgstr "åèïXY/åæå/ææ"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:2
 msgid "2D plots"
-msgstr "åéçè"
+msgstr "åéå"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:3
 msgid "2D scatter plotting engine"
@@ -6584,143 +8028,151 @@ msgstr "åéåæçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:4
 msgid "Bubble plotting engine"
-msgstr ""
+msgstr "ææçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:5
-msgid "Charting : XY/Scatter/Bubble"
-msgstr ""
+msgid "2D colored scatter plotting engine"
+msgstr "åéèèåæçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:6
 msgid "Stock Scatter plot types"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:7
+msgid "Scattered dropbar plotting engine"
+msgstr "åæåçæçèåæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:8
+msgid "Scattered Min Max plotting engine"
+msgstr "åæåãæåããæåãçèåæ"
+
 #. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	Exponential regression2
 #: ../plugins/reg_linear/gog-exp-reg.c:63
 msgid "Exponential regression"
-msgstr ""
+msgstr "ææåèæ"
 
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:159
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:265
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:158
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:269
 msgid "Affine"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:160
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:159
 msgid "Uncheck to force zero intercept"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	Linear regression2
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:174
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:178
 msgid "Linear regression"
-msgstr ""
+msgstr "çæèæ"
 
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:266
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:270
 msgid "If true, a non-zero constant is allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:271
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:275
 msgid "Dims"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:272
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:276
 msgid "Number of x-vectors"
-msgstr "x-çéæå"
+msgstr "x-åéæç"
 
 #. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	Logarithmic regression2
 #: ../plugins/reg_linear/gog-log-reg.c:94
 msgid "Logarithmic regression"
-msgstr ""
+msgstr "åæåèæ"
 
-#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:203
+#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:202
 msgid "Order:"
 msgstr "æåï"
 
 #. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	Polynomial regression2
-#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:222
+#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:227
 msgid "Polynomial regression"
-msgstr ""
+msgstr "åçæåèæ"
 
 #. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	Power regression2
 #: ../plugins/reg_linear/gog-power-reg.c:63
 msgid "Power regression"
-msgstr ""
+msgstr "åèæ"
 
 #: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Exponential regression curve engine"
-msgstr ""
+msgid "Regression curve : linear"
+msgstr "èææçïçæ"
 
 #: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Linear regression curve engine"
-msgstr ""
+msgid "Linear regression curves"
+msgstr "çæèææç"
 
 #: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Linear regression curves"
-msgstr ""
+msgid "Linear regression curve engine"
+msgstr "çæèææçåæ"
 
 #: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Linear regression curves types"
-msgstr ""
+msgid "Exponential regression curve engine"
+msgstr "ææåèææçåæ"
 
 #: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:5
-msgid "Logarithmic regression curve engine"
-msgstr ""
+msgid "Power regression curve engine"
+msgstr "åèææçåæ"
 
 #: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:6
-msgid "Polynomial regression curve engine"
-msgstr ""
+msgid "Logarithmic regression curve engine"
+msgstr "åæåèææçåæ"
 
 #: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:7
-msgid "Power regression curve engine"
-msgstr ""
+msgid "Polynomial regression curve engine"
+msgstr "åçæåèææçåæ"
 
 #: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:8
-msgid "Regression curve : linear"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:1
-msgid "Exponential"
-msgstr ""
+msgid "Linear regression curves types"
+msgstr "çæèææçéå"
 
 #: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:2
-msgid "Exponential regression curve"
-msgstr ""
+msgid "Linear regression curve"
+msgstr "çæèææç"
+
+#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3
+msgid "Polynomial"
+msgstr "åçæå"
 
 #: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:4
-msgid "Linear regression curve"
-msgstr ""
+msgid "Polynomial regression curve"
+msgstr "åçæåèææç"
 
 #: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:5
-msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgid "Exponential"
+msgstr "ææå"
 
 #: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:6
-msgid "Logarithmic regression curve"
-msgstr ""
+msgid "Exponential regression curve"
+msgstr "ææåèææç"
 
 #: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:7
-msgid "Polynomial"
-msgstr ""
+msgid "Power"
+msgstr "å"
 
 #: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:8
-msgid "Polynomial regression curve"
-msgstr ""
+msgid "Power regression curve"
+msgstr "åèææç"
 
 #: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:9
-msgid "Power"
-msgstr ""
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "åæå"
 
 #: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:10
-msgid "Power regression curve"
-msgstr ""
+msgid "Logarithmic regression curve"
+msgstr "åæåèææç"
 
 #. xgettext : the base for how to name logarithmic fits
 #. * eg The 2nd fit for a series will be called
@@ -6730,19 +8182,19 @@ msgid "Log fit"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Logarithmic fitting curve engine"
-msgstr ""
+msgid "Regression curve : logfit"
+msgstr "èææçïlogfit"
 
 #: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Logarithmic fitting curves"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Logarithmic fitting curves types"
+msgid "Logarithmic fitting curve engine"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Regression curve : logfit"
+msgid "Logarithmic fitting curves types"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/reg_logfit/reg-types.xml.in.h:1
@@ -6753,33 +8205,67 @@ msgstr ""
 msgid "Logarithmic fitting curve"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:104
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:64
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:220
+msgid "Number of interpolation steps"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:72
+msgid ""
+"Default period is 10 * (xmax - xmin)/(nvalues - 1)\n"
+"If no value or a negative (or null) value is provided, the default will be "
+"used"
+msgstr ""
+"éèéæç 10 * (xmax - xmin)/(nvalues - 1)\n"
+"åæææäæåïææäçæèåæçå (null)åäçéèå"
+
+#. xgettext : the base for how to name exponentially smoothed curves objects
+#. * eg The 2nd one for a series will be called
+#. * 	Exponentially smoothed curve2
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:165
+#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:3
+msgid "Exponentially smoothed curve"
+msgstr "ææååææç"
+
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:219
+msgid "Steps"
+msgstr "æ"
+
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:1
+msgid "_Period:"
+msgstr "éæ(_P)ï"
+
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:2
+msgid "_Steps:"
+msgstr "æé(_S)ï"
+
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:103
 msgid "Number of values from which to calculate an average"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:109
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:108
 msgid "Whether to average x values as well or use the last one"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : the base for how to name moving averge smoothed curves objects
 #. * eg The 2nd one for a series will be called
 #. * 	Moving average2
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:176
-#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:2
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:175
+#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:1
 msgid "Moving average"
-msgstr ""
+msgstr "çååå"
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:197
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:196
 msgid "Number of averaged values"
-msgstr ""
+msgstr "åååæç"
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:202
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:201
 msgid "Average X"
-msgstr ""
+msgstr "åå X"
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:203
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:202
 msgid "Use averaged x values"
-msgstr ""
+msgstr "äçååç x å"
 
 #: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.ui.h:1
 msgid "_Span:"
@@ -6787,63 +8273,148 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.ui.h:2
 msgid "_Use averaged abscissa"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:65
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:232
-msgid "Number of interpolation steps"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:73
-msgid ""
-"Default period is 10 * (xmax - xmin)/(nvalues - 1)\n"
-"If no value or a negative (or nul) value is provided, the default will be "
-"used"
-msgstr ""
-
-#. xgettext : the base for how to name exponentially smoothed curves objects
-#. * eg The 2nd one for a series will be called
-#. * 	Exponentially smoothed curve2
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:166
-#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:1
-msgid "Exponentially smoothed curve"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:231
-msgid "Steps"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:1
-msgid "_Period:"
-msgstr "éæ(_P)ï"
-
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:2
-msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "äçååç X å(_U)"
 
 #: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Charting : Trends and Curves"
-msgstr ""
+msgstr "åèïèåèæç"
 
 #: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Moving average smoothing engine"
-msgstr ""
+msgid "Smoothed curves"
+msgstr "åææç"
 
 #: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Smoothed curves"
-msgstr ""
+msgid "Moving average smoothing engine"
+msgstr "çååååæååæ"
 
 #: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Smoothed curves types"
-msgstr ""
+msgid "exponential smoothing engine"
+msgstr "ææååæååæ"
 
 #: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:5
-msgid "exponential smoothing engine"
-msgstr ""
+msgid "Smoothed curves types"
+msgstr "åææçéå"
 
-#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:3
+#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:2
 msgid "Moving average smoothed curve"
-msgstr ""
+msgstr "çååååææç"
+
+#~ msgid "<b>Euler angles</b>"
+#~ msgstr "<b>ææè</b>"
+
+#~ msgid "<b>Major ticks</b>"
+#~ msgstr "<b>äæç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Position</b>"
+#~ msgstr "<b>äç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Minor ticks</b>"
+#~ msgstr "<b>ææç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Bounds</b>"
+#~ msgstr "<b>çé</b>"
+
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>æå</b>"
+
+#~ msgid "<b>Values</b>"
+#~ msgstr "<b>å</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Plot Type</b>"
+#~ msgstr "<b>çèéå(_P)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sample</b>"
+#~ msgstr "<b>çä</b>"
+
+#~ msgid "<b>Used data</b>"
+#~ msgstr "<b>äççèæ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Interpolation</b>"
+#~ msgstr "<b>æå</b>"
+
+#~ msgid "<b>Rotation</b>"
+#~ msgstr "<b>æè</b>"
+
+#~ msgid "<b>Orientation</b>"
+#~ msgstr "<b>æå</b>"
+
+#~ msgid "<b>Outline</b>"
+#~ msgstr "<b>åæ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Line</b>"
+#~ msgstr "<b>çæ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fill</b>"
+#~ msgstr "<b>åå</b>"
+
+#~ msgid "<b>Marker</b>"
+#~ msgstr "<b>æè</b>"
+
+#~ msgid "The rectangle type"
+#~ msgstr "çåéå"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "çæ"
+
+#~ msgid "Space Before"
+#~ msgstr "äåçæ"
+
+#~ msgid "Space After"
+#~ msgstr "äåçæ"
+
+#~ msgid "Bullet Character"
+#~ msgstr "éçåå"
+
+#~ msgid "Bullet Indent"
+#~ msgstr "éçååçæ"
+
+#~ msgid "Bullet Size"
+#~ msgstr "éçåååå"
+
+#~ msgid "Bullet Family"
+#~ msgstr "éçååæ"
+
+#~ msgid "Bullet On"
+#~ msgstr "éåéçåå"
+
+#~ msgid "Custom Color..."
+#~ msgstr "èééè..."
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "åçï"
+
+#~ msgid "Cyprus, Pounds"
+#~ msgstr "Cyprus èæèæ (é)"
+
+#~ msgid "Estonia, Krooni"
+#~ msgstr "Estonia ææåä (Kroon)"
+
+#~ msgid "Malta, Liri"
+#~ msgstr "Malta éçä (éæ)"
+
+#~ msgid "Sudan, Dinars"
+#~ msgstr "Sudan èä (ççç)"
+
+#~ msgid "Slovenia, Tolars"
+#~ msgstr "Slovenia ææçåä (Tolar)"
+
+#~ msgid "Slovakia, Koruny"
+#~ msgstr "Slovakia ææäå (åé)"
+
+#~ msgid "Suriname, Guilders"
+#~ msgstr "Suriname èåå (ç)"
+
+#~ msgid "Platinum, Ounces"
+#~ msgstr "é (çå)"
+
+#~ msgid "Yugoslavia, New Dinars"
+#~ msgstr "Yugoslavia åææå (æççç)"
+
+#~ msgid "_Rows:"
+#~ msgstr "å(_R)ï"
 
 #~ msgid "Text to render"
 #~ msgstr "èåççæå"
@@ -6890,9 +8461,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Underline"
 #~ msgstr "åç"
 
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "éè"
-
 #~ msgid "Text color, as string"
 #~ msgstr "æåéèïäæåèçï"
 
@@ -6955,9 +8523,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Description</b>"
 #~ msgstr "<b>æè</b>"
 
-#~ msgid "Show sample"
-#~ msgstr "éçææ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Automatic\n"
 #~ "Manual"
@@ -7000,41 +8565,33 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Legends"
 #~ msgstr "åä"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Matrix"
-#~ msgstr "æåå"
+#~ msgstr "çé"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Regenerate Charts"
-#~ msgstr "èéåè"
+#~ msgstr "éæççåè"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Starts"
 #~ msgstr "éå"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_File"
-#~ msgstr "åå(_F)ï"
+#~ msgstr "ææ(_F)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "åå"
+#~ msgstr "çä"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "first"
-#~ msgstr "æèå"
+#~ msgstr "çä"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "åèçæ"
+#~ msgstr "çå"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "åå"
+#~ msgstr "çå"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "third"
-#~ msgstr "åå"
+#~ msgstr "çä"
 
 #~ msgid "Dock the toolbar"
 #~ msgstr "åéååå"
@@ -7045,9 +8602,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Shadow type"
 #~ msgstr "éåéå"
 
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "æå"
-
 #~ msgid "Preferred width"
 #~ msgstr "åååå"
 
@@ -7063,43 +8617,29 @@ msgstr ""
 #~ msgid "[Color"
 #~ msgstr "[éè"
 
-#~ msgid "[Invalid]"
-#~ msgstr "[çæ]"
-
 #~ msgid "Spline"
 #~ msgstr "ææ"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Grid"
-#~ msgstr "ææä"
+#~ msgstr "æç"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Default lines"
-#~ msgstr "éèèèå"
+#~ msgstr "éèçæ"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Plot area position</b>"
-#~ msgstr "éè"
+#~ msgstr "<b>åèååäç</b>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Order"
-#~ msgstr "éææå(_O)..."
+#~ msgstr "æå(_O)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Automatic position</b>"
-#~ msgstr "éè"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Manual position</b>"
-#~ msgstr "éè"
+#~ msgstr "<b>æåäç</b>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ty_pe:"
-#~ msgstr "éå(_T)ï"
+#~ msgstr "éå(_P)ï"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Fill color:"
-#~ msgstr "éè(_C)ï"
+#~ msgstr "ååéè(_F)ï"
 
 #~ msgid "*Sun"
 #~ msgstr "æ"
@@ -7206,13 +8746,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "December"
 #~ msgstr "åäæ"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Automatic (%s)"
-#~ msgstr "èå"
+#~ msgstr "èå (%s)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Excel compatibility contour plotting engine"
-#~ msgstr "åææææççéè"
+#~ msgstr "çå Excel çèååèåæ"
 
 #~ msgid "Plugin version \"%s\" is different from application \"%s\"."
 #~ msgstr "åææççæâ%sâåçåçæâ%sâäçåã"
@@ -7220,17 +8758,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Error while saving file."
 #~ msgstr "ååæææççéèã"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Cross at category #"
-#~ msgstr "éå(_C)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounds"
-#~ msgstr "èæ"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "T_ype:"
-#~ msgstr "éå(_T)ï"
+#~ msgstr "éå(_Y)ï"
 
 #~ msgid "3D Percentage Bars"
 #~ msgstr "çéçåææçå"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 60c023a..3eb849e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,114 +2,121 @@
 # Copyright (C) 1999, 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc.
 # Pofeng Lee <Pofeng Lee ms7 url com tw>, 1999
 # Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2001, 2003.
-# Walter Cheuk <wwycheuk gmail com>, 2008.
+# Walter Cheuk <wwycheuk gmail com>, 2008, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric 1.1.19\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 20:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-09 09:47+0800\n"
-"Last-Translator: Abel Cheung <maddog linux org hk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-06 12:29+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 09:47+0800\n"
+"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk gmai com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n linux org tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../goffice/app/file.c:459
+#: ../goffice/app/file.c:527
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
-#: ../goffice/app/file.c:460
+#: ../goffice/app/file.c:528
 msgid "The identifier of the saver."
-msgstr "ååèèåèã"
+msgstr "ååèIDã"
 
-#: ../goffice/app/file.c:470
+#: ../goffice/app/file.c:538
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME éå"
 
-#: ../goffice/app/file.c:471
+#: ../goffice/app/file.c:539
 msgid "The MIME type of the saver."
 msgstr "ååèç MIME éåã"
 
-#: ../goffice/app/file.c:480
+#: ../goffice/app/file.c:548
 msgid "Extension"
 msgstr "åäæå"
 
-#: ../goffice/app/file.c:481
+#: ../goffice/app/file.c:549
 msgid "The standard file name extension of the saver."
 msgstr "ååèçææææåçåäæåã"
 
-#: ../goffice/app/file.c:490
+#: ../goffice/app/file.c:558
 msgid "Description"
 msgstr "æè"
 
-#: ../goffice/app/file.c:491
+#: ../goffice/app/file.c:559
 msgid "The description of the saver."
 msgstr "ååèçæèã"
 
-#: ../goffice/app/file.c:500
+#: ../goffice/app/file.c:568
 msgid "Overwrite"
 msgstr "èå"
 
-#: ../goffice/app/file.c:501
+#: ../goffice/app/file.c:569
 msgid "Whether the saver will overwrite files."
 msgstr "ååèæåèåææã"
 
-#: ../goffice/app/file.c:511
+#: ../goffice/app/file.c:579
 msgid "Format Level"
 msgstr "æåçç"
 
-#: ../goffice/app/file.c:522
+#: ../goffice/app/file.c:590
 msgid "Scope"
 msgstr "çç"
 
-#: ../goffice/app/file.c:523
+#: ../goffice/app/file.c:591
 msgid "How much of a document is saved"
 msgstr "æäçååéåæåå"
 
-#: ../goffice/app/file.c:687
+#: ../goffice/app/file.c:754
 msgid "Saving over old files of this type is disabled for safety."
 msgstr "çäååççæïéèäåäååæèéåææã"
 
-#: ../goffice/app/file.c:697
+#: ../goffice/app/file.c:764
 msgid ""
 "You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml file."
 msgstr "æåçèåéç plugin.xml ææééæäååèã"
 
-#: ../goffice/app/go-cmd-context.c:65
+#: ../goffice/app/go-cmd-context.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "%s çæ: '%s'"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:136
+#: ../goffice/app/go-doc.c:166
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:137
+#: ../goffice/app/go-doc.c:167
 msgid "The URI associated with this document."
 msgstr "åææäééç URIã"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:141
+#: ../goffice/app/go-doc.c:171
 msgid "Dirty"
 msgstr "æèå"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:142
+#: ../goffice/app/go-doc.c:172
 msgid "Whether the document has been changed."
 msgstr "èæäæåæçèåéã"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:146
-#, fuzzy
+#: ../goffice/app/go-doc.c:176
+msgid "Dirty Time"
+msgstr "èåæé"
+
+#: ../goffice/app/go-doc.c:177
+msgid "When the document was first changed."
+msgstr "èæäçäæèåæéã"
+
+#: ../goffice/app/go-doc.c:182
 msgid "Pristine"
-msgstr "èç"
+msgstr "çç"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:147
-#, fuzzy
+#: ../goffice/app/go-doc.c:183
 msgid "Whether the document is unchanged since it was created."
-msgstr "èæäæåæçèåéã"
+msgstr "èæäåçåæåæçèåéã"
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:380 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8
-#, fuzzy
+#: ../goffice/app/go-doc.c:446 ../goffice/canvas/goc-image.c:292
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
 msgid "Image"
 msgstr "åç"
 
@@ -122,1818 +129,2020 @@ msgstr "çä"
 msgid "Loading plugin '%s' that contains the object '%s'"
 msgstr "æåèååå '%2$s' çäç '%1$s' åææç"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:56
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:372
+#, c-format
+msgid "File contains plugin info with invalid ID (%s), expected %s."
+msgstr "ææäçåææçèèåæçæçID (%s)ïæäæèæ %sã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:376
+msgid "Couldn't read plugin info from file."
+msgstr "çæåææèååææçèèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:522
+msgid "Unknown name"
+msgstr "åçäè"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:617
+#, c-format
+msgid "Unsupported loader type \"%s\"."
+msgstr "äææ \"%s\" éåçèååã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:625
+#, c-format
+msgid "Error while preparing loader \"%s\"."
+msgstr "æåèåå \"%s\" æççåéã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:703
+#, c-format
+msgid "Error while reading service #%d info."
+msgstr "èå #%d æåçèèæççåéã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:784
+#, c-format
+msgid "Can't read plugin info file (\"%s\")."
+msgstr "çæèååææçèææ (â%sâ)ã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:788
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file."
+msgstr "ææâ%sâäæææçåææçèææã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:871
+#, c-format
+msgid "Errors while reading services for plugin with ID=\"%s\"."
+msgstr "èå ID ç \"%s\" çåææççæåæççéèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:883
+#, c-format
+msgid "Plugin ID contains invalid characters (%s)."
+msgstr "åææç ID æçæçåå (%s)ã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:887
+msgid "Unknown plugin name."
+msgstr "åææçåçäèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "No loader defined or loader ID invalid for plugin with ID=\"%s\"."
+msgstr "ID ç \"%s\" çåææçææåçèååæèåå ID çæ"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:897
+msgid "Plugin has no id."
+msgstr "åææçææ IDã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:938
+#, c-format
+msgid "Error initializing plugin loader (\"%s\")."
+msgstr "çåææçèåå (\"%s\") éèåååæççåéã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:969 ../goffice/app/go-plugin.c:1131
+msgid "Detected cyclic plugin dependencies."
+msgstr "åæåååææçäåçåçççäæã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:993
+#, c-format
+msgid "Couldn't activate plugin with ID=\"%s\"."
+msgstr "çæåç ID çâ%sâçåææçã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:999 ../goffice/app/go-plugin.c:1177
+#, c-format
+msgid "Couldn't find plugin with ID=\"%s\"."
+msgstr "æäå ID çâ%sâçåææçã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1006
+msgid "Error while activating plugin dependencies."
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1020
+#, c-format
+msgid "Error while activating plugin service #%d."
+msgstr "åçåææçæå #%d æççåéã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Error while deactivating plugin service #%d."
+msgstr "åçåææçæå #%d æççåéã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1143 ../goffice/app/go-plugin.c:1164
+msgid "Cannot load plugin loader."
+msgstr "çæèååææçèååã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1171
+#, c-format
+msgid "Couldn't load plugin with ID=\"%s\"."
+msgstr "çæèå ID çâ%sâçåææçã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1184
+msgid "Error while loading plugin dependencies."
+msgstr "èåæéåææççäæçèææççéèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1376
+#, c-format
+msgid "Errors occurred while reading plugin information from file \"%s\"."
+msgstr "åææâ%sâèååææçèèæççéèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1495
+#, c-format
+msgid "Couldn't activate plugin \"%s\" (ID: %s)."
+msgstr "çæåçåææçâ%sâ(IDï%s)ã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1530
+#, c-format
+msgid "Couldn't deactivate plugin \"%s\" (ID: %s)."
+msgstr "çæåçåææçâ%sâ(IDï%s)ã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1657 ../goffice/app/go-plugin.c:1825
+msgid "Errors while reading info about available plugins."
+msgstr "èååççåææçèææççéèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1681
+msgid "Errors while deactivating plugins that are no longer on disk."
+msgstr "åæäçåææçæççéèïèåææçåççäåçäååã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"The following plugins are no longer on disk but are still active:\n"
+"%s.\n"
+"You should restart this program now."
+msgstr ""
+"ääçåææçåççäåçäååïääåäçï\n"
+"%sã\n"
+"èçåéæååæçåã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1801
+msgid "Errors while reading info about new plugins."
+msgstr "èåæåææççèææççéèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1849
+msgid "Errors while activating plugins."
+msgstr "åçåææçæççéèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1856
+msgid "Errors while initializing plugin system."
+msgstr "ååååææçæææççéèã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:83
+msgid "Loader has no set_attributes method.\n"
+msgstr "èååææ set_attributes ææã\n"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:98
+msgid "Loader has no load_base method.\n"
+msgstr "èååææ load_base ææã\n"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:143 ../goffice/app/go-plugin-loader.c:181
+#, c-format
+msgid "Service '%s' not supported by loader."
+msgstr "èååäææ '%s' æåã"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:71
 msgid "Module file name not given."
 msgstr "ææåæçææåçã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:67
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:82
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" has an inconsistent dependency list."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:75
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:90
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" depends on an invalid null dependency."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:80
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:95
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" depends on an unknown dependency '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:85
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "Module \"%s\" was built with version %s of %s, but this executable supplied "
 "version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:103
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:118
 msgid "Dynamic module loading is not supported in this system."
-msgstr ""
+msgstr "æççäææåæèåæç"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:113
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:133
 #, c-format
 msgid "Unable to open module file \"%s\"."
 msgstr "çæéåæçææâ%sâã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:121
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:141
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"go_plugin_header\" symbol)."
 msgstr "æçâ%sâäææåå (\"go_plugin_header\" çè)ã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:125
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:145
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" has an invalid magic number."
 msgstr "æçææâ%sâç magic number çæã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:152
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:185
 #, c-format
 msgid "Unable to close module file \"%s\"."
 msgstr "çæééæçææâ%sâã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:292
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:354
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:335
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:397
 #, c-format
 msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
 msgstr "æçææâ%sâçæåçæã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:295
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:357
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:338
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:400
 #, c-format
 msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
 msgstr "ææåææâ%sâååã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:421
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:464
 #, c-format
 msgid "Module doesn't contain \"%s\" function."
 msgstr "æçäææâ%sâååã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:47
-msgid "Loader has no set_attributes method.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:62
-msgid "Loader has no load_base method.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:107 ../goffice/app/go-plugin-loader.c:145
-#, c-format
-msgid "Service '%s' not supported by loader."
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:132
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:835
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:192
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1031
 msgid "Error while loading plugin service."
 msgstr "èååææçæåæççéèã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:140
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:200
 msgid "Initializing function inside plugin returned error."
 msgstr "åææçåéçåååååççéèã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:158
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:218
 msgid "Cleanup function inside plugin returned error."
-msgstr ""
+msgstr "åææçåéçæçååççéèã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:168 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
-#: ../goffice/utils/go-format.c:733 ../goffice/utils/go-format.c:3679
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:228 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:60
+#: ../goffice/utils/go-format.c:911 ../goffice/utils/go-format.c:5243
 msgid "General"
 msgstr "äè"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:319
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:308
+msgid "Resource"
+msgstr "èæ"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:356
+msgid "Invalid resource service"
+msgstr "èææåçæ"
+
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:525
 msgid "File opener has no description"
 msgstr "ææéåèæææèã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:353
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:559
 #, c-format
 msgid "File opener - %s"
 msgstr "ææéåè - %s"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:474
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:680
 msgid "Error while reading file."
 msgstr "èåæææççéèã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:642
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:838
 msgid "File saver has no description"
 msgstr "ææååèæææè"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:685
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:881
 #, c-format
 msgid "File saver - %s"
 msgstr "ææååè - %s"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:745
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:941
 msgid "Error while loading plugin for saving."
 msgstr "èååææçäååæççéèã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:747
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:943
 msgid "Failed to load plugin for saving"
-msgstr ""
+msgstr "æèèååææçäåå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:872
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1068
 msgid "Plugin loader"
 msgstr "åææçèåå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:897
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1093
 msgid "GObject loader"
-msgstr ""
+msgstr "GObject èåå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1004
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1200
 msgid "No \"type\" attribute on \"service\" element."
-msgstr ""
+msgstr " \"service\" åçç \"type\" åæã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1010
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1206
 #, c-format
 msgid "Unknown service type: %s."
 msgstr "äçåæåéåï%sã"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1026
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1222
 msgid "Error reading service information."
-msgstr ""
+msgstr "èåæåèèæççéè"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1088
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1296
 msgid ""
 "We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but "
 "loading failed."
+msgstr "æååéåèåæååèåäåå (èåä PLUGIN_ALWAYS_LOAD)ïèååæã"
+
+#: ../goffice/app/io-context.c:168
+msgid "exec-main-loop"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:334
-#, c-format
-msgid "File contains plugin info with invalid id (%s), expected %s."
-msgstr "ææäçåææçèèåæçæçèåç (%s)ïæäæèæ %sã"
+#: ../goffice/app/io-context.c:169
+msgid "Execute main loop iteration"
+msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:338
-msgid "Couldn't read plugin info from file."
-msgstr "çæåææèååææçèèã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:436
+msgid "xc"
+msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:483
-msgid "Unknown name"
-msgstr "åçäè"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:437
+msgid "The arc center x coordinate"
+msgstr "åçäå x åæ"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:578
-#, c-format
-msgid "Unsupported loader type \"%s\"."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:442
+msgid "yc"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:586
-#, c-format
-msgid "Error while preparing loader \"%s\"."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:443
+msgid "The arc center y coordinate"
+msgstr "åçäå y åæ"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:448
+msgid "xr"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:664
-#, c-format
-msgid "Error while reading service #%d info."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:449
+msgid "The arc x radius"
+msgstr "åç x åå"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:454
+msgid "yr"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:745
-#, c-format
-msgid "Can't read plugin info file (\"%s\")."
-msgstr "çæèååææçèææ (â%sâ)ã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:455
+msgid "The arc y radius"
+msgstr "åç y åå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:749
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file."
-msgstr "ææâ%sâäæææçåææçèææã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:460
+msgid "ang1"
+msgstr "èå1"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:839
-#, c-format
-msgid "Errors while reading services for plugin with id=\"%s\"."
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:461
+msgid "The arc start angle"
+msgstr "åçéåèå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:851
-#, c-format
-msgid "Plugin id contains invalid characters (%s)."
-msgstr "åææçèåçäæçæçåå (%s)ã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:466
+msgid "ang2"
+msgstr "èå2"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:855
-msgid "Unknown plugin name."
-msgstr "åææçåçäèã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:467
+msgid "The arc end angle"
+msgstr "åççæèå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:859
-#, c-format
-msgid "No loader defined or loader id invalid for plugin with id=\"%s\"."
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:472 ../goffice/canvas/goc-component.c:295
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:261 ../goffice/canvas/goc-path.c:275
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:475
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166 ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1
+msgid "Rotation"
+msgstr "æè"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:865
-msgid "Plugin has no id."
-msgstr "åææçææääèåçã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473
+msgid "The rotation around center position"
+msgstr "ççäåäççæè"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:906
-#, c-format
-msgid "Error initializing plugin loader (\"%s\")."
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:478 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3054 ../goffice/graph/gog-grid.c:127
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
+msgid "Type"
+msgstr "éå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:937 ../goffice/app/go-plugin.c:1099
-msgid "Detected cyclic plugin dependencies."
-msgstr "åæåååææçäåçåçççäæã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479
+msgid "The type of arc: arc, chord or pie"
+msgstr "åçéåïåçãåçæéå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:961
-#, c-format
-msgid "Couldn't activate plugin with id=\"%s\"."
-msgstr "çæåçèåççâ%sâçåææçã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:485 ../goffice/canvas/goc-line.c:346
+msgid "Start Arrow"
+msgstr "éåçé"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:967 ../goffice/app/go-plugin.c:1145
-#, c-format
-msgid "Couldn't find plugin with id=\"%s\"."
-msgstr "æäåèåççâ%sâçåææçã"
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:486 ../goffice/canvas/goc-line.c:347
+msgid "Arrow for line's start"
+msgstr "çæéåççé"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:974
-msgid "Error while activating plugin dependencies."
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:491 ../goffice/canvas/goc-line.c:352
+msgid "End Arrow"
+msgstr "çæçé"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:988
-#, c-format
-msgid "Error while activating plugin service #%d."
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:492 ../goffice/canvas/goc-line.c:353
+msgid "Arrow for line's end"
+msgstr "çæçæççé"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:167 ../goffice/canvas/goc-component.c:271
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:237 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:254 ../goffice/canvas/goc-image.c:263
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:263 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:223
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:312 ../goffice/canvas/goc-text.c:463
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:773 ../goffice/utils/go-marker.c:104
+msgid "x"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1044
-#, c-format
-msgid "Error while deactivating plugin service #%d."
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:168
+msgid "The circle center horizontal position"
+msgstr "ååäåæåäç"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:173 ../goffice/canvas/goc-component.c:277
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:243 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:260 ../goffice/canvas/goc-image.c:269
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:269 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:229
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318 ../goffice/canvas/goc-text.c:469
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:779
+msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1111 ../goffice/app/go-plugin.c:1132
-msgid "Cannot load plugin loader."
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:174
+msgid "The circle center vertical position"
+msgstr "ååäååçäç"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1139
-#, c-format
-msgid "Couldn't load plugin with id=\"%s\"."
-msgstr "çæèåèåççâ%sâçåææçã"
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:179
+msgid "Radius"
+msgstr "åå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1152
-msgid "Error while loading plugin dependencies."
-msgstr "èåæéåææççäæçèææççéèã"
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:180
+msgid "The circle radius"
+msgstr "ååçåå"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:272
+msgid "The object left position"
+msgstr "çäçåéäç"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:278
+msgid "The object top position"
+msgstr "çäçééäç"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:283 ../goffice/canvas/goc-component.c:284
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:255 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:281
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:792 ../goffice/graph/gog-graph.c:499
+#: ../goffice/utils/go-image.c:503
+msgid "Height"
+msgstr "éå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Errors occurred while reading plugin information from file \"%s\"."
-msgstr "åææâ%sâèååææçèèæççéèã"
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:289 ../goffice/canvas/goc-component.c:290
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:249 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:275
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:786 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:137
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:493 ../goffice/utils/go-image.c:499
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
+msgid "Width"
+msgstr "åå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1461
-#, c-format
-msgid "Couldn't activate plugin \"%s\" (ID: %s)."
-msgstr "çæåçåææçâ%sâ(èåçï%s)ã"
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:296
+msgid "The rotation around center"
+msgstr "ççäåæè"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1496
-#, c-format
-msgid "Couldn't deactivate plugin \"%s\" (ID: %s)."
-msgstr "çæåçåææçâ%sâ(èåçï%s)ã"
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:301
+msgid "Object"
+msgstr "çä"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1621 ../goffice/app/go-plugin.c:1787
-msgid "Errors while reading info about available plugins."
-msgstr "èååççåææçèææççéèã"
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:302
+msgid "The embedded GOComponent object"
+msgstr "ååç GOComponent çä"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1645
-msgid "Errors while deactivating plugins that are no longer on disk."
-msgstr "åæäçåææçæççéèïèåææçåççäåçäååã"
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:238
+msgid "The ellipse left position (or right position in RTL mode)"
+msgstr "æåçåéäç (æå RTL æåçåéäç)"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1666
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following plugins are no longer on disk but are still active:\n"
-"%s.\n"
-"You should restart this program now."
-msgstr ""
-"ääçåææçåççäåçäååïääåäçäï\n"
-"%sã\n"
-"èçåéæåå Gnumericã"
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:244
+msgid "The ellipse top position"
+msgstr "æåçéééä"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1763 ../goffice/app/go-plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Errors while reading info about new plugins."
-msgstr "èååççåææçèææççéèã"
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:250
+msgid "The ellipse width"
+msgstr "æååå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1811 ../goffice/app/go-plugin.c:1878
-msgid "Errors while activating plugins."
-msgstr "åçåææçæççéèã"
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:256
+msgid "The ellipse height"
+msgstr "æåéå"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1818 ../goffice/app/go-plugin.c:1885
-msgid "Errors while initializing plugin system."
-msgstr "ååååææçæææççéèã"
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:262 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:337
+msgid "The rotation around top left position"
+msgstr "ççåääçæè"
 
-#: ../goffice/app/io-context.c:155
-msgid "exec-main-loop"
+#. Note to translators: the following is a format string for a pair of coordinates
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:373
+#, c-format
+msgid "(%s,%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/app/io-context.c:156
-msgid "Execute main loop iteration"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:442
+msgid "The graph left position"
+msgstr "åèåéäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:437
-msgid "xc"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:438
-msgid "The arc center x coordinate"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:443
-msgid "yc"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:444
-msgid "The arc center y coordinate"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:449
-msgid "xr"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:450
-msgid "The arc x radius"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:455
-msgid "yr"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:456
-msgid "The arc y radius"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:461
-#, fuzzy
-msgid "ang1"
-msgstr "æè"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:462
-#, fuzzy
-msgid "The arc start angle"
-msgstr "æååå"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:467
-#, fuzzy
-msgid "ang2"
-msgstr "æè"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:468
-#, fuzzy
-msgid "The arc end angle"
-msgstr "æååå"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:263
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:251 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:354
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:440 ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Rotation"
-msgstr "æè(_R)ï"
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:448
+msgid "The graph top position"
+msgstr "åèééäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:474
-#, fuzzy
-msgid "The rotation around center position"
-msgstr "ååèçæèã"
+#. default
+#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
+#. * support graphs in graphs
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:465 ../goffice/graph/gog-graph.c:253
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:525 ../goffice/graph/gog-theme.c:581
+msgid "Graph"
+msgstr "åè"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:360
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2460 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:332
-msgid "Type"
-msgstr "éå"
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:466
+msgid "The GogGraph this object displays"
+msgstr "æçäéçç GogObject"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:480
-msgid "The type of arc: arc, chord or pie"
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:471 ../goffice/graph/gog-graph.c:1071
+msgid "Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:486 ../goffice/canvas/goc-line.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Start Arrow"
-msgstr "éå"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:487 ../goffice/canvas/goc-line.c:348
-msgid "Arrow for line's start"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:472
+msgid "The GogRenderer being displayed"
+msgstr "éçç GogRenderer"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:492 ../goffice/canvas/goc-line.c:353
-msgid "End Arrow"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:255
+msgid "The group horizontal offset"
+msgstr "ççæååç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:493 ../goffice/canvas/goc-line.c:354
-msgid "Arrow for line's end"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:261
+msgid "The group vertical offset"
+msgstr "ççåçåç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:239
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:412 ../goffice/canvas/goc-group.c:243
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:239 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:231
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330 ../goffice/canvas/goc-text.c:428
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:318 ../goffice/utils/go-marker.c:83
-msgid "x"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:264 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:224
+msgid "The image left position"
+msgstr "åçåéäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:170
-msgid "The circle center horizontal position"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:270 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:230
+msgid "The image top position"
+msgstr "åçééäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:245
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:418 ../goffice/canvas/goc-group.c:249
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:245 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:237
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:434
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:324
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:276 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:236
+msgid "The image width or -1 to use the image width"
+msgstr "åçååïæä -1 äçåçæèçåå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:176
-msgid "The circle center vertical position"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:282 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:242
+msgid "The image height or -1 to use the image height"
+msgstr "åçéåïæä -1 äçåçæèçéå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Radius"
-msgstr "åå"
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:293
+msgid "The GOImage to display"
+msgstr "èéççç GOImage"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:182
-msgid "The circle radius"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:297
+msgid "Cropped bottom"
+msgstr "åäéåè"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:240
-msgid "The ellipse left position (or right position in RTL mode)"
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:298
+msgid "The cropped area at the image bottom as a fraction of the image height"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:246
-#, fuzzy
-msgid "The ellipse top position"
-msgstr "éåéé"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:251 ../goffice/canvas/goc-graph.c:430
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:431 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:243
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342 ../goffice/canvas/goc-widget.c:331
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:368 ../goffice/utils/go-image.c:472
-msgid "Width"
-msgstr "åå"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:252
-#, fuzzy
-msgid "The ellipse width"
-msgstr "æååå"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:257 ../goffice/canvas/goc-graph.c:424
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:425 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:249
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348 ../goffice/canvas/goc-widget.c:337
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:374 ../goffice/utils/go-image.c:476
-msgid "Height"
-msgstr "éå"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:258
-#, fuzzy
-msgid "The ellipse height"
-msgstr "æåéå"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:264 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:355
-#, fuzzy
-msgid "The rotation around top left position"
-msgstr "ååèçæèã"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:413
-msgid "The graph left position"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:302
+msgid "Cropped left"
+msgstr "ååéåè"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:419
-msgid "The graph top position"
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:303
+msgid "The cropped area at the image left of the image width"
 msgstr ""
 
-#. default
-#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
-#. * support graphs in graphs
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:436 ../goffice/graph/gog-graph.c:161
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:400
-msgid "Graph"
-msgstr "åè"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:437
-#, fuzzy
-msgid "The GogGraph this object displays"
-msgstr "ææèéçç GogObject"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:442 ../goffice/graph/gog-graph.c:902
-msgid "Renderer"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:307
+msgid "Cropped right"
+msgstr "ååéåè"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:443
-msgid "The GogRenderer being displayed"
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:308
+msgid "The cropped area at the image right of the image width"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:244
-#, fuzzy
-msgid "The group horizontal offset"
-msgstr "æååæç"
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:312
+msgid "Cropped top"
+msgstr "åäéåè"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:250
-msgid "The group vertical offset"
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:313
+msgid "The cropped area at the image top as a fraction of the image height"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:256
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:265
 msgid "Canvas"
-msgstr "ååç"
+msgstr "çå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:257
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:266
 msgid "The canvas object on which the item resides"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:262 ../goffice/graph/gog-view.c:584
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:271 ../goffice/graph/gog-view.c:685
 msgid "Parent"
 msgstr "ççä"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:263
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:272
 msgid "The group in which the item resides"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:323
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:322
 msgid "x0"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:324
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:323
 msgid "The line start x coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "çæéåç x åæ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:329
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:328
 msgid "y0"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:330
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:329
 msgid "The line start y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "çæéåç y åæ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:335
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:334
 msgid "x1"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:336
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:335
 msgid "The line end x coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "çæçæç x åæ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:341
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:340
 msgid "y1"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:342
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:341
 msgid "The line end y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "çæçæç y åæ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:240
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:264
 msgid "The path first point x coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "èåçäéç x åæ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:246
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:270
 msgid "The path first point y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "èåçäéç y åæ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:252
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:276
 msgid "The rotation around first point position"
-msgstr "ååèçæèã"
+msgstr "çççäéäçæè"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:257
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:281
 msgid "Closed"
-msgstr "åèèXY"
+msgstr "åé"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:258
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:282
 msgid "The flag for closed path"
+msgstr "åéèåçææ"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:287 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:339
+msgid "Fill rule"
+msgstr "ååèå"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:288 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:340
+msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:263
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:293
 msgid "Path"
-msgstr "æ"
+msgstr "èå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:264
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:294
 msgid "The path points"
-msgstr "èçäç"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:232
-#, fuzzy
-msgid "The image left position"
-msgstr "éåéé"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:238
-#, fuzzy
-msgid "The image top position"
-msgstr "éåéé"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:244
-msgid "The image width or -1 to use the image width"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:250
-msgid "The image height or -1 to use the image height"
-msgstr ""
+msgstr "èåé"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:260 ../goffice/utils/go-image.c:481
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:252 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:276
 msgid "Pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:261
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253
 msgid "The GdkPixbuf to display"
-msgstr ""
+msgstr "èéçç GdkPixbuf"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:229 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:345
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:251
 msgid "points"
-msgstr "äç"
+msgstr "é"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:229
-msgid "The polyline vertices"
-msgstr ""
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328
+msgid "The polygon vertices"
+msgstr "åéåçéé"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:234 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:350
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:333 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:256
 msgid "Use spline"
 msgstr "äçææ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:235
-msgid "Use a Bezier cubic spline as line"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:345
-msgid "The polygon vertices"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:351
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:334
 msgid "Use a Bezier closed cubic spline as contour"
-msgstr ""
+msgstr "ä Bezier åéçæææäçèå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Fill rule"
-msgstr "ååéå"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:357
-msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:361
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:344
 msgid "sizes"
-msgstr "ååï"
+msgstr "åå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:362
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:345
 msgid ""
 "If set, the polygon will be split as several polygons according to the given "
 "sizes. Each size must be at least 3. Values following an invalid value will "
 "be discarded. Setting the \"point\" property will reset the sizes."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:331
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:251
+msgid "The polyline vertices"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:257
+msgid "Use a Bezier cubic spline as line"
+msgstr "ä Bezier çæææäççæ"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:313
 msgid "The rectangle left position (or right position in RTL mode)"
-msgstr "éåéé"
+msgstr "çååéäç (æå RTL æåçåéäç)"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:337
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:319
 msgid "The rectangle top position"
-msgstr "éåéé"
+msgstr "çåééäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:343
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:325
 msgid "The rectangle width"
-msgstr "æååå"
+msgstr "çååå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:349
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:331
 msgid "The rectangle height"
-msgstr "ååäèå"
+msgstr "çåéå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:361
-#, fuzzy
-msgid "The rectangle type"
-msgstr "æååå"
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:343
+msgid ""
+"The rectangle type: 0 for no rounded corner, 1 for rounded top left, 2 for "
+"top right, 4 for bottom right, 8 for bottom left, or any combination of "
+"these."
+msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:366
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348
 msgid "rx"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:367
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:349
 msgid "The round rectangle rx"
-msgstr "æååå"
+msgstr "åèçå rx"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:372
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:354
 msgid "ry"
-msgstr "çè"
+msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:373
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:355
 msgid "The round rectangle ry"
-msgstr "æååå"
+msgstr "åèçå ry"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:161
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:199 ../goffice/utils/go-style.c:1041
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:160
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:6
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:222 ../goffice/utils/go-style.c:1105
 msgid "Style"
-msgstr "æå"
+msgstr "æå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:162
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:200
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:161
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:223
 msgid "A pointer to the GOStyle object"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:167
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:166
 msgid "Scale line width"
-msgstr "çæåå(_L)ï"
+msgstr "çæçæåå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:168
+#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:167
 msgid "Whether to scale the line width when zooming"
-msgstr ""
+msgstr "ççæçéææååæçæçæåå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:429
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:464
 msgid "The text horizontal position"
-msgstr "æååéæ"
+msgstr "æåæåäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:435
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:470
 msgid "The text position"
-msgstr "èçäç"
+msgstr "æåäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:441
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:476
 msgid "The rotation around the anchor"
-msgstr "ååèçæèã"
+msgstr "ççééæè"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:446 ../goffice/graph/gog-object.c:628
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:481 ../goffice/graph/gog-object.c:819
 msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "éé"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:482
 msgid "The anchor point for the text"
-msgstr ""
+msgstr "æåçéé"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:452 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:136 ../goffice/utils/go-style.c:907
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:487 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:145 ../goffice/utils/go-style.c:971
 msgid "Text"
 msgstr "æå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:453
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:488
 msgid "The text to display"
-msgstr "èæäçæå"
+msgstr "èéççæå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:456
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:491
 msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "åæ"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:456
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:491
 msgid "The attributes list as a PangoAttrList"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:461
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:496
 msgid "Clip"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:462
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:497
 msgid "Whether to clip or not"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:467
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:502
 msgid "Clip width"
-msgstr "çæåå(_L)ï"
+msgstr "Clip åå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:468
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:503
 msgid "Clip width for the text"
-msgstr "åçæåçåå"
+msgstr "æåç Clip åå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:473
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:508
 msgid "Clip height"
-msgstr "æåéå"
+msgstr "Clip éå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:474
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:509
 msgid "Clip height for the text"
-msgstr "åçæåçéå"
+msgstr "æåç Clip éå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:479
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:514
 msgid "Wrap width"
-msgstr "åå"
+msgstr "æèåå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:480
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:515
 msgid "Wrap width for the text"
-msgstr "åçæåçåå"
+msgstr "æåçæèåå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:312
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:767
 msgid "Widget"
-msgstr "åå"
+msgstr "åä"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:313
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:768
 msgid "A pointer to the embedded widget"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:319
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:774
 msgid "The widget left position"
-msgstr "éåéé"
+msgstr "åäåéäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:325
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:780
 msgid "The widget top position"
-msgstr "éåéé"
+msgstr "åäééäç"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:332
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:787
 msgid "The widget width"
-msgstr "æååå"
+msgstr "åäåå"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:338
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:793
 msgid "The widget height"
-msgstr "æåéå"
+msgstr "åäéå"
 
-#: ../goffice/component/go-component-factory.c:58
+#: ../goffice/component/go-component-factory.c:79
 msgid "Component Engine"
 msgstr "åäåæ"
 
-#: ../goffice/component/go-component-factory.c:197
+#: ../goffice/component/go-component-factory.c:218
 msgid "Component Type"
 msgstr "åäéå"
 
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:203
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:204
-msgid "Flags"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:209
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:210
-msgid "Indent"
-msgstr "çæ"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:215
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:216
-msgid "Space Before"
-msgstr "äåçæ"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:221
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:222
-msgid "Space After"
-msgstr "äåçæ"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:227
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:228
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:616
-msgid "Alignment"
-msgstr "åéæå"
-
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:233
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:234
-msgid "Bullet Character"
-msgstr "éçåå"
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:215
+msgid "Advanced"
+msgstr "éé"
 
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:239
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:240
-msgid "Bullet Indent"
-msgstr "éçååçæ"
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:286
+msgid "Euler angle psi"
+msgstr "ææ Ï è"
 
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:245
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:246
-msgid "Bullet Size"
-msgstr "éçåååå"
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:293
+msgid "Euler angle theta"
+msgstr "ææ Î è"
 
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:251
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:252
-msgid "Bullet Family"
-msgstr "éçååæ"
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:300
+msgid "Euler angle phi"
+msgstr "ææ Ï è"
 
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:257
-#: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:258
-msgid "Bullet On"
-msgstr "éåéçåå"
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:307
+msgid "Field of view"
+msgstr "æèæä"
 
 #: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "<b>Euler angles</b>"
-msgstr "<b>å</b>"
+#| msgid "Euler angle psi"
+msgid "Euler angles"
+msgstr "ææ Ï è"
 
 #: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:2
+msgid "Psi:"
+msgstr "Ïï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:3
+msgid "Theta:"
+msgstr "Îï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:4
 msgid "Phi:"
+msgstr "Ïï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:86
+msgid "Degrees"
+msgstr "å"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:87
+msgid "Radians"
+msgstr "åå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:88
+msgid "Grads"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:3
-msgid "Psi:"
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1494
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:7
+msgid "Discrete"
+msgstr "éæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1494
+msgid "Discrete mapping"
+msgstr "éæåæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1506 ../goffice/utils/go-line.c:161
+#: ../goffice/utils/go-line.c:376 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:1
+msgid "Linear"
+msgstr "çæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1506
+msgid "Linear mapping"
+msgstr "çæåæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1518
+msgid "Log"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1518
+msgid "Logarithm mapping"
+msgstr "åæååæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2827 ../goffice/graph/gog-axis.c:2837
+msgid "M_inimum"
+msgstr "æåå(_I)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2828 ../goffice/graph/gog-axis.c:2838
+msgid "M_aximum"
+msgstr "æåå(_A)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2829
+msgid "Categories between _ticks"
+msgstr "æçäéçåé(_T)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2830
+msgid "Categories between _labels"
+msgstr "æçäéçåé(_L)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2839
+msgid "Ma_jor ticks"
+msgstr "äæç(_J)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2840
+msgid "Mi_nor ticks"
+msgstr "ææç(_N)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2896 ../goffice/math/go-distribution.c:171
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:172
+msgid "Scale"
+msgstr "çæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2918 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:325
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:195
+msgid "Span"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:4
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2975
 #, fuzzy
-msgid "Theta:"
-msgstr "äéï"
+#| msgid "Color"
+msgid "Colors"
+msgstr "éè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:215
-msgid "Advanced"
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2992 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:891
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1417
+msgid "Format"
+msgstr "æå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3030
+msgid "MajorGrid"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3033
+msgid "MinorGrid"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3036
+msgid "AxisLine"
+msgstr "èç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3039 ../goffice/graph/gog-theme.c:591
+msgid "Label"
+msgstr "æç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3055
+msgid "Numerical type of this axis"
+msgstr "æèççæåéå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3059
+msgid "Invert axis"
+msgstr "çèèç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3060
+msgid "Scale from high to low rather than low to high"
+msgstr "åéèäçæïèéäèé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3064
+msgid "MapName"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3065
+msgid "The name of the map for scaling"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:284
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3070
+msgid "Assigned XL format"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3071
+msgid ""
+"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3076 ../goffice/graph/gog-axis.c:3077
+msgid "Rotation of circular axis"
+msgstr "çèçæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3084 ../goffice/graph/gog-axis.c:3085
+msgid "Polar axis set unit"
+msgstr "æèèååä"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3090
+msgid "Axis start position"
+msgstr "èçéåäç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3091
+msgid ""
+"Position of the plot area at which the axis effective area starts, expressed "
+"as a percentage of the available position. Defaults to 0.0"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3096
+msgid "Axis end position"
+msgstr "èççæäç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3097
+msgid ""
+"Position of the plot area at which the axis effective area ends, expressed "
+"as a percentage of the available position. Defaults to 1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3101
+msgid "ColorMapName"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3102
 #, fuzzy
-msgid "Euler angle psi"
-msgstr "åääèå"
+#| msgid "The name of the theme for elements of the graph"
+msgid "The name of the color map"
+msgstr "çæåèåäçäéçåç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:291
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:131 ../goffice/graph/gog-theme.c:322
 #, fuzzy
-msgid "Euler angle theta"
-msgstr "ååäèå"
+#| msgid "Resource"
+msgid "Resource type"
+msgstr "èæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:298
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:132
+msgid "The resource type for the color map"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:589
+msgid "New map"
+msgstr ""
+
+#. An MS Excel-ish theme
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:993 ../goffice/graph/gog-theme.c:1240
+msgid "Default"
+msgstr "éè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Euler angle phi"
-msgstr "åääèå"
+#| msgid "Colored Polar"
+msgid "Color map editor"
+msgstr "åèæåæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:305
-msgid "Field of view"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Locale: "
+msgid "Current color stop"
+msgstr "çåååï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Values"
+msgid "Value"
+msgstr "èæå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:4
+msgid "Color"
+msgstr "éè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:5
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1030 ../goffice/graph/gog-series.c:576
+#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:2
+msgid "Name"
+msgstr "åç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:6
+msgid "Gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:8
+msgid "Snapshots"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "User Defined"
+msgid "Define"
+msgstr "èé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:10
+msgid "Erase"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:636
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:647
 msgid "Layout"
 msgstr "éç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:665
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:676
 msgid "Axis position"
 msgstr "èçäç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:666 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:672
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:683
 msgid "Where to position an axis low, high, or crossing"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:671
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:682
 msgid "Axis position (as a string)"
 msgstr "èçäçïäæåèçï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:688
 msgid "Major labels"
 msgstr "äæç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:678
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:689
 msgid "Show labels for major ticks"
 msgstr "éçäæçæç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:683
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:694
 msgid "Inside major ticks"
 msgstr "ååäæç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:684
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:695
 msgid "Major tick marks inside the chart area"
-msgstr ""
+msgstr "ååèåååçäæç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:689
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:700
 msgid "Outside major ticks"
 msgstr "ååäæç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:690
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:701
 msgid "Major tick marks outside the chart area"
-msgstr ""
+msgstr "ååèåååçäæç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:695
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:706
 msgid "Major tick size"
 msgstr "äæçåæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:696
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:707
 msgid "Size of the major tick marks, in points"
-msgstr ""
+msgstr "äæççåå (äéè)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:702
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:713
 msgid "Inside minor ticks"
 msgstr "ååææç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:703
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714
 msgid "Minor tick marks inside the chart area"
-msgstr ""
+msgstr "ååèåååçææç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:708
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:719
 msgid "Outside minor ticks"
 msgstr "ååææç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:709
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:720
 msgid "Minor tick marks outside the axis"
-msgstr ""
+msgstr "ååèåååçææç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:725
 msgid "Minor tick size"
 msgstr "ææçåå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:715
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:726
 msgid "Size of the minor tick marks, in points"
-msgstr ""
+msgstr "ææççåå (äéè)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:721
-msgid "Cross axis id"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:732
+msgid "Cross axis ID"
+msgstr "çäèç ID"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:722
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:733
 msgid "Which axis to cross"
-msgstr ""
+msgstr "åæèçèçä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:728
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:739
 msgid "Axis padding"
 msgstr "èçååçé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:729
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:740
 msgid "Distance from axis line to plot area, in points"
-msgstr ""
+msgstr "åèåéèççèéïäãéãè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:821
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:832
 msgid "Select axis"
 msgstr "éåèç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:927
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:938
 msgid "Set start bound"
-msgstr ""
+msgstr "èåéåçé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:938
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:949
 msgid "Set stop bound"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Bounds</b>"
-msgstr ""
+msgstr "èåçæçé"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Major ticks</b>"
-msgstr "<b>äæç</b>"
+#, no-c-format
+msgid "<b>Effective area</b> (as % of available room)"
+msgstr "<b>ææåå</b> (äåççéççäæè)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "<b>åæ</b>"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3 ../goffice/utils/go-style.c:645
+msgid "Start:"
+msgstr "éåï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4
-msgid "<b>Minor ticks</b>"
-msgstr "<b>ææç</b>"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4 ../goffice/utils/go-style.c:646
+msgid "End:"
+msgstr "çæï"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:5
-msgid "<b>Position</b>"
-msgstr "<b>äç</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Ma_jor ticks"
+msgid "Major ticks"
+msgstr "äæç(_J)"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:6
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:4
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:3 ../goffice/gtk/go-palette.c:349
-msgid "Automatic"
-msgstr "èå"
+msgid "_Outside"
+msgstr "åé(_O)"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:7
-msgid "I_nside"
-msgstr "åé(_N)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:8
-msgid "O_utside"
-msgstr "åé(_U)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9
-msgid "Padding:"
-msgstr "ååçéï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:10
-msgid "_Cross"
-msgstr "çä(_C)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:11
-msgid "_High"
-msgstr "é(_H)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:12
 msgid "_Inside"
 msgstr "åé(_I)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13
-msgid "_Invert axis"
-msgstr "çèèç(_I)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:14
-msgid "_Low"
-msgstr "ä(_L)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:15
-msgid "_Outside"
-msgstr "åé(_O)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:16
-msgid "_Rotation:"
-msgstr "æè(_R)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:17
-msgid "_Show Labels"
-msgstr "éçæç(_S)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:18
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:8
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:24
-msgid "_Type:"
-msgstr "éå(_T)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:19
-msgid "_Unit:"
-msgstr "åä(_U)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:20
-msgid "at"
-msgstr "æ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:21
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:3
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:10
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:11
-msgid "degrees"
-msgstr "å"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:22
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:14
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "pts"
-msgstr "é"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Degrees"
-msgstr "å"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:47
-msgid "Radians"
-msgstr "åå"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:48
-msgid "Grads"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1284
-msgid "Discrete"
-msgstr "éæ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1284
-msgid "Discrete mapping"
-msgstr "éæåæ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1296 ../goffice/utils/go-line.c:118
-#: ../goffice/utils/go-line.c:329 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3
-msgid "Linear"
-msgstr "çæ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1296
-msgid "Linear mapping"
-msgstr "çæåæ"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:8
+msgid "_Show Labels"
+msgstr "éçæç(_S)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1308
-msgid "Log"
-msgstr "åæ"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9 ../goffice/graph/gog-object.c:751
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:795 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:879
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1405
+msgid "Position"
+msgstr "äç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1308
-msgid "Logarithm mapping"
-msgstr "åæååæ"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:10
+msgid "_Low"
+msgstr "ä(_L)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2321 ../goffice/graph/gog-axis.c:2331
-#, fuzzy
-msgid "M_inimum"
-msgstr "æåå(_I)"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:11
+msgid "_High"
+msgstr "é(_H)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2322 ../goffice/graph/gog-axis.c:2332
-msgid "M_aximum"
-msgstr "æåå(_A)"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:12
+msgid "_Cross"
+msgstr "çä(_C)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2323
-msgid "Categories between _ticks"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13
+msgid "at"
+msgstr "æ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2324
-msgid "Categories between _labels"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:14
+msgid "Padding:"
+msgstr "ååçéï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2333
-msgid "Ma_jor ticks"
-msgstr "äæç(_J)"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:15
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:11
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:4
+msgid "pts"
+msgstr "é"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2334
-msgid "Mi_nor ticks"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Mi_nor ticks"
+msgid "Minor ticks"
 msgstr "ææç(_N)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2388 ../goffice/math/go-distribution.c:163
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:164
-msgid "Scale"
-msgstr "çæ"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:17
+msgid "O_utside"
+msgstr "åé(_U)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2404
-msgid "Format"
-msgstr "æå"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:18
+msgid "I_nside"
+msgstr "åé(_N)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2436
-msgid "MajorGrid"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:19
+msgid "Bounds"
+msgstr "çé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2439
-msgid "MinorGrid"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:20
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:15
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:1 ../goffice/gtk/go-palette.c:344
+msgid "Automatic"
+msgstr "èå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2442
-msgid "AxisLine"
-msgstr "èç"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:21
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:4
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:5
+msgid "_Type:"
+msgstr "éå(_T)ï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2445
-msgid "Label"
-msgstr "æç"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:22
+msgid "_Invert axis"
+msgstr "çèèç(_I)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2461
-msgid "Numerical type of this axis"
-msgstr "æèççæåéå"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:23
+msgid "_Unit:"
+msgstr "åä(_U)ï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2465
-msgid "Invert axis"
-msgstr "çèèç"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:24
+msgid "_Rotation:"
+msgstr "æè(_R)ï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2466
-msgid "Scale from high to low rather than low to high"
-msgstr "åéèäçæïèéäèé"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:25
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:2
+msgid "degrees"
+msgstr "å"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2470
-msgid "MapName"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Mapping</b>"
+msgid "Mapping"
+msgstr "<b>åæ</b>"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2471
-msgid "The name of the map for scaling"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:27
+msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2476
-msgid "Assigned XL format"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:28
+msgid "Creates a new color map from scratch"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2477
-msgid ""
-"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:29
+msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2482 ../goffice/graph/gog-axis.c:2483
-msgid "Rotation of circular axis"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:30
+msgid "Creates a new color map based on the currently selected one."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2490 ../goffice/graph/gog-axis.c:2491
-msgid "Polar axis set unit"
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:31
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as"
+msgid "Save"
+msgstr "ååç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:32
+msgid "Saves the color map to the local disk."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:367 ../goffice/graph/gog-chart.c:670
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:374 ../goffice/graph/gog-chart.c:688
 msgid "Plot area"
 msgstr "çèåå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:576
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:584 ../goffice/graph/gog-theme.c:588
 msgid "Backplane"
-msgstr ""
+msgstr "èæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:579
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:587
 msgid "XY-Backplane"
-msgstr ""
+msgstr "XYèæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:583
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:591
 msgid "YZ-Backplane"
-msgstr ""
+msgstr "YZèæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:587
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:595
 msgid "ZX-Backplane"
-msgstr ""
+msgstr "ZXèæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:591
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:599
 msgid "X-Axis"
 msgstr "X-è"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:595
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:603
 msgid "Y-Axis"
 msgstr "Y-è"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:599
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:607
 msgid "Z-Axis"
 msgstr "Z-è"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:603
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:611
 msgid "Circular-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "çè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:607
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:615
 msgid "Radial-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "èåè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:611
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:619
 msgid "Pseudo-3D-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:615
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:623
 msgid "Bubble-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:619
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:627
 msgid "Color-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:623
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:631
 msgid "Plot"
 msgstr "çè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:626 ../goffice/graph/gog-graph.c:301
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:187
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:634 ../goffice/graph/gog-graph.c:426
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:195
 msgid "Title"
 msgstr "æé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:631
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:639 ../goffice/graph/gog-theme.c:585
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:97
 msgid "Legend"
 msgstr "åä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:637 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:154
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:645 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:280
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:595
 msgid "Equation"
 msgstr "çå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:643
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:651
 msgid "3D-Box"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:664
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:682
 msgid "Valid cardinality"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:665
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:683
 msgid "Is the charts cardinality currently valid"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:671
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:689
 msgid "Position and size of plot area, in percentage of chart size"
 msgstr "æåèååçåææåççèååäçååå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:676
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694
 msgid "Manual plot area"
 msgstr "æåçèåå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:677
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:695
 msgid "Is plot area manual"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:681
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:699
 msgid "xpos"
-msgstr "äç"
+msgstr "xäç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:682
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:700
 msgid "Horizontal chart position in graph grid"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:686
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:704
 msgid "ypos"
-msgstr "äç"
+msgstr "yäç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:687
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:705
 msgid "Vertical chart position in graph grid"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:690
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:708
 msgid "columns"
-msgstr "å"
+msgstr "æ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:691
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:709
 msgid "Number of columns in graph grid"
-msgstr "x-çéæå"
+msgstr "åèæçææ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:712
 msgid "rows"
-msgstr "åå"
+msgstr "å"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:695
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:713
 msgid "Number of rows in graph grid"
-msgstr "x-çéæå"
+msgstr "åèæçåæ"
 
 #. Note for translators: first string represent the new child object and second string is the parent object
-#: ../goffice/graph/gog-child-button.c:501
+#: ../goffice/graph/gog-child-button.c:499
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
+msgstr "%s è %s"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:132
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:227
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:291
+msgid "Horizontal"
+msgstr "æå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to use horizontal bars"
+msgid "Whether to display the scale horizontally"
+msgstr "æåäçæåç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:138
+msgid "Color scale thickness."
 msgstr ""
 
 #: ../goffice/graph/gog-equation-prefs.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "_Compact mode"
-msgstr "æåçåç(_O)ï"
+msgstr "ççæå(_C)"
 
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:79
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:1
-msgid "(+)"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:13
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1670 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1846
+#: ../goffice/utils/formats.c:366 ../goffice/utils/go-line.c:127
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:6
+msgid "None"
+msgstr "ç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:84
+msgid "Positive"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:89
+msgid "Negative"
+msgstr "èæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:94
+msgid "Both"
+msgstr "åè"
+
+#. Note for translator: the angle unit
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:335
+msgid "Â"
+msgstr "Â"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:2
-msgid "(-)"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:14
+msgid "Absolute"
+msgstr "çå"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Error category</b>"
-msgstr "<b>éèåé</b>"
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:15
+msgid "Relative"
+msgstr "çå"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:4
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
+msgid "Percent"
+msgstr "çåæ"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:5
-msgid "<b>Values</b>"
-msgstr "<b>å</b>"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Absolute"
-msgstr "èè"
+#| msgid "<b>Error category</b>"
+msgid "Error category"
+msgstr "<b>èååé</b>"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:7
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "éè(_R)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:8
 msgid "Dis_play:"
 msgstr "éç(_P)ï"
 
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:8
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:18
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:5
+msgid "_Width:"
+msgstr "åå(_W)ï"
+
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:75 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1105
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1270 ../goffice/utils/formats.c:348
-#: ../goffice/utils/go-line.c:84 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9
-msgid "None"
-msgstr "ç"
+msgid "_Line width:"
+msgstr "çæåå(_L)ï"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Percent"
-msgstr "çåæ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Relative"
-msgstr "èæ"
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "éè(_R)ï"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:12
-msgid "_Line width:"
-msgstr "çæåå(_L)ï"
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:364
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:428
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:390
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:317
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:340 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:323
+msgid "Values"
+msgstr "èæå"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:13
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:14
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:7
-msgid "_Width:"
-msgstr "åå(_W)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:76
-msgid "Positive"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:77
-msgid "Negative"
-msgstr "èæ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:78
-msgid "Both"
-msgstr "åèçæ"
-
-#. Note for translator: the angle unit
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:308
-msgid "Â"
-msgstr ""
-
-#. An MS Excel-ish theme
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:1 ../goffice/graph/gog-theme.c:500
-msgid "Default"
-msgstr "éè"
-
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:2
-msgid "Forget user styles"
-msgstr "åèäçèæå"
+msgid "(+)"
+msgstr "(+)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:3
-msgid "Theme:"
-msgstr "äéï"
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:14
+msgid "(-)"
+msgstr "(-)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:235 ../goffice/graph/gog-graph.c:356
+#. builds the default discrete color map
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:360 ../goffice/graph/gog-graph.c:481
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1406 ../goffice/graph/gog-theme.c:1571
 msgid "Theme"
 msgstr "äé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:296
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:421 ../goffice/graph/gog-theme.c:583
 msgid "Chart"
 msgstr "åè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:357
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:482
 msgid "The theme for elements of the graph"
 msgstr "çæåèåäçäé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:362
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:487
 msgid "Theme name"
 msgstr "äéåç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:363
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:488
 msgid "The name of the theme for elements of the graph"
 msgstr "çæåèåäçäéçåç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:369
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:494
 msgid "Logical graph width, in points"
-msgstr ""
+msgstr "éèåèååïéï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:375
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:500
 msgid "Logical graph height, in points"
-msgstr "åçéåïåçï"
+msgstr "éèåèéåïéï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:380
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:505
 msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "æä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:381
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:506
 msgid "the document for this graph"
-msgstr "çæåèåäçäé"
+msgstr "æåèçæä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:903
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:1072
 msgid "the renderer for this view"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:111
-msgid "Is-minor"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:112
-msgid "Are these minor grid lines"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:1
+msgid "Theme:"
+msgstr "äéï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-grid.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Numerical type of this backplane"
-msgstr "æèççæåéå"
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:2
+msgid "Forget user styles"
+msgstr "åèäçèæå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sample</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:4
+msgid "Save the theme as a standalone file in the user home directory."
+msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:2
-msgid "<b>_Plot type</b>"
-msgstr "<b>çèéå(_P)</b>"
+#: ../goffice/graph/gog-grid.c:128
+msgid "Numerical type of this backplane"
+msgstr "æèæçæåéå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:3
-msgid "<b>_Subtype</b>"
-msgstr "<b>åé(_S)</b>"
+#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:113
+msgid "Is-minor"
+msgstr "æåæè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:999 ../goffice/graph/gog-series.c:474
-msgid "Name"
-msgstr "åç"
+#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:114
+msgid "Are these minor grid lines"
+msgstr "æåæèæç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1026
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1057
 msgid "Step 1 of 2: Select Chart Type"
 msgstr "çäæïéååèéå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1034
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1065
 msgid "Step 2 of 2: Customize Chart"
-msgstr "çäæïèèåè"
+msgstr "çäæïåèèèå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1039
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1070
 msgid "Customize Chart"
-msgstr "èèåè"
+msgstr "åèèèå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1114
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1145
 msgid "_Insert"
 msgstr "æå(_I)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1181
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1215
+#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:1
 msgid "_Plot Type"
 msgstr "çèéå(_P)"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:108
+#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Show sample"
+msgid "Sample"
+msgstr "éçææ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>_Subtype</b>"
+msgid "_Subtype"
+msgstr "<b>åé(_S)</b>"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:149
 msgid "Allow markup"
-msgstr ""
+msgstr "åèæè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:109
-msgid "Support basic html-ish markup"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:150
+msgid "Support basic HTML-ish markup"
+msgstr "ææåæãé HTMLãæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:156
+msgid "Rotate the frame with the text"
+msgstr "æçéåæåäèæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:157
+msgid "Whether the frame should be rotated with the text"
+msgstr "æçæåéåæåäèæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:162
+msgid "Rotate the background with the text"
+msgstr "èæéåæåäèæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:163
+msgid "Whether the background should be rotated with the text"
+msgstr "èææåéåæåäèæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:168
+msgid "Wrap the text"
+msgstr "æåæè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:171
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:169
+msgid "Whether the text might be displayed using several lines"
+msgstr "æåæåäåæäèéç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:292
 msgid "_Text:"
 msgstr "æå(_T)ï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:176 ../goffice/graph/gog-series.c:515
-msgid "Data"
-msgstr "èæ"
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:294
+msgid "Rotate frame with text"
+msgstr "æçéåæåäèæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:298
+msgid "Display the text on several lines if needed"
+msgstr "åæéèïåæåäåæäèéç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:302
+msgid "Rotate background with text"
+msgstr "èæéåæåäèæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:306
+msgid "Interpret text as markup"
+msgstr "åæåèèçæè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:307
+msgid ""
+"Interpret the text as an HTML like markup as described at http://developer.";
+"gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html"
+msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:330 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:71
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1925
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:313 ../goffice/graph/gog-label.c:550
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:133
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:588
+#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:59
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:75
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2098
 msgid "Details"
 msgstr "èçèæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:351
-msgid "Regression Equation"
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:423
+msgid "Text justification"
+msgstr "æååé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:424
+msgid ""
+"Text justification as a string. Possible values are \"center\" (default "
+"value), \"left\", \"right\", or \"fill\"."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:390
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:571
+msgid "Regression Equation"
+msgstr "èæçå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:610
 msgid "Show equation"
 msgstr "éççå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:391
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:611
 msgid "Show the equation on the graph"
-msgstr "ååèäéççå"
+msgstr "ååèéççå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:396
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:616
 msgid "Show coefficient"
 msgstr "éççæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:397
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:617
 msgid "Show the correlation coefficient on the graph"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:210
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:218
 msgid "Swatch Size pts"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:211
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:219
 msgid "size of the swatches in pts."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:216
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:224
 msgid "Swatch Padding pts"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:217
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:225
 msgid "padding between the swatches in pts."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:2
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:2
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:2
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:2
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:3
-msgid "Anchor:"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Column:"
-msgstr "å"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Height in rows:"
-msgstr "æåè"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:7
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Manual"
-msgstr "æç"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Row:"
-msgstr "ä(_L)"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:9
-msgid "Width in columns:"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:10
-msgid "_Alignment:"
-msgstr "åéæå(_A)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:11
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:5
-msgid "_Height:"
-msgstr "éå(_H)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:12
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:6
-msgid "_Object position:"
-msgstr "çääç(_O)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:13
-msgid "_Position:"
-msgstr "äç(_P)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:15
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:8
-msgid "_X:"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:16
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:9
-msgid "_Y:"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:17
-msgid "page 3"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:38 ../goffice/graph/gog-object.c:57
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:40
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:165 ../goffice/graph/gog-object.c:184
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:108 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:58
 msgid "Top"
 msgstr "ä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:39 ../goffice/graph/gog-object.c:58
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:166 ../goffice/graph/gog-object.c:185
 msgid "Top right"
 msgstr "åä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:40 ../goffice/graph/gog-object.c:61
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:41
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:167 ../goffice/graph/gog-object.c:188
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:109 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:61
 msgid "Right"
 msgstr "å"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:41 ../goffice/graph/gog-object.c:64
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:168 ../goffice/graph/gog-object.c:191
 msgid "Bottom right"
 msgstr "åä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:42 ../goffice/graph/gog-object.c:63
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:38
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:169 ../goffice/graph/gog-object.c:190
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:106 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:59
 msgid "Bottom"
 msgstr "ä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:43 ../goffice/graph/gog-object.c:62
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:170 ../goffice/graph/gog-object.c:189
 msgid "Bottom left"
 msgstr "åä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:44 ../goffice/graph/gog-object.c:59
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:39
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:171 ../goffice/graph/gog-object.c:186
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:107 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:60
 msgid "Left"
 msgstr "å"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:45 ../goffice/graph/gog-object.c:56
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:172 ../goffice/graph/gog-object.c:183
 msgid "Top left"
 msgstr "åä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:49
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:176 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:24
 msgid "Fill"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:50 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:61
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:177 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:143
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:326
 msgid "Start"
 msgstr "éå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:51 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:63
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:178 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:145
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:328
 msgid "End"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:52 ../goffice/graph/gog-object.c:60
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:43
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:179 ../goffice/graph/gog-object.c:187
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:111
 msgid "Center"
 msgstr "äé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:559 ../goffice/graph/gog-object.c:604
-msgid "Position"
-msgstr "äç"
-
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:598
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:789
 msgid "Object ID"
 msgstr "çä ID"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:599
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:790
 msgid "Object numerical ID"
 msgstr "çäæå ID"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:605
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:796
 msgid "Position and size of object, in percentage of parent size"
 msgstr "æççäååçåææåççääçååå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:610
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:801
 msgid "Compass"
 msgstr "æåé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:611
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:802
 msgid "Compass auto position flags"
 msgstr "æåéèåäçææ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:617
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:807
+msgid "Alignment"
+msgstr "åéæå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:808
 msgid "Alignment flag"
 msgstr "åéæåææ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:622 ../goffice/graph/gog-object.c:623
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:813 ../goffice/graph/gog-object.c:814
 msgid "Is position manual"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:629
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:820
 msgid "Anchor for manual position"
-msgstr ""
+msgstr "æåäççéé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:634 ../goffice/graph/gog-object.c:635
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:825 ../goffice/graph/gog-object.c:826
 msgid "Should the object be hidden"
 msgstr "çäæåéè"
 
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:1
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:3
+msgid "_Object position:"
+msgstr "çääç(_O)ï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:1
+msgid "_Position:"
+msgstr "äç(_P)ï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:3
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "åéæå(_A)ï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:5
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:8
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:6
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:6
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:4
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Yï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:7
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:9
+msgid "_X:"
+msgstr "_Xï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:8
+msgid "Anchor:"
+msgstr "ééï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:9
+msgid "Column:"
+msgstr "æï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:10
+msgid "Row:"
+msgstr "åï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:11
+msgid "Width in columns:"
+msgstr "äæèççååï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:12
+msgid "Height in rows:"
+msgstr "äåèççéåï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:13
+msgid "page 3"
+msgstr "çäé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:14
+msgid "Object size:"
+msgstr "çäååï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:16
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:2
+msgid "Manual"
+msgstr "æå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:17
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:6
+msgid "_Height:"
+msgstr "éå(_H)ï"
+
 #: ../goffice/graph/gog-outlined-object.c:74
 msgid "Padding Pts"
 msgstr "ååéæ"
@@ -1942,1050 +2151,1599 @@ msgstr "ååéæ"
 msgid "Number of pts separating charts in the grid"
 msgstr "çæäåéåèçéæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:56
-msgid "Plot Engine"
-msgstr "çèåæ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:297
-msgid "Plot Type"
-msgstr "çèéå"
-
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:394
-msgid "Chart Theme"
-msgstr "åèäé"
-
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:425
-msgid "Regression Curve Engine"
-msgstr "èææçåæ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:615
-msgid "Regression Curve Type"
-msgstr "èææçéå"
-
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:161
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:227
 msgid "X axis:"
 msgstr "X èï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:162
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:228
 msgid "Y axis:"
 msgstr "Y èï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:163
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:229
 msgid "Z axis:"
 msgstr "Z èï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:164
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:230
 msgid "Circular axis:"
-msgstr ""
+msgstr "çèï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:165
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:231
 msgid "Radial axis:"
-msgstr ""
+msgstr "èåèï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:166
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:232
 msgid "Pseudo 3D axis:"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:167
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:233
 msgid "Color axis:"
-msgstr "éè(_R)ï"
+msgstr "åèèï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:168
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:234
 msgid "Bubble axis:"
-msgstr "éåèçï"
+msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:232
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:299
 msgid "Axes"
 msgstr "èå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:334
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:437 ../goffice/graph/gog-theme.c:598
+#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:4
 msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "æå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:355
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:458
 msgid "Vary style by element"
-msgstr ""
+msgstr "ææåçæèæå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:356
-msgid "Use a different style for each segments"
-msgstr ""
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:459
+msgid "Use a different style for each segment"
+msgstr "æåçæäçäåæå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:361
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:464
 msgid "X axis"
 msgstr "X è"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:362
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:465
 msgid "Reference to X axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:367
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:470
 msgid "Y axis"
 msgstr "Y è"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:368
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:471
 msgid "Reference to Y axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:373
-msgid "Plot group"
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:476
+msgid "Z axis"
+msgstr "Z è"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:477
+msgid "Reference to Z axis"
+msgstr "å Z èçåè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:482
+msgid "Circular axis"
+msgstr "çè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:483
+msgid "Reference to circular axis"
+msgstr "åçèçåè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:488
+msgid "Radial axis"
+msgstr "èåè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:489
+msgid "Reference to radial axis"
+msgstr "åèåèçåè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:494
+msgid "Pseudo-3D axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:374
-msgid "Name of plot group if any"
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:495
+msgid "Reference to pseudo-3D axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:379
-msgid "Guru hints"
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:500
+msgid "Color axis"
+msgstr "åèè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:501
+msgid "Reference to color axis"
+msgstr "ååèèçåè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:506
+msgid "Bubble axis"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:507
+msgid "Reference to bubble axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:380
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:512
+msgid "Plot group"
+msgstr "åèçç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:513
+msgid "Name of plot group if any"
+msgstr "åèçççåçïåæçèï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:518
+msgid "Guru hints"
+msgstr "ååæç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:519
 msgid ""
 "Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru "
 "dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:386
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:525
 msgid "Default interpolation"
 msgstr "éèæå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:387
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:526
 msgid "Default type of series line interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:992
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1174
 msgid "Move plot area"
 msgstr "çåçèåå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1044
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1226
 msgid "Resize plot area"
 msgstr "éèçèåååå"
 
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:81
+msgid "Plot Engine"
+msgstr "çèåæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:330
+msgid "Plot Type"
+msgstr "çèéå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:414
+msgid "Regression Curve Engine"
+msgstr "èææçåæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:608
+msgid "Regression Curve Type"
+msgstr "èææçéå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:273
+msgid "Regression Curve"
+msgstr "èææç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:308
+msgid "Skip invalid"
+msgstr "èéçæèæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:309
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:4
+msgid "Skip invalid data"
+msgstr "èéçæèæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:314
+msgid "Drawing bounds"
+msgstr "åèçé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:315
+msgid ""
+"How the regression line should be limited, acceptable values are \"none\", "
+"\"absolute\", and \"relative\"."
+msgstr "èæçèåäéåïåæååçãçãããçåãåãçåãã"
+
 #: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "(_Name):"
-msgstr "åç"
+msgstr "(åç)(_N)ï"
 
 #: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:2
+msgid "Low bound:"
+msgstr "äéï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:3
 msgid "High bound:"
+msgstr "äéï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:5
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:452
+msgid "Used data"
+msgstr "äççèæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Drawing Limits:</b>"
+msgid "Drawing Limits:"
+msgstr "<b>åèçéï</b>"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:7
+msgid ""
+"None: the line will be displayed for the whole visible range.\n"
+"Absolute: the line will be displayed between the given limits.\n"
+"Relative: the line will be displayed between the data range expanded "
+"according to the values given below."
 msgstr ""
+"çïçææåæååèååéçã\n"
+"çåïçææåèåçååéçã\n"
+"çåïçææåèæçååææääçåçåæåã"
 
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:3
-msgid "Low bound:"
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:10
+msgid ""
+"None: the line will be displayed for the whole visible range.\n"
+"Absolute: the line will be displayed between the given limits.\n"
+"Relative: the line will be displayed between the data range expanded "
+"according to the values given below, with positive values enlarging the "
+"range."
 msgstr ""
+"çïçææåæååèååéçã\n"
+"çåïçææåèåçååéçã\n"
+"çåïçææåèæçååææääçåçåæåïææåæåçåååã"
 
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:4
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:183
-msgid "Skip invalid data"
-msgstr "èéçæèæ"
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:16
+msgid "Low limit:"
+msgstr "äéï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:147
-msgid "Regression Curve"
-msgstr "èææç"
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:17
+msgid "High limit:"
+msgstr "äéï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:182
-msgid "Skip invalid"
-msgstr "èéçæèæ"
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:18
+msgid "Low span:"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:19
+msgid "High span:"
+msgstr ""
 
 #: ../goffice/graph/gog-reg-eqn-prefs.ui.h:1
 msgid "Display _equation"
 msgstr "éççå(_E)"
 
 #: ../goffice/graph/gog-reg-eqn-prefs.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Display _regression coefficient R&#xB2;"
 msgstr "éçèæçæ _RÂ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1525 ../goffice/graph/gog-view.c:590
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1834 ../goffice/graph/gog-view.c:691
 msgid "Model"
 msgstr "æå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1526
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1835
 msgid "The GogGraph this renderer displays"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1531
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1840
 msgid "View"
 msgstr "æè"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1532
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1841
 msgid "the GogView this renderer is displaying"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Interpolation</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
-
-#. derivative (curve slope) at first point for the clamped cubic spline
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:3
-msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>first</sub>):"
-msgstr ""
-
-#. derivative (curve slope) at last point for the clamped cubic spline
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:5
-msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>last</sub>):"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:6
-msgid "Fill _to:"
-msgstr "åè(_T)ï"
-
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "S_kip invalid data"
-msgstr "èéçæèæ"
-
-#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:9
-msgid "content"
-msgstr "åå"
-
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:36
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:104
 msgid "Y origin"
 msgstr "Y åé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:37
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:105
 msgid "X origin"
 msgstr "X åé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:42
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:110
 msgid "Origin"
 msgstr "åé"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:44
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:112
 msgid "Edge"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:45
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:113
 msgid "Self"
 msgstr "èå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:46
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:114
 msgid "Next series"
-msgstr ""
+msgstr "äåæå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:115
+msgid "X axis minimum"
+msgstr "X èæåå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:116
+msgid "X axis maximum"
+msgstr "X èæåå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:117
+msgid "Y axis minimum"
+msgstr "Y èæåå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:118
+msgid "Y axis maximum"
+msgstr "Y èæåå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:151
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:223 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:395
 msgid "Index:"
 msgstr "çåï"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:170 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:89
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:242 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:91
 msgid "Settings"
 msgstr "èå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:211
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:283 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:897
 msgid "Index"
 msgstr "çå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:212
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:284 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:898
 msgid "Index of the corresponding data element"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:560
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:607 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:99
+msgid "_Show in Legend"
+msgstr "ååäéç(_S)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:617
+msgid "Data"
+msgstr "èæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:659
 msgid "Derivative at first point of the clamped cubic spline."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:564
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:664
 msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:629
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:737 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1382
 msgid "Point"
 msgstr "äç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:635
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:743
 msgid "Regression curve"
 msgstr "èææç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:643
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:751 ../goffice/graph/gog-theme.c:592
 msgid "Trend line"
-msgstr ""
+msgstr "èåç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:678
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:759
+msgid "Data labels"
+msgstr "èææç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:794 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:153
 msgid "Has-legend"
-msgstr ""
+msgstr "æåä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:679
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:795
 msgid "Should the series show up in legends"
-msgstr ""
+msgstr "æåæåååäéç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:684
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:800 ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:2
 msgid "Interpolation"
 msgstr "æå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:685
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:801
 msgid "Type of line interpolation"
 msgstr "çææåéå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:690
-#, fuzzy
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:806
 msgid "Interpolation skip invalid"
-msgstr "æå"
+msgstr "æåèéçæå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:691
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:807
 msgid "Should the series interpolation ignore the invalid data"
-msgstr ""
+msgstr "æåæåæåèéçæèæ"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:696
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:812
 msgid "Fill type"
 msgstr "ååéå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:697
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:813
 msgid "How to fill the area"
 msgstr "åäåæèåå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:52
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:57
+msgid "Centered"
+msgstr "çä"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:62
+msgid "Outside"
+msgstr "åé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:63
+msgid "Inside"
+msgstr "åé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:64
+msgid "Near origin"
+msgstr "èåé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:403
+msgid "Custom label"
+msgstr "èèæç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:413
+msgid "Custom labels"
+msgstr "èèæç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:444
+msgid "Available data"
+msgstr "åççèæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:497
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:565
+msgid "Legend entry"
+msgstr "åäéç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:502
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:569
+msgid "Series name"
+msgstr "æååç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:508
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:573
+msgid "Values as percent"
+msgstr "çåææå"
+
+#. Note to translators: a space might be needed before '%%' in some languages
+#. FIXME: should the number of digits be customizable?
+#. Note to translators: a space might be needed before '%%' in someo_is_finie languages
+#. FIXME: should the number of digits be customizable?
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:822
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1262
+#, c-format
+msgid "%.1f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:880
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1406
+msgid "Position of the label relative to the data graphic element"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:885
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1411
+msgid "Offset"
+msgstr "åç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:886
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1412
+msgid "Offset to add to the label position"
+msgstr "åèæçäççåçå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:892
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1418
+msgid "Label format"
+msgstr "æçæå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:2
+msgid "_Offset:"
+msgstr "åç(_O)ï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:3
+msgid "Custom labels:"
+msgstr "èèæçï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:4
+msgid "Separator:"
+msgstr "åéçèï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:1
+msgid "Fill _to:"
+msgstr "åè(_T)ï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:3
+msgid "S_kip invalid data"
+msgstr "èéçæèæ(_K)"
+
+#. derivative (curve slope) at first point for the clamped cubic spline
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:6
+msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>first</sub>):"
+msgstr "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>éå</sub>):"
+
+#. derivative (curve slope) at last point for the clamped cubic spline
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:8
+msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>last</sub>):"
+msgstr "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>æå</sub>):"
+
+#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:9
+msgid "content"
+msgstr "åå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:53
+msgid "(Name):"
+msgstr "(åç)ï"
+
+#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:90
 msgid "Smoothed Curve"
 msgstr "åææç"
 
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:323
+#, fuzzy
+#| msgid "The anchor point for the text"
+msgid "The resource type for the theme"
+msgstr "æåçéé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:582
+#, fuzzy
+#| msgid "Graph"
+msgid "Graph title"
+msgstr "åè"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:584
+#, fuzzy
+#| msgid "Chart Theme"
+msgid "Chart title"
+msgstr "åèäé"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:586
+#, fuzzy
+#| msgid "X-Axis"
+msgid "Axis"
+msgstr "X-è"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:587
+#, fuzzy
+#| msgid "AxisLine"
+msgid "Axis line"
+msgstr "èç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:589
+#, fuzzy
+#| msgid "Ma_jor ticks"
+msgid "Major grid"
+msgstr "äæç(_J)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:590
+#, fuzzy
+#| msgid "Mi_nor ticks"
+msgid "Minor grid"
+msgstr "ææç(_N)"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid "Regression Equation"
+msgid "Regression equation"
+msgstr "èæçå"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:597 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:643
+msgid "Series lines"
+msgstr "æåç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:599
+#, fuzzy
+#| msgid "Categories labels"
+msgid "Series labels"
+msgstr "åéæç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:600
+#, fuzzy
+#| msgid "Data labels"
+msgid "Data label"
+msgstr "èææç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1241
+msgid "An MS Excel like theme"
+msgstr ""
+
 #. Guppi
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:636
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1411
 msgid "Guppi"
 msgstr "Guppi"
 
-#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:39
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1412
+#, fuzzy
+#| msgid "Guppi"
+msgid "Guppi theme"
+msgstr "Guppi"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1840
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1843
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1858 ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "New image name"
+msgid "New theme"
+msgstr "æåçåç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Theme name"
+msgid "Theme editor"
+msgstr "äéåç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:3
+msgid "Classes"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:5
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:90
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:166
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:101
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:422
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:195
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:172
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:333
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:275 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:438
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:595
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:101
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:315
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:463
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:734 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:79
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:112
+msgid "Properties"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:134
 msgid "Trend Line"
 msgstr "èåç"
 
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:56
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:154
+msgid "Should the trend line show up in legends"
+msgstr "æåååäéçèåç"
+
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:129
 msgid "Select object"
 msgstr "éåçä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:127
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:200
 msgid "Move"
 msgstr "çå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:179
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:247
 msgid "Resize object"
 msgstr "éèçäåå"
 
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:585
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:686
 msgid "the GogView parent"
 msgstr "GogView ççä"
 
-#: ../goffice/graph/gog-view.c:591
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:692
 msgid "The GogObject this view displays"
 msgstr "ææèéçç GogObject"
 
-#: ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1
+#: ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Rotation</b>"
-msgstr "<b>äç</b>"
+#| msgid "Series name"
+msgid "Series number"
+msgstr "æååç"
 
-#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:253
+#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:224
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "ååååå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:254
+#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:225
 msgid "Should the text comparison be case sensitive"
-msgstr "æåæèæåååååå"
+msgstr "æèæåææåååååå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:68
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:73
 msgid "Arabic"
 msgstr "éæäæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:74
 msgid "Baltic"
 msgstr "æççæèç"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:70
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:75
 msgid "Central European"
 msgstr "äæèç"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:71
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:76
 msgid "Chinese"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:72
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:77
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "èéçæå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:73
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:78
 msgid "Greek"
 msgstr "åèæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:74
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:79
 msgid "Hebrew"
 msgstr "åääæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:75
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:80
 msgid "Indian"
 msgstr "ååèç"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:76
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:81
 msgid "Japanese"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:77
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:82
 msgid "Korean"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:78
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:83
 msgid "Turkish"
 msgstr "åèåæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:79
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:84
 msgid "Unicode"
 msgstr "çäç"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:80
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:85
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "èåæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:81
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:86
 msgid "Western"
 msgstr "èæèç"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:82 ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:70
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:87 ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:72
 msgid "Other"
 msgstr "åå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:113
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:118
 msgid "Arabic (IBM-864)"
 msgstr "éæäæ (IBM-864)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:114
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:119
 msgid "Arabic (IBM-864-I)"
 msgstr "éæäæ (IBM-864-I)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:115
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:120
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
 msgstr "éæäæ (ISO-8859-6)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:116
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:121
 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
 msgstr "éæäæ (ISO-8859-6-E)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:118
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:123
 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
 msgstr "éæäæ (ISO-8859-6-I)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:119
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:124
 msgid "Arabic (MacArabic)"
 msgstr "éæäæ (MacArabic)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:120
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:125
 msgid "Arabic (Windows-1256)"
 msgstr "éæäæ (Windows-1256)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:121
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:126
 msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
 msgstr "äçåäæå (ARMSCII-8)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:122
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:127
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "æççæèç (ISO-8859-13)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:123
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:128
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "æççæèç (ISO-8859-4)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:124
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:129
 msgid "Baltic (Windows-1257)"
 msgstr "æççæèç (Windows-1257)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:125
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:130
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr "åççèç (ISO-8859-14)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:126
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:131
 msgid "Central European (IBM-852)"
 msgstr "äæèç (IBM-852)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:132
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "äæèç (ISO-8859-2)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:128
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:133
 msgid "Central European (MacCE)"
 msgstr "äæèç (MacCE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:129
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:134
 msgid "Central European (Windows-1250)"
 msgstr "äæèç (Windows-1250)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:130
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:135
 msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
 msgstr "çéäæ (GB18030)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:131
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:136
 msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
 msgstr "çéäæ (GB2312)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:132
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:137
 msgid "Chinese Simplified (GBK)"
 msgstr "çéäæ (GBK)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:133
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:138
 msgid "Chinese Simplified (HZ)"
 msgstr "çéäæ (HZ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:134
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:139
 msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
 msgstr "çéäæ (Windows-936)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:135
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:140
 msgid "Chinese Traditional (Big5)"
 msgstr "çéäæ (Big5)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:136
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:141
 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
 msgstr "çéäæ (Big5-HKSCS)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:137
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:142
 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
 msgstr "çéäæ (EUC-TW)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:138
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:143
 msgid "Croatian (MacCroatian)"
 msgstr "åçåäæå (MacCroatian)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:144
 msgid "Cyrillic (IBM-855)"
 msgstr "èéçæå (IBM-855)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:140
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:145
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "èéçæå (ISO-8859-5)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:141
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:146
 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
 msgstr "èéçæå (ISO-IR-111)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:142
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:147
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "èéçæå (KOI8-R)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:143
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:148
 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
 msgstr "èéçæå (MacCyrillic)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:144
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:149
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "èéçæå (Windows-1251)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:145
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:150
 msgid "Russian (CP-866)"
 msgstr "äæ (CP-866)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:146
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:151
 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
 msgstr "çåèæ (KOI8-U)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:147
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:152
 msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
 msgstr "çåèæ (MacUkrainian)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:148
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:153
 msgid "English (ASCII)"
 msgstr "èæ (ASCII)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:149
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:154
 msgid "Farsi (MacFarsi)"
 msgstr "æææå (MacFarsi)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:150
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:155
 msgid "Georgian (GEOSTD8)"
-msgstr "æéåäæå (GEOSTD8)"
+msgstr "åæäæå (GEOSTD8)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:151
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:156
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "åèæ (ISO-8859-7)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:152
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:157
 msgid "Greek (MacGreek)"
 msgstr "åèæ (MacGreek)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:153
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:158
 msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "åèæ (Windows-1253)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:154
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:159
 msgid "Gujarati (MacGujarati)"
 msgstr "ååæçæå (MacGujarati)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:155
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:160
 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
 msgstr "æéçåæå (MacGurmukhi)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:156
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:161
 msgid "Hebrew (IBM-862)"
-msgstr "åääæ[åèå] (IBM-862)"
+msgstr "åääæ (IBM-862)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:157
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:162
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
-msgstr "åääæ[åèå] (ISO-8859-8-E)"
+msgstr "åääæ (ISO-8859-8-E)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:158
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:163
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
-msgstr "åääæ[åèå] (ISO-8859-8-I)"
+msgstr "åääæ (ISO-8859-8-I)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:159
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:164
 msgid "Hebrew (MacHebrew)"
-msgstr "åääæ[åèå] (MacHebrew)"
+msgstr "åääæ (MacHebrew)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:160
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:165
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr "åääæ (Windows-1255)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:161
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:166
 msgid "Hindi (MacDevanagari)"
 msgstr "ååæ (MacDevanagari)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:162
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:167
 msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
 msgstr "ååæå (MacIcelandic)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:163
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:168
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "ææ (EUC-JP)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:164
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:169
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "ææ (ISO-2022-JP)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:165
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:170
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "ææ (Shift_JIS)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:166
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:171
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "éæ (EUC-KR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:167
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:172
 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "éæ (ISO-2022-KR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:168
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:173
 msgid "Korean (JOHAB)"
 msgstr "éæ (JOHAB)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:169
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:174
 msgid "Korean (UHC)"
 msgstr "éæ (UHC)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:170
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:175
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr "åæèç (ISO-8859-10)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:171
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:176
 msgid "Romanian (MacRomanian)"
 msgstr "çéåäæ (MacRomanian)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:172
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:177
 msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
 msgstr "çéåäæ (ISO-8859-16)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:173
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:178
 msgid "South European (ISO-8859-3)"
 msgstr "åæèç (ISO-8859-3)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:174
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:179
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "ææ (TIS-620)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:175
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:180
 msgid "Turkish (IBM-857)"
 msgstr "åèåæ (IBM-857)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:176
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:181
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "åèåæ (ISO-8859-9)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:177
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:182
 msgid "Turkish (MacTurkish)"
 msgstr "åèåæ (MacTurkish)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:178
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:183
 msgid "Turkish (Windows-1254)"
 msgstr "åèåæ (Windows-1254)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:179
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:184
 msgid "Unicode (UTF-7)"
 msgstr "çäç (UTF-7)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:180
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:185
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "çäç (UTF-8)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:181
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:186
 msgid "Unicode (UTF-16BE)"
 msgstr "çäç (UTF-16BE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:182
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:187
 msgid "Unicode (UTF-16LE)"
 msgstr "çäç (UTF-16LE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:183
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:188
 msgid "Unicode (UTF-32BE)"
 msgstr "çäç (UTF-32BE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:184
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:189
 msgid "Unicode (UTF-32LE)"
 msgstr "çäç (UTF-32LE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:185
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:190
 msgid "User Defined"
 msgstr "èé"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:186
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:191
 msgid "Vietnamese (TCVN)"
 msgstr "èåæ (TCVN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:187
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:192
 msgid "Vietnamese (VISCII)"
 msgstr "èåæ (VISCII)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:188
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:193
 msgid "Vietnamese (VPS)"
 msgstr "èåæ (VPS)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:189
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:194
 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
 msgstr "èåæ (Windows-1258)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:190
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:195
 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "åääæ (ISO-8859-8)"
+msgstr "èèååääæ (ISO-8859-8)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:191
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:196
 msgid "Western (IBM-850)"
 msgstr "èæèç (IBM-850)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:192
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:197
 msgid "Western (ISO-8859-1)"
 msgstr "èæèç (ISO-8859-1)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:193
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:198
 msgid "Western (ISO-8859-15)"
 msgstr "èæèç (ISO-8859-15)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:194
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:199
 msgid "Western (MacRoman)"
 msgstr "èæèç (MacRoman)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:195
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:200
 msgid "Western (Windows-1252)"
 msgstr "èæèç (Windows-1252)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:412
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:416
 msgid "Locale: "
 msgstr "ååèåï"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:452
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:457
 msgid "Conversion Direction"
 msgstr "èææåï"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:453
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:458
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr "ææåæå iconv æéèçéæèã"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:77
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:76
 msgid "black"
 msgstr "éè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:78
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:77
 msgid "light brown"
 msgstr "æåè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:79
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:78
 msgid "brown gold"
 msgstr "éåè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:80
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:79
 msgid "dark green #2"
 msgstr "æçè #2"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:80
 msgid "navy"
 msgstr "æèèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:133
 msgid "dark blue"
 msgstr "æèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:83
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82
 msgid "purple #2"
 msgstr "çè #2"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:84
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:83
 msgid "very dark gray"
 msgstr "ååæççè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:86 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:85 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
 msgid "dark red"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:87
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:86
 msgid "red-orange"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:88
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:87
 msgid "gold"
 msgstr "éè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:88
 msgid "dark green"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
 msgid "dull blue"
 msgstr "æèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:141
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
 msgid "blue"
 msgstr "èè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:92
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91
 msgid "dull purple"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:93
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:92
 msgid "dark gray"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:95
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:94
 msgid "red"
 msgstr "çè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:96
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:95
 msgid "orange"
 msgstr "æè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:97
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:96
 msgid "lime"
 msgstr "éçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:98
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:97
 msgid "dull green"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:99
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:98
 msgid "dull blue #2"
 msgstr "æçè #2"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:99
 msgid "sky blue #2"
 msgstr "åèè #2"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
 msgid "purple"
 msgstr "çè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:102
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101
 msgid "gray"
 msgstr "çè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:104 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:103 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134
 msgid "magenta"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:105
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:104
 msgid "bright orange"
 msgstr "éæè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:105 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135
 msgid "yellow"
 msgstr "éè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106
 msgid "green"
 msgstr "çè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
 msgid "cyan"
 msgstr "éèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108
 msgid "bright blue"
 msgstr "éèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:125
 msgid "red purple"
 msgstr "ççè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:111
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110
 msgid "light gray"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:113 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:112 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129
 msgid "pink"
 msgstr "ççè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:114
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:113
 msgid "light orange"
 msgstr "ææè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:114 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126
 msgid "light yellow"
 msgstr "æéè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:116
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115
 msgid "light green"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:116
 msgid "light cyan"
 msgstr "æéèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
 msgid "light blue"
 msgstr "æèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:132
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131
 msgid "light purple"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:120
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119
 msgid "white"
 msgstr "çè"
 
 #. Disable these for now, they are mostly repeats
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:125
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:124
 msgid "purplish blue"
 msgstr "çèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
 msgid "dark purple"
 msgstr "æçè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
 msgid "sky blue"
 msgstr "åèè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:453
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:468
 msgid "custom"
 msgstr "èè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:460 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:714
-msgid "Custom Color..."
-msgstr "èééè..."
-
-#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:206
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:475 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:729
+#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:198
 msgid "Custom color..."
 msgstr "èééè..."
 
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:274
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:260
 msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr ""
+msgstr "éååæä"
 
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:275
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:261
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:174 ../goffice/math/go-distribution.c:67
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:219
+#, c-format
+msgid "Unable to open file '%s'"
+msgstr "çæéåææâ%sâ"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:791 ../goffice/utils/go-style.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%dè Ã %då"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:826
+msgid "All Files"
+msgstr "ææææ"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:831
+msgid "Images"
+msgstr "åç"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:883
+msgid "Select an Image"
+msgstr "éååç"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:962
+msgid "Save as"
+msgstr "ååç"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1035
+msgid ""
+"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
+"use this name anyway?"
+msgstr "æåçåäæååéåçæææåäççãæåäççåäçéåææåçï"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1254
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"is a directory name"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"æçéåç"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1258
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have permission to save to\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ææææéåååååè\n"
+"%s"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1268
+#, c-format
+msgid ""
+"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
+"\n"
+"Do you want to save over it?"
+msgstr ""
+"å %2$s äåæåç <i>%1$s</i> çææã\n"
+"\n"
+"æåèèåååï"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:188 ../goffice/math/go-distribution.c:75
 msgid "Normal"
 msgstr "æå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:175
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:189
 msgid "Bold"
 msgstr "çé"
 
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:176
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:190
 msgid "Bold italic"
 msgstr "çæé"
 
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:177
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:191
 msgid "Italic"
 msgstr "æé"
 
 #. xgettext: This text is used as a sample when selecting a font
 #. * please choose a translation that would produce common
 #. * characters specific to the target alphabet.
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:460
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:474
 msgid "AaBbCcDdEe12345"
 msgstr "AaBbCcDdEe12345 äææè"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:1
-msgid "Font style:"
-msgstr "ååæåï"
-
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:2
 msgid "Font:"
 msgstr "ååï"
 
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:3
-msgid "Preview"
-msgstr "éè"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:2
+msgid "Font style:"
+msgstr "ååæåï"
 
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:4
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:3
 msgid "Size:"
 msgstr "ååï"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:62
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:4
+msgid "Preview"
+msgstr "éè"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
 msgid "Number"
 msgstr "æå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:63
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:62
 msgid "Currency"
 msgstr "èå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:64
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:63
 msgid "Accounting"
 msgstr "æè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:65
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:64
 msgid "Date"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:66
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:65
 msgid "Time"
 msgstr "æé"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:67
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:66
 msgid "Percentage"
 msgstr "çåæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:67
 msgid "Fraction"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
 msgid "Scientific"
 msgstr "çåèææ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:71
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
 msgid "Special"
 msgstr "çå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:72
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:71
 msgid "Custom"
 msgstr "èè"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1047
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Ampere
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:310
+msgid "A (ampere)"
+msgstr "A (åå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Becquerel
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:312
+msgid "Bq (becquerel)"
+msgstr "Bq (èå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Candela
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:314
+msgid "cd (candela)"
+msgstr "cd (çå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Coulomb
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:316
+msgid "C (coulomb)"
+msgstr "C (åå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Degree_Celsius
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:318
+msgid "ÂC (degree Celsius)"
+msgstr "ÂC (ææå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Farad
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:320
+msgid "F (farad)"
+msgstr "F (ææç)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Gray_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:322
+msgid "Gy (gray)"
+msgstr "Gy (æé)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:324
+msgid "H (henry)"
+msgstr "H (äå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Hertz
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:326
+msgid "Hz (hertz)"
+msgstr "Hz (èè)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Joule
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:328
+msgid "J (joule)"
+msgstr "J (çè)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Kelvin
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:330
+msgid "K (kelvin)"
+msgstr "K (çååææ)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Kilogram
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:332
+msgid "kg (kilogram)"
+msgstr "kg (åæ)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Lumen_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:334
+msgid "lm (lumen)"
+msgstr "lm (ææ)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Lux
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:336
+msgid "lx (lux)"
+msgstr "lx (ååæ)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Metre
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:338
+msgid "m (meter)"
+msgstr "m (åå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Mole_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:340
+msgid "mol (mole)"
+msgstr "mol (èè)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Newton_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:342
+msgid "N (newton)"
+msgstr "N (çé)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Ohm_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:344
+msgid "Î (ohm)"
+msgstr "Î (æå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Pascal_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:346
+msgid "Pa (pascal)"
+msgstr "Pa (åæå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Radian
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:348
+msgid "rad (radian)"
+msgstr "rad (åå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Second
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:350
+msgid "s (second)"
+msgstr "s (ç)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Siemens_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:352
+msgid "S (siemens)"
+msgstr "S (èéå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Steradian
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:354
+msgid "sr (steradian)"
+msgstr "sr (çéå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Sievert
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:356
+msgid "Sv (sievert)"
+msgstr "Sv (èå)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Tesla_%28unit%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:358
+msgid "T (tesla)"
+msgstr "T (çææ)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Katal
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:360
+msgid "kat (katal)"
+msgstr "kat (éç)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Volt
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:362
+msgid "V (volt)"
+msgstr "V (äç)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Watt
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:364
+msgid "W (watt)"
+msgstr "ï (çç)"
+
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Weber_%28Wb%29
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:366
+msgid "Wb (weber)"
+msgstr "Wb (éä)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1031 ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:41
+msgid "Append no further unit."
+msgstr "äåéååäã"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1038
+#, c-format
+msgid "Append '%s'."
+msgstr "éå '%s'ã"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1578
 msgid "Negative Number Format"
 msgstr "èææå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1075
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1638
 msgid "Number Formats"
 msgstr "æåæå"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:1
-msgid "Ca_tegories:"
-msgstr "åé(_T)ï"
+msgid "Preview:"
+msgstr "éèï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:2
-msgid "Deci_mal places:"
-msgstr "åæä(_M)ï"
+msgid "Ca_tegories:"
+msgstr "åé(_T)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:3
-msgid "Display amounts in traditional accounting styles."
-msgstr "äåçæèæåéççéã"
+msgid "Select an appropriate format automatically."
+msgstr "èåéååéæå"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:4
-msgid "Display and input values as strings with no interpretation."
-msgstr "åèåçåèçæåïäæåäääèçã"
+msgid "Display numeric values with a fixed number of decimals."
+msgstr "äåååæäæçéçæåã"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:5
 msgid "Display currency amounts."
 msgstr "éçèåçéã"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:6
-msgid "Display dates and optionally times of day."
-msgstr "éçææïæåååæéã"
+msgid "Display amounts in traditional accounting styles."
+msgstr "äåçæèæåéççéã"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:7
-msgid "Display numeric values with a fixed number of decimals."
-msgstr "äåååææçéçæåã"
+msgid "Display dates and optionally times of day."
+msgstr "éçææïæåååæéã"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:8
 msgid "Display times of day."
@@ -2996,100 +3754,169 @@ msgid "Display values as closest fractional approximation."
 msgstr "åæåäææèçåæéçã"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:10
-msgid "Display values as percentages."
-msgstr "åæåäçåæéç"
+msgid "Display values with power-of-ten scaling."
+msgstr "äçåèææéçæåã"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:11
-msgid "Display values with power-of-ten scaling."
-msgstr ""
+msgid "Display and input values as strings with no interpretation."
+msgstr "åèåçåèçæåïäåääèçã"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:12
-msgid "Format c_ode:"
-msgstr "æåçåç(_O)ï"
+msgid "Specify an XL-style format directly"
+msgstr "çææå XL éæçæå"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:13
-msgid "Negative number _format:"
-msgstr "èææå(_F)ï"
+msgid "Display values as percentages."
+msgstr "åæåäçåæéçã"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:14
-msgid "Preview:"
-msgstr "éèï"
+msgid "Deci_mal places:"
+msgstr "åæä(_M)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:15
-msgid "Restrict exponent to multiples of 3"
-msgstr "åææéåç 3 çåæ"
+msgid "_Use separator for 1000s"
+msgstr "æäåäåäåéè(_U)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:16
-msgid "S_ymbol:"
-msgstr "çè(_Y)ï"
+msgid "Negative number _format:"
+msgstr "èææå(_F)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:17
-msgid "Select an appropriate format automatically."
-msgstr "èåéååéæå"
+msgid "_Format:"
+msgstr "æå(_F)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:18
-msgid "Specify an XL-style format directly"
-msgstr ""
+msgid "S_ymbol:"
+msgstr "çè(_Y)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:19
-msgid "Use _superscript"
-msgstr "äçäæ(_S)"
+msgid "Format c_ode:"
+msgstr "æåçåç(_O)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Use superscript for exponent (e.g. 4&#xD7;10&#xB2;)"
-msgstr "ææäçäæ (äå: 4Ã10Â)"
+msgid "Show _separate integer part"
+msgstr "éçååææéå(_S)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:21
-msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10&#xB2;)"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Split fractions with absolute value larger than 1 into an integer part and a "
+"fractional part (e.g. 4 5/6)"
+msgstr "åçåååæäçåæåçææéäååæéä (äå 4 5/6)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:22
-msgid "_Don't show 1xs"
-msgstr ""
+msgid "Minimum number of integer digits:"
+msgstr "æææåæååï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:23
-msgid "_Engineering notation"
-msgstr "åçèææ(_E)"
+msgid "Minimum number of _numerator digits:"
+msgstr "ååæåæåå(_N)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:24
-msgid "_Format:"
-msgstr "æå(_F)ï"
+msgid "Minimum number of e_xponent digits:"
+msgstr "æææåæåå(_X)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:25
+msgid "As multiple of ð"
+msgstr "äç ð çåæ"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:26
+msgid "Write the fractions as multiples of ð (e.g. 9 ð/4 or 2 ð + ð/4)"
+msgstr "ååæåä ð çåæ (äå 9 ð/4 æ 2 ð + ð/4)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:27
+msgid "Minimum number of denominator digits:"
+msgstr "åææåæååï"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:28
+msgid "Maximum number of denominator digits:"
+msgstr "åææåæååï"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:29
+msgid "Automatic denominator"
+msgstr "èååæ"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:30
+msgid "Denominator:"
+msgstr "åæï"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:31
+msgid "Specified denominator:"
+msgstr "æåçåæï"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:32
+msgid "Always show exponent si_gn"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:33
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "åçèææ(_E)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:34
+msgid "Restrict exponent to multiples of 3"
+msgstr "åææéåç 3 çåæ"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:35
+msgid "Use _superscript"
+msgstr "äçäæ(_S)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:36
+msgid "Use superscript for exponent (e.g. 4Ã10Â)"
+msgstr "ææäçäæ (äå: 4Ã10Â)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:37
+msgid "_Don't show 1Ãs"
+msgstr "äéç 1Ãs (_D)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:38
+msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10Â)"
+msgstr "åçéå(mantissa)çæ 1 æåéçææéä (äå 10Â)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:39
 #, fuzzy
-msgid "_Use separator for 1000s"
-msgstr "æäåäåäåéè(_U)"
+#| msgid "Append SI prefix"
+msgid "Append SI _prefix"
+msgstr "éå SI åçåå"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:40
+msgid "Append an SI prefix (e.g. instead of 4Ã10â show 4M)"
+msgstr "éå SI åçåå (äåéç 4M èé 4Ã10â)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:42
+msgid "Append the SI unit:"
+msgstr "éå SI åäï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:1
-msgid "Export settings"
-msgstr "ååèå"
+msgid "_File type:"
+msgstr "ææéå(_F)ï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:2
 msgid "Resolution:"
 msgstr "èæåï"
 
 #: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:3
-msgid "_File type:"
-msgstr "ææéå(_F)ï"
-
-#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:4
 msgid "pixels/in"
 msgstr "åç/å"
 
+#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:4
+msgid "Export settings"
+msgstr "ååèå"
+
+#: ../goffice/gtk/go-image-sel.c:68
+msgid "New image name"
+msgstr "æåçåç"
+
+#: ../goffice/gtk/go-image-sel.c:72
+#, c-format
+msgid "image%u"
+msgstr "åç%u"
+
 #: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Add an image</b>"
-msgstr "<b>åæ</b>"
+msgid "Select an image"
+msgstr "éååç"
 
 #: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "åç"
-
-#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:3 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:22
-msgid "_Select..."
-msgstr "éæ(_S)..."
+msgid "_Select a new image"
+msgstr "éåæåç(_S)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:63
 msgid "Western Europe"
@@ -3112,13 +3939,21 @@ msgid "Asia"
 msgstr "äæ"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:68
+msgid "Middle East"
+msgstr "äæ"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:69
 msgid "Africa"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:69
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:70
 msgid "Australia"
 msgstr "ææ"
 
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:71
+msgid "Caribbean"
+msgstr "ååæ"
+
 #.
 #. * The format here is "Country/Language (locale)" or just
 #. * "Country (locale)" when there is only one choice or one
@@ -3127,725 +3962,1070 @@ msgstr "ææ"
 #. * Note: lots of people get very emotional over this.  Please
 #. * err on the safe side, if any.
 #.
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:102
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:104
 msgid "United States/English (C)"
 msgstr "çå/èæ (C)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:103
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:105
+msgid "Djibouti/Afar (aa_DJ)"
+msgstr "ååå/éæçè (aa_DJ)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:106
+msgid "Eritrea/Afar (aa_ER)"
+msgstr "åååä/éæçè (aa_ER)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:107
+msgid "Ethiopia/Afar (aa_ET)"
+msgstr "èçæä/éæçè (aa_ET)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:108
 msgid "South Africa Afrikaans (af_ZA)"
 msgstr "åé/åéèèæ (af_ZA)"
 
-# zh_HK:ååäæä/éååæè (am_ET)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:104
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:109
 msgid "Ethiopia/Amharic (am_ET)"
 msgstr "èçæä/éååæè (am_ET)"
 
-# FIXME: The currency symbol list is sorted alphabetically.
-# So english name has to come first. -- Abel
-# REFERENCE:
-# http://www.cybertranslator.idv.tw/comeco_currencies.htm
-# http://www.cp-edu.com/ciku/TW/CIKU/free_html/fl_sjzyhbjb.asp
-#
-# These are not currency symbol. These are Country/language list. --Walter
-# zh_HK:éæäèåééå (ar_AE)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:105
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:110
+msgid "Spain/Aragonese (an_ES)"
+msgstr "èçç/äæåè (an_ES)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:111
 msgid "United Arab Emirates (ar_AE)"
 msgstr "éæäèåååå (ar_AE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:106
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:112
 msgid "Bahrain (ar_BH)"
 msgstr "åæ (ar_BH)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:107
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:113
 msgid "Algeria (ar_DZ)"
 msgstr "äçååä (ar_DZ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:108
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:114
 msgid "Egypt (ar_EG)"
 msgstr "åå (ar_EG)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:109
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:115
 msgid "India/Arabic (ar_IN)"
 msgstr "åå/éæäæ (ar_IN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:110
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:116
 msgid "Iraq (ar_IQ)"
 msgstr "äæå (ar_IQ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:111
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:117
 msgid "Jordan (ar_JO)"
 msgstr "çæ (ar_JO)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:112
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:118
 msgid "Kuwait (ar_KW)"
 msgstr "çåç (ar_KW)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:113
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:119
 msgid "Lebanon (ar_LB)"
 msgstr "éåå (ar_LB)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:114
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:120
 msgid "Libya (ar_LY)"
 msgstr "åæä (ar_LY)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:115
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:121
 msgid "Morocco (ar_MA)"
 msgstr "ææå (ar_MA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:116
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:122
 msgid "Oman (ar_OM)"
 msgstr "éæ (ar_OM)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:117
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:123
 msgid "Qatar (ar_QA)"
-msgstr "ååç (ar_QA)"
+msgstr "åé (ar_QA)"
 
-# zh_HK:æçéæä (ar_SA)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:118
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:124
 msgid "Saudi Arabia (ar_SA)"
 msgstr "æçåéæä (ar_SA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:119
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:125
 msgid "Sudan (ar_SD)"
 msgstr "èä (ar_SD)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:120
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:126
 msgid "Syria (ar_SY)"
-msgstr "æåä (ar_SY)"
+msgstr "æåä (ar_SY)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:121
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:127
 msgid "Tunisia (ar_TN)"
 msgstr "çåèä (ar_TN)"
 
-# zh_HK:äé (ar_YE)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:122
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:128
 msgid "Yemen (ar_YE)"
 msgstr "èé (ar_YE)"
 
-# zh_HK:éåæç (az_AZ)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:123
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:129
+msgid "India/Assamese (as_IN)"
+msgstr "åå/éèåè (as_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:130
+msgid "Spain/Asturian (ast_ES)"
+msgstr "èçç/éæåéäæè (ast_ES)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:131
 msgid "Azerbaijan (az_AZ)"
 msgstr "äåæç (az_AZ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:124
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:132
 msgid "Belarus (be_BY)"
 msgstr "çäçæ (be_BY)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:125
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:133
+msgid "Zambia/Bemba (bem_ZM)"
+msgstr "åæä/Bemba (bem_ZM)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:134
+msgid "Algeria/Amazigh (ber_DZ)"
+msgstr "äçååä/Amazigh (ber_DZ)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:135
+msgid "Morocco/Amazigh (ber_MA)"
+msgstr "ææå/Amazigh (ber_MA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:136
 msgid "Bulgaria (bg_BG)"
 msgstr "äååä (bg_BG)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:126
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:137
 msgid "Bangladesh (bn_BD)"
 msgstr "ååæ (bn_BD)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:138
 msgid "India/Bengali (bn_IN)"
 msgstr "åå/ååææ (bn_IN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:128
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:139
+msgid "China/Tibetan (bo_CN)"
+msgstr "äå/èè (bo_CN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:140
+msgid "India/Tibetan (bo_IN)"
+msgstr "åå/èè (bo_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:141
 msgid "France/Breton (br_FR)"
 msgstr "æå/ååååè (br_FR)"
 
-# zh_HK:ææåä (bs_BA)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:129
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:142
 msgid "Bosnia and Herzegowina (bs_BA)"
 msgstr "æååäèåååä (bs_BA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:130
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:143
+msgid "Eritrea/Blin (byn_ER)"
+msgstr "åååä/ææè (byn_ER)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:144
+msgid "Andorra/Catalan (ca_AD)"
+msgstr "åéç/åæçåäè (ca_AD)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:145
 msgid "Spain/Catalan (ca_ES)"
 msgstr "èçç/åæçåäè (ca_ES)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:131
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:146
+msgid "France/Catalan (ca_FR)"
+msgstr "æå/åæçåäè (ca_FR)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:147
+msgid "Italy/Catalan (ca_IT)"
+msgstr "çåå/åæçåäè (ca_IT)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:148
+msgid "Ukraine/Crimean Tatar (crh_UA)"
+msgstr "çåè/åéçäééè (crh_UA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:149
 msgid "Czech Republic (cs_CZ)"
 msgstr "æå (cs_CZ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:132
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:150
+msgid "Poland/Kashubian (csb_PL)"
+msgstr "æè/åèæè (csb_PL)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:151
+msgid "Russia/Chuvash (cv_RU)"
+msgstr "äçæ/æçäè (cv_RU)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:152
 msgid "Great Britain/Welsh (cy_GB)"
-msgstr "èå/åçææ (cy_GB)"
+msgstr "èå/åçæè (cy_GB)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:133
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:153
 msgid "Denmark (da_DK)"
 msgstr "äé (da_DK)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:134
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:154
 msgid "Austria (de_AT)"
 msgstr "ååå (de_AT)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:135
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:155
 msgid "Belgium/German (de_BE)"
 msgstr "æåæ/åæ (de_BE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:136
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:156
 msgid "Switzerland/German (de_CH)"
 msgstr "çå/åæ (de_CH)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:137
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:157
 msgid "Germany (de_DE)"
 msgstr "åå (de_DE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:138
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:158
 msgid "Luxembourg/German (de_LU)"
 msgstr "çæå/åæ (de_LU)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:159
+msgid "Maldives (dv_MV)"
+msgstr "éçååè (dv_MV)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:160
+msgid "Bhutan (dz_BT)"
+msgstr "ääè (dz_BT)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:161
+msgid "Cyprus/Greek (el_CY)"
+msgstr "èæåæ/åèæ (el_CY)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:162
 msgid "Greece (el_GR)"
 msgstr "åè (el_GR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:140
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:163
+msgid "Antigua and Barbuda/English (en_AG)"
+msgstr "ååååååé/èæ (en_AG)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:164
 msgid "Australia (en_AU)"
 msgstr "ææ (en_AU)"
 
-# zh_HK:åèçç (en_BW)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:141
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:165
 msgid "Botswana (en_BW)"
 msgstr "ææé (en_BW)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:142
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:166
 msgid "Canada/English (en_CA)"
 msgstr "åæå/èæ (en_CA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:143
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:167
 msgid "Great Britain (en_GB)"
 msgstr "èå (en_GB)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:144
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:168
 msgid "Hong Kong/English (en_HK)"
 msgstr "éæ/èæ (en_HK)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:145
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:169
 msgid "Ireland (en_IE)"
 msgstr "æçè (en_IE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:146
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:170
 msgid "India/English (en_IN)"
 msgstr "åå/èæ (en_IN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:147
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:171
 msgid "New Zealand (en_NZ)"
 msgstr "æèè (en_NZ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:148
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:172
 msgid "Philippines (en_PH)"
 msgstr "èåè (en_PH)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:149
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:173
 msgid "Singapore/English (en_SG)"
 msgstr "æåå/èæ (en_SG)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:150
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:174
 msgid "United States/English (en_US)"
 msgstr "çå/èæ (en_US)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:151
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:175
 msgid "South Africa/English (en_ZA)"
 msgstr "åé/èæ (en_ZA)"
 
-# zh_HK:æååé (en_ZW)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:152
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:176
 msgid "Zimbabwe (en_ZW)"
 msgstr "èåå (en_ZW)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:153
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:177
 msgid "Esperanto (eo_EO)"
 msgstr "äçè (eo_EO)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:154
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:178
 msgid "Argentina (es_AR)"
 msgstr "éæå (es_AR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:155
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:179
 msgid "Bolivia (es_BO)"
 msgstr "çåçä (es_BO)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:156
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:180
 msgid "Chile (es_CL)"
 msgstr "æå (es_CL)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:157
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:181
 msgid "Colombia (es_CO)"
 msgstr "ååæä (es_CO)"
 
-# zh_HK:åæééå (es_CR)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:158
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:182
 msgid "Costa Rica (es_CR)"
 msgstr "åæåéå (es_CR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:159
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:183
 msgid "Dominican Republic (es_DO)"
 msgstr "åæååååå (es_DO)"
 
-# zh_HK:åçåç (es_EC)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:160
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:184
 msgid "Ecuador (es_EC)"
 msgstr "åçå (es_EC)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:161
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:185
 msgid "Spain (es_ES)"
 msgstr "èçç (es_ES)"
 
-# zh_HK:ååéæ (es_GT)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:162
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:186
 msgid "Guatemala (es_GT)"
 msgstr "çåéæ (es_GT)"
 
-# zh_HK:æéææ (es_HN)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:163
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:187
 msgid "Honduras (es_HN)"
 msgstr "åéææ (es_HN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:164
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:188
 msgid "Mexico (es_MX)"
 msgstr "åèå (es_MX)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:165
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:189
 msgid "Nicaragua (es_NI)"
 msgstr "ååæç (es_NI)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:166
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:190
 msgid "Panama (es_PA)"
 msgstr "åæé (es_PA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:167
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:191
 msgid "Peru (es_PE)"
-msgstr "çé (es_PE)"
+msgstr "çé (es_PE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:168
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:192
 msgid "Puerto Rico (es_PR)"
 msgstr "æåéå (es_PR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:169
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:193
 msgid "Paraguay (es_PY)"
 msgstr "åæå (es_PY)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:170
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:194
 msgid "El Salvador (es_SV)"
 msgstr "èççå (es_SV)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:171
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:195
 msgid "United States/Spanish (es_US)"
 msgstr "çå/èççæ (es_US)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:172
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:196
 msgid "Uruguay (es_UY)"
 msgstr "çæå (es_UY)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:173
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:197
 msgid "Venezuela (es_VE)"
 msgstr "ååçæ (es_VE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:174
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:198
 msgid "Estonia (et_EE)"
 msgstr "ææåä (et_EE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:175
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:199
 msgid "Spain/Basque (eu_ES)"
-msgstr "èççæ/åæåæ (eu_ES)"
+msgstr "èçç/åæåæ (eu_ES)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:176
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:200
 msgid "Iran (fa_IR)"
 msgstr "äæ (fa_IR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:177
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:201
+msgid "Senegal/Fulah (ff_SN)"
+msgstr "åååç/åæè (ff_SN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:202
 msgid "Finland/Finnish (fi_FI)"
 msgstr "èè/èèæ (fi_FI)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:178
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203
+msgid "Phillipines/Filipino (fil_PH)"
+msgstr "èåè/èåèè (fil_PH)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:204
 msgid "Faroe Islands (fo_FO)"
 msgstr "æççå (fo_FO)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:179
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:205
 msgid "Belgium/French (fr_BE)"
 msgstr "æåæ/ææ (fr_BE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:180
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:206
 msgid "Canada/French (fr_CA)"
 msgstr "åæå/ææ (fr_CA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:181
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:207
 msgid "Switzerland/French (fr_CH)"
 msgstr "çå/ææ (fr_CH)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:182
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:208
 msgid "France (fr_FR)"
 msgstr "æå (fr_FR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:183
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:209
+msgid "Luxembourg/French (fr_LU)"
+msgstr "çæå/ææ (fr_LU)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:210
+msgid "Italy/Furlan (fur_IT)"
+msgstr "çåå/äéçåè (fur_IT)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:211
+msgid "Germany/Frisian (fy_DE)"
+msgstr "åå/èåèè (fy_DE)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:212
+msgid "Netherlands/Frisian (fy_NL)"
+msgstr "èè/èåèè (fy_NL)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:213
 msgid "Ireland/Gaelic (ga_IE)"
 msgstr "æçè/èçäè (ga_IE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:184
-msgid "Great Britain/Scottish Gaelic (gd_GB)"
-msgstr "èå/èæèèçäè (gd_GB)"
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:214
+msgid "Great Britain/Scottish Gaelic (gd_GB)"
+msgstr "èå/èæèèçäè (gd_GB)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:215
+#, fuzzy
+#| msgid "Eritrea/Ge'ez âgez_ER)"
+msgid "Eritrea/Ge'ez (gez_ER)"
+msgstr "åååä/åèè (gez_ER)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Ethiopia/Ge'ez âgez_ET)"
+msgid "Ethiopia/Ge'ez (gez_ET)"
+msgstr "èçæä/åèè (gez_ET)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:185
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:217
 msgid "Spain/Galician (gl_ES)"
 msgstr "èçç/åéèäè (gl_ES)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:186
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:218
+#, fuzzy
+#| msgid "India/Gurajati âgu_IN)"
+msgid "India/Gujarati (gu_IN)"
+msgstr "åå/ååæçè (gu_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:219
 msgid "Great Britain/Manx Gaelic (gv_GB)"
 msgstr "èå/æåè (gv_GB)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:187
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:220
+msgid "Nigeria/Hausa (ha_NG)"
+msgstr "åååä/èèè (ha_NG)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:221
+msgid "Israel/Hebrew (he_IL)"
+msgstr "äèå/åääæ (he_IL)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:222
 msgid "India/Hindu (hi_IN)"
 msgstr "åå/ååæ (hi_IN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:188
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:223
+msgid "India/Chhattisgarhi (hne_IN)"
+msgstr "åå/Chhattisgarhi (hne_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:224
 msgid "Croatia (hr_HR)"
-msgstr "åçåäæ (hr_HR)"
+msgstr "åçåèäæ (hr_HR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:189
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:225
+msgid "Germany/Upper Sorbian (hsb_DE)"
+msgstr "åå/äçåè (hsb_DE)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:226
+msgid "Haiti/Kreyol (ht_HT)"
+msgstr "æå/åéåçè (ht_HT)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:227
 msgid "Hungary (hu_HU)"
 msgstr "åçåæ (hu_HU)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:190
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:228
 msgid "Armenia (hy_AM)"
 msgstr "äçåäæ (hy_AM)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:191
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:229
 msgid "(i18n)"
-msgstr ""
+msgstr "(i18n)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:192
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:230
 msgid "Indonesia (id_ID)"
 msgstr "ååæ (id_ID)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:193
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:231
+msgid "Nigeria/Igbo (ig_NG)"
+msgstr "åååä/äæåè (ig_NG)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:232
+msgid "Canada/Inupiaq (ik_CA)"
+msgstr "åæå/Inupiaq (ik_CA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:233
 msgid "Iceland (is_IS)"
 msgstr "ååæ (is_IS)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:194
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:234
 msgid "(iso14651_t1)"
-msgstr ""
+msgstr "(iso14651_t1)"
 
-# zh_HK:çå/æååæ (it_CH)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:195
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:235
 msgid "Switzerland/Italian (it_CH)"
 msgstr "çå/çååæ (it_CH)"
 
 # zh_HK:æåå (it_IT)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:196
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:236
 msgid "Italy (it_IT)"
 msgstr "çåå (it_IT)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:197
-msgid "Israel/Hebrew (iw_IL)"
-msgstr "äèå/åääæ (iw_IL)"
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:237
+msgid "Canada/Inuktitut (iu_CA)"
+msgstr "åæå/åççè (iu_CA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:198
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:238
 msgid "Japan (ja_JP)"
 msgstr "ææ (ja_JP)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:199
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:239
 msgid "Georgia (ka_GE)"
-msgstr "æéåä (ka_GE)"
+msgstr "åæä (ka_GE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:200
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:240
+msgid "Kazakhstan/Kazakh (kk_KZ)"
+msgstr "åèå/åèåè (kk_KZ)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:241
 msgid "Greenland (kl_GL)"
 msgstr "æéè (kl_GL)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:201
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:242
+msgid "Cambodia/Khmer (km_KH)"
+msgstr "æåå/éææ (km_KH)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:243
+msgid "India/Kannada (kn_IN)"
+msgstr "åå/åçéè (kn_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:244
 msgid "Korea (ko_KR)"
 msgstr "éå (ko_KR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:202
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:245
+msgid "India/Konkani (kok_IN)"
+msgstr "åå/åååè (kok_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:246
+msgid "India/Kashmiri (ks_IN)"
+msgstr "åå/åäççè (ks_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:247
+msgid "Turkey/Kurdish (ku_TR)"
+msgstr "åèå/åçåè (ku_TR)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:248
 msgid "Great Britain/Cornish (kw_GB)"
 msgstr "èå/åççè (kw_GB)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:249
+msgid "Kyrgyzstan/Kyrgyz (ky_KG)"
+msgstr "åçåæ/åçåæè (ky_KG)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:250
+msgid "Luxembourg/Luxembourgish (lb_LU)"
+msgstr "çæå/çæåè (lb_LU)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:251
+msgid "Uganda/Luganda (lg_UG)"
+msgstr "çåé/çåéè (lg_UG)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:252
+msgid "Belgium/Limburgish (li_BE)"
+msgstr "æåæ/æåè (li_BE)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:253
+msgid "Netherlands/Limburgish (li_NL)"
+msgstr "èè/æåè (li_NL)"
+
+# zh_HK:æåå
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:254
+msgid "Italy/Ligurian (lij_IT)"
+msgstr "çåå/ååéäè (lij_IT)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:255
+msgid "Laos (lo_LA)"
+msgstr "åæ (lo_LA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:256
 msgid "Lithuania (lt_LT)"
 msgstr "çéå (lt_LT)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:204
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:257
 msgid "Latvia (lv_LV)"
 msgstr "æèçä (lv_LV)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:205
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:258
+msgid "India/Maithili (mai_IN)"
+msgstr "åå/éèåè (mai_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:259
+msgid "Madagascar/Malagasy (mg_MG)"
+msgstr "ééåæå/ééåæåè (mg_MG)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:260
+msgid "Russia/Mari (mhr_RU)"
+msgstr "äçæ/ééè (mhr_RU)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:261
 msgid "New Zealand/Maori (mi_NZ)"
-msgstr "æèè/æåæ (mi_NZ)"
+msgstr "æèè/æåè (mi_NZ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:206
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:262
 msgid "Macedonia (mk_MK)"
 msgstr "éåé (mk_MK)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:207
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:263
+msgid "India/Malayalam (ml_IN)"
+msgstr "åå/éæéæåè (ml_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:264
+msgid "Mongolia (mn_MN)"
+msgstr "èå (mn_MN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:265
 msgid "India/Marathi (mr_IN)"
 msgstr "åå/éæåè (mr_IN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:208
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:266
 msgid "Malaysia (ms_MY)"
 msgstr "éäèä (ms_MY)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:209
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:267
 msgid "Malta (mt_MT)"
 msgstr "éçä (mt_MT)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:210
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:268
+msgid "Myanmar/Burmese (my_MM)"
+msgstr "çç/ççæ (my_MM)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:269
+msgid "Taiwan/Minnan (nan_TW latin)"
+msgstr "èç/éåè (nan_TW latin)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:270
+msgid "Norway/Bokmal (nb_NO)"
+msgstr "æå/æéæåæ (nb_NO)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:271
+msgid "Germany/Low Saxon (nds_DE)"
+msgstr "åå/äååæ (nds_DE)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:272
+msgid "Netherlands/Low Saxon (nds_NL)"
+msgstr "èè/äååæ (nds_NL)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:273
+msgid "Nepal/Nepali (ne_NP)"
+msgstr "åæç/åæçæ (ne_NP)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:274
+msgid "Aruba/Dutch (nl_AW)"
+msgstr "ééå/èèæ (nl_AW)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:275
 msgid "Belgium/Flemish (nl_BE)"
 msgstr "æåæ/äèèè (nl_BE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:211
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:276
 msgid "The Netherlands (nl_NL)"
 msgstr "èè (nl_NL)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:212
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:277
 msgid "Norway/Nynorsk (nn_NO)"
 msgstr "æå/ææåæ (nn_NO)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:213
-msgid "Norway/Bokmal (no_NO)"
-msgstr "æå/æéæåæ (no_NO)"
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:278
+msgid "South Africa/Southern Ndebele (nr_ZA)"
+msgstr "åé/åæåèåè (nr_ZA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:214
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:279
+msgid "South Africa/Northern Sotho (nso_ZA)"
+msgstr "åé/åæèè (nso_ZA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:280
 msgid "France/Occitan (oc_FR)"
 msgstr "æå/ååæ (oc_FR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:215
+# zh_HK:ååäæä
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:281
+msgid "Ethiopia/Oromo (om_ET)"
+msgstr "èçæä/åçèè (om_ET)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:282
+msgid "Kenya/Oromo (om_KE)"
+msgstr "èä/åçèè (om_KE)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:283
+msgid "India/Oriya (or_IN)"
+msgstr "åå/åéäè (or_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:284
+msgid "Russia/Ossetian (os_RU)"
+msgstr "äçæ/ååæè (os_RU)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:285
+msgid "India/Punjabi (Gurmukhi) (pa_IN)"
+msgstr "åå/æéæè (æéçåæå) (pa_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:286
+msgid "Pakistan/Punjabi (Shamukhi) (pa_PK)"
+msgstr "ååæå//æéæè (Shamukhi åæ) (pa_PK)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:287
+msgid "Netherland Antilles/Papiamento (pap_AN)"
+msgstr "èååååæ/åçééæè (pap_AN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:288
 msgid "Poland (pl_PL)"
 msgstr "æè (pl_PL)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:216
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:289
+msgid "Afghanistan/Pashto (ps_AF)"
+msgstr "éåæ/æäåè (ps_AF)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:290
 msgid "Brazil (pt_BR)"
 msgstr "åè (pt_BR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:217
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:291
 msgid "Portugal (pt_PT)"
-msgstr "èèç (pt_PT)"
+msgstr "èèç (pt_PT)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:218
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:292
 msgid "Romania (ro_RO)"
 msgstr "çéåä (ro_RO)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:219
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:293
 msgid "Russia (ru_RU)"
 msgstr "äçæ (ru_RU)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:220
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:294
 msgid "Ukraine/Russian (ru_UA)"
 msgstr "çåè/äæ (ru_UA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:221
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:295
+msgid "Rwanda/Kinyarwanda (rw_RW)"
+msgstr "çåé/çåéè (rw_RW)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:296
+msgid "India/Sanskrit (sa_IN)"
+msgstr "åå/ææ (sa_IN)"
+
+# zh_HK:æåå
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:297
+msgid "Italy/Sardinian (sc_IT)"
+msgstr "çåå/èäåäæ (sc_IT)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:298
+msgid "India/Sindhi (sd_IN)"
+msgstr "åå/äåè (sd_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:299
 msgid "Norway/Saami (se_NO)"
 msgstr "æå/èçæ (se_NO)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:222
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:300
+msgid "Canada/Secwepemctsin (Shuswap) (shs_CA)"
+msgstr "åæå/Secwepemctsin (Shuswap) (shs_CA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:301
+msgid "Sri Lanka/Sinhala (si_LK)"
+msgstr "æéèå/åäçè (si_LK)"
+
+# zh_HK:ååäæä
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:302
+msgid "Ethiopia/Sidama (sid_ET)"
+msgstr "èçæä/Sidama (sid_ET)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:303
 msgid "Slovakia (sk_SK)"
 msgstr "ææäå (sk_SK)"
 
 # zh_HK:æææåä (sl_SI)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:223
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:304
 msgid "Slovenia (sl_SI)"
 msgstr "ææçåä (sl_SI)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:224
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:305
+msgid "Djibouti/Somali (so_DJ)"
+msgstr "ååå/çéåäè (so_DJ)"
+
+# zh_HK:ååäæä
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:306
+msgid "Ethiopia/Somali (so_ET)"
+msgstr "èçæä/çéåäè (so_ET)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:307
+msgid "Kenya/Somali (so_KE)"
+msgstr "èä/çéåäè (so_KE)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:308
+msgid "Somalia/Somali (so_SO)"
+msgstr "çéåä/çéåäè (so_SO) "
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:309
 msgid "Albania (sq_AL)"
 msgstr "éçååä (sq_AL)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:225
-msgid "Yugoslavia (sr_YU)"
-msgstr "åææå (sr_YU)"
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:310
+msgid "Macedonia/Albanian (sq_MK)"
+msgstr "éåé/éçååäè (sq_MK)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:226
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:311
+msgid "Montenegro/Serbian (sr_ME)"
+msgstr "èçååç/åççäè (sr_ME)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:312
+msgid "Yugoslavia (sr_RS)"
+msgstr "åææå (sr_RS)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:313
+msgid "South Africa/Swati (ss_ZA)"
+msgstr "åé/Swati (ss_ZA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:314
+msgid "South Africa/Sotho (st_ZA)"
+msgstr "åé/åçæè (st_ZA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:315
 msgid "Finland/Swedish (sv_FI)"
-msgstr "èè/çå (sv_FI)"
+msgstr "èè/çåæ (sv_FI)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:227
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:316
 msgid "Sweden (sv_SE)"
 msgstr "çå (sv_SE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:228
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:317
+msgid "Kenya/Swahili (sw_KE)"
+msgstr "èä/æçåéè (sw_KE)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:318
+msgid "Tanzania/Swahili (sw_TZ)"
+msgstr "åååä/æçåéè (sw_TZ)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:319
 msgid "India/Tamil (ta_IN)"
 msgstr "åå/æççæ (ta_IN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:229
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:320
 msgid "India/Telugu (te_IN)"
 msgstr "åå/æçåæ (te_IN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:230
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:321
 msgid "Tajikistan (tg_TJ)"
 msgstr "ååå (tg_TJ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:231
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:322
 msgid "Thailand (th_TH)"
 msgstr "æå (th_TH)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:232
-msgid "Eritrea (ti_ER)"
-msgstr "åååä (ti_ER)"
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:323
+msgid "Eritrea/Tigrinya (ti_ER)"
+msgstr "åååä/èæéäæ (ti_ER)"
 
 # zh_HK:ååäæä/èæéäæ (ti_ET)
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:233
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:324
 msgid "Ethiopia/Tigrinya (ti_ET)"
 msgstr "èçæä/èæéäæ (ti_ET)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:234
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:325
+msgid "Eritrea/Tigre (tig_ER)"
+msgstr "åååä/ææéè (tig_ER)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:326
+msgid "Turkmenistan /Turkmen (tk_TM)"
+msgstr "ååæ/ååæè (tk_TM)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:327
 msgid "Philippines/Tagalog (tl_PH)"
 msgstr "èåè/äåçæ (tl_PH)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:235
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:328
+msgid "South Africa/Tswana (tn_ZA)"
+msgstr "åé/æéè (tn_ZA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:329
+msgid "Cyprus/Turkish (tr_CY)"
+msgstr "èæåæ/åèåæ (tr_CY)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:330
 msgid "Turkey (tr_TR)"
 msgstr "åèå (tr_TR)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:236
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:331
+msgid "South Africa/Tsonga (ts_ZA)"
+msgstr "åé/Tsonga (ts_ZA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:332
 msgid "Russia/Tatar (tt_RU)"
 msgstr "äçæ/ééæ (tt_RU)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:237
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:333
+msgid "China/Uyghur (ug_CN)"
+msgstr "äå/çåçè (ug_CN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:334
 msgid "Ukraine (uk_UA)"
 msgstr "çåè (uk_UA)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:238
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:335
+msgid "India/Urdu (ur_IN)"
+msgstr "åå/ççéè (ur_IN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:336
 msgid "Pakistan (ur_PK)"
 msgstr "ååæå (ur_PK)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:239
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:337
 msgid "Uzbekistan (uz_UZ)"
 msgstr "çèåå (uz_UZ)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:240
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:338
+msgid "South Africa/Venda (ve_ZA)"
+msgstr "åé/æéè (ve_ZA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:339
 msgid "Vietnam (vi_VN)"
 msgstr "èå (vi_VN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:241
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:340
 msgid "Belgium/Walloon (wa_BE)"
 msgstr "æåæ/èéæ (wa_BE)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:242
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:341
+msgid "Switzerland/Walser (wae_CH)"
+msgstr "çå/Walser (wae_CH)"
+
+# zh_HK:ååäæä
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:342
+#, fuzzy
+#| msgid "Ethiopia/Walaita (wal_ET)"
+msgid "Ethiopia/Wollayta (wal_ET)"
+msgstr "èçæä/Walaita (wal_ET)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:343
+msgid "Senegal/Wolof (wo_SN)"
+msgstr "åååç/ææåè (wo_SN)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:344
+msgid "South Africa/Xhosa (xh_ZA)"
+msgstr "åé/çèè (xh_ZA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:345
 msgid "United States/Yiddish (yi_US)"
 msgstr "çå/æççæ (yi_US)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:243
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:346
+msgid "Nigeria/Yoruba (yo_NG)"
+msgstr "åååä/çéåè (yo_NG)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:347
+msgid "Hong Kong/Cantonese (Yue) (yue_HK)"
+msgstr "éæ/åæè (yue_HK)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:348
 msgid "China (zh_CN)"
 msgstr "äå (zh_CN)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:244
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:349
 msgid "Hong Kong/Chinese (zh_HK)"
 msgstr "éæ/äæ (zh_HK)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:245
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:350
 msgid "Singapore/Chinese (zh_SG)"
 msgstr "æåå/äæ (zh_SG)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:246
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:351
 msgid "Taiwan (zh_TW)"
 msgstr "åç (zh_TW)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:466
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:352
+msgid "South Africa/Zulu (zu_ZA)"
+msgstr "åé/çéè (zu_ZA)"
+
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:571
 msgid "Current Locale: "
 msgstr "çåååï"
 
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:418
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:427
 msgid "Menu"
 msgstr "éå"
 
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:419
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:428
 msgid "The menu of options"
 msgstr "éåéé"
 
-#: ../goffice/gtk/go-palette.c:373
+#: ../goffice/gtk/go-palette.c:368
 msgid "Custom..."
 msgstr "èè..."
 
 #: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:1
-msgid "<b>Orientation</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
+msgid "Orientation"
+msgstr "æå"
 
 #: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:2
 msgid "A_ngle:"
 msgstr "èå(_N)ï"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:140
-#, c-format
-msgid "Unable to open file '%s'"
-msgstr "çæéåææâ%sâ"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:555 ../goffice/utils/go-style.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%dè Ã %då"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:590
-msgid "All Files"
-msgstr "ææææ"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:595
-msgid "Images"
-msgstr "åç"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:639
-msgid "Select an Image"
-msgstr "éååç"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:718
-msgid "Save as"
-msgstr "ååç"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:788
-msgid ""
-"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
-"use this name anyway?"
-msgstr "æåçåäæååéåçæææåäççãæåäççåäçéåææåçï"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1005
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"is a directory name"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"æçéåç"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1009
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have permission to save to\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ææææéåååååè\n"
-"%s"
-
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1019
-#, c-format
-msgid ""
-"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
-"\n"
-"Do you want to save over it?"
-msgstr ""
-"å %2$s äåæåç <i>%1$s</i> çææã\n"
-"\n"
-"æåèèåååï"
-
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:68
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:76
 msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "åå"
 
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:69
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:77
 msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "æè(Cauchy)"
 
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:70
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:78
 msgid "Weibull"
-msgstr ""
+msgstr "éä(Weibull)"
 
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:71
-#, fuzzy
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:79
 msgid "Lognormal"
-msgstr "æå"
+msgstr "åæææ"
 
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:155 ../goffice/math/go-distribution.c:156
-#, fuzzy
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:163 ../goffice/math/go-distribution.c:164
 msgid "Location"
-msgstr "æè(_R)ï"
+msgstr "äç"
 
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:693 ../goffice/math/go-distribution.c:805
-#, fuzzy
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:701 ../goffice/math/go-distribution.c:813
 msgid "Shape"
-msgstr "åç(_P)ï"
+msgstr "åç"
 
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:694 ../goffice/math/go-distribution.c:806
-#, fuzzy
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:702 ../goffice/math/go-distribution.c:814
 msgid "Shape factor"
-msgstr "äåçæ"
+msgstr "åçåå"
 
 # FIXME: The currency symbol list is sorted alphabetically.
 # So english name has to come first. -- Abel
@@ -3856,1476 +5036,1532 @@ msgstr "äåçæ"
 #. * for each currency.  They MUST start with '[$'
 #. * The second column has the long names of the currencies.
 #.
-#. 2002/08/04 Updated to match iso 4217
-#: ../goffice/utils/formats.c:363
+#. 2010/08/12 Updated to match iso 4217
+#: ../goffice/utils/formats.c:382
 msgid "United Arab Emirates, Dirhams"
 msgstr "United Arab Emirates éæäèåååå (èæå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:364
+#: ../goffice/utils/formats.c:383
 msgid "Afghanistan, Afghanis"
 msgstr "Afghanistan éåæ (éåæå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:365
+#: ../goffice/utils/formats.c:384
 msgid "Albania, Leke"
 msgstr "Albania éçååä (åå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:366
+#: ../goffice/utils/formats.c:385
 msgid "Armenia, Drams"
-msgstr ""
+msgstr "Armenia äçåä (åè)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:367
-msgid "Netherlands Antilles, Guilders"
-msgstr ""
+#: ../goffice/utils/formats.c:386
+msgid "Netherlands antilles, Guilders"
+msgstr "Netherlands antilles èååååæ (ç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:368
+#: ../goffice/utils/formats.c:387
 msgid "Angola, Kwanza"
-msgstr ""
+msgstr "Angola ååæ (åæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:369
+#: ../goffice/utils/formats.c:388
 msgid "Argentina, Pesos"
 msgstr "Argentina éæå (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:370
+#: ../goffice/utils/formats.c:389
 msgid "Australia, Dollars"
 msgstr "Australia ææ (æå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:371
+#: ../goffice/utils/formats.c:390
 msgid "Aruba, Guilders"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba ééå (ç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:372
+#: ../goffice/utils/formats.c:391
 msgid "Azerbaijan, Manats"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaijan äåæç (éçç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:373
-msgid "Bosnia and Herzegovina, Convertible Marka"
-msgstr ""
+#: ../goffice/utils/formats.c:392
+msgid "Bosnia and herzegovina, Convertible Marka"
+msgstr "Bosnia and herzegovina æååäèåååä (ååæéå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:374
+#: ../goffice/utils/formats.c:393
 msgid "Barbados, Dollars"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados åèå (å)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:375
+#: ../goffice/utils/formats.c:394
 msgid "Bangladesh, Taka"
 msgstr "Bangladesh ååæ (åå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:376
+#: ../goffice/utils/formats.c:395
 msgid "Bulgaria, Leva"
 msgstr "Bulgaria äååä (åå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:377
+#: ../goffice/utils/formats.c:396
 msgid "Bahrain, Dinars"
 msgstr "Bahrain åæ (ççç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:378
+#: ../goffice/utils/formats.c:397
 msgid "Burundi, Francs"
 msgstr "Burundi èéå (æé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:379
+#: ../goffice/utils/formats.c:398
 msgid "Bermuda, Dollars"
 msgstr "çæé (çæéå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:380
+#: ../goffice/utils/formats.c:399
 msgid "Brunei Darussalam, Dollars"
 msgstr "Brunei Darussalam æè (æèå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:381
+#: ../goffice/utils/formats.c:400
 msgid "Bolivia, Bolivianos"
-msgstr "Bolivia çåçä (Boliviano)"
+msgstr "Bolivia çåçä (çåçäè)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:382
-msgid "Brazil, Brazil Real"
-msgstr "Brazil åè (Brazil Real)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:401
+msgid "Bolivia, Mvdol"
+msgstr "Bolivia çåçä (åååç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:383
+#: ../goffice/utils/formats.c:402
+msgid "Brazil, Brazilian Real"
+msgstr "Brazil åè (åèéè)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:403
 msgid "Bahamas, Dollars"
 msgstr "Bahamas ååéçå (ååéå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:384
+#: ../goffice/utils/formats.c:404
 msgid "Bhutan, Ngultrum"
-msgstr "Bhutan ää (Ngultrum)"
+msgstr "Bhutan ää (åççéå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:385
+#: ../goffice/utils/formats.c:405
 msgid "Botswana, Pulas"
 msgstr "Botswana ææé (ææ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:386
+#: ../goffice/utils/formats.c:406
 msgid "Belarus, Rubles"
 msgstr "Belarus çäçæ (çå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:387
+#: ../goffice/utils/formats.c:407
 msgid "Belize, Dollars"
-msgstr ""
+msgstr "Belize èéæ (å)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:388
+#: ../goffice/utils/formats.c:408
 msgid "Canada, Dollars"
 msgstr "Canada åæå (åå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:389
-msgid "Congo/Kinshasa, Congolese Francs"
-msgstr ""
+#: ../goffice/utils/formats.c:409
+msgid "Congo, the democratic republic of, Congolese Francs"
+msgstr "Congo, the democratic republic of åæ (åææé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:390
+#: ../goffice/utils/formats.c:410
+msgid "Switzerland, WIR Euros"
+msgstr "Switzerland çå (WIR æå)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:411
 msgid "Switzerland, Francs"
 msgstr "Switzerland çå (æé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:391
+#: ../goffice/utils/formats.c:412
+msgid "Switzerland, WIR Francs"
+msgstr "Switzerland çå (WIR æé)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:413
+msgid "Chile, Unidades de fomento"
+msgstr "Chile æå (æèåä)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:414
 msgid "Chile, Pesos"
 msgstr "Chile æå (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:392
+#: ../goffice/utils/formats.c:415
 msgid "China, Yuan Renminbi"
 msgstr "China äèäæååå (äæå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:393
+#: ../goffice/utils/formats.c:416
 msgid "Colombia, Pesos"
 msgstr "Colombia ååæä (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:394
-msgid "Costa Rica, Colones"
+#: ../goffice/utils/formats.c:417
+msgid "Colombia, Unidades de Valor Real"
+msgstr "Colombia ååæä (Unidades de Valor Real)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:418
+msgid "Costa rica, Colones"
 msgstr "Costa Rica åæåéå (çé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:395
+#: ../goffice/utils/formats.c:419
+msgid "Cuba, Pesos Convertibles"
+msgstr "Cuba åå (ååææç)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:420
 msgid "Cuba, Pesos"
 msgstr "Cuba åå (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:396
-msgid "Cape Verde, Escudos"
+#: ../goffice/utils/formats.c:421
+msgid "Cape verde, Escudos"
 msgstr "Cape Verde çåèçå (åæåå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:397
-msgid "Cyprus, Pounds"
-msgstr "Cyprus èæèæ (é)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:398
-msgid "Czech Republic, Koruny"
-msgstr "Czech Republic æåååå (åé)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:422
+msgid "Czech republic, Koruny"
+msgstr "Czech Republic æå (åé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:399
+#: ../goffice/utils/formats.c:423
 msgid "Djibouti, Francs"
-msgstr "Djibouti ååæ (æé)"
+msgstr "Djibouti ååå (æé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:400
+#: ../goffice/utils/formats.c:424
 msgid "Denmark, Kroner"
 msgstr "Denmark äé (åé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:401
-msgid "Dominican Republic, Pesos"
+#: ../goffice/utils/formats.c:425
+msgid "Dominican republic, Pesos"
 msgstr "Dominican Republic åæååååå (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:402
-msgid "Algeria, Algeria Dinars"
+#: ../goffice/utils/formats.c:426
+msgid "Algeria, Algerian Dinars"
 msgstr "Algeria éçååä (ççç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:403
-msgid "Estonia, Krooni"
-msgstr "Estonia ææåä (Kroon)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:404
+#: ../goffice/utils/formats.c:427
 msgid "Egypt, Pounds"
 msgstr "Egypt åå (é)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:405
+#: ../goffice/utils/formats.c:428
 msgid "Eritrea, Nakfa"
-msgstr ""
+msgstr "Eritrea åååä (çåæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:406
+# åäãèçåäã
+#: ../goffice/utils/formats.c:429
 msgid "Ethiopia, Birr"
-msgstr "Ethiopia èçåä (æç)"
+msgstr "Ethiopia èçæä (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:407
-msgid "Euro Member Countries, Euro"
-msgstr "Euro Member Countries ææèåèç (æå)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:430
+msgid "Euro Members Countries, Euros"
+msgstr "Euro Member Countries æååå (æå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:408
+#: ../goffice/utils/formats.c:431
 msgid "Fiji, Dollars"
 msgstr "Fiji ææ (ææå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:409
+#: ../goffice/utils/formats.c:432
 msgid "Falkland Islands (Malvinas), Pounds"
-msgstr "çåèçå (èé)"
+msgstr "çåèçå (é)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:410
-msgid "United Kingdom, Pounds"
+#: ../goffice/utils/formats.c:433
+msgid "United kingdom, Pounds"
 msgstr "United Kingdom èå (èé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:411
+#: ../goffice/utils/formats.c:434
 msgid "Georgia, Lari"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:412
-msgid "Guernsey, Pounds"
-msgstr ""
+msgstr "åæä (æé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:413
+#: ../goffice/utils/formats.c:435
 msgid "Ghana, Cedis"
 msgstr "Ghana èç (åå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:414
+#: ../goffice/utils/formats.c:436
 msgid "Gibraltar, Pounds"
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltar çåçé (é)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:415
+#: ../goffice/utils/formats.c:437
 msgid "Gambia, Dalasi"
 msgstr "Gambia çæä (éæè)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:416
+#: ../goffice/utils/formats.c:438
 msgid "Guinea, Francs"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea ååä (æé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:417
+#: ../goffice/utils/formats.c:439
 msgid "Guatemala, Quetzales"
 msgstr "Guatemala çåéæ (ææç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:418
+#: ../goffice/utils/formats.c:440
 msgid "Guyana, Dollars"
 msgstr "Guyana èäé (èäéå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:419
+#: ../goffice/utils/formats.c:441
 msgid "Hong Kong, Dollars"
 msgstr "Hong Kong éæ (æå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:420
+#: ../goffice/utils/formats.c:442
 msgid "Honduras, Lempiras"
 msgstr "Honduras åéææ (åçæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:421
+#: ../goffice/utils/formats.c:443
 msgid "Croatia, Kuna"
 msgstr "Croatia åçåèä (Kuna)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:422
+#: ../goffice/utils/formats.c:444
 msgid "Haiti, Gourdes"
 msgstr "Haiti æå (åå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:423
+#: ../goffice/utils/formats.c:445
 msgid "Hungary, Forint"
 msgstr "Hungary åçå (çæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:424
+#: ../goffice/utils/formats.c:446
 msgid "Indonesia, Rupiahs"
 msgstr "Indonesia åå (ç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:425
-msgid "Israel, New Shekels"
-msgstr "Israel äèå (New Shekel)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:426
-msgid "Isle of Man, Pounds"
-msgstr ""
+#: ../goffice/utils/formats.c:447
+msgid "Israel, New Sheqels"
+msgstr "Israel äèå (æèåç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:427
+#: ../goffice/utils/formats.c:448
 msgid "India, Rupees"
 msgstr "India åå (çæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:428
+#: ../goffice/utils/formats.c:449
 msgid "Iraq, Dinars"
 msgstr "Iraq äæå (ççç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:429
+#: ../goffice/utils/formats.c:450
 msgid "Iran, Rials"
 msgstr "Iran äæ (éäç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:430
-msgid "Iceland, Kronur"
+#: ../goffice/utils/formats.c:451
+msgid "Iceland, Krohur"
 msgstr "Iceland åå (åé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:431
-msgid "Jersey, Pounds"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:432
+#: ../goffice/utils/formats.c:452
 msgid "Jamaica, Dollars"
 msgstr "Jamaica çèå (çèåå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:433
+#: ../goffice/utils/formats.c:453
 msgid "Jordan, Dinars"
 msgstr "Jordan çæ (ççç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:434
+#: ../goffice/utils/formats.c:454
 msgid "Japan, Yen"
 msgstr "Japan ææ (æå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:435
+#: ../goffice/utils/formats.c:455
 msgid "Kenya, Shillings"
 msgstr "Kenya èä (åä)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:436
+#: ../goffice/utils/formats.c:456
 msgid "Kyrgyzstan, Soms"
-msgstr "Kyrgyzstan åçåæ (Som)"
+msgstr "Kyrgyzstan åçåæ (çå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:437
+#: ../goffice/utils/formats.c:457
 msgid "Cambodia, Riels"
-msgstr "Cambodia æåå (Riel)"
+msgstr "Cambodia æåå (çç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:438
+#: ../goffice/utils/formats.c:458
 msgid "Comoros, Francs"
-msgstr "Comoros çæç (æé)"
+msgstr "Comoros èæ (æé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:439
+#: ../goffice/utils/formats.c:459
 msgid "Korea (North), Won"
 msgstr "Korea (North) åé (å)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:440
-msgid "Korea (South), Won"
+#: ../goffice/utils/formats.c:460
+msgid "Korea (South) Wons"
 msgstr "Korea (South) åé (å)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:441
+#: ../goffice/utils/formats.c:461
 msgid "Kuwait, Dinars"
 msgstr "Kuwait çåç (ççç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:442
-msgid "Cayman Islands, Dollars"
-msgstr ""
+#: ../goffice/utils/formats.c:462
+msgid "Cayman islands, Dollars"
+msgstr "Cayman islands éæçå (éæçåå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:443
-msgid "Kazakstan, Tenge"
+#: ../goffice/utils/formats.c:463
+msgid "Kazakhstan, Tenge"
 msgstr "Kazakstan åèå (Tenge)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:444
+#: ../goffice/utils/formats.c:464
 msgid "Laos, Kips"
 msgstr "Laos åå (åæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:445
+#: ../goffice/utils/formats.c:465
 msgid "Lebanon, Pounds"
 msgstr "Lebanon éåå (é)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:446
+#: ../goffice/utils/formats.c:466
 msgid "Sri Lanka, Rupees"
 msgstr "Sri Lanka æéèå (çæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:447
+#: ../goffice/utils/formats.c:467
 msgid "Liberia, Dollars"
 msgstr "Liberia èæçä (èæçäå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:448
-msgid "Lesotho, Maloti"
-msgstr "Lesotho èçæ (Loti)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:449
+#: ../goffice/utils/formats.c:468
 msgid "Lithuania, Litai"
 msgstr "Lithuania çéå (Lita)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:450
+#: ../goffice/utils/formats.c:469
 msgid "Latvia, Lati"
 msgstr "Latvia æèçä (Lat)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:451
+#: ../goffice/utils/formats.c:470
 msgid "Libya, Dinars"
 msgstr "Libya åæä (ççç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:452
+#: ../goffice/utils/formats.c:471
 msgid "Morocco, Dirhams"
 msgstr "Morocco ææå (èæå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:453
+#: ../goffice/utils/formats.c:472
 msgid "Moldova, Lei"
 msgstr "Moldova æåç (åä)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:454
-msgid "Madagascar, Malagasy Francs"
-msgstr "Madagascar ééåæå (ééåæåæé)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:473
+msgid "Madagascar, Malagasy Ariary"
+msgstr "Madagascar ééåæå (ééåæåééäé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:455
+#: ../goffice/utils/formats.c:474
 msgid "Macedonia, Denars"
 msgstr "Macedonia éåéååå (Denar)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:456
+#: ../goffice/utils/formats.c:475
 msgid "Myanmar (Burma), Kyats"
 msgstr "Myanmar (Burma) çç (ççå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:457
+#: ../goffice/utils/formats.c:476
 msgid "Mongolia, Tugriks"
 msgstr "Mongolia èå (åæéå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:458
-msgid "Macau, Patacas"
+#: ../goffice/utils/formats.c:477
+msgid "Macao, Patacas"
 msgstr "Macau æé (æéå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:459
+#: ../goffice/utils/formats.c:478
 msgid "Mauritania, Ouguiyas"
 msgstr "Mauritania èåååä (çåä)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:460
-msgid "Malta, Liri"
-msgstr "Malta éçä (éæ)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:461
+#: ../goffice/utils/formats.c:479
 msgid "Mauritius, Rupees"
 msgstr "Mauritius æéèæ (çæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:462
-msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaa"
+#: ../goffice/utils/formats.c:480
+msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaas"
 msgstr "Maldives (Maldive Islands) éçåå (Rufiyaa)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:463
+#: ../goffice/utils/formats.c:481
 msgid "Malawi, Kwachas"
 msgstr "Malawi éæå (Kwacha)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:464
+#: ../goffice/utils/formats.c:482
 msgid "Mexico, Pesos"
 msgstr "Mexico åèå (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:465
+#: ../goffice/utils/formats.c:483
+msgid "Mexico, Unidades de Inversion"
+msgstr "Mexico åèå (Unidades de Inversion)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:484
 msgid "Malaysia, Ringgits"
 msgstr "Malaysia éäèä (æåç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:466
+#: ../goffice/utils/formats.c:485
 msgid "Mozambique, Meticais"
 msgstr "Mozambique èäæå (æèåç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:467
-msgid "Namibia, Dollars"
-msgstr "Namibia éåæä (éåæäå)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:468
+#: ../goffice/utils/formats.c:486
 msgid "Nigeria, Nairas"
 msgstr "Nigeria åååä (åæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:469
+#: ../goffice/utils/formats.c:487
 msgid "Nicaragua, Gold Cordobas"
 msgstr "Nicaragua ååæç (çåå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:470
-msgid "Norway, Krone"
-msgstr "Norway æå (åé)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:488
+msgid "Norway, Norwegian Krone"
+msgstr "Norway æå (æååé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:471
-msgid "Nepal, Nepal Rupees"
+#: ../goffice/utils/formats.c:489
+msgid "Nepal, Nepalese Rupees"
 msgstr "Nepal åæç (åæççæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:472
-msgid "New Zealand, Dollars"
-msgstr "New Zealand æèè (æèèå)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:490
+msgid "New zealand, Dollars"
+msgstr "New Zealand çèè (çèèå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:473
+#: ../goffice/utils/formats.c:491
 msgid "Oman, Rials"
 msgstr "Oman éæ (éäç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:474
+#: ../goffice/utils/formats.c:492
 msgid "Panama, Balboa"
 msgstr "Panama åæé (åæä)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:475
-msgid "Peru, Nuevos Soles"
-msgstr "Peru çé (Nuevo Sol)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:493
+msgid "Peru, Nuevo Soles"
+msgstr "Peru çé (Nuevo Sol)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:476
+#: ../goffice/utils/formats.c:494
 msgid "Papua New Guinea, Kina"
 msgstr "Papua New Guinea ååäçååä (åé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:477
+#: ../goffice/utils/formats.c:495
 msgid "Philippines, Pesos"
 msgstr "Philippines èåè (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:478
+#: ../goffice/utils/formats.c:496
 msgid "Pakistan, Rupees"
 msgstr "Pakistan ååæå (çæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:479
+#: ../goffice/utils/formats.c:497
 msgid "Poland, Zlotys"
 msgstr "Poland æè (èçæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:480
+#: ../goffice/utils/formats.c:498
 msgid "Paraguay, Guarani"
 msgstr "Paraguay åæå (Guarani)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:481
+#: ../goffice/utils/formats.c:499
 msgid "Qatar, Rials"
 msgstr "Qatar åé (éäç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:482
-msgid "Romania, Lei"
-msgstr "Romania çéåä (åä)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:500
+msgid "Romania, New Lei"
+msgstr "Romania çéåä (æåä)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:483
+#: ../goffice/utils/formats.c:501
+msgid "Serbia, Dinars"
+msgstr "Serbia åççä (ççç)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:502
 msgid "Russia, Rubles"
 msgstr "Russia äçæ (çå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:484
+#: ../goffice/utils/formats.c:503
 msgid "Rwanda, Rwanda Francs"
 msgstr "Rwanda çæé (çæéæé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:485
-msgid "Saudi Arabia, Riyals"
+#: ../goffice/utils/formats.c:504
+msgid "Saudi arabia, Riyals"
 msgstr "Saudi Arabia æçåéæä (éäç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:486
+#: ../goffice/utils/formats.c:505
 msgid "Solomon Islands, Dollars"
 msgstr "Solomon Islands ççéçå (ççéçåå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:487
+#: ../goffice/utils/formats.c:506
 msgid "Seychelles, Rupees"
 msgstr "Seychelles åæè (çæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:488
-msgid "Sudan, Dinars"
-msgstr "Sudan èä (ççç)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:507
+msgid "Sudan, Pounds"
+msgstr "Sudan èä (é)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:489
+#: ../goffice/utils/formats.c:508
+msgid "International Monetary Fund (I.M.F), SDR"
+msgstr "åéèååéæ (I.M.F), çåæææ(SDR)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:509
 msgid "Sweden, Kronor"
 msgstr "Sweden çå (åé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:490
+#: ../goffice/utils/formats.c:510
 msgid "Singapore, Dollars"
 msgstr "Singapore æåå (æååå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:491
-msgid "Saint Helena, Pounds"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:492
-msgid "Slovenia, Tolars"
-msgstr "Slovenia ææçåä (Tolar)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:493
-msgid "Slovakia, Koruny"
-msgstr "Slovakia ææäå (åé)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:511
+msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha, Pounds"
+msgstr "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha èèåéå (é)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:494
-msgid "Sierra Leone, Leones"
+#: ../goffice/utils/formats.c:512
+msgid "Sierra leone, Leones"
 msgstr "Sierra Leone çåå (åæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:495
+#: ../goffice/utils/formats.c:513
 msgid "Somalia, Shillings"
 msgstr "Somalia çéåä (åä)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:496
-msgid "Seborga, Luigini"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:497
-msgid "Suriname, Guilders"
-msgstr "Suriname èåå (ç)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:514
+msgid "Suriname, Dollars"
+msgstr "Suriname èåå (å)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:498
-msgid "Sao Tome and Principe, Dobras"
-msgstr ""
+#: ../goffice/utils/formats.c:515
+msgid "SÃo Tome and Principe, Dobras"
+msgstr "SÃo Tome and Principe èåçåææèæ (ååæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:499
+#: ../goffice/utils/formats.c:516
 msgid "El Salvador, Colones"
 msgstr "El Salvador èççå (çé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:500
+#: ../goffice/utils/formats.c:517
 msgid "Syria, Pounds"
 msgstr "Syria æåä (æåäé)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:501
+#: ../goffice/utils/formats.c:518
 msgid "Swaziland, Emalangeni"
-msgstr "Swaziland åçæè (Lilageni)"
+msgstr "Swaziland åçæè (éèåå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:502
+#: ../goffice/utils/formats.c:519
 msgid "Thailand, Baht"
 msgstr "Thailand æå (é)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:503
-msgid "Tajikistan, Rubles"
-msgstr "Tajikistan ååå (çå)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:520
+msgid "Tajikistan, Somoni"
+msgstr "Tajikistan ååå (çèå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:504
+#: ../goffice/utils/formats.c:521
 msgid "Turkmenistan, Manats"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenistan ååæ (éçç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:505
+#: ../goffice/utils/formats.c:522
 msgid "Tunisia, Dinars"
 msgstr "Tunisia çåèä (ççç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:506
-msgid "Tonga, Pa'anga"
+#: ../goffice/utils/formats.c:523
+msgid "Tonga, Pa'angas"
 msgstr "Tonga æå (æå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:507
+#: ../goffice/utils/formats.c:524
 msgid "Turkey, Liras"
 msgstr "Turkey åèå (éæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:508
+#: ../goffice/utils/formats.c:525
 msgid "Trinidad and Tobago, Dollars"
 msgstr "Trinidad and Tobago åéé-æåå (å)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:509
-msgid "Tuvalu, Tuvalu Dollars"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:510
+#: ../goffice/utils/formats.c:526
 msgid "Taiwan, New Dollars"
 msgstr "Taiwan èç (æèå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:511
+#: ../goffice/utils/formats.c:527
 msgid "Tanzania, Shillings"
 msgstr "Tanzania åååä (åä)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:512
+#: ../goffice/utils/formats.c:528
 msgid "Ukraine, Hryvnia"
 msgstr "Ukraine çåè (Hryvnia)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:513
+#: ../goffice/utils/formats.c:529
 msgid "Uganda, Shillings"
 msgstr "Uganda çåé (åä)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:514
+#: ../goffice/utils/formats.c:530
 msgid "United States of America, Dollars"
 msgstr "USA çå (çå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:515
+#: ../goffice/utils/formats.c:531
+msgid "United States of America, Dollars (Next day)"
+msgstr "USA çå (çåïéæ)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:532
+msgid "United States of America, Dollars (Same day)"
+msgstr "USA çå (çåïåæ)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:533
+msgid "Uruguay, Pesos en Unidades Indexadas"
+msgstr "Uruguay çæå (Pesos en Unidades Indexadas)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:534
 msgid "Uruguay, Pesos"
-msgstr "Uruguay çæå (ææç)"
+msgstr "Uruguay çæå (æç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:516
+#: ../goffice/utils/formats.c:535
 msgid "Uzbekistan, Sums"
 msgstr "Uzbekistan çèåå (Sum)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:517
-msgid "Venezuela, Bolivares"
-msgstr "Venezuela ååçæ (ååç)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:536
+msgid "Venezuela, Bolivares Fuertes"
+msgstr "Venezuela ååçæ (ååååç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:518
+#: ../goffice/utils/formats.c:537
 msgid "Viet Nam, Dong"
 msgstr "Vietnam èå (èåç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:519
+#: ../goffice/utils/formats.c:538
 msgid "Vanuatu, Vatu"
 msgstr "Vanuatu èéæ (Vatu)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:520
+#: ../goffice/utils/formats.c:539
 msgid "Samoa, Tala"
 msgstr "Samoa èæä (åæ)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:521
+#: ../goffice/utils/formats.c:540
 msgid "Communaute Financiere Africaine BEAC, Francs"
-msgstr "Communaute Financiere Africaine éæéèååé BEAC (æé)"
+msgstr "Communaute Financiere Africaine äéæé"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:522
+#: ../goffice/utils/formats.c:541
 msgid "Silver, Ounces"
 msgstr "é (çå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:523
+#: ../goffice/utils/formats.c:542
 msgid "Gold, Ounces"
 msgstr "é (çå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:524
+#: ../goffice/utils/formats.c:543
+msgid "Bond Markets Units, European Coposite Units (EURCO)"
+msgstr "åååååäãæææååä (EURCO)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:544
+msgid "European Monetary Units (E.M.U.-6)"
+msgstr "ææèååä (E.M.U.-6)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:545
+msgid "European Units of Account 9 (E.U.A.-9)"
+msgstr "æææèåä 9 (E.M.U.-9)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:546
+msgid "European Units of Account 17 (E.U.A.-17)"
+msgstr "æææèåä 17 (E.M.U.-17)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:547
 msgid "East Caribbean Dollars"
-msgstr ""
+msgstr "æååæå"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:525
-msgid "International Monetary Fund (IMF) Special Drawing Rights"
-msgstr ""
+#: ../goffice/utils/formats.c:548
+msgid "UIC-Francs"
+msgstr "åééèèç(UIC)æé"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:526
+#: ../goffice/utils/formats.c:549
 msgid "Communaute Financiere Africaine BCEAO, Francs"
-msgstr "Communaute Financiere Africaine éæéèååé BCEAO (æé)"
+msgstr "Communaute Financiere Africaine èéæé"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:527
-#, fuzzy
+#: ../goffice/utils/formats.c:550
+msgid "Comptoirs Francais du Pacifique, Francs"
+msgstr "Comptoirs Francais du Pacifique ååææé"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:551
 msgid "Palladium, Ounces"
 msgstr "é (çå)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:528
-msgid "Comptoirs Francais du Pacifique Francs"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:529
-msgid "Platinum, Ounces"
-msgstr "é (çå)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:530
+#: ../goffice/utils/formats.c:552
 msgid "Yemen, Rials"
 msgstr "Yemen èé (ççç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:531
-msgid "Yugoslavia, New Dinars"
-msgstr "Yugoslavia åææå (æççç)"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:532
-msgid "South Africa, Rand"
+#: ../goffice/utils/formats.c:553
+msgid "South Africa, Rands"
 msgstr "South Africa åé (èç)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:533
-msgid "Zambia, Kwacha"
-msgstr "Zambia åæä (åçæ)"
+#: ../goffice/utils/formats.c:554
+msgid "Lesotho, Maloti"
+msgstr "Lesotho èçæ (Loti)"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:534
+#: ../goffice/utils/formats.c:555
+msgid "Namibia, Dollars"
+msgstr "Namibia éåæä (éåæäå)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:556
+msgid "Zambia, Zambian Kwacha"
+msgstr "Zambia åæä (åæäåçæ)"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:557
 msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
 msgstr "Zimbabwe èåå (èååå)"
 
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:229
+#, c-format
+msgid "Could not load the image data\n"
+msgstr "çæèåååèæ\n"
+
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:266
+#, c-format
+msgid "Could not input the image data\n"
+msgstr "çæèåååèæ\n"
+
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:4576 ../goffice/utils/go-emf.c:4582
+#, c-format
+msgid "Invalid image data\n"
+msgstr "ååèæçæ\n"
+
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:439
+#: ../goffice/utils/go-format.c:601
 msgid "*Long Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "*éæææå"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:447
-#, fuzzy
+#: ../goffice/utils/go-format.c:609
 msgid "*Medium Date Format"
-msgstr "æåæå"
+msgstr "*äæææå"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:455
+#: ../goffice/utils/go-format.c:617
 msgid "*Short Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "*çæææå"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:468
+#: ../goffice/utils/go-format.c:630
 msgid "*Short Date/Time Format"
-msgstr ""
+msgstr "*çææ/æéæå"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:483
+#: ../goffice/utils/go-format.c:645
 msgid "*Long Time Format"
-msgstr ""
+msgstr "*éæéæå"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:495
-#, fuzzy
+#: ../goffice/utils/go-format.c:657
 msgid "*Medium Time Format"
-msgstr "æåæå"
+msgstr "*äæéæå"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:507
+#: ../goffice/utils/go-format.c:669
 msgid "*Short Time Format"
-msgstr ""
+msgstr "*çæéæå"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:541
+#: ../goffice/utils/go-format.c:718
 msgid "Black"
 msgstr "é"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:542
+#: ../goffice/utils/go-format.c:719
 msgid "Blue"
 msgstr "è"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:543
+#: ../goffice/utils/go-format.c:720
 msgid "Cyan"
-msgstr "æè"
+msgstr "éè"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:544
+#: ../goffice/utils/go-format.c:721
 msgid "Green"
 msgstr "ç"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:545
+#: ../goffice/utils/go-format.c:722
 msgid "Magenta"
 msgstr "æç"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:546
+#: ../goffice/utils/go-format.c:723
 msgid "Red"
 msgstr "ç"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:547
+#: ../goffice/utils/go-format.c:724
 msgid "White"
 msgstr "ç"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:548
+#: ../goffice/utils/go-format.c:725
 msgid "Yellow"
 msgstr "é"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:568
-#, fuzzy
+#: ../goffice/utils/go-format.c:745
 msgid "color"
 msgstr "éè"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:836
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:334 ../goffice/utils/go-marker.c:96
+msgid "none"
+msgstr "ç"
+
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:335
+msgid "down"
+msgstr "ä"
+
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:336
+msgid "up"
+msgstr "ä"
+
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:337
+msgid "right"
+msgstr "å"
+
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:338
+msgid "left"
+msgstr "å"
+
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:917
 msgid "yes"
 msgstr "æ"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:842
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:923
 msgid "no"
 msgstr "å"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1036
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1141
 #, c-format
 msgid "Quoted string not terminated"
 msgstr "åäæææçççå (terminated)"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1043
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1148
 #, c-format
 msgid "Syntax error"
 msgstr "èæéè"
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:132
+#: ../goffice/utils/go-image.c:158
 msgid "SVG (vector graphics)"
-msgstr "SVG (çéåå)"
+msgstr "SVG (åéåå)"
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:134
+#: ../goffice/utils/go-image.c:160
 msgid "PNG (raster graphics)"
 msgstr "PNG (ééåå)"
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:136
+#: ../goffice/utils/go-image.c:162
 msgid "JPEG (photograph)"
 msgstr "JPEG (çç)"
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:138
+#: ../goffice/utils/go-image.c:164
 msgid "PDF (portable document format)"
 msgstr "PDF (åææäæå)"
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:140
+#: ../goffice/utils/go-image.c:166
 msgid "PS (postscript)"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:142
+#: ../goffice/utils/go-image.c:168
 msgid "EMF (extended metafile)"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:144
+#: ../goffice/utils/go-image.c:170
 msgid "WMF (windows metafile)"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:147
+#: ../goffice/utils/go-image.c:172
 msgid "EPS (encapsulated postscript)"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:473
+#: ../goffice/utils/go-image.c:500
 msgid "Image width in pixels"
-msgstr "åçååïåçï"
+msgstr "åçåå (åç)"
 
-#: ../goffice/utils/go-image.c:477
+#: ../goffice/utils/go-image.c:504
 msgid "Image height in pixels"
-msgstr "åçéåïåçï"
-
-#: ../goffice/utils/go-image.c:482
-msgid "GdkPixbuf object from which the GOImage is built"
-msgstr ""
+msgstr "åçéå (åç)"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:86 ../goffice/utils/go-pattern.c:41
+#: ../goffice/utils/go-line.c:129 ../goffice/utils/go-pattern.c:79
 msgid "Solid"
-msgstr "åè"
+msgstr "åç"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:88
+#: ../goffice/utils/go-line.c:131
 msgid "Dot"
 msgstr "é"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:90
+#: ../goffice/utils/go-line.c:133
 msgid "Dash dot"
-msgstr "æçãé"
+msgstr "æçé"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:92
+#: ../goffice/utils/go-line.c:135
 msgid "Dash dot dot"
-msgstr "æçãéãé"
+msgstr "æçéé"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:94
+#: ../goffice/utils/go-line.c:137
 msgid "Dash dot dot dot"
-msgstr "æçãéãéãé"
+msgstr "æçééé"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:96
+#: ../goffice/utils/go-line.c:139
 msgid "Short dash"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:98
+#: ../goffice/utils/go-line.c:141
 msgid "Dash"
 msgstr "æç"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:100
+#: ../goffice/utils/go-line.c:143
 msgid "Long dash"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:102
+#: ../goffice/utils/go-line.c:145
 msgid "Very long dash"
 msgstr "èéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:104
+#: ../goffice/utils/go-line.c:147
 msgid "Long dash dash"
 msgstr "éééæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:106
+#: ../goffice/utils/go-line.c:149
 msgid "Long dash dash dash"
 msgstr "äééæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:120
+#: ../goffice/utils/go-line.c:163
 msgid "Bezier cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier çæææ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:122
+#: ../goffice/utils/go-line.c:165
 msgid "Closed Bezier cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "åéå Bezier çæææ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:124
+#: ../goffice/utils/go-line.c:167
+msgid "ODF compatible Bezier cubic spline"
+msgstr "çå ODF ç Bezier çæææ"
+
+#: ../goffice/utils/go-line.c:169
 msgid "Natural cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "èççæææ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:126
+#: ../goffice/utils/go-line.c:171
 msgid "Cubic spline with parabolic extrapolation"
-msgstr ""
+msgstr "åæççåæåççæææ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:128
+#: ../goffice/utils/go-line.c:173
 msgid "Cubic spline with cubic extrapolation"
-msgstr ""
+msgstr "åçæåæåççæææ"
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:130
+#: ../goffice/utils/go-line.c:175
 msgid "Clamped cubic spline"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:132
+#: ../goffice/utils/go-line.c:177
 msgid "Step at start"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:134
+#: ../goffice/utils/go-line.c:179
 msgid "Step at end"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:136
+#: ../goffice/utils/go-line.c:181
 msgid "Step at center"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-line.c:138
+#: ../goffice/utils/go-line.c:183
 msgid "Step to mean"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-locale.c:496
+#: ../goffice/utils/go-locale.c:517
 msgid "TRUE"
 msgstr "TRUE"
 
-#: ../goffice/utils/go-locale.c:497
+#: ../goffice/utils/go-locale.c:518
 msgid "FALSE"
 msgstr "FALSE"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:75
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "ç"
-
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:76
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:97
 msgid "square"
 msgstr "ææå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:77
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:98
 msgid "diamond"
 msgstr "èå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:78
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:99
 msgid "triangle down"
 msgstr "åääèå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:79
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:100
 msgid "triangle up"
 msgstr "åääèå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:80
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:101
 msgid "triangle right"
 msgstr "ååäèå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:81
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:102
 msgid "triangle left"
 msgstr "ååäèå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:82
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:103
 msgid "circle"
 msgstr "åå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:84
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:105
 msgid "cross"
 msgstr "åå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:85
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:106
 msgid "asterisk"
 msgstr "æè"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:86
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:107
 msgid "bar"
 msgstr "æå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:87
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:108
 msgid "half bar"
 msgstr "åæå"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:88
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:109
 msgid "butterfly"
 msgstr "èè"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:89
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:110
 msgid "hourglass"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-marker.c:90
-#, fuzzy
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:111
 msgid "left half bar"
-msgstr "åæå"
+msgstr "ååæå"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:43
-#, fuzzy, no-c-format
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:81
+#, no-c-format
 msgid "75% Grey"
 msgstr "75% çå"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:83
+#, no-c-format
 msgid "50% Grey"
 msgstr "50% çå"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:85
+#, no-c-format
 msgid "25% Grey"
 msgstr "25% çå"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:87
+#, no-c-format
 msgid "12.5% Grey"
 msgstr "12.5% çå"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:51
-#, fuzzy, no-c-format
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:89
+#, no-c-format
 msgid "6.25% Grey"
 msgstr "6.25% çå"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:52
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:90
 msgid "Horizontal Stripe"
 msgstr "æåéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:53
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:91
 msgid "Vertical Stripe"
 msgstr "åçéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:54
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:92
 msgid "Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr "åååèéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:55
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:93
 msgid "Diagonal Stripe"
 msgstr "åèéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:56
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:94
 msgid "Diagonal Crosshatch"
 msgstr "åèæç"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:57
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:95
 msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
 msgstr "åèçæç"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:58
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:96
 msgid "Thin Horizontal Stripe"
 msgstr "æååéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:59
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:97
 msgid "Thin Vertical Stripe"
 msgstr "åçåéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:60
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:98
 msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr "åååèåéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:61
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:99
 msgid "Thin Diagonal Stripe"
 msgstr "åèåéæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:62
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:100
 msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
 msgstr "æååæç"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:63
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:101
 msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
 msgstr "åèåæç"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:64
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:102
 msgid "Foreground Solid"
 msgstr "åæåè"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:65
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:103
 msgid "Small Circles"
 msgstr "åå"
 
 #. Applix
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:66
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:104
 msgid "Semi Circles"
 msgstr "åå"
 
 #. Applix
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:67
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:105
 msgid "Thatch"
 msgstr ""
 
 #. Applix small thatch
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:68
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:106
 msgid "Large Circles"
 msgstr "åå"
 
-#: ../goffice/utils/go-pattern.c:70
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:108
 msgid "Bricks"
 msgstr "çå"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:583
-msgid "Start:"
-msgstr "éåï"
+#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:277
+msgid "GdkPixbuf object from which the GOPixbuf is built"
+msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:584
-msgid "End:"
-msgstr "çæï"
+#: ../goffice/utils/go-style.c:201
+msgid "No image!"
+msgstr "çååï"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:586
+#: ../goffice/utils/go-style.c:648
 msgid "Foreground:"
 msgstr "åæï"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:587
+#: ../goffice/utils/go-style.c:649
 msgid "Background:"
 msgstr "èæï"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:806
+#: ../goffice/utils/go-style.c:870
 msgid "Markers"
 msgstr "æèç"
 
-#: ../goffice/utils/go-style.c:878
+#: ../goffice/utils/go-style.c:942
 msgid "Font"
 msgstr "åå"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Fill</b>"
-msgstr "<b>åå</b>"
+msgid "St_yle:"
+msgstr "æå(_Y)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "<b>çæ</b>"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "éè(_L)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Marker</b>"
-msgstr "<b>æè</b>"
-
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:4
-msgid "<b>Outline</b>"
-msgstr "<b>åæ</b>"
+msgid "_Size:"
+msgstr "åå(_S)ï"
 
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:5
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "äå(_R)ï"
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:7
+msgid "Pattern"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:6
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8
 msgid "Bicolor gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:7
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "éè(_L)ï"
+msgstr "éèæè"
 
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
-msgid "O_utline:"
-msgstr "åæ(_U)ï"
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9
+msgid "Unicolor gradient"
+msgstr "åèæè"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Pattern"
-msgstr "åæ(_P)ï"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "æå(_D)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:12
-msgid "Sha_pe:"
-msgstr "åç(_P)ï"
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "åæ(_P)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:13
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "åå(_Z)ï"
+msgid "_Foreground:"
+msgstr "åæ(_F)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:14
-msgid "St_yle:"
-msgstr "æå(_Y)ï"
+msgid "_Background:"
+msgstr "èæ(_B)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:15
-msgid "Unicolor gradient"
-msgstr ""
+msgid "B_rightness:"
+msgstr "äå(_R)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:16
-msgid "_Background:"
-msgstr "èæ(_B)ï"
+msgid "_Select..."
+msgstr "éæ(_S)..."
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:17
-msgid "_Direction:"
-msgstr "æå(_D)ï"
+msgid "_Fit:"
+msgstr "çå(_F)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:18
-msgid "_Fill:"
-msgstr "åå(_F)ï"
+msgid "stretched"
+msgstr "äå"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:19
-msgid "_Fit:"
-msgstr "çå(_F)ï"
+msgid "wallpaper"
+msgstr "çç"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:20
-msgid "_Foreground:"
-msgstr "åæ(_F)ï"
+msgid "centered"
+msgstr "çä"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:21
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "åæ(_P)ï"
+msgid "centered wallpaper"
+msgstr "çççä"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "O_utline:"
+msgid "Outline"
+msgstr "åæ(_U)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:23
-msgid "_Size:"
-msgstr "åå(_S)ï"
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:1
+msgid "Line"
+msgstr "çç"
 
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:25
 #, fuzzy
-msgid "stretched"
-msgstr "ååäç"
+#| msgid "Markers"
+msgid "Marker"
+msgstr "æèç"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26
+msgid "_Fill:"
+msgstr "åå(_F)ï"
 
 #: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "wallpaper"
-msgstr ""
-"äå\n"
-"çç"
+msgid "O_utline:"
+msgstr "åæ(_U)ï"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:28
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "åå(_Z)ï"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:41
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:29
+msgid "Sha_pe:"
+msgstr "åç(_P)ï"
+
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:59
 msgid "Pattern not found."
 msgstr "æäååæã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:43
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:61
 msgid "Invalid pattern."
 msgstr "åæçæã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:44
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:62
 msgid "Invalid collating element."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:45
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:63
 msgid "Invalid character class name."
-msgstr ""
+msgstr "ååéååççæã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:46
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:64
 msgid "Trailing backslash."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:47
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:65
 msgid "Invalid back reference."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:48
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:66
 msgid "Unmatched left bracket."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:49
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:67
 msgid "Parenthesis imbalance."
-msgstr ""
+msgstr "æèæææåã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:50
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:68
 msgid "Unmatched \\{."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:51
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:69
 msgid "Invalid contents of \\{\\}."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:52
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:70
 msgid "Invalid range end."
 msgstr "çåçåçæã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:53
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:71
 msgid "Out of memory."
 msgstr "èæéäèã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:54
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:72
 msgid "Invalid repetition operator."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:55
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:73
 msgid "Premature end of pattern."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:56
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:74
 msgid "Pattern is too big."
 msgstr "åæååã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:57
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:75
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:359
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:278
 #, c-format
 msgid "Search string must not be empty."
 msgstr "æååääèççã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:369
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:288
 #, c-format
 msgid "Replacement string must be set."
 msgstr "æäåääèççã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:381
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:300
 #, c-format
 msgid "Invalid search pattern (%s)"
 msgstr "æååæ (%s) çæ"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:405
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:324
 #, c-format
 msgid "Invalid $-specification in replacement."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:415
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:334
 #, c-format
 msgid "Invalid trailing backslash in replacement."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:892
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:821
 msgid "Search Text"
 msgstr "æåæå"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:893
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:822
 msgid "The text to search for"
 msgstr "èæåçæå"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:902
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:831
 msgid "Replacement Text"
 msgstr "æäæå"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:903
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:832
 msgid "The text to replace with"
 msgstr "èæäçæå"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:911
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:840
 msgid "Is Regular Expression"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:912
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:841
 msgid "Is the search text a regular expression."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:920
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:849
 msgid "Ignore Case"
 msgstr "äååååå"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:921
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:850
 msgid "Ignore the case of letters."
-msgstr ""
+msgstr "äåååæçåååã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:929
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:858
 msgid "Preserve Case"
 msgstr "äçååå"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:930
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:859
 msgid "Preserve the case of letters."
-msgstr ""
+msgstr "äçåæçåååã"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:938
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:867
 msgid "Match Words"
-msgstr ""
+msgstr "éåæåå"
 
-#: ../goffice/utils/regutf8.c:939
+#: ../goffice/utils/regutf8.c:868
 msgid "Match whole words only."
-msgstr ""
+msgstr "åéåæååã"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:333
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:348
 msgid "How to group multiple series, normal, stacked, as_percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:338 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:317
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:528
-msgid "In 3d"
-msgstr ""
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:353 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:319
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:563
+msgid "In 3D"
+msgstr "ä 3D éç"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:339
-msgid "Placeholder to allow us to round trip pseudo 3d state"
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:354
+msgid "Placeholder to allow us to round trip pseudo 3D state"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:59
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:249 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:336
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:319
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:362
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:141
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:246 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
 msgid "Labels"
 msgstr "æç"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:349
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:404
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:190
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:277
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
-msgid "Values"
-msgstr "èæå"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:578 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:641
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:623 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:686
 msgid "Error bars"
-msgstr "éèéæ"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:598
-msgid "Series lines"
-msgstr ""
+msgstr "èåéæ"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:605
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:475
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:650
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1095
 msgid "Drop lines"
-msgstr ""
+msgstr "çæ"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:613
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:78
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:658
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:13
 msgid "Lines"
-msgstr "çç"
+msgstr "çæ"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:642
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1253
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1379 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1998
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2004
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:687
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1343
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1469 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2175
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2181
 msgid "GogErrorBar *"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:3
-msgid "O_verlap:"
-msgstr "éç(_V)ï"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:4
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:3
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:7
-msgid "_Gap:"
-msgstr "éè(_G)ï"
+msgstr "Gogèåéæ *"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-area-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:9
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_radar/gog-polar-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-prefs.ui.h:1
+msgid "_Display the grids above the plot"
+msgstr "éçåèäæçæç(_D)"
 
 #. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
 #. * eg The 2nd bar/col plot in a chart will be called
 #. * 	PlotBarCol2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:138
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:154
 msgid "PlotBarCol"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:150
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:198
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:162 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:273
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:432 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:503
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:99
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:180
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:428 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:113
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
-msgid "Properties"
-msgstr "åæ"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:244
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:224
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:371
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:260
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:221
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:389
 msgid "Gap percentage"
 msgstr "éèçåæ"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:245
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:225
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:372
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:261
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:222
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:390
 msgid "The padding around each group as a percentage of their width"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:250
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:266
 msgid "Overlap percentage"
 msgstr "éççåæ"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:251
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:267
 msgid "The distance between series as a percentage of their width"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:256
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:272
 msgid "horizontal"
 msgstr "æå"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:257
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:273
 msgid "horizontal bars or vertical columns"
-msgstr ""
+msgstr "æåæåç"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:278
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:130
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:451
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:413
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:374
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:446 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:517
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:300
+msgid "Displayed under the grids"
+msgstr "åæçäåéç"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:279
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:131
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:452
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:414
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:375
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:447 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:518
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:301
+msgid "Should the plot be displayed before the grids"
+msgstr "åèæåéçåæçäå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:3
+msgid "_Gap:"
+msgstr "éè(_G)ï"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:4
+msgid "O_verlap:"
+msgstr "éç(_V)ï"
 
 #. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
 #. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
 #. * 	PlotDropBar2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:44
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:115
 msgid "PlotDropBar"
-msgstr ""
+msgstr "çæå"
 
 #. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
 #. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
 #. * 	PlotLine2
 #.
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:239
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:240
 msgid "PlotLine"
-msgstr ""
+msgstr "çæå"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:326
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:236
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:229
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:233
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:231
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:297
 msgid "Default markers"
-msgstr "éèæçå"
+msgstr "éèæççè"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:237
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:230 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:345
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:328
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:234
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:232 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:373
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:298
 msgid "Should the default style of a series include markers"
 msgstr ""
 
@@ -5333,43 +6569,152 @@ msgstr ""
 #. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
 #. * 	PlotArea2
 #.
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:363
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:437
 msgid "PlotArea"
-msgstr "çèåå"
+msgstr "åèå"
 
 #. xgettext : the base for how to name min/max line plot objects
 #. * eg The 2nd min/max line plot in a chart will be called
 #. * 	PlotMinMax2
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:144
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:143
 msgid "PlotMinMax"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:230
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:3
-msgid "Horizontal"
-msgstr "æå"
+msgstr "ãæååããæååãå"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:231
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:228
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:292
 msgid "Horizontal or vertical lines"
 msgstr "æåæåççæ"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:251
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:248
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:310
 msgid "Min"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:253
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:250
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:312
 msgid "Max"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:1
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:2
+msgid "Area"
+msgstr "åå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:3
+msgid "Bar"
+msgstr "éæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:4
+msgid "Column"
+msgstr "å"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:5
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:5
+msgid "DropBar"
+msgstr "çæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:6
+msgid "MinMax"
+msgstr "ãæååããæååãå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:7
+msgid "Unmarked Lines"
+msgstr "çæèçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:8
+msgid "Unmarked line plot."
+msgstr "çæèçæå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:9
+msgid "Unmarked Stacked Lines"
+msgstr "çæèçåçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:10
+msgid "Unmarked stacked line plot."
+msgstr "çæèçåçæå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:11
+msgid "Unmarked Percentage Lines"
+msgstr "çæèçåæçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:12
+msgid "Unmarked percentage line plot."
+msgstr "çæèçåæçæå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:14
+msgid "Line plot with markers."
+msgstr "åæèçæå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:15
+msgid "Stacked Lines"
+msgstr "çåçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:16
+msgid "Stacked line plot with markers."
+msgstr "åæèçåçæå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:17
+msgid "Percentage Lines"
+msgstr "çåæçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:18
+msgid "Percentage line plot with markers."
+msgstr "åæèçåæçæå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:19
+msgid "Areas"
+msgstr "åå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:20
+msgid "Area plot."
+msgstr "ååå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:21
+msgid "Stacked Areas"
+msgstr "çååå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:22
+msgid "Stacked area plot."
+msgstr "çåååå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:23
+msgid "Percentage Areas"
+msgstr "çåæåå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:24
+msgid "Percentage area plot."
+msgstr "çåæååå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:25
 msgid "Adjacent Bars"
 msgstr "çééæ"
 
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:26
+msgid "Adjacent horizontal bars grouped by major and minor categories."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:27
+msgid "Stacked Bars"
+msgstr "çåéæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:28
+msgid "Minor categories stacked in horizontal bars grouped by major category."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:29
+msgid "Percentage Bars"
+msgstr "çåææçå"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:30
+msgid ""
+"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in horizontal "
+"bars, grouped by major category."
+msgstr ""
+
 #. No 3d yet
 #. <Type _name="3D Adjacent Bars" row="2" col="1"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Adjacent horizontal 3D bars grouped by major and minor categories."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_1.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_1.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">normal</property>
 #. <property name="in_3d"/>
@@ -5378,7 +6723,7 @@ msgstr "çééæ"
 #. <Type _name="3D Stacked Bars" row="2" col="2"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Minor categories stacked in horizontal 3D bars, grouped by major category."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_2.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_2.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">stacked</property>
 #. <property name="overlap_percentage">100</property>
@@ -5388,26 +6733,22 @@ msgstr "çééæ"
 #. <Type _name="3D Percentage Bars" row="2" col="3"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Minor categories stacked as percentages of the minor total, in 3D horizontal bars, grouped by major category."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_3.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_3.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">as_percentage</property>
 #. <property name="overlap_percentage">100</property>
 #. <property name="in_3d"/>
 #. </Type>
 #.
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:32
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:61
 msgid "Adjacent Columns"
-msgstr "çéå"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:33
-msgid "Adjacent horizontal bars grouped by major and minor categories."
-msgstr ""
+msgstr "çéæ"
 
 #. No 3d yet
 #. <Type _name="3D Adjacent Bars" row="2" col="1"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Adjacent horizontal 3D bars grouped by major and minor categories."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_1.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_1.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">normal</property>
 #. <property name="in_3d"/>
@@ -5416,7 +6757,7 @@ msgstr ""
 #. <Type _name="3D Stacked Bars" row="2" col="2"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Minor categories stacked in horizontal 3D bars, grouped by major category."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_2.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_2.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">stacked</property>
 #. <property name="overlap_percentage">100</property>
@@ -5426,1157 +6767,1260 @@ msgstr ""
 #. <Type _name="3D Percentage Bars" row="2" col="3"
 #. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
 #. _description="Minor categories stacked as percentages of the minor total, in 3D horizontal bars, grouped by major category."
-#. sample_image_file="chart_bar_2_3.png">
+#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_3.png">
 #. <property name="horizontal">True</property>
 #. <property name="type">as_percentage</property>
 #. <property name="overlap_percentage">100</property>
 #. <property name="in_3d"/>
 #. </Type>
 #.
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:64
-msgid "Adjacent vertical columns grouped by major and minor categories."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:65
-msgid "Area"
-msgstr "åå"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:66
-msgid "Area plot."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:67
-msgid "Areas"
-msgstr "åå"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:68
-msgid "Bar"
-msgstr "éæ"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:69
-msgid "Column"
-msgstr "å"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:70
-msgid "DropBar"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:71
-msgid "Horizontal Drop Bars"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:72
-msgid "Horizontal Min Max Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:73
-msgid "Horizontal drop bars."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:74
-msgid "Horizontal min max lines with markers."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:75
-msgid "Horizontal min max lines."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:76
-msgid "Line"
-msgstr "çç"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:77
-msgid "Line plot with markers."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:79
-msgid "Marked Horizontal Min Max Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:80
-msgid "Marked Vertical Min Max Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:81
-msgid "MinMax"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:82
-msgid ""
-"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in horizontal "
-"bars, grouped by major category."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:83
-msgid ""
-"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in vertical "
-"columns, grouped by major category."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:84
-msgid "Minor categories stacked in horizontal bars grouped by major category."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:85
-msgid "Minor categories stacked in vertical columns grouped by major category."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:86
-msgid "Percentage Areas"
-msgstr "çåæåå"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:87
-msgid "Percentage Bars"
-msgstr "çåææçå"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:88
-msgid "Percentage Columns"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:89
-msgid "Percentage Lines"
-msgstr "çåæç"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:90
-msgid "Percentage area plot."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Percentage line plot with markers."
-msgstr "çåæç"
-
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:92
-msgid "Stacked Areas"
+msgid "Adjacent vertical columns grouped by major and minor categories."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:93
-msgid "Stacked Bars"
-msgstr ""
+msgid "Stacked Columns"
+msgstr "çåæä"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:94
-msgid "Stacked Columns"
+msgid "Minor categories stacked in vertical columns grouped by major category."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:95
-msgid "Stacked Lines"
-msgstr ""
+msgid "Percentage Columns"
+msgstr "çåææä"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:96
-msgid "Stacked area plot."
+msgid ""
+"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in vertical "
+"columns, grouped by major category."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:97
-msgid "Stacked line plot with markers."
+msgid "Vertical Drop Bars"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:98
-msgid "Unmarked Lines"
-msgstr "ææèç"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:99
-msgid "Unmarked Percentage Lines"
-msgstr "ææèçåæç"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:100
-msgid "Unmarked Stacked Lines"
+msgid "Vertical drop bars."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Unmarked line plot."
-msgstr "ææèç"
-
+#. Drop bars are bars goint from an initial position
+#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
+#. than the initial position; they may be used in stock plots.
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Unmarked percentage line plot."
-msgstr "ææèçåæç"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Unmarked stacked line plot."
-msgstr "ææèçåæç"
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:104
-msgid "Vertical Drop Bars"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:105
-msgid "Vertical Min Max Lines"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal Drop Bars"
+msgstr "æåçæ"
 
+#. Drop bars are bars goint from an initial position
+#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
+#. than the initial position; they may be used in stock plots.
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:106
-msgid "Vertical drop bars."
-msgstr ""
+msgid "Horizontal drop bars."
+msgstr "æåçæ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:107
-msgid "Vertical min max lines with markers."
-msgstr ""
+msgid "Vertical Min Max Lines"
+msgstr "åçãæååããæååãçæ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:108
 msgid "Vertical min max lines."
-msgstr ""
+msgstr "åçãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:109
+msgid "Marked Vertical Min Max Lines"
+msgstr "åæèçåçãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:110
+msgid "Vertical min max lines with markers."
+msgstr "åæèçåçãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:111
+msgid "Horizontal Min Max Lines"
+msgstr "æåãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:112
+msgid "Horizontal min max lines."
+msgstr "æåãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:113
+msgid "Marked Horizontal Min Max Lines"
+msgstr "åæèçæåãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:114
+msgid "Horizontal min max lines with markers."
+msgstr "åæèçæåãæååããæååãçæ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Area plotting engine"
+msgid "Charting : Bar/Col/Line/Area"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Bar/Col plotting engine"
+msgid "Line, Area, Bar and Column plots"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Charting : Bar/Col/Line/Area"
-msgstr ""
+msgid "Line plotting engine"
+msgstr "çæçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Default 1.5d plot types"
-msgstr "éè 1.5d çèéå"
+msgid "Area plotting engine"
+msgstr "ååçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:5
-msgid "Drop Bar/Col plotting engine"
-msgstr ""
+msgid "Bar/Col plotting engine"
+msgstr "æå/æäçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:6
-msgid "Line plotting engine"
-msgstr "çæçèåæ"
+msgid "Drop Bar/Col plotting engine"
+msgstr "çæ/æäçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:7
-msgid "Line, Area, Bar and Column plots"
-msgstr ""
+msgid "Min Max plotting engine"
+msgstr "ãæååããæååãçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:8
-msgid "Min Max plotting engine"
-msgstr ""
+msgid "Default 1.5d plot types"
+msgstr "éè 1.5d çèéå"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:62
+#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:61
 #: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:139
 msgid ":"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:101
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:100
 msgid "Distribution:"
-msgstr "æè"
-
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:4
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:377
-msgid "Vertical"
-msgstr "åç"
-
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Diameter/width:"
-msgstr "çæåå(_L)ï"
-
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:6
-msgid "_Exclude and show outliers"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8
-msgid "_Layout"
-msgstr "éç(_L)"
+msgstr "æèï"
 
 #. xgettext : the base for how to name box-plot objects
 #. * eg The 2nd box-plot in a chart will be called
 #. * 	BoxPlot2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:198
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:208
 msgid "Box-Plot"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:378
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:395
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:362
+msgid "Vertical"
+msgstr "åç"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:396
 msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:383
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:401
 msgid "Outliers"
-msgstr "åæ(_U)ï"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:384
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:402
 msgid "Whether outliers should be taken into account and displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:389
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:407
 msgid "Radius ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ååæä"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:390
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:408
 msgid ""
 "The ratio between the radius of the circles representing outliers and the "
 "rectangle width"
+msgstr "äèåæçåååååçåååçæä"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:6
+msgid "_Layout"
+msgstr "éç(_L)"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:7
+msgid "_Exclude and show outliers"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8
+msgid "_Diameter/width:"
+msgstr "çå/åå(_D)ï"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:1
+msgid "First Y category label:"
+msgstr "éè Y åéæçï"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:2
+msgid "Second Y category label:"
+msgstr "æè Y åéæçï"
+
 #. xgettext : the base for how to name histogram-plot objects
 #. * eg The 2nd histogram-plot in a chart will be called
 #. * 	Histogram2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:69
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:3
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:71
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:10
 msgid "Histogram"
+msgstr "æåå"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:363
+msgid "Draw the histogram vertically or horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:188
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:368
+msgid "Cumulative"
+msgstr "çè"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:369
+msgid "Use cumulated data"
+msgstr "äççåçèæ"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:388
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:476
 msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "éå"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:63
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:254
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:437
+msgid ""
+"Label for the first Y category. If not set or empty, \"First values\" will "
+"be used."
+msgstr "Y åéçæçãåæèåææççïæäçãéèåãã"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:441
+msgid ""
+"Label for the second Y category. If not set or empty, \"Second values\" will "
+"be used."
+msgstr "Y åéçæçãåæèåææççïæäçãæèåãã"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:446
+msgid "Categories labels"
+msgstr "åéæç"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:478
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:753
+msgid "First values"
+msgstr "éèå"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:480
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:761
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:772
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:784
+msgid "Second values"
+msgstr "æèå"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:1
+msgid "_Vertical"
+msgstr "åç(_V)"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:2
+msgid "_Cumulative"
+msgstr "çè(_C)"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:70
+msgid "Use data as Y-values"
+msgstr "åèæçä Y-å"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:77
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:288
 msgid "Distribution"
 msgstr "æè"
 
 #. xgettext : the base for how to name probability-plot objects
 #. * eg The 2nd probability-plot in a chart will be called
 #. * 	ProbabilityPlot2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:133
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:8
+#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Double histogram."
+#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_3.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. </Type>
+#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Population pyramid."
+#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_4.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. <property name="vertical">false</property>
+#. </Type>
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:158
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:27
 msgid "ProbabilityPlot"
-msgstr ""
+msgstr "æçå"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:255
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:289
 msgid "A pointer to the GODistribution used by this plot"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:260
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:294
 msgid "Shape parameter"
-msgstr ""
+msgstr "åçåæ"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:261
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:295
 msgid "Name of the first shape parameter if any"
-msgstr ""
+msgstr "éèåçåæçåç (åæçè)"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:266
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:300
 msgid "Second shape parameter"
-msgstr ""
+msgstr "æèåçåæ"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:267
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:301
 msgid "Name of the second shape parameter if any"
-msgstr ""
+msgstr "æèåçåæçåç (åæçè)"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:584
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:306
+msgid "Data as Y values"
+msgstr "åèæçä Y å"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:307
+msgid "whether the data should be mapped to the Y axis."
+msgstr "èææååæè Y èã"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:642
 msgid "Regression line"
-msgstr "èææç"
+msgstr "èæç"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:1
-msgid "HBoxPlotOutliers"
-msgstr ""
+msgid "Statistics"
+msgstr "çè"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:2
 msgid "HBoxPlots"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:3
+msgid "Horizontal Box-Plot."
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:4
-msgid "Histogram."
+msgid "VBoxPlots"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:5
-msgid "Horizontal Box-Plot showing outliers."
+msgid "Vertical Box-Plot."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:6
-msgid "Horizontal Box-Plot."
+msgid "HBoxPlotOutliers"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:7
-msgid "Probability plot."
+msgid "Horizontal Box-Plot showing outliers."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "çèçèéå"
-
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:10
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:8
 msgid "VBoxPlotOutliers"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:11
-msgid "VBoxPlots"
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:9
+msgid "Vertical Box-Plot showing outliers."
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:11
+msgid "Histogram."
+msgstr "æååã"
+
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:12
-msgid "Vertical Box-Plot showing outliers."
-msgstr ""
+msgid "CumulativeHistogram"
+msgstr "çèæåå"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:13
-msgid "Vertical Box-Plot."
-msgstr ""
+msgid "Cumulative histogram."
+msgstr "çèæååã"
+
+#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Double histogram."
+#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_3.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. </Type>
+#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Population pyramid."
+#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_4.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. <property name="vertical">false</property>
+#. </Type>
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:41
+msgid "Probability plot."
+msgstr "æçåã"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Box-plot plotting engine"
-msgstr ""
+msgid "Charting : distribution related plots"
+msgstr "åèïèãåäãçéçåè"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Charting : distribution related plots"
+msgid "box-plots, histograms, and other distribution related plots"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Histograms plotting engine"
+msgid "Box-plot plotting engine"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Probability plots engine"
-msgstr ""
+msgid "Histograms plotting engine"
+msgstr "æååçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:5
-msgid "Statistics plot types"
-msgstr "çèçèéå"
+msgid "Probability plots engine"
+msgstr "æçåçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:6
-msgid "box-plots, histograms, and other distribution related plots"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:3
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:3
-msgid "Absolute value"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:4
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:4
-msgid "Absolute value with white background"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:5
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Negative data:"
-msgstr "èæ"
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:6
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:7
-msgid "Skip"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:7
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:8
-msgid "Slices start _at:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:8
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:9
-msgid "_Slice Separation:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:9
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:10
-msgid "_Vary colors by slice"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:3
-msgid "_Separation:"
-msgstr "åéçè(_S)ï"
+msgid "Statistics plot types"
+msgstr "çèåéå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:110 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1296
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:112 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1302
 msgid "Separation"
 msgstr "åéçè"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:111
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:113
 msgid "Amount a slice is extended as a percentage of the radius"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:259
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:261
 msgid "PlotPie"
-msgstr ""
+msgstr "éåå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:305
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:307
 msgid "Initial angle"
-msgstr ""
+msgstr "ååèå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:306
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:308
 msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock."
-msgstr ""
+msgstr "çåäéæåéåéæéæåçèå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:311
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:313
 msgid "Default separation"
 msgstr "éèåéçè"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:312 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1297
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:314 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1303
 msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:318
-msgid "Draw 3d wedges"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:323 ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:196
-msgid "Span"
-msgstr ""
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:320
+msgid "Draw 3DS wedges"
+msgstr "äç 3DS æå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:324
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:326
 msgid "Total angle used as a percentage of the full circle"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:329
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:331
 msgid "Show negative values"
-msgstr "éçèå(_N)"
+msgstr "éçèå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:330
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:332
 msgid "How negative values are displayed"
-msgstr "éçèå(_N)"
+msgstr "åäéçèå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:418
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:424
 msgid "PlotRing"
-msgstr ""
+msgstr "çåå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:455
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:461
 msgid "Center-size"
 msgstr "äååå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:456
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:462
 msgid "Size of the center hole as a percentage of the radius"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:616
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:622
 msgid "Move pie"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1169
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1175
 #, c-format
 msgid "%s: %g (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1171
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1177
 #, c-format
 msgid "%g (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1290
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1296
 msgid "Initial-angle"
-msgstr ""
+msgstr "ååèå"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1291
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1297
 msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock"
-msgstr ""
+msgstr "çåäéæåéåéæéæåçèå"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:1
+msgid "Slices start _at:"
+msgstr "éåæ(_A)ï"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:3
+msgid "_Vary colors by slice"
+msgstr "äåçäçäåéè(_V)"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:4
+msgid "_Slice Separation:"
+msgstr "åé(_S)ï"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:8
+msgid "Negative data:"
+msgstr "èæèæï"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:8
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:9
+msgid "Skip"
+msgstr "äçæ"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:9
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:10
+msgid "Absolute value"
+msgstr "çåå"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:10
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:11
+msgid "Absolute value with white background"
+msgstr "åçèèæççåå"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:1
+msgid "_Separation:"
+msgstr "åéçè(_S)ï"
+
+#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:7
 msgid "Cen_ter size:"
 msgstr "äååå(_T)ï"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:1
-msgid "Half Pie"
-msgstr ""
+msgid "Pie"
+msgstr "éåå"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
-"ring for each series."
-msgstr ""
+msgid "Ring"
+msgstr "çåå"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
-"ring for each series; the wedges of the outside ring (corresponding to the "
-"last series) are split apart."
-msgstr ""
+msgid "Percentage of each contributor."
+msgstr "æåäéççåæ"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Percentage of each contributor in a half circle with wedges split apart."
+msgid "Split Pie"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:5
-msgid "Percentage of each contributor in a half circle."
-msgstr ""
+msgid "Percentage of each contributor with wedges split apart."
+msgstr "æåäéççåæ (äæååé)"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:6
-msgid "Percentage of each contributor with wedges split apart."
-msgstr ""
+msgid "Half Pie"
+msgstr "ååéå"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:7
-msgid "Percentage of each contributor."
-msgstr ""
+msgid "Percentage of each contributor in a half circle."
+msgstr "æåäéççåæ (åå)"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:8
-msgid "Pie"
+msgid "Split Half Pie"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:9
-msgid "Ring"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Percentage of each contributor in a half circle with wedges split apart."
+msgstr "æåäéççåæ (ååïääæååé)"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:10
-msgid "Split Half Pie"
+msgid ""
+"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
+"ring for each series."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:11
-msgid "Split Pie"
+msgid "Split Ring"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:12
-msgid "Split Ring"
+msgid ""
+"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
+"ring for each series; the wedges of the outside ring (corresponding to the "
+"last series) are split apart."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Charting : Pie/Ring"
-msgstr ""
+msgstr "åèïéåå/çåå"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Default pie types"
-msgstr "éèéçåéå"
+msgid "Pie and Ring plots"
+msgstr "éååçåå"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Pie and Ring plots"
-msgstr ""
+msgid "Ring plotting engine"
+msgstr "çååçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:4
 msgid "Pie plotting engine"
-msgstr ""
+msgstr "éååçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:5
-msgid "Ring plotting engine"
-msgstr ""
+msgid "Default pie types"
+msgstr "éèéååéå"
+
+#: ../plugins/plot_radar/gog-color-polar-prefs.ui.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-color-prefs.ui.h:1
+msgid "Hide data outside of color axis bounds"
+msgstr "éèåèèççåäåçèæ"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:236
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:238
 msgid "Default fill"
 msgstr "éèåå"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:237 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:357
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:784
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:239 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:385
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:814
 msgid "Should the default style of a series include fill"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : the base for how to name rt plot objects
 #. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
 #. * 	PlotRT2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:272
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:274
 msgid "PlotRadar"
-msgstr ""
+msgstr "ééå"
 
 #. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
 #. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
 #. * 	PlotRadarArea2
 #.
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:358
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:434
 msgid "PlotRadarArea"
-msgstr ""
+msgstr "ééååå"
 
 #. xgettext : the base for how to name rt plot objects
 #. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
 #. * 	PlotPolar2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:391
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:478
 msgid "PlotPolar"
-msgstr ""
+msgstr "æåæå"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:430 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:638
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:528 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:730
 msgid "Angle"
 msgstr "èå"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:432 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:640
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:530 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:732
 msgid "Magnitude"
 msgstr "åå"
 
 #. xgettext : the base for how to name rt plot objects
 #. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
 #. * 	PlotColoredPolar2
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:549
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:641
 msgid "PlotColorPolar"
-msgstr ""
+msgstr "åèæåæå"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:629 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:789
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:721 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:819
 msgid "hide-outliers"
-msgstr ""
+msgstr "éèåæ"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:630 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:790
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:722 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:820
 msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
-msgstr ""
+msgstr "éèåèèççåäåçèæ"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:642 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:334
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:400
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:543
 #: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:802
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:832
 msgid "Z"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1219
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1252
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1309
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1342
 msgid "Radial error bars"
-msgstr "éèéæ"
+msgstr "èåèåéæ"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1227
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1317
 msgid "Radial drop lines"
-msgstr ""
+msgstr "èåçæ"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1335
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1378
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1425
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1468
 msgid "Angular error bars"
-msgstr "éèéæ"
-
-#: ../plugins/plot_radar/gog-color-polar-prefs.ui.h:1
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-color-prefs.ui.h:1
-msgid "Hide data outside of color axis bounds"
-msgstr ""
+msgstr "èåèåéæ"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:1
-msgid "Area Radar"
-msgstr ""
+msgid "Radar"
+msgstr "ééå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:2
-msgid "Area radar plot."
-msgstr ""
+msgid "Polar"
+msgstr "æåæå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Colored Polar"
-msgstr "åèèXY"
+msgid "Radar plot."
+msgstr "ééå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:4
 msgid "Dotted Radar"
-msgstr ""
+msgstr "èçééå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:5
-msgid "Polar"
-msgstr ""
+msgid "Radar plot with dots."
+msgstr "ééå (åééæè)"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:6
-msgid "Polar plot with colored marks."
-msgstr ""
+msgid "Area Radar"
+msgstr "ååééå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:7
-msgid "Polar plot."
-msgstr ""
+msgid "Area radar plot."
+msgstr "ååééå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:8
-msgid "Radar"
-msgstr ""
+msgid "Polar plot."
+msgstr "æåæå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:9
-msgid "Radar plot with dots."
-msgstr ""
+msgid "Colored Polar"
+msgstr "åèæåæ"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:10
-msgid "Radar plot."
-msgstr ""
+msgid "Polar plot with colored marks."
+msgstr "æåæå (åèæè)"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Charting : Polar/Radar"
-msgstr ""
+msgstr "åèïæåæå/ééå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Default radar plot types"
-msgstr ""
+msgid "Polar and Radar plots"
+msgstr "æåæååééå"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Polar and Radar plots"
-msgstr ""
+msgid "Radar plotting engine"
+msgstr "ééåçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Polar plotting engine"
-msgstr ""
+msgid "Radar Area plotting engine"
+msgstr "ååééåçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:5
-msgid "Polar plotting engine with colored marks"
-msgstr ""
+msgid "Polar plotting engine"
+msgstr "æåæçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:6
-msgid "Radar Area plotting engine"
-msgstr ""
+msgid "Polar plotting engine with colored marks"
+msgstr "æåæçèåæ (åèæè)"
 
 #: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:7
-msgid "Radar plotting engine"
-msgstr ""
+msgid "Default radar plot types"
+msgstr "éèééåéå"
 
 #. xgettext : the base for how to name contour plot objects
 #.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-contour.c:128
+#: ../plugins/plot_surface/gog-contour.c:131
 msgid "PlotContour"
-msgstr ""
+msgstr "åèèå"
 
 #. xgettext : the base for how to name surface plot objects
 #.
 #: ../plugins/plot_surface/gog-surface.c:68
-#, fuzzy
 msgid "PlotSurface"
-msgstr "èé"
+msgstr "åèæé"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:381
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:383
 msgid "Transposed"
-msgstr ""
+msgstr "åèç"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:382
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:384
 msgid "Transpose the plot"
-msgstr ""
+msgstr "ååèèç"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:394
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:330
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:539
 #: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:370
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:540 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:798
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:405
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:575 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:828
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:332
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:542
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:800
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:541
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:577
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:830
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-prefs.ui.h:1
 msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "èç"
 
 #. xgettext : the base for how to name surface plot objects
 #.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:157
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:292
 msgid "PlotXYZContour"
-msgstr "èå"
+msgstr "åèXYZèå"
 
 #. xgettext : the base for how to name surface plot objects
 #.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:165
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:300
 msgid "PlotXYZSurface"
-msgstr "èé"
+msgstr "åèXYZæé"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:311
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:502
 msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "å"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:312
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:503
 msgid "Number of rows"
-msgstr "x-çéæå"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:317
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:508
+msgid "Auto Rows"
+msgstr "èåæå"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:509
+msgid "Whether the rows limits should be evaluated"
+msgstr "æåæææåéå"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:514
 msgid "Columns"
-msgstr "å"
+msgstr "æ"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:318
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:515
 msgid "Number of columns"
-msgstr "x-çéæå"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:520
+msgid "Auto Columns"
+msgstr "èåææ"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:521
+msgid "Whether the columns limits should be evaluated"
+msgstr "æåæææäéåã"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:526
+msgid "Missing as"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:527
+msgid "How to deal with missing data"
+msgstr "åäæåçåèæ"
 
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "_Columns:"
-msgstr "å"
+msgid "<b>_Columns:</b>"
+msgstr "<b>æä(_C)ï</b>"
 
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Rows:"
-msgstr "ä(_L)"
+msgid "Calculated"
+msgstr "åèç"
 
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:1
-msgid "Builds a contour from a set of points with three coordinates"
-msgstr ""
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:3
+msgid "Preset:"
+msgstr "éèåï"
 
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:2
-msgid "Builds a surface from a set of points with three coordinates"
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:4
+msgid "Count:"
+msgstr "æçï"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:5
+msgid "<b>_Rows:</b>"
+msgstr "<b>æå(_R)ï</b>"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:6
+msgid "<b>Missing values as:</b>"
+msgstr "<b>çåçåçï</b>"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:7
+msgid "Invalid"
+msgstr "çæ"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:8
+msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:3
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:1
 msgid "Contour"
 msgstr "èå"
 
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:4
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:2
+msgid "Surface"
+msgstr "æé"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:3
 msgid "Contour plot."
-msgstr "èåçèã"
+msgstr "èåå"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:4
+msgid "XYZContour"
+msgstr "XYZèå"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:5
-msgid "Surface"
-msgstr "èé"
+msgid "Builds a contour from a set of points with three coordinates"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Surface plot."
-msgstr "èé"
+msgstr "æéåè"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "XYZContour"
-msgstr "èå"
+msgid "XYZSurface"
+msgstr "XYZæé"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "XYZSurface"
-msgstr "èé"
+msgid "Builds a surface from a set of points with three coordinates"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Charting : Surfaces"
-msgstr ""
+msgstr "åèïæé"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Contour plotting engine"
-msgstr "èåçèåæã"
+msgid "Surface charts"
+msgstr "æéåè"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Default surface plot types"
-msgstr "éèèéçèåæã"
+msgid "Contour plotting engine"
+msgstr "èåçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Surface charts"
-msgstr "èéåè"
+msgid "XYZ contour plotting engine"
+msgstr "XYZèåçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Surface plotting engine"
-msgstr "çæçèåæ"
+msgstr "æéçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "XYZ contour plotting engine"
-msgstr "èåçèåæã"
+msgid "XYZ surface plotting engine"
+msgstr "XYZæéçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "XYZ surface plotting engine"
-msgstr "åéåæçèåæ"
+msgid "Default surface plot types"
+msgstr "éèæéçèåæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:1
+msgid "3_D"
+msgstr ""
 
-# ADJUST_TO_%_NORMAL_SIZE_2
 #: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% of default size"
-msgstr "% äæéèåå"
+msgid "Sur_face"
+msgstr "æé(_F)"
 
 #: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:3
-msgid "3_d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:4
 msgid "Dia_meter"
 msgstr "çå(_M)"
 
+#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:4
+msgid "_Size represented by:"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:5
-msgid "Show _negative values"
-msgstr "éçèå(_N)"
+msgid "_Vary colors by bubble"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:6
-msgid "Sur_face"
-msgstr "èé(_F)"
+msgid "Show _negative values"
+msgstr "éçèå(_N)"
 
 #: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:7
 msgid "_Bubbles scaled to"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:8
-msgid "_Size represented by:"
-msgstr ""
+msgstr "ææåçæè(_B)"
 
+# ADJUST_TO_%_NORMAL_SIZE_2
 #: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:9
-msgid "_Vary colors by bubble"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-series-prefs.ui.h:1
-msgid "_Use nul value instead of invalid"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "% of default size"
+msgstr "% äæéèåå"
 
 #. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	PlotXY2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:272
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:256
 msgid "PlotXY"
-msgstr ""
+msgstr "XYå"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:344
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372
 msgid "Has markers by default"
-msgstr ""
+msgstr "éèææè"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:350 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:777
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:378 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:807
 msgid "Has lines by default"
-msgstr ""
+msgstr "éèæçæ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:778
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:379 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:808
 msgid "Should the default style of a series include lines"
-msgstr ""
+msgstr "æåçéèæåæåååçæ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:356 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:783
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:384 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:813
 msgid "Has fill by default"
-msgstr ""
+msgstr "éèæåå"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:362
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:390
 msgid "Use splines"
 msgstr "äçææ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:363
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:391
 msgid "Should the plot use splines instead of linear interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "åèæåäçææèéçææå"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:416
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:451
 msgid "PlotBubble"
-msgstr ""
+msgstr "ææå"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:516
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:551
 msgid "Size as area"
-msgstr ""
+msgstr "åæåéççéç"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:517
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:552
 msgid "Display size as area instead of diameter"
-msgstr ""
+msgstr "åæåéççéçèéçå"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:522
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:557
 msgid "Show negatives"
 msgstr "éçèå"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:523
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:558
 msgid "Draw bubbles for negative values"
-msgstr ""
+msgstr "çèåéçææ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:529
-msgid "Draw 3d bubbles"
-msgstr ""
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:564
+msgid "Draw 3D bubbles"
+msgstr "éç 3D ææ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:534
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:569
 msgid "Bubble scale"
-msgstr ""
+msgstr "æææä"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:535
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:570
 msgid "Fraction of default radius used for display"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:544 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:579 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
 msgid "Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "ææ"
 
 #. xgettext : the base for how to name map like plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	Map2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:669
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704
 msgid "XYColor"
 msgstr "XYéè"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1930 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1997
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2103 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2174
 msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "X èåéæ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1933 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2003
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2106 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2180
 msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y èåéæ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1942
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2115
 msgid "Horizontal drop lines"
-msgstr ""
+msgstr "æåçæ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1950
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2123
 msgid "Vertical drop lines"
-msgstr ""
+msgstr "åççæ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2009
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2186
 msgid "Invalid as zero"
 msgstr "éæçæ"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2010
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2187
 msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2015
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2192
 msgid "Clamp at start"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2016
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2193
 msgid ""
 "Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
 "interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2021
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2198
 msgid "Clamp at end"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2022
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2199
 msgid ""
 "Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
 "interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:2
-msgid "ColoredXY"
-msgstr "åèèXY"
+#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
+#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
+#. * 	PlotDropBar2
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:285
+msgid "PlotXYDropBar"
+msgstr "XYçæå"
 
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
-msgid "Interpolate between multi-dimensional points with Bezier splines."
-msgstr ""
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:307
+msgid "Whether to use horizontal bars"
+msgstr "æåäçæåç"
+
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:313
+msgid "Bars width as a percentage of the plot width"
+msgstr "æçååçåæåèååççåæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:324
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:308
+msgid "Positions"
+msgstr "äç"
+
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:1
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "æå(_H)"
+
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:2
+msgid "Bar _width:"
+msgstr "æçåå(_W)ï"
+
+#. xgettext : the base for how to name min/max line plot objects
+#. * eg The 2nd min/max line plot in a chart will be called
+#. * 	PlotMinMax2
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:166
+msgid "PlotXYMinMax"
+msgstr "XYãæååããæååãå"
+
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-series-prefs.ui.h:1
+msgid "_Use null value instead of invalid"
+msgstr "äççå(null)ïèéçæå(_U)"
 
 #. really 3_1
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Linearly interpolate between multi-dimensional points,with markers at each "
-"point."
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:2
+msgid "XY"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:4
+msgid "ColoredXY"
+msgstr "åèXY"
+
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:6
-msgid "Linearly interpolate between multi-dimensional points."
-msgstr ""
+msgid "XY Points"
+msgstr "XY é"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:7
-msgid "Map"
-msgstr "åæ"
-
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:8
 msgid "Markers at each point."
-msgstr ""
+msgstr "æééææè"
 
+#. really 3_1
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:9
-msgid "Multi-dimensional points with circle at each point."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Linearly interpolate between multi-dimensional points,with markers at each "
+"point."
+msgstr "ååçåçéäééèæåïæééææè"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Multi-dimensional points with data dependent color marker at each point."
-msgstr ""
+msgid "XY Lines"
+msgstr "XY çæ"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:11
-msgid "Stepped curve using the first y value."
-msgstr ""
+msgid "Linearly interpolate between multi-dimensional points."
+msgstr "ååçåçéäééèæå"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:12
-msgid "Stepped curve using the last y value."
-msgstr ""
+msgid "XY Splines"
+msgstr "XY ææ"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:13
-msgid "Stepped curve using the mean y value."
-msgstr ""
+msgid "Interpolate between multi-dimensional points with Bezier splines."
+msgstr "ååçåçéäéä Bezier ææéèæå"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:14
-msgid "Stepped curve using the nearest y value."
+msgid "XY Steps Start"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:15
+msgid "Stepped curve using the first y value."
 msgstr ""
 
-#. really 3_1
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:16
-msgid "XY"
+msgid "XY Steps End"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:17
-msgid "XY Lines"
-msgstr "XY çç"
+msgid "Stepped curve using the last y value."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:18
-msgid "XY Points"
-msgstr "XY é"
+msgid "XY Steps Center"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:19
-msgid "XY Splines"
-msgstr "XY ææ"
+msgid "Stepped curve using the nearest y value."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:20
-msgid "XY Steps Center"
+msgid "XY Steps Mean"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:21
-msgid "XY Steps End"
+msgid "Stepped curve using the mean y value."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:22
-msgid "XY Steps Mean"
+msgid "Multi-dimensional points with circle at each point."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:23
-msgid "XY Steps Start"
+msgid "Map"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:24
+msgid ""
+"Multi-dimensional points with data dependent color marker at each point."
 msgstr ""
 
+#. Drop bars are bars going from an initial position
+#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
+#. than the initial position; they may be used in stock plots.
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:28
+msgid "Scattered Vertical Drop Bars"
+msgstr "åæååççæ"
+
+#. Drop bars are bars going from an initial position
+#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
+#. than the initial position; they may be used in stock plots.
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:32
+msgid "Vertical drop bars with continuous X-axis."
+msgstr "éç X èçåççæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:33
+msgid "Scattered Horizontal Drop Bars"
+msgstr "åæåæåçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:34
+msgid "Horizontal drop bars with continuous Y-axis."
+msgstr "éç Y èçæåçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:35
+msgid "Scattered Vertical Min Max Lines"
+msgstr "åæååçãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:36
+msgid "Vertical Min Max lines with continuous X-axis."
+msgstr "éç X èçåçãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:37
+msgid "Scattered Marked Vertical Min Max Lines"
+msgstr "åæèçåæååçãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:38
+msgid "Vertical Min Max lines with markers and a continuous X-axis."
+msgstr "éç X èãåæèçåçãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:39
+msgid "Scattered Horizontal Min Max Lines"
+msgstr "åææåãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:40
+msgid "Horizontal Min Max lines with continuous Y-axis."
+msgstr "éç Y èçæåãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:41
+msgid "Scattered Marked Horizontal Min Max Lines"
+msgstr "åæèçåæåæåãæååããæååãçæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:42
+msgid "Horizontal Min Max lines with markers and a continuous Y-axis."
+msgstr "éç Y èãåæèçæåãæååããæååãçæ"
+
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:1
-msgid "2D colored scatter plotting engine"
-msgstr "åéèèåæçèåæ"
+msgid "Charting : XY/Scatter/Bubble"
+msgstr "åèïXY/åæå/ææ"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:2
 msgid "2D plots"
-msgstr "åéçè"
+msgstr "åéå"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:3
 msgid "2D scatter plotting engine"
@@ -6584,143 +8028,151 @@ msgstr "åéåæçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:4
 msgid "Bubble plotting engine"
-msgstr ""
+msgstr "ææçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:5
-msgid "Charting : XY/Scatter/Bubble"
-msgstr ""
+msgid "2D colored scatter plotting engine"
+msgstr "åéèèåæçèåæ"
 
 #: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:6
 msgid "Stock Scatter plot types"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:7
+msgid "Scattered dropbar plotting engine"
+msgstr "åæåçæçèåæ"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:8
+msgid "Scattered Min Max plotting engine"
+msgstr "åæåãæåããæåãçèåæ"
+
 #. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	Exponential regression2
 #: ../plugins/reg_linear/gog-exp-reg.c:63
 msgid "Exponential regression"
-msgstr ""
+msgstr "ææåèæ"
 
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:159
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:265
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:158
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:269
 msgid "Affine"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:160
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:159
 msgid "Uncheck to force zero intercept"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	Linear regression2
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:174
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:178
 msgid "Linear regression"
-msgstr ""
+msgstr "çæèæ"
 
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:266
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:270
 msgid "If true, a non-zero constant is allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:271
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:275
 msgid "Dims"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:272
+#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:276
 msgid "Number of x-vectors"
-msgstr "x-çéæå"
+msgstr "x-åéæç"
 
 #. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	Logarithmic regression2
 #: ../plugins/reg_linear/gog-log-reg.c:94
 msgid "Logarithmic regression"
-msgstr ""
+msgstr "åæåèæ"
 
-#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:203
+#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:202
 msgid "Order:"
 msgstr "æåï"
 
 #. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	Polynomial regression2
-#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:222
+#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:227
 msgid "Polynomial regression"
-msgstr ""
+msgstr "åçæåèæ"
 
 #. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
 #. * eg The 2nd plot in a chart will be called
 #. * 	Power regression2
 #: ../plugins/reg_linear/gog-power-reg.c:63
 msgid "Power regression"
-msgstr ""
+msgstr "åèæ"
 
 #: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Exponential regression curve engine"
-msgstr ""
+msgid "Regression curve : linear"
+msgstr "èææçïçæ"
 
 #: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Linear regression curve engine"
-msgstr ""
+msgid "Linear regression curves"
+msgstr "çæèææç"
 
 #: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Linear regression curves"
-msgstr ""
+msgid "Linear regression curve engine"
+msgstr "çæèææçåæ"
 
 #: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Linear regression curves types"
-msgstr ""
+msgid "Exponential regression curve engine"
+msgstr "ææåèææçåæ"
 
 #: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:5
-msgid "Logarithmic regression curve engine"
-msgstr ""
+msgid "Power regression curve engine"
+msgstr "åèææçåæ"
 
 #: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:6
-msgid "Polynomial regression curve engine"
-msgstr ""
+msgid "Logarithmic regression curve engine"
+msgstr "åæåèææçåæ"
 
 #: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:7
-msgid "Power regression curve engine"
-msgstr ""
+msgid "Polynomial regression curve engine"
+msgstr "åçæåèææçåæ"
 
 #: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:8
-msgid "Regression curve : linear"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:1
-msgid "Exponential"
-msgstr ""
+msgid "Linear regression curves types"
+msgstr "çæèææçéå"
 
 #: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:2
-msgid "Exponential regression curve"
-msgstr ""
+msgid "Linear regression curve"
+msgstr "çæèææç"
+
+#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3
+msgid "Polynomial"
+msgstr "åçæå"
 
 #: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:4
-msgid "Linear regression curve"
-msgstr ""
+msgid "Polynomial regression curve"
+msgstr "åçæåèææç"
 
 #: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:5
-msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgid "Exponential"
+msgstr "ææå"
 
 #: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:6
-msgid "Logarithmic regression curve"
-msgstr ""
+msgid "Exponential regression curve"
+msgstr "ææåèææç"
 
 #: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:7
-msgid "Polynomial"
-msgstr ""
+msgid "Power"
+msgstr "å"
 
 #: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:8
-msgid "Polynomial regression curve"
-msgstr ""
+msgid "Power regression curve"
+msgstr "åèææç"
 
 #: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:9
-msgid "Power"
-msgstr ""
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "åæå"
 
 #: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:10
-msgid "Power regression curve"
-msgstr ""
+msgid "Logarithmic regression curve"
+msgstr "åæåèææç"
 
 #. xgettext : the base for how to name logarithmic fits
 #. * eg The 2nd fit for a series will be called
@@ -6730,19 +8182,19 @@ msgid "Log fit"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Logarithmic fitting curve engine"
-msgstr ""
+msgid "Regression curve : logfit"
+msgstr "èææçïlogfit"
 
 #: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Logarithmic fitting curves"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Logarithmic fitting curves types"
+msgid "Logarithmic fitting curve engine"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Regression curve : logfit"
+msgid "Logarithmic fitting curves types"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/reg_logfit/reg-types.xml.in.h:1
@@ -6753,33 +8205,67 @@ msgstr ""
 msgid "Logarithmic fitting curve"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:104
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:64
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:220
+msgid "Number of interpolation steps"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:72
+msgid ""
+"Default period is 10 * (xmax - xmin)/(nvalues - 1)\n"
+"If no value or a negative (or null) value is provided, the default will be "
+"used"
+msgstr ""
+"éèéæç 10 * (xmax - xmin)/(nvalues - 1)\n"
+"åæææäæåïææäçæèåæçå (null)åäçéèå"
+
+#. xgettext : the base for how to name exponentially smoothed curves objects
+#. * eg The 2nd one for a series will be called
+#. * 	Exponentially smoothed curve2
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:165
+#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:3
+msgid "Exponentially smoothed curve"
+msgstr "ææååææç"
+
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:219
+msgid "Steps"
+msgstr "æ"
+
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:1
+msgid "_Period:"
+msgstr "éæ(_P)ï"
+
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:2
+msgid "_Steps:"
+msgstr "æé(_S)ï"
+
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:103
 msgid "Number of values from which to calculate an average"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:109
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:108
 msgid "Whether to average x values as well or use the last one"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : the base for how to name moving averge smoothed curves objects
 #. * eg The 2nd one for a series will be called
 #. * 	Moving average2
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:176
-#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:2
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:175
+#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:1
 msgid "Moving average"
-msgstr ""
+msgstr "çååå"
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:197
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:196
 msgid "Number of averaged values"
-msgstr ""
+msgstr "åååæç"
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:202
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:201
 msgid "Average X"
-msgstr ""
+msgstr "åå X"
 
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:203
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:202
 msgid "Use averaged x values"
-msgstr ""
+msgstr "äçååç x å"
 
 #: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.ui.h:1
 msgid "_Span:"
@@ -6787,63 +8273,148 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.ui.h:2
 msgid "_Use averaged abscissa"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:65
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:232
-msgid "Number of interpolation steps"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:73
-msgid ""
-"Default period is 10 * (xmax - xmin)/(nvalues - 1)\n"
-"If no value or a negative (or nul) value is provided, the default will be "
-"used"
-msgstr ""
-
-#. xgettext : the base for how to name exponentially smoothed curves objects
-#. * eg The 2nd one for a series will be called
-#. * 	Exponentially smoothed curve2
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:166
-#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:1
-msgid "Exponentially smoothed curve"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:231
-msgid "Steps"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:1
-msgid "_Period:"
-msgstr "éæ(_P)ï"
-
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:2
-msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "äçååç X å(_U)"
 
 #: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Charting : Trends and Curves"
-msgstr ""
+msgstr "åèïèåèæç"
 
 #: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Moving average smoothing engine"
-msgstr ""
+msgid "Smoothed curves"
+msgstr "åææç"
 
 #: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Smoothed curves"
-msgstr ""
+msgid "Moving average smoothing engine"
+msgstr "çååååæååæ"
 
 #: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Smoothed curves types"
-msgstr ""
+msgid "exponential smoothing engine"
+msgstr "ææååæååæ"
 
 #: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:5
-msgid "exponential smoothing engine"
-msgstr ""
+msgid "Smoothed curves types"
+msgstr "åææçéå"
 
-#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:3
+#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:2
 msgid "Moving average smoothed curve"
-msgstr ""
+msgstr "çååååææç"
+
+#~ msgid "<b>Euler angles</b>"
+#~ msgstr "<b>ææè</b>"
+
+#~ msgid "<b>Major ticks</b>"
+#~ msgstr "<b>äæç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Position</b>"
+#~ msgstr "<b>äç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Minor ticks</b>"
+#~ msgstr "<b>ææç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Bounds</b>"
+#~ msgstr "<b>çé</b>"
+
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>æå</b>"
+
+#~ msgid "<b>Values</b>"
+#~ msgstr "<b>å</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Plot Type</b>"
+#~ msgstr "<b>çèéå(_P)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sample</b>"
+#~ msgstr "<b>çä</b>"
+
+#~ msgid "<b>Used data</b>"
+#~ msgstr "<b>äççèæ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Interpolation</b>"
+#~ msgstr "<b>æå</b>"
+
+#~ msgid "<b>Rotation</b>"
+#~ msgstr "<b>æè</b>"
+
+#~ msgid "<b>Orientation</b>"
+#~ msgstr "<b>æå</b>"
+
+#~ msgid "<b>Outline</b>"
+#~ msgstr "<b>åæ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Line</b>"
+#~ msgstr "<b>çæ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fill</b>"
+#~ msgstr "<b>åå</b>"
+
+#~ msgid "<b>Marker</b>"
+#~ msgstr "<b>æè</b>"
+
+#~ msgid "The rectangle type"
+#~ msgstr "çåéå"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "çæ"
+
+#~ msgid "Space Before"
+#~ msgstr "äåçæ"
+
+#~ msgid "Space After"
+#~ msgstr "äåçæ"
+
+#~ msgid "Bullet Character"
+#~ msgstr "éçåå"
+
+#~ msgid "Bullet Indent"
+#~ msgstr "éçååçæ"
+
+#~ msgid "Bullet Size"
+#~ msgstr "éçåååå"
+
+#~ msgid "Bullet Family"
+#~ msgstr "éçååæ"
+
+#~ msgid "Bullet On"
+#~ msgstr "éåéçåå"
+
+#~ msgid "Custom Color..."
+#~ msgstr "èééè..."
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "åçï"
+
+#~ msgid "Cyprus, Pounds"
+#~ msgstr "Cyprus èæèæ (é)"
+
+#~ msgid "Estonia, Krooni"
+#~ msgstr "Estonia ææåä (Kroon)"
+
+#~ msgid "Malta, Liri"
+#~ msgstr "Malta éçä (éæ)"
+
+#~ msgid "Sudan, Dinars"
+#~ msgstr "Sudan èä (ççç)"
+
+#~ msgid "Slovenia, Tolars"
+#~ msgstr "Slovenia ææçåä (Tolar)"
+
+#~ msgid "Slovakia, Koruny"
+#~ msgstr "Slovakia ææäå (åé)"
+
+#~ msgid "Suriname, Guilders"
+#~ msgstr "Suriname èåå (ç)"
+
+#~ msgid "Platinum, Ounces"
+#~ msgstr "é (çå)"
+
+#~ msgid "Yugoslavia, New Dinars"
+#~ msgstr "Yugoslavia åææå (æççç)"
+
+#~ msgid "_Rows:"
+#~ msgstr "å(_R)ï"
 
 #~ msgid "Text to render"
 #~ msgstr "èåççæå"
@@ -6890,9 +8461,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Underline"
 #~ msgstr "åç"
 
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "éè"
-
 #~ msgid "Text color, as string"
 #~ msgstr "æåéèïäæåèçï"
 
@@ -6955,9 +8523,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Description</b>"
 #~ msgstr "<b>æè</b>"
 
-#~ msgid "Show sample"
-#~ msgstr "éçææ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Automatic\n"
 #~ "Manual"
@@ -7000,41 +8565,33 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Legends"
 #~ msgstr "åä"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Matrix"
-#~ msgstr "æåå"
+#~ msgstr "çé"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Regenerate Charts"
-#~ msgstr "èéåè"
+#~ msgstr "éæççåè"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Starts"
 #~ msgstr "éå"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_File"
-#~ msgstr "åå(_F)ï"
+#~ msgstr "ææ(_F)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "åå"
+#~ msgstr "çä"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "first"
-#~ msgstr "æèå"
+#~ msgstr "çä"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "åèçæ"
+#~ msgstr "çå"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "åå"
+#~ msgstr "çå"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "third"
-#~ msgstr "åå"
+#~ msgstr "çä"
 
 #~ msgid "Dock the toolbar"
 #~ msgstr "åéååå"
@@ -7045,9 +8602,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Shadow type"
 #~ msgstr "éåéå"
 
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "æå"
-
 #~ msgid "Preferred width"
 #~ msgstr "åååå"
 
@@ -7063,43 +8617,29 @@ msgstr ""
 #~ msgid "[Color"
 #~ msgstr "[éè"
 
-#~ msgid "[Invalid]"
-#~ msgstr "[çæ]"
-
 #~ msgid "Spline"
 #~ msgstr "ææ"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Grid"
-#~ msgstr "ææä"
+#~ msgstr "æç"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Default lines"
-#~ msgstr "éèèèå"
+#~ msgstr "éèçæ"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Plot area position</b>"
-#~ msgstr "éè"
+#~ msgstr "<b>åèååäç</b>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Order"
-#~ msgstr "éææå(_O)..."
+#~ msgstr "æå(_O)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Automatic position</b>"
-#~ msgstr "éè"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Manual position</b>"
-#~ msgstr "éè"
+#~ msgstr "<b>æåäç</b>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ty_pe:"
-#~ msgstr "éå(_T)ï"
+#~ msgstr "éå(_P)ï"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Fill color:"
-#~ msgstr "éè(_C)ï"
+#~ msgstr "ååéè(_F)ï"
 
 #~ msgid "*Sun"
 #~ msgstr "æ"
@@ -7206,13 +8746,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "December"
 #~ msgstr "åäæ"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Automatic (%s)"
-#~ msgstr "èå"
+#~ msgstr "èå (%s)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Excel compatibility contour plotting engine"
-#~ msgstr "åææææççéè"
+#~ msgstr "çå Excel çèååèåæ"
 
 #~ msgid "Plugin version \"%s\" is different from application \"%s\"."
 #~ msgstr "åææççæâ%sâåçåçæâ%sâäçåã"
@@ -7220,17 +8758,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Error while saving file."
 #~ msgstr "ååæææççéèã"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Cross at category #"
-#~ msgstr "éå(_C)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounds"
-#~ msgstr "èæ"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "T_ype:"
-#~ msgstr "éå(_T)ï"
+#~ msgstr "éå(_Y)ï"
 
 #~ msgid "3D Percentage Bars"
 #~ msgstr "çéçåææçå"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]