[gnome-settings-daemon/gnome-3-6] Uyghur translation



commit 58facc5b27233d50004b5de244346b4f0a6a9eb4
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Fri Jan 4 22:24:00 2013 +0900

    Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po | 4621 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 2915 insertions(+), 1706 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 3375862..c95b31b 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,18 +1,16 @@
-# Uyghur translation for gnome-shell.
+# Uyghur translation for gnome-settings-daemon.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
 # Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
 # Zeper <zeper msn com>, 2010.
-# Bakhtiyar<bakhtiyar108 gmail com>, 2011
-# Oghlan Temkin <temkin119 gmail com>,2011
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-10-31 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 11:38+0600\n"
+"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-12-20 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 17:28+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -21,2075 +19,3286 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:1
-#| msgid "Screen position"
-msgid "Screenshots"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Settings Daemon"
+msgstr "ÚÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙ ÙÛØÛÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:2
-msgid "Record a screencast"
-msgstr ""
-
-#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
-#| msgid "File System"
-msgid "System"
-msgstr "ØÙØØÛÙØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Smartcard ÚÙØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ"
 
-#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
-#| msgid "Show the _date"
-msgid "Show the message tray"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙ ÂÙÙÙÂØ ÂØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØØÂØÂÙÛØØÛØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÂ ÙÙÚ ØØÙÙØØÙ ØÙØÙÚÛ ØÛÚØÛÚ. smartcard ÙÙ ØØØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÛÙØÛØ ØØÙÙÙØØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙØÛ."
 
-#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell"
-msgstr "ÚÙÙÙÙ Shell"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙ"
 
-#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØÛØ ÛÛ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØØ ÙÙÙÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙØÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØÛÚØÙÙØØØÙØÙÙÙØÙÙ ÙÙÙÙÚÙØ ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØØÙØØ ØÛÚÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÛÙØÙØÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛØÚÛÙ ØÙÙØØ ØÛ ÙÛØÙÙ TRUE ØØ ØÛÚØÛÙ ÙÙÙÛÚ."
 
-#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:152
-msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÙÙØÙØÛÚ ØØÙØØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "ØÛ TRUE ÚÛ ØÛÚØÛÙØÛØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙ scroll_method ÙÛÙÛÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØØÙØÙÙÙ ØÙØØØØ ØÛØÛÙØØ ØÙØÙÙØÙØÛ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
-msgstr "ØÙÚÙÙ ÙÙØØÙ ÙÙØØÙØÙÙØØ ØÙØØØÙØØÙØØ ÛÛ ØÙÙÙØÛÚÙÙØØÙÙÚ Alt-F2 ØØØÙÙÙÙÙ ÙÙØÙØÙÚÛ ÙÛÙØÙÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØØÙÙÙÚ ØÙÙØÙÙÙØ ØÛØÛÙÙÙÙ ØØÙÙØØ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
-"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
-"dialog."
-msgstr "ØÙÚÙÙ ØØØÙØØ ÛÛ ÙÛØÙØÙØ ÙÙØØÙÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØØØ  Alt-F2 ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙØØØÛØ."
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
+"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
+msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØØÙÙÙÚ ØÙÙØÙÙÙØ ØÛØÛÙÙÙÙ ØØÙÙØØ. ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØÙÛØ: ÂÚÛÙÙÛÙÚÛÙÂØ ÂÚÙØÛÛÙØÛ ØÙÙØÙØÂØÂØÙÙÙÙ ØØØÙØÙØØ ØÙÙØÙØÂ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3
-#| msgid "Uuids of extensions to disable"
-msgid "Uuids of extensions to enable"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØÙØØ ÚØØÙÙÙÛÙ ÚÛÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
-"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
-"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
-"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
-"DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
-msgstr ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØØÙ ØØØÙÙÙÙÙ ÚØØÙÙÙÛÙÙÙÚ ÚÛÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÚÛ ØØØÛØÙØÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛ ÙÛØÙÙ TRUE ØØ ØÛÚØÛÙ ÙÙÙÛÚ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØÛÙØØÙÙÙ ÙÙØØØØ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Whether to collect stats about applications usage"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ØØØØÙØØÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "ØÛ TRUE ØÙÙØØ ØØØÙÙÙ ØÛØÙÙÚØÙ ØÛÙØØÙÙØØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÛ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid ""
-"The shell normally monitors active applications in order to present the most "
-"used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
-"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
-"remove already saved data."
-msgstr "ÚØÙØÙ (shell) ØØØÛØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ ÙÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØØÙØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ(ÙÛØÙÙÛÙØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÙ)ÙÙ ÙÛØÙØÙØÛ. ÚÛØÚÛ ØÛ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙØØ ÙÛØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙÙÛØ ØÛØØÙÙ ØÙØ ØÛÛÛØÙØÙÙ ØÛÙÙ ÚÛÙÙÙØÙÚÙØ ÙÛÙÙÙÙ. ØÙÙÙÛØ ØÛÙØØÙ ÙÙÙØØÙØØ ØØÙÙÙØÛØÛÙ ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙØØ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÙÛÙØÛ."
+"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
+"pressed and released."
+msgstr "Ctrl ÙÙ ØÛØÙÙ ÙÙÙÛÛÛØÙÛÙ ÚØØØÙÙÙ ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙØÛØØÙØÛ ÙÙÙ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
-msgstr "ØØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙÚ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÚÛØØÛØ ID ØÙØÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Double click time"
+msgstr "ÙÙØ ÚÛÙÙØ ÛØÙØÙ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
-"favorites area."
-msgstr "ÙÛÙØØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙØÙÛÚ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Length of a double click in milliseconds."
+msgstr "ÙÙØ ÚÛÙÙØ ÛØÙØÙ(ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ)"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙÚ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
-msgstr "ØÛÙØÛÙ (Alt-F2) ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ØØØÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Distance before a drag is started."
+msgstr "ØÛØÛØÙÙ ØØØÙÙØÛÚÛ ØÙÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "History for the looking glass dialog"
-msgstr "looking glass ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ØØØÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Middle button emulation"
+msgstr "ØÙØØÛØØ ØÙÙÚØ ØÛÙÙÙØ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
+"button click."
+msgstr "ØÙØØÛØØ ØÙÙÚØ ÚØÙÙØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØÛØ ÚØØÙÙÙÛÙÙÙÚ ØÙÚ ØÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÛØÙÙÙÙ ØÙØØÛØØ ØÙÙÚØ ÚØÙÙØÙÚÛ ØÛÙÙÙØ ÙÙÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
+msgstr "tablet ÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙØÙ ÙÛÙÛÙÙØÙØØÙÙÛ ÙØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚÛØÚÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Device hotplug custom command"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÙØÙÙ ÚÛØÙÙ ØÛØÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛÙØÛÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Command to be run when a device is added or removed."
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ÙÙØÙØÙ ÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÛÙØÛ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙØÛÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr "ØÛ ÙÙØØÛØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ÙÙØØÛØÙØ gnome-settings-daemon ØØØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "ØÛ ÙÙØØÛØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÙÙÚ ÙÛØØÙÛÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
+msgstr "gnome-settings-daemon ÙÙÚ ÙÙØØÙÙÙØ ØÛÚÙØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛØ ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ ÙÛØØÙÛÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Wacom stylus absolute mode"
+msgstr "Wacom ÙÛÙÛÙ ÙÛØÙÛÙ ÙÙØÛÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
+msgstr "ØÛ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØØ ØØØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ÚØÙÛØ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Wacom tablet area"
+msgstr "Wacom ØØØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙÛØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
+msgstr "ØÛÙÙ ÙÙØØÙÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØØÙÙÙ y1Øx1 ÛÛ  y2Øx2 ÚÛ ØÙØØÙÙØÚ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Wacom tablet aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
-"Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. "
-"The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
+"Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
+"the output."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Wacom tablet rotation"
+msgstr "Wacom ØØØØÙØÙ ÚÛØÚÙÙÛÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
-"Internally used to store the last session presence status for the user. The "
-"value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
-msgstr ""
+"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
+"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
+msgstr "ØÛÙÙ 'none' (ÙÙÙ)Ø 'cw' (ØØØÛØ ØÙØØØÛÙÙØ ÙÛÙÙÙÙØÙØÛ 90 ÚØØØÛØ)Ø 'half' (180 ÚØØØÛØ) ÛÛ 'ccw' (ØØØÛØ ØÙØØØÛÙÙÙØÙØØ ÙØØØÙ 90 ÚØØØÛØ) ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØÙÛ ØÙÙÙØÛ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Always show the 'Log out' menuitem in the user menu."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Wacom touch feature"
+msgstr "Wacom ØÛØÙØ ØÙÙØÙØØØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙ tablet ÙØ ØÛÚØÛ ÙÛØØÛÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙØ ØÛÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÚ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Wacom tablet PC feature"
+msgstr "Wacom ØØØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÚ ØÙÙØÙØØØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
+msgstr "ÙÛÙÛÙ ØÛÚÙ ØÛØÙÙØØÙØØ ØÛ ØØÙØÙÙ ÙØØØÙÙÙÛØ ØÙÙÙØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Wacom display mapping"
+msgstr "Wacom ÙÛØØÙØÙØ ØØØÙØÙØÙ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
-"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menuitem in single-"
-"user, single-session situations."
-msgstr ""
+"EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, "
+"product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
+msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ØØØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ØÙØØÙÙØÙØÙØØÙ EDID ØÛÚÛØÙÙØÙ. ÙÙØÙØØÙ [vendorØ productØ serial] ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ. [\"\"Ø\"\"Ø\"\"] ØÙØØÙÙØØÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÛ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Show the week date in the calendar"
-msgstr "ÙÙÙÙØÙÙØÛ ÚÛÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Wacom stylus pressure curve"
+msgstr "Wacom ÙÛÙÛÙ ØÙØÙÙ ØÛÚØÙ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
-msgstr "ØÛÚÛØ ØØØØ(true) ØÙÙØØ ÙÙÙÙØÙÙØÙÙÙ ISO ÚÛÙØÛ ÚÛØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
+msgstr "ØÛ ÙÙÙÙÛØ x1Ø y1 ÛÛ x2Ø y2 ØØ ØÛÚØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙ ØÛØÙÙ ØÙØÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Keybinding to open the application menu"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Wacom stylus button mapping"
+msgstr "Wacom ÙÛÙÛÙ ØÛÚÙÛ ØÛØÙØÙÙÛØ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Keybinding to open the application menu."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Set this to the logical button mapping."
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÚØ ØÛØÛÙØ ØÛÚØÙÙÙ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Wacom stylus pressure threshold"
+msgstr "Wacom ÙÛÙÛÙ ØÙØÙÙ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
+msgstr "ÙÛÙÛÙ ÚÛÙÙØ ÙÛØ ØÛØÚÛÙØÛ ØÛ ØÛØÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÚØÙÙÙØÛ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Keybinding to toggle the screen recorder"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Wacom eraser pressure curve"
+msgstr "Wacom ØÛÚÛØÚÛÚ ØÙØÙÙ ØÛÚØÙ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
+msgstr "ØÛ ÙÙÙÙÛØ x1Ø y1 ÛÛ x2Ø y2 ØØ ØÛÚØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛØ ØÛØÙÙ ØÙØÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Which keyboard to use"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Wacom eraser button mapping"
+msgstr "Wacom ØÛÚÛØÚÛÚ ØÛÚÙÛ ØÛØÙØÙÙÛØ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "The type of keyboard to use."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Wacom eraser pressure threshold"
+msgstr "Wacom ØÛÚÛØÚÛÚ ØÙØÙÙ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Framerate used for recording screencasts."
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ (screencasts) ØØØÙØÙÙÛØØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙØÙØÛÙ ØÛØÙÙÙÙ."
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid ""
-"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
-"screencast recorder in frames-per-second."
-msgstr "GNOME Shell ØÛÙØØÙ ØØØÙØÙÙÙÚÛÚ ÚÛØ ØÛÙÛÙØØØ ØØØÙØÙÙÛÙØÙØØÙ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ÙØÙØÛÙ ØÛØÙØÙ(ÚÛØ ØÛÙÛÙØØÙÙÙ ÙØÙØÛÙ ØØÙÙ)."
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ÙÙØÙØØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ gstreamer ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
-#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the "
-#| "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink "
-#| "pad where the recorded video is recorded. It will normally have a "
-#| "unconnected source pad; output from that pad will be written into the "
-#| "output file. However the pipeline can also take care of its own output - "
-#| "this might be used to send the output to an icecast server via shout2send "
-#| "or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline "
-#| "will be used. This is currently 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 "
-#| "threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T "
-#| "is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the "
-#| "system."
-msgid ""
-"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
-"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
-"the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source "
-"pad; output from that pad will be written into the output file. However the "
-"pipeline can also take care of its own output - this might be used to send "
-"the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set "
-"to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
-"'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 "
-"threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is "
-"used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid ""
+"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
+msgstr "ØÛÚÛØÚÛÚ ÚÛÙÙØ ÙÛØ ØÛØÚÛÙØÛ ØÛ ØÛØÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÚØÙÙÙØÛ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "File extension used for storing the screencast"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ (screencasts) ØØÙÙØØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ ØØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Wacom button action type"
+msgstr "Wacom ÙÛÙÛÙÙÙÙÙÚ ÙÛØØÛÙØØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
+msgstr "ØÛ ØÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÛØÙÙÙÙ ÙØÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ÙÛÙØÛØÛÙ ÚÙÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Key combination for the custom action"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÛ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid ""
-"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
-"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
-"a different container format."
-msgstr "ØØØÙØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ÚÛØØÛØ ØØØÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÚÛØÙØ ØØØØØÙØØ ØÙØØÙÙØÙØ ØÙÙÛÙ ØÛ ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ ØØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ. ØÛ ØÛØÚÛØØÛ ØÙØØØØ ØÙÙÙÙØØÙ ÙØÚØ ÙÙØÙØØÙØØ ØØØÙØÙÙÛÙØÛ."
+"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
+"actions."
+msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÙÛØÙÙØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØÙØØÙÙØØÙ ÙÛØØÛÙØØØØ ØÛØÙÙØØÙØØ ÙÛÙØØ ØÙÙÙØÛ."
 
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:124
-#, c-format
-msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Key combinations for an elevator custom action"
+msgstr "ÙÙÙØÙÙÚ (ØÛØÙÙØÙÙ ØÛÛÛÙÙÙØÙØ ØÙÙÙ) ØØÙÙØØÙÚÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ ØÙØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ"
 
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:164
-msgid "Extension"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid ""
+"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
+"custom actions (up followed by down)."
+msgstr "éçåæéçæætouchringæäçèåäæäïéèäèäåïtouchstripã\\r\n"
+"ØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙ ÚØØÙÙÙÙØØÙØØ ØØÙÙØØÙÚÛ ØÛÚØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙØ ÙØÙÙ ØØØÙØØ (ØÛÚØÙÚÛÙØÙÙ ÙÙÙÙÙ)."
 
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:188
-msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The duration a display profile is valid"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØ profile ÙÙÚ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:529
-msgid "Session..."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This is the number of days after which the display color profile is "
+"considered invalid."
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÚ profile ÙÙÚ ÙØÙÚÛ ÙÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÙØØÙ ØØÙØÛØ."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:677
-msgctxt "title"
-msgid "Sign In"
-msgstr "ÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "The duration a printer profile is valid"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ profile ÙÙÚ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙ"
 
-#. translators: this message is shown below the user list on the
-#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
-#. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:736
-msgid "Not listed?"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"This is the number of days after which the printer color profile is "
+"considered invalid."
+msgstr "ØÛ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØÛÚ profile ÙÙÚ ÙØÙÚÛ ÙÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÙØØÙ ØØÙØÛØ."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:889 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:167
-msgid "Cancel"
-msgstr "ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØ"
-
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:894
-msgctxt "button"
-msgid "Sign In"
-msgstr "ÙÙØ"
-
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1215
-#| msgid "New Window"
-msgid "Login Window"
-msgstr "ÙÙØÙØ ÙÛØÙÙÙÙ"
-
-#. Translators: accessible name of the power menu in the login screen
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:35
-#| msgid "Power Off"
-msgid "Power"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÛØ ÙÙÙÙ"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:89 ../js/ui/userMenu.js:664 ../js/ui/userMenu.js:668
-#: ../js/ui/userMenu.js:779
-msgid "Suspend"
-msgstr "ØÙÚÙØØ"
-
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:94
-msgid "Restart"
-msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØØØ"
-
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:99 ../js/ui/userMenu.js:666 ../js/ui/userMenu.js:668
-#: ../js/ui/userMenu.js:778
-msgid "Power Off"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØ"
-
-#: ../js/gdm/util.js:148
-#| msgid "Authentication Required"
-msgid "Authentication error"
-msgstr "ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ ØØØØÙÙÙÙ"
-
-#. Translators: this message is shown below the password entry field
-#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/util.js:265
-msgid "(or swipe finger)"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØÙÛÙ ØØØ ÙØÙØØÙØØ ØÛÚÛØÙÙÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙÚ"
 
-#: ../js/gdm/util.js:290
-#, c-format
-msgid "(e.g., user or %s)"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÛØ ØÛÙØÛØÛØÙÙÙÚ ØÙØ ÙÙØØÛÙØÙ"
 
-#: ../js/misc/util.js:92
-msgid "Command not found"
-msgstr "ØÛÙØÛÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙÛÙÙ ØØØ ÙØÙØØÙØØ ØÛØÙÛÙØÛ ØÛÙØÛØÛØ ÙÙÙÙØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØØ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÙØØÛÙØÙÙÙÚ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ. ØÙÙØØ ØÙØÙÛÙ ØÛÙÙÚØÙÙ ÙÙÚÙÙ ØÙÙØØ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ØÛÙØÛØÛØÙ ÚÙÙÙØÛ."
 
-#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
-#. something nicer
-#: ../js/misc/util.js:125
-msgid "Could not parse command:"
-msgstr "ØÛÙØÛÙÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙØÙ:"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
+msgstr "ÙÙØØÙØÙØ ØÛÙØÛØÛØÙÙÙÚ ØÛÚ ØÛÛÛÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙÚ ÙÙØØÛÙØÙ"
 
-#: ../js/misc/util.js:133
-#, c-format
-msgid "Execution of '%s' failed:"
-msgstr "Â%s ØÙØØØ ÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ:"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙÙ ØØØÙÙØÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙØ ÙÛÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÙ ØÙØÙØ ØÙØÙÛÙÙÙÙÚ ÙÙØØÛÙØÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ."
 
-#. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:252
-msgid "All"
-msgstr "ÚÛÙÙÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space notify threshold"
+msgstr "ØÙÙØØ ØÙØÙÛÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙÙÚ ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:310
-msgid "APPLICATIONS"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "ÙÙÙØØØÙÙÙ ÚÙÚØØØÙØ(GB) ØØ ÙÛØØÙØÙØÛ. ØÙØÙÛÙ ØÛÙÙÚØÙÙ ÚÙÚ ØÙÙØØ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÛÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:370
-msgid "SETTINGS"
-msgstr "ØÛÚØÛÙÙÛØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ØÛÙØÛØÛØÙÙÙ ØÛÙØØØÙØØÙÙÚ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÙÙØÛØÛØÙÙ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:675
-msgid "New Window"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ÙÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ÛØÙÙØ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ. ÙÛØÛ ØÛÛØÙÙÙÙÙØÛ ÙÛÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙÙ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙÙÙ ÙÛÙ ÙÛØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:678 ../js/ui/dash.js:290
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "ÙÙØÙÛÚØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Custom keybindings"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØÙØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:679
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "List of custom keybindings"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØÙØÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../js/ui/appFavorites.js:87
-#, c-format
-msgid "%s has been added to your favorites."
-msgstr "â%s ÙÙØÙÛÚÙÚÙØØØ ÙÙØÛÙØÙ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ÚÛØØØÙÙØÛÚÙÙ ÙÙØØØØ"
 
-#: ../js/ui/appFavorites.js:118
-#, c-format
-msgid "%s has been removed from your favorites."
-msgstr "â%s ÙÙØÙÛÚÙÚÙØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÙØÛ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ÚÛØØØÙÙØÛÚÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
 
-#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
-#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
-#.
-#: ../js/ui/calendar.js:62
-msgctxt "event list time"
-msgid "All Day"
-msgstr "ÙÛÙ ØÙÙÙ"
-
-#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
-#: ../js/ui/calendar.js:67
-msgctxt "event list time"
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format
-#: ../js/ui/calendar.js:74
-msgctxt "event list time"
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
-
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
-#. *
-#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
-#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
-#.
-#: ../js/ui/calendar.js:114
-msgctxt "grid sunday"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:116
-msgctxt "grid monday"
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:118
-msgctxt "grid tuesday"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:120
-msgctxt "grid wednesday"
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:122
-msgctxt "grid thursday"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:124
-msgctxt "grid friday"
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:126
-msgctxt "grid saturday"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#. Translators: Event list abbreviation for Sunday.
-#. *
-#. * NOTE: These list abbreviations are normally not shown together
-#. * so they need to be unique (e.g. Tuesday and Thursday cannot
-#. * both be 'T').
-#.
-#: ../js/ui/calendar.js:139
-msgctxt "list sunday"
-msgid "Su"
-msgstr "Ù"
-
-#. Translators: Event list abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:141
-msgctxt "list monday"
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#. Translators: Event list abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:143
-msgctxt "list tuesday"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#. Translators: Event list abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:145
-msgctxt "list wednesday"
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#. Translators: Event list abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:147
-msgctxt "list thursday"
-msgid "Th"
-msgstr "Ù"
-
-#. Translators: Event list abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:149
-msgctxt "list friday"
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. Translators: Event list abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:151
-msgctxt "list saturday"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:699
-msgid "Nothing Scheduled"
-msgstr "ÚÛÚÙÛÙÛ ÙÙÙØÙÙØÙÙÙØÙ"
-
-#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:715
-msgctxt "calendar heading"
-msgid "%A, %B %d"
-msgstr "%AØ %B %d"
-
-#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:718
-msgctxt "calendar heading"
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%AØ %B %dØ %Y"
-
-#: ../js/ui/calendar.js:728
-msgid "Today"
-msgstr "ØÛÚÛÙ"
-
-#: ../js/ui/calendar.js:732
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "ØÛØÛ"
-
-#: ../js/ui/calendar.js:743
-msgid "This week"
-msgstr "ØÛ ÚÛÙØÛ"
-
-#: ../js/ui/calendar.js:751
-msgid "Next week"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÚÛÙØÛ"
-
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:297
-msgid "Removable Devices"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÙÙÛØÛÙÙ ÙÙØØØØ"
 
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:594
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "%s ØØ ØØÚ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ØÛÙØÛØ ØÛØÙØØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
 
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:620
-#| msgid "Reject"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Eject"
 msgstr "ÚÙÙØØ"
 
-#: ../js/ui/components/keyring.js:86 ../js/ui/components/polkitAgent.js:260
-msgid "Password:"
-msgstr "ØÙÙ:"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "ÙÛØ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
 
-#: ../js/ui/components/keyring.js:105
-msgid "Type again:"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ÙØØØÛÙ ÙÙØØØØÙÛÙÙ ÙÙØØØØ"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:132
-#| msgid "Connection"
-msgid "Connect"
-msgstr "ØØØÙØÙ"
-
-#. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:235
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:262
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:282
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:292
-#| msgid "Password:"
-msgid "Password: "
-msgstr "ØÙÙ: "
-
-#. static WEP
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:228
-msgid "Key: "
-msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ: "
-
-#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
-#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
-#. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:260
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:278
-msgid "Username: "
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ: "
-
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:266
-msgid "Identity: "
-msgstr "ÙÙÙÙÙÙ: "
-
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:268
-msgid "Private key password: "
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ÙØØØÛÙ ÙÛØÚÛØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:280
-msgid "Service: "
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Home folder"
+msgstr "ÙØÙØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
-#| msgid "authentication required"
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØ ÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÛ ØÛÚØÙÙØØÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ÙØÙØÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØÛÚÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:310
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
-"'%s'."
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØ â%sâ ÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØØÚÙÛÚÙÙØÙ ÙÛØÛÙÙÙÙ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÙÙ ÙÙØØØØ"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:314
-msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙ 802.1X ÚÛÛØÚÙØÙÛ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÚÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316
-#| msgid "Network Manager"
-msgid "Network name: "
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Next track"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØØÛØØ ÙÙÙÙ"
 
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321
-#| msgid "authentication required"
-msgid "DSL authentication"
-msgstr "DSL ØÛÙÙÙÙÛØ"
-
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:328
-msgid "PIN code required"
-msgstr "PIN ÙÙØÙ ØÛÚØÙÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:329
-msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "ÙÛÚÙÛ ÙÛÚ ØÛÙÛØØ ØÛØÙÛÙÙØÙ ØÛÚÛÙ PIN ÙÙØÙ ÙÛØÛÙ"
-
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:330
-msgid "PIN: "
-msgstr "PIN: "
-
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336
-#| msgid "Mobile broadband"
-msgid "Mobile broadband network password"
-msgstr "ÙÛÚÙÛ ÙÛÚ ØÛÙÛØØ ØÙØ ØÙÙÙ"
-
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:337
-#, c-format
-#| msgid "You're now connected to '%s'"
-msgid "A password is required to connect to '%s'."
-msgstr "â%sâ ÙÛ ØØØÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØ ØÙÙØØ ØÛÚØÙÙØØÙÙÙ."
-
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:55
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÛØ"
-
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:93
-msgid "Administrator"
-msgstr "ØØØÙÛØØÛÚÙ"
-
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166
-msgid "Authenticate"
-msgstr "ÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ"
-
-#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
-#. * requested authentication was not gained; this can happen
-#. * because of an authentication error (like invalid password),
-#. * for instance.
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:248 ../js/ui/shellMountOperation.js:381
-msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
-msgstr "ÙÛÚÛØÛÚØ ØÙØÙÛØ ÙÙÙØÙÙØÙØÛ. ÙØÙØØ ØÙÙØÚ."
-
-#. Translators: this is a filename used for screencast recording
-#: ../js/ui/components/recorder.js:44
-#, no-c-format
-msgid "Screencast from %d %t"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙØØØÙØØ ØØØÙØØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
 
-#. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
-#. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:237
-msgid "Invitation"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØØ"
 
-#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:297
-msgid "Call"
-msgstr "ÚØÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ÙÙÙÛØÙÙ ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
 
-#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:313
-msgid "File Transfer"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÙÙÙØØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ÚØÙ(ÙØÙÙ ÚØÙ/ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØØ)"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:394
-#| msgid "Authorization request from %s"
-msgid "Subscription request"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ÙÙÙÛØÙÙ ØØØÙØØÙØ ØØØÙØÙØØÙ(ÙÙÙÛØ/ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙØ ÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØÙØ)"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:430
-#| msgid "Connection"
-msgid "Connection error"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ØØØØÙÙÙÙ"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:491
-msgid "Unmute"
-msgstr "ØØÛØØÙÙÙ"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:491
-msgid "Mute"
-msgstr "ØÛÙØÙØ"
-
-#. Translators: this is a time format string followed by a date.
-#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
-#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:950
-#, no-c-format
-#| msgid "Sent at %X on %A"
-msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Log out"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙ"
 
-#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
-#. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:956
-#, no-c-format
-msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Previous track"
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØØÛØØ ÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÙØØØÙØØ ØØØÙØØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Search"
+msgstr "ØÙØØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ØÙØØÛØ ÙÙØØÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ØÙØØØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ÙÙÙÛØÙÙ ØÙØØÙØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Volume down"
+msgstr "ØØÛØØÙÙ ÙÙÚÙÙÙÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÛØÙÙØÙØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ØÛÙØÙØÙÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ØÛÙÙÙ ØÛÙØÙØÙÛØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Volume up"
+msgstr "ØØÛØØÙÙ ÚÙÚØÙØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙØÙÙÙØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ØØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to take a screenshot."
+msgstr "ØÙØ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÚÛ ØØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to take a screenshot of a window."
+msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Take a screenshot of an area"
+msgstr "ØÙØ ØØØÙØÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÛØÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid "Binding to take a screenshot of an area."
+msgstr "ØÙØ ØØØÙØÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "ØÙØ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
+msgstr "ØÙØ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØÛØ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
+msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
+msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØÛØÙÙ ØØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "ØÙØ ØØØÙØÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
+msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
+msgstr "ØÙØ ØØØÙØÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØÛØÙÙ ØØØÙØÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ØÙØÙÛØÚÛÙÙ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ØÙØÙÛØÚÛÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÛÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
+msgid "Binding to show the screen magnifier"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÙÚØÙØÙÛÚÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ØÙÙÛØÛÚÙØ ØØÙÙØØØÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
+msgid "Binding to start the screen reader"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ØÙÙÛØÛÚÙÙ ØØØÙØØÙØ ØØØÙØÙØØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÛØÙØØØØÙØÙØØ ØØÙÙØØØÛØ"
 
-#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
-#. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:961
-#, no-c-format
-msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
+msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÛØÙØØØØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:61
+msgid "Increase text size"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ÚÙÚØÙØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:62
+msgid "Binding to increase the text size"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:63
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ÙÙÚÙÙÙÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:64
+msgid "Binding to decrease the text size"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙØÙØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:65
+msgid "Toggle contrast"
+msgstr "ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:66
+msgid "Binding to toggle the interface contrast"
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:67
+msgid "Magnifier zoom in"
+msgstr "ÚÙÚØÙØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
+msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
+msgstr "ÚÙÚØÙØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:69
+msgid "Magnifier zoom out"
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
+msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙØÙØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
+msgid "Switch input source"
+msgstr "ÙÙØÙØ ÙÛÙØÛØÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
+msgid "Binding to select the next input source"
 msgstr ""
 
-#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
-#. IM name.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:990
-#, c-format
-msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "%s ÙÙ ÚØØÙØ %s ØÛÙ ÙØØØÙØÛ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
+msgid "Switch input source backward"
+msgstr ""
 
-#. translators: argument is a room name like
-#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1090
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
+msgid "Binding to select the previous input source"
 msgstr ""
 
-#. translators: first argument is the name of a contact and the second
-#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
-#. * for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1098
-#, c-format
-msgid "%s is inviting you to join %s"
-msgstr "%s ØÙØÙÙ %s ØØ ÙØØÙÙØÙØÙÙ ØÛÙÙÙÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
+msgid "Name"
+msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1100
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1179
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1242
-msgid "Decline"
-msgstr "ÙÙØÛÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
+msgid "Name of the custom binding"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ØØØÙØÙÙÙÚ ØØØÙ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1101
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1180
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1243
-msgid "Accept"
-msgstr "ÙÙØÛÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:77
+msgid "Binding"
+msgstr "ØØØÙØÙ"
 
-#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1131
-#, c-format
-msgid "Video call from %s"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:78
+msgid "Binding for the custom binding"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ ØØØÙØÙÙÙÚ ØØØÙÙÙÙ"
 
-#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1134
-#, c-format
-msgid "Call from %s"
-msgstr "Â%s ØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛÙÛÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:79
+msgid "Command"
+msgstr "ØÛÙØÛÙ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1139
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:346
-msgid "Reject"
-msgstr "ØÛØ ÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:80
+msgid "Command to run when the binding is invoked"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÙÙØÙØÙÙØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙØÛÙ"
 
-#. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1141
-msgid "Answer"
-msgstr "ØØÛØØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Percentage considered low"
+msgstr "ÙØÙÚÛ ÙÙØØÛÙØ ÙØÙØØÙØØ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØÛÛÛÙ ØÙÙÙØÛ"
 
-#. To translators: The first parameter is
-#. * the contact's alias and the second one is the
-#. * file name. The string will be something
-#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
-#.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1173
-#, c-format
-msgid "%s is sending you %s"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
+"time-for-policy is false."
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÚÛÙØÙÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØØØÙ ÙÙØØÛÙØÙ. ÙÛÙÛØ use-time-for-policy ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ false (ÙØÙØØÙ) ØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ."
 
-#. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1208
-#, c-format
-msgid "%s would like permission to see when you are online"
-msgstr "%s ØÙØÙÙ ØÙØØØ ØØØ ÚÛØÙÚÙØØØ ÙÛØÛØÙÛ ØÙØØØÛØ ØÙØØÛØØÙØÛ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Percentage considered critical"
+msgstr "ÙØÙÚÛ ÙÙØØÛÙØ ÙØÙØØÙØØ ØÙÙØØÙ ØÙØÙÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛÙØÛ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300
-#| msgid "Network Manager"
-msgid "Network error"
-msgstr "ØÙØ ØØØØÙÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+"when use-time-for-policy is false."
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØÛÚÙÚÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÚÛÙØÙÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØØØÙ ÙÙØØÛÙØÙ. ÙÛÙÛØ use-time-for-policy ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ false (ÙØÙØØÙ) ØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ."
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1302
-#| msgid "Authentication Required"
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Percentage action is taken"
+msgstr "ÙØÙÚÛ ÙÙØØÛÙØ ÙØÙØØÙØØ ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙØÙØÛ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1304
-msgid "Encryption error"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØØØØÙÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+"valid when use-time-for-policy is false."
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØÛÚÙÚÛÙÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ ØÛØÙØÙØÙØØÙ ØÙÙ ÙÙÙØØØÙ ÙÙØØÛÙØÙ. ÙÛÙÛØ use-time-for-policy ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ false (ÙØÙØØÙ) ØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ."
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1306
-msgid "Certificate not provided"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØÙÛ ØÛÙÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The time remaining when low"
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØÛÛÛÙ ØÛÙ ÙØØØØÙØ ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1308
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØÙÛ ØÙØÛÙÚØÙØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
+"valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØÛÛÛÙ ØÛÙ ÙØØØØÙØ ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ(ØÛÙÛÙØ). ÙÛÙÛØ use-time-for-policy ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ true (ØØØØ) ØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ."
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1310
-msgid "Certificate expired"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØÙÙÙÙÚ ÛØÙØÙ ØÙØÙÛÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "The time remaining when critical"
+msgstr "ØÙÙ ØÛÚÛÙØÛ ØÛÙ ÙØØØØÙØ ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1312
-msgid "Certificate not activated"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØÙÛ ØØÙØÙÙ ØÛÙÛØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØÛÚÛÙØÛ ØÛÙ ÙØØØØÙØ ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ(ØÛÙÛÙØ). ÙÛÙÛØ use-time-for-policy ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ true (ØØØØ) ØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ."
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1314
-msgid "Certificate hostname mismatch"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØÙÛ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÙÚ ØØØÙ ÙØØÙØØÙÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "The time remaining when action is taken"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1316
-msgid "Certificate fingerprint mismatch"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØÙÙÙÙÚ ØØØÙØÙ ØÙØÙ ÙØØÙØØÙÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙÙ ØÛÚÙÚÛÙÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ ØÛØÙØÙØÙÛ ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ. ÙÛÙÛØ use-time-for-policy ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ true (ØØØØ) ØÙÙØØÙØØ ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ."
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1318
-msgid "Certificate self-signed"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØÙÙÙÙÚ ØÛØÙÙÙÚ ØÙÙØØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Whether to use time-based notifications"
+msgstr "ÛØÙÙØ ØØØØØÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1320
-#| msgid "%s is offline."
-msgid "Status is set to offline"
-msgstr "ÚØÙÛØ ØÙØØØ ÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+msgstr "ÛØÙÙØ ØØØØØÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ. ØÛÚÛØ ØÛ ØÛÚØÛÙ false (ÙØÙØØÙ) ØØ ØÛÚØÛÙØÛ ØÛÙØØÙØØ ÙÙØØÛÙØ ØÙÙÛÙ ØÛØÚÙØÙØÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÛØ ØÛÙØØÙ ØÙÙØØÙØØ ØÛØÙ ÙÛØÙÙÛ ØØØ ACPI BIOS ÙÙ ØÛØÙØÛÙÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1322
-msgid "Encryption is not available"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
+msgstr "ÙÛØÙÙÛ ÙÛØÛÙÚÛÙ ØÙÙØØÙØØ ÙÙØØÛØÛÙ ØÙÙØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÛÙÙØ ØÛÙØÛØÛØÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1324
-msgid "Certificate is invalid"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØÙÛ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
+"this to false only if you know your battery is okay."
+msgstr "ÙÛØÙÙÛ ÙÛØÛÙÚÛÙ ØÙÙØØÙØØ ÙÙØØÛØÛÙ ØÙÙØØÙÙÙ ÙÙØÙÛÛÙÙØ ØÛÙØÛØÛØÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ. ØÛÚÛØ ØÙÙØØÙÙÚÙØÙÙÚ ÙØØØÙ ØÙÙÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÙÚÙØ ØÛ ØÛÚØÛÙÙÙ false (ÙØÙØØÙ) ØØ ØÛÚØÛÚ."
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1326
-#| msgid "Connection established"
-msgid "Connection has been refused"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ØÛØ ÙÙÙÙÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Use mobile broadband connections"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÛØÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÛØ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1328
-#| msgid "Connection established"
-msgid "Connection can't be established"
-msgstr "ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛØØÛ ÙÛØÙÛÙÙÛØÙØ(GSM ÛÛ CDMA) ØØØÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1330
-#| msgid "Connection established"
-msgid "Connection has been lost"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ØÛØÛÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÛÙÙØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚÛØÛØ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1332
-msgid "This account is already connected to the server"
-msgstr "ØÛ ÚÛØØØØØ ØØÙÙÙÙØÚØÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØØØÙØÙØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Automatically download updates in the background without confirmation. "
+"Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
+"mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÛÙÙØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚÛØÛØÙØÛ. ØÙÙÙÙÙ  ØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ ØÙÙØØ ÛÛ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÙØ(ÂØØØÙÙÙÙØØØ ÙÛØÙÛÙÙÛØÙØ ØÙØÙÛØÂ) ÙÙØØÙØÙÙØØÙ ØÙÙØØØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚÛØÛØÛÙÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "How often to check for updates"
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ØÛÙØÛØÙØÛ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1334
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
-"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
-msgstr "ØÙØØØØ ÙÛÙØÛ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØØØÙÙÙÙØ ØÛØÙÙØÙÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙ ØÙÚÙÙÙØÙ"
+"How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
+"amount of time that can pass between a security update being published, and "
+"the update being automatically installed or the user notified."
+msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØÛÙØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙÙ. ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØÙØÛØÛØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙØÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ÛÛ ØÛ ÙÛÚÙÙØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÙØÙØØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØÙØØÙ ØÛÚ ØÛØÛÙ ÛØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙØÛØ."
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1336
-msgid "The account already exists on the server"
-msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØÛ ÚÛØØØØØ ØØÙÙÙÙØÚØÙ ØØØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ ØØØ ØÙÙØØÙØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ØÛÙØÛØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1338
-msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
-msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛÙÙØ ØØÙØÙØØØ ØÙÙØØÚÙØ ØÛ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
+"seconds. Security update notifications are always shown after the check for "
+"updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
+"frequently."
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙØ ØÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ. ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÛØ ÙÛÚÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÚÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙØÛØÛØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÛØØÙØÙ ÚÛÙÙØÛ ÙÛØÛÙÙØÛØ ØÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÛ ÙÙØÙØ ÛØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙØØ ÙÛØÛÙÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1340
-msgid "Certificate has been revoked"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØÙÛ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙÙØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙØ ÚÛÙÙÙØÛ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1342
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
-"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØÙÛ ØÛØÛØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÚÙØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ÙØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙÙØÙ ØØØÙØ"
+"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
+"seconds since the epoch, or zero for never."
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙØ ÚÛÙÙÙØÛ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØ. ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÛÙØ. 0 ØÛÛÛØ ÙÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙØØÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "How often to check for distribution upgrades"
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ÙÛØØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ØÛÙØÛØÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ÙÛØØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ØÛÙØÛØÙØÛ. ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÛÙØ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "How often to refresh the package cache"
+msgstr "ØÙØÚØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ÙÛÚÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+msgstr "ØÙØÚØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ÙÛÚÙÙØÙØÛ. ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÛÙØ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Check for updates when running on battery power"
+msgstr "ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØØÛÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Check for updates when running on battery power."
+msgstr "ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
+msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙÛÙØÛÙØÛØÙÙØÙ ØØØ ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1344
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
+msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙÛÙØÛÙØÛØÙÙØÙ ØØØ ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ firmware ØÙØÙÙØÙØ ÙÛØÛÙÙÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÙÙ ØÙØÙØÛÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
-"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
-"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
-msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÙØÙØØÙØÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ ÙØÙÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÙØÙØØÙØÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙØÙØÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛØÙÛÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ÙÛÙÙØÙÙÛ ØØÙØÙØÙØØ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØÛÙÙÛÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙ"
+"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØØØ ØÙÙØØØ ÙÙØÛÙÚÛ firmware ØÙØÙÙØÙØ ÙÛØÛÙÙÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÙÙ ØÙØÙØÛÙ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1346
-msgid "Internal error"
-msgstr "ØÙÚÙÙ ØØØØÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Firmware files that should not be searched for"
+msgstr "ØÙØØÙÙÛÙØÙØØÙ Firmware ÚÛØØÛØÙÙØÙ"
 
-#. translators: argument is the account name, like
-#. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1356
-#, c-format
-#| msgid "connection failed"
-msgid "Connection to %s failed"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
+"can include '*' and '?' characters."
+msgstr "ÙÛØ ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙÛÙØÙØØÙ Firmware ÚÛØØÛØÙÙØÙ. ØÛÙØØÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ Â*ÂØ ÛÛ Â? ÚÛØÙÙÙØÙ ØÙÙØÙÙÛ ØÙÙÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1365
-#| msgid "connecting..."
-msgid "Reconnect"
-msgstr "ÙØÙØØ ØØØÙÙÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Devices that should be ignored"
+msgstr "ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1366
-#| msgid "My Account"
-msgid "Edit account"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
+"and '?' characters."
+msgstr "ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ ÙÛØ ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙØÛ. ØÛØÙÙØÙØÛ '*' ÛÛ '?'  ÚÛØÙÙÛØ ØÙÙØÙÙÛ ØÙÙÛÛÛØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1411
-#| msgid "Unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØÛÛÛØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
+msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÛÙØÛØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÙØÚØÙ ÛØØÙØÙÚÛ ÚÛØØÛØ ØØØÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/dash.js:253 ../js/ui/dash.js:292
-#| msgid "Applications"
-msgid "Show Applications"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
+"important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
+"updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
+"update running systems."
+msgstr "ÙÛØÙÙÙÙØÚØÙ ÛØØÙØÛ ÙÙØØÛØÛÙØØÙ ÚØÙØÙØ ØÛÙÙÚ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙØÛ ÙÛÚÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ØØØÙÛ ÙÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ. ØÛÚÛØ ØØØ ØÙÙØØØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙ ØØØÙØÛ. ØÛ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:86
-msgid "Date and Time Settings"
-msgstr "ÚÛØÙØ ÛÛ ÛØÙÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "RandR ÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÙØÙ"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:111
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "ØÙÚÛÙ ÙÙÙÙØÙÛ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "XRandR ÙÙØØÛØÙØ ØÛ ØÛØØÛ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÚÛØØÛØØÛ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙØØÛÙØÛ. ØØØÛØØÛ ØÛ ÙØÙØÙ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ(~/.config/monitors.xml)ØÛ ØØÙÙØÙØØÙØØ ØÙØØØØ. ØÛÚÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ØÛ ØÙÙ ÚÛØØÙØÙ ØÙÙÙÙØØ ÙØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØÛØÙÛÚÙÚÛ ÙØØ ÙÛÙÙÛÙØÙØØÙ ØÙØ ØÛÚØÙÙÙ ØÙÙØØ ØØÙØÙÙ ØÛ ØÛØØÛ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÚÛØØÛØ ØØÙÙØØØÛØÛÙÙØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÛØÙÙ ØÛØÛÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
+"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
+"(extend the desktop in recent versions)"
+msgstr "'clone' ÚÛÙÙÛ ÙÛØÛØÙÛÚØÛ ØÙØØØØ ÙÛØÛÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛØ 'dock' ØÙÚÙÙ ÙÛØÛØÙÛÚÙÙ ÙØÙÙØÛØ 'do-nothing' ÙÛÚÛÙØÙÙÙ Xorg ÙÙÙÙÙØÙ(ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛ ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ)ÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
 
-#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
-#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
-#.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:201
-msgid "%A %B %e, %Y"
-msgstr "%A %B %eØ %Y"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ÚÛØÛ ÚÙØÙØØ ÙØØØÙ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
-#, c-format
-#| msgid "Log Out %s"
-msgctxt "title"
-msgid "Log Out %s"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙÚÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØÛ ÚÙØÙØ ÙØØØÙ ØÙÙÙ. ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ: \"none\" (ÙÙÙ) ÚÛØÛ ÚÙØÙØ ÙØØØÙØÙ ÙÙÙ. \"grayscale\" (ÙÛÙØÛÚÙÙÙÙ) ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ÙÛÙØÛÚ ÚÛØ ÚÙØÙØ ÙØØØÙØ \"rgba\" ØØØÙØÙ ÙÙÙØÛÙ ÚÛØÛ ÚÙØÙØ ÙØØØÙ (LCD ØÛÙØØÙ ØÛÚÛÙÙØ)."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
-#| msgid "Log Out"
-msgctxt "title"
-msgid "Log Out"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØ"
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
-msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØ (Log Out) ÙÙ ØÛØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÙØ ÛÛ ØÙØØÛÙØ ØÙØÙÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØ."
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
-#, c-format
-#| msgid "%s will be logged out automatically in %d seconds."
-msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
-msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
-msgstr[0] ""
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:70
-#, c-format
-#| msgid "You will be logged out automatically in %d seconds."
-msgid "You will be logged out automatically in %d second."
-msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
-msgstr[0] ""
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74
-msgid "Logging out of the system."
-msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙÛØØÙØÛ"
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
-#| msgid "Log Out"
-msgctxt "button"
-msgid "Log Out"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØ"
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
-#| msgid "Power Off"
-msgctxt "title"
-msgid "Power Off"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØ"
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
-msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
-msgstr "ØÛÙÙÙ ØÛØ ÚÛÙÙÙØÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÚØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØØÙÙ ÚÛÙÙÙÙÙ ØÙØØÛÙÙÙÙ ØØÙØÙØÛ."
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84
-#, c-format
-#| msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
-msgid "The system will power off automatically in %d second."
-msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
-msgstr[0] ""
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88
-msgid "Powering off the system."
-msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙ ØØÙØÛØØÙØÛ."
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90 ../js/ui/endSessionDialog.js:107
-#| msgid "Restart"
-msgctxt "button"
-msgid "Restart"
-msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØØØ"
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:92
-#| msgid "Power Off"
-msgctxt "button"
-msgid "Power Off"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØ"
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
-#| msgid "Restart"
-msgctxt "title"
-msgid "Restart"
-msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØØØ"
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:99
-msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
-msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØØØ (restart) ÚÛÙÙÙØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÙÙ ÛÛ ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØÛ."
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:101
-#, c-format
-#| msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
-msgid "The system will restart automatically in %d second."
-msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
-msgstr[0] ""
-
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105
-msgid "Restarting the system."
-msgstr "ØÙØØÛÙØ ÙØÙØØ ÙÙØØÙÙÙÛØØÙØÛ."
-
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:199
-msgid "Install"
-msgstr "ØÙØÙØØ"
-
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:204
-#, c-format
-msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ÙÙÙØÙ ØÛÚØÛÙ"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:337
-msgid "tray"
-msgstr "ÙÙÙØØÙØ ÙÛØÛØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
+"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
+"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙÚÛÙØÛ ØÙØÛÙÙÛØØÛØÛØ ØÙÙÙ. ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ: \"none\" ØÙØÛÙÙÛØØÛØÛØ ÙÙÙØ \"slight\" ØÙØØÛØØÚØÙ ÛÛ \"full\" ØÙÙÛÙ (ØÙÙÙØÙÙÛØÛØ ÙÛÙ ØÙØÛÙÙÛØØÛØÛÙØÛ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ØÙÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛØÛÙ ÚÙÙÙØÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ)."
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:584 ../js/ui/status/keyboard.js:195
-#: ../js/ui/status/power.js:205
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ÚÛØÙØØØØØ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA ØÛØØÙÙÙ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:691
-msgid "No extensions installed"
-msgstr "ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ ØÙØÙÙØÙÙÙÙØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
+"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
+"on bottom."
+msgstr "LCD ØÛÙØØÙØÙÙÙ ØØØÙØÙ ÙÙÙØÛÙÙÙÚ ØÛØØÙÙÙØ ÚÛØÛ ÚÙØÙØØ ÙØØØÙ \"rgba\" ØØ ØÛÚØÛÙÚÛÙØÙÙØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ. ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ: \"bgr\" ÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÛØÛÙØÛØ ØÛÚ ÙÛÙ ØÛÚØØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ. \"vrgb\" ÙÛÙ ØÙÙ ØÛØÛÙØÛ. \"vbgr\" ÙÙØÙÙ ØØØØÙØØ."
 
-#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:745
-#, c-format
-msgid "%s has not emitted any errors."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
+msgstr "ØÛÙÙÙ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ GTK+ ØÛÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:751
-#| msgid "Error"
-msgid "Hide Errors"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
+"even if enabled by default in their configuration."
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØØÙ GTK+ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙÙØØ ÛÛÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÛØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙØÛ ÙÙØØÙØÙÙØØÙ ØÛÙØÙØØÙÙÛ."
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:755 ../js/ui/lookingGlass.js:815
-#| msgid "Error"
-msgid "Show Errors"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
+msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÙØØÙØÙÙØØÙ GTK+ ØÛÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:764
-msgid "Enabled"
-msgstr "ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
+"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØØÙ GTK+ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙÙØØ ÛÛÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÛØ ØØØÛØØÛ ØÛØØÙÙÙ ÛÛ ÙÛØØÛØÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÙØØÙ ØÙØ ÙÙØÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ ÙÙØÛÙÙØÛ."
 
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:767 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
-msgid "Disabled"
-msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙÙØØÙ"
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:769
-msgid "Error"
-msgstr "ØØØØÙÙÙ"
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr "ØÙØØÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚÛÙÙÙ - ØØØÙØØ ØÛÚÛÙ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:771
-msgid "Out of date"
-msgstr "ÛØÙØÙ ØÛØÛÙ ÙÛØÙÛÙ"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Accessibility Keyboard"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ÚÛØÙØØØØØ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:773
-msgid "Downloading"
-msgstr "ÚÛØÛØÛÛØØÙØÛ"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Accessibility keyboard plugin"
+msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ÙÙØØÛØÙÙØÙÙÙÚ ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙØÙØØØÙ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:383
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "ÙØØØÛÙ ÙÛØØÙØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:797
-msgid "View Source"
-msgstr "ÙÛÙØÛÙÙ ÙÛØØÛØ"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:507
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:570
+msgid "Slow Keys Turned On"
+msgstr "ØØØØØ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØ ØÛÚÙÙØÙ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:806
-msgid "Web Page"
-msgstr "ØÙØØÛØ"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:571
+msgid "Slow Keys Turned Off"
+msgstr "ØØØØØ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØ ØØÙØÙØÙ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1084
-msgid "Open"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "ØÙØ Shift ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ 8 ØÛÙÛÙØ ØÛØÙÙ ØÛØØÙÚÙØ. ØÛ ÙÛÚÙÙØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙØ ØÙÙØÙØØØÙÙÙÚ ØÛØÙÛØÙÙØÙØ ØÛ ÚÛØÙØØØØÙÚÙØÙÙÚ ØÙØÙÛØ ØÛØÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:663
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:920
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ÚÛÙÙÙØØØ ØÙÙØØÛØ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:534
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
+msgid "Turn Off"
+msgstr "ØØÙØ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:534
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
+msgid "Turn On"
 msgstr "ØØÚ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1091
-msgid "Remove"
-msgstr "ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+msgid "Leave On"
+msgstr "ØØÙØÙÙ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+msgid "Leave Off"
+msgstr "ØÙØØØ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:731
+msgid "_Turn Off"
+msgstr "ØØÙØ(_T)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:731
+msgid "_Turn On"
+msgstr "ØØÚ(_T)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
+msgid "_Leave On"
+msgstr "ØØÙØÙÙ(_L)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
+msgid "_Leave Off"
+msgstr "ØÙØØØ(_L)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:639
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:705
+msgid "Sticky Keys Turned On"
+msgstr "ÚØÙÙØØÙØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛÚÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:640
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:706
+msgid "Sticky Keys Turned Off"
+msgstr "ÚØÙÙØØÙØÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØØÙØÙØÙ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ Shift ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ 5 ÙÛØÙÙ ØØØØÙÚÙØ. ØÛ ÙÛÙÙØØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ. ØÛ ÚÛØÙØØØØÙÚÙØÙÙÚ ØÙØÙÛØ ØÛØÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1543
-msgid "Message Tray"
-msgstr ""
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:644
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:710
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙØÙØ ÛØÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ ØØØØÙÚÙØ ÙØÙÙ Shift ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ 5 ÙÛØÙÙ ØØØØÙÚÙØ. ØÛ ÙÛÙÙØØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ. ØÛ ÚÛØÙØØØØÙÚÙØÙÙÚ ØÙØÙÛØ ØÛØÛÙÙØØ ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2549
-msgid "System Information"
-msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÛÚÛØÙ"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:412
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "ØÛÙÙÛÛØØØÙ ØÙÙØØÛØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../js/ui/notificationDaemon.js:506 ../src/shell-app.c:374
-#| msgid "Unknown"
-msgctxt "program"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÛØÙØØØØÙØÙ ØÙØÙÛØ(_K)"
 
-#: ../js/ui/overview.js:82
-msgid "Undo"
-msgstr "ÙÛÙÙÛØÙ"
-
-#: ../js/ui/overview.js:127
-msgid "Overview"
-msgstr "ÙÙØÙÙÚÛ ØØÙØÙ"
-
-#. Translators: this is the text displayed
-#. in the search entry when no search is
-#. active; it should not exceed ~30
-#. characters.
-#: ../js/ui/overview.js:201
-msgid "Type to search..."
-msgstr "ØÙØØÛÙØÙØØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚâ"
-
-#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
-#. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:222
-msgid "Dash"
-msgstr "ØÙØÙÙÚÛ"
-
-#: ../js/ui/panel.js:567
-#| msgid "Quit %s"
-msgid "Quit"
-msgstr "ØØØÙØÙØØØÛØ"
-
-#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
-#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:599
-msgid "Activities"
-msgstr "ÙØØØÙÙÙÛØÙÛØ"
-
-#: ../js/ui/panel.js:965
-msgid "Top Bar"
-msgstr "ØÛØØÙ ØØÙØØÙ"
-
-#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
-#. (for toggle switches containing the English words
-#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
-#. switches containing "â" and "|"). Other values will
-#. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:731
-msgid "toggle-switch-us"
-msgstr "toggle-switch-us"
-
-#: ../js/ui/runDialog.js:205
-msgid "Please enter a command:"
-msgstr "ØÛÙØÛÙ ÙÙØÚÛØÛÚ:"
-
-#. Translators: This is a time format for a date in
-#. long format
-#: ../js/ui/screenShield.js:80
-#| msgctxt "calendar heading"
-#| msgid "%A, %B %d"
-msgid "%A, %B %d"
-msgstr "%AØ %B %d"
-
-#: ../js/ui/screenShield.js:144
-#, c-format
-msgid "%d new message"
-msgid_plural "%d new messages"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../js/ui/screenShield.js:146
-#, c-format
-msgid "%d new notification"
-msgid_plural "%d new notifications"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:275
-msgid "Searching..."
-msgstr "ØÙØØÛÛØØÙØÛâ"
-
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:323
-#| msgid "No matching results."
-msgid "No results."
-msgstr "ÙÛØÙØÛ ÙÙÙ."
-
-#: ../js/ui/shellEntry.js:26
-msgid "Copy"
-msgstr "ÙÛÚÛØ"
-
-#: ../js/ui/shellEntry.js:31
-msgid "Paste"
-msgstr "ÚØÙÙØ"
-
-#: ../js/ui/shellEntry.js:102
-#| msgid "Show the _date"
-msgid "Show Text"
-msgstr "ØÛÙÙØØ ÙÛØØÛØ"
-
-#: ../js/ui/shellEntry.js:104
-#| msgid "Large Text"
-msgid "Hide Text"
-msgstr ""
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ØÙÙÛØÛÚ ØÙØÙÛØ(_R)"
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:368
-#| msgid "Password:"
-msgid "Password"
-msgstr "ØÙÙ"
-
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:389
-#| msgid "Password:"
-msgid "Remember Password"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
-
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:170
-#| msgid "Clock"
-msgid "Unlock"
-msgstr "ÙÛÙÛÙ ØØÚ"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:39
-#| msgid "Visibility"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "ÙØØØÛÙ ØÙÙØÙØØØÙ"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:44
-msgid "Zoom"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØ-ØØØØÙØ"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:51
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ØÙÙÛØÛÚ"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:55
-msgid "Screen Keyboard"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÛØÙØØØØÙØÙ"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:59
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "ÙÛØÛÙÙÛ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:62
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "Sticky Keys"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:65
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "ØØØØØ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:68
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "Bounce Keys"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:71
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "Mouse Keys"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:75
-msgid "Universal Access Settings"
-msgstr "ØÛÙÙÛÛØØØÙ ØÙÙØØÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:109
-msgid "High Contrast"
-msgstr "ÙÛÙÙØÙ ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:146
-msgid "Large Text"
-msgstr "ÚÙÚ ØÛÙÙØØ"
-
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 ../js/ui/status/bluetooth.js:31
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:251 ../js/ui/status/bluetooth.js:304
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:335 ../js/ui/status/bluetooth.js:371
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:400 ../js/ui/status/network.js:867
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "ÙÛÙÚÙØ"
-
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:44
-msgid "Visibility"
-msgstr "ÙÛØÛØÚØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:58
-msgid "Send Files to Device..."
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙÚÛ ÚÛØØÛØ ÙÙÙÙØØ..."
-
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:59
-#| msgid "Setup a New Device..."
-msgid "Set up a New Device..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÙÚØÙØÙÛÚ ØÙØÙÛØ(_M)"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:83
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "ÙÛÙÚÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ ØÛÚÙÙÚ ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ(_C)"
 
-#. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:103 ../js/ui/status/network.js:208
-#| msgid "disabled"
-msgid "hardware disabled"
-msgstr ""
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ØÙÙÛØÙØ ØØØØØ ØÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ØÛÙÙØØÙÙ ÚÙÚØÙØ(_T)"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:196
-msgid "Connection"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙØ"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÙØØ ØÙØØÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÙ ØÛØÙÚ(ÙÛÙÙØØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ)"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:207 ../js/ui/status/network.js:458
-#| msgid "connecting..."
-msgid "disconnecting..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr "ØÛØ ØÛØØÛØØÛ ØÛÙØØØ ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÙØÙØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ(ÙØÚÙÙØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ)(_I)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ÙÛÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙ ØÛØÛÙ ØØØØÙÙÙØÙØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ÙÙØÛÙÛÚ(_H)"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220 ../js/ui/status/network.js:464
-#: ../js/ui/status/network.js:934
-msgid "connecting..."
-msgstr "ØØØÙÙÙÙÛØØÙØÛâ"
+#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙØÙØØØ ØÛÚØÙÙÙ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:238
-msgid "Send Files..."
-msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÙÙÙØÛØØÙØÛ..."
+#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Accessibility settings plugin"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙØÙØØØ ØÛÚØÛÙ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:243
-msgid "Browse Files..."
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÛ ÙÛØ ÙÛÚÛØØ..."
+#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mount Helper"
+msgstr "ØÛÚÛØÙÛØ ÙØØØÛÙÚÙØÙ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:252
-msgid "Error browsing device"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙÚÛ ÙÛØ ÙÛÚÛØØÙÛÙØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:2
+msgid "Automount and autorun plugged devices"
+msgstr "ÚÛØÙÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÛ ÛÛ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:151
 #, c-format
-msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
-msgstr "ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙØØÙ ØÛØÙÙÙÙÚÛ ÙÛØ ÙÛÚÛØØÛÙÙÙØÙØ ØØØØÙÙÙ â%sâ"
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "%s ÙÙ ØÛÚÛØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:261
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØÛÚØÙÙÙ"
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:264
+#, c-format
+msgid "Unable to open a folder for %s"
+msgstr "%s ØÛÚÛÙ ÙÙØÙÛÚ ØØÚØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:340
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:264
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØÛÚØÛÙÙÙØÙ"
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:346
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269 ../js/ui/status/volume.js:234
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "ØØÛØØ ØÛÚØÙÙÙ"
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØØÚ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:336
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495
 #, c-format
-msgid "Authorization request from %s"
-msgstr "â%sâ ØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÙÙØÙÙØØÙ"
+msgid "Unable to eject %p"
+msgstr "%p ÙÙ ÚÙÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:342
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497
 #, c-format
-msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ %s ÙÛÙØØÙÙÛØ â%sâ ÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÙÚÙ"
+msgid "Unable to unmount %p"
+msgstr "%p ÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702
+msgid "You have just inserted an Audio CD."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛÙ CD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704
+msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛÙ DVD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706
+msgid "You have just inserted a Video DVD."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙÙ DVD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708
+msgid "You have just inserted a Video CD."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ VCD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710
+msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØØÙÙÙ VCD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:344
-msgid "Always grant access"
-msgstr "ÚÛÙÙØÛ ØÙÙØØÛØÙÛ ØÛØØÛØ"
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712
+msgid "You have just inserted a blank CD."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙØ CD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:345
-msgid "Grant this time only"
-msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙØÙÙØ ØÛØØÛØ"
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714
+msgid "You have just inserted a blank DVD."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙØ DVD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716
+msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙØ ÙÛÙ ÙÛØ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718
+msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙØ HD DVD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720
+msgid "You have just inserted a Photo CD."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛØÛØ CD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722
+msgid "You have just inserted a Picture CD."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛØÙÙ CD ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
+msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÙØØÛØØÚØÙ ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛØÛØ ÛØØÙØÙØÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
+msgid "You have just inserted a digital audio player."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙØÛØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:728
+msgid ""
+"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
+"started."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÙØØÙØÙØÙØØÙ ÛØØÙØÛ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#. fallback to generic greeting
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
+msgid "You have just inserted a medium."
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ ÛØØÙØÛ ÙÙØØÛØØÙÚÙØ."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:733
+msgid "Choose what application to launch."
+msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:742
 #, c-format
-msgid "Pairing confirmation for %s"
-msgstr "â%s ÙÙÚ ØÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÛØØÛØÛÛØØÙØÛ"
+msgid ""
+"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
+"for other media of type \"%s\"."
+msgstr "Â%s ÙØÙØØÙ ØÛÚÙØÙÙ ØØÙÙØÚØ ÚÛÙØÛ ØÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØØÙØ Â%s ÙÛ ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙØÙØÛ ÙÙÙ."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:769
+msgid "_Always perform this action"
+msgstr "ÚÛÙÙØÛ ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙ(_A)"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:785
+msgid "_Eject"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØ(_E)"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:790
+msgid "_Unmount"
+msgstr "ØÛÚÛØØÙØÙÛ(_U)"
+
+#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "ØÛÚÙÙÙ"
+
+#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Background plugin"
+msgstr "ØÛÚÙÙÙ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Clipboard"
+msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙ"
+
+#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1808
+msgid "Color"
+msgstr "ØÛÚ"
+
+#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Color plugin"
+msgstr "ØÛÚ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1813
+msgid "Recalibrate now"
+msgstr "ÚØØÙØÙØ ÙØÙØØ ØÛÚØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1856
+msgid "Recalibration required"
+msgstr "ÙØÙØØ ØÛÚØÛØ ØÛØÛØ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1868
+#, c-format
+msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ â%sâ ÙØØ ØØØÙØØ ÙØÙØØ ØÛÚØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378 ../js/ui/status/bluetooth.js:408
+#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1877
+#, c-format
+msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ â%sâ ÙØØ ØØØÙØØ ÙØÙØØ ØÛÚØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ."
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2201
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2217
+msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
+msgstr "GNOME ØÛÚØÛÙ ÙÛØÛÙÙÙÙÙ ØÛÚ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2203
+msgid "Color calibration device added"
+msgstr "ØÛÚ ØÛÚØÛØ ØÛØÙÛÙÙØÙ ÙÙØÛÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2219
+msgid "Color calibration device removed"
+msgstr "ØÛÚ ØÛÚØÛØ ØÛØÙÛÙÙØÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Dummy"
+msgstr "ÙÛÛÚÛÙ"
+
+#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Dummy plugin"
+msgstr "ÙÛÛÚÛÙ ÙÙØØÛØÙØ"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
 #, c-format
-msgid "Device %s wants to pair with this computer"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛâ%sâ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÛÙÙÛÙÚÙ"
+msgid "Low Disk Space on \"%s\""
+msgstr "Â%s ØØ ØÙØÙØ ØÙØÙÛÙÙ ØØØ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:379
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:336
 #, c-format
-#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
-msgid "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
+"space by emptying the trash."
+msgstr "ØÙØÙØ Â%s ØØ ØØØØÙ %s ØÙØÙÛÙ ÙØÙØÙ. ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØØØÙÙØÚ."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
-msgid "Matches"
-msgstr "ØÛÙÙÙØØÙÙÙØÙ"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:340
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
+#, c-format
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
+msgstr "ØÙØÙØ Â%s ØØ ØØØØÙ %s ØÙØÙÛÙ ÙØÙØÙ."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
-msgid "Does not match"
-msgstr "ÙØØÙØØÙÙØÙ"
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ ØØØ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:401
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:347
 #, c-format
-msgid "Pairing request for %s"
-msgstr "â%s ØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛÙÙÛØ ØÙÙØÙÙØØÙ"
+msgid ""
+"This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
+"by emptying the trash."
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ØØØØÙ %s ØÙØÙÛÙ ÙØÙØÙ. ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØØØÙÙØÚ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409
-msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙØÛ ÙÙÙÙÙØØÙ PIN ÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ."
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:350
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
+#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ØØØØÙ %s ØÙØÙÛÙ ÙØÙØÙ."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:426
-msgid "OK"
-msgstr "ØØÙØÙ"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:365
+msgid "Disk space"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙÛÙÙ"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:228
-#| msgid "Show Keyboard Layout..."
-msgid "Show Keyboard Layout"
-msgstr ""
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:372
+msgid "Examine"
+msgstr "ØÛÙØÛØ"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:233
-#| msgid "Date and Time Settings"
-msgid "Region and Language Settings"
-msgstr "ØØÙÙÙ ÛÛ ØÙÙ ØÛÚØÙÙÙ"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:380
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØØØÙÙØØ"
 
-#: ../js/ui/status/lockScreenMenu.js:18
-msgid "Volume, network, battery"
-msgstr ""
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:387
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
+msgid "Ignore"
+msgstr "ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:94
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<ÙØÙÛÙÛÙ>"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr "ØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ ÙÙØØÛØÛÙØ ØÛÙØÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ÚÙÙØØÙØ"
 
-#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:230
-msgid "disabled"
-msgstr "ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68
+msgid "Don't show any warnings again"
+msgstr "ØÛÙØÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ ÚÙÙØØÙØ"
 
-#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
-#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
-#: ../js/ui/status/network.js:456
-msgid "unmanaged"
-msgstr ""
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
+msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØØØÙÙØØØ ØÙØÙÛØÙÛÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ ÙØÙÙ ØÛÙØØÙÙ ØØØÙØ ØÙØÙØ ÙØÙÙ ØØÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÚ."
 
-#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:467 ../js/ui/status/network.js:937
-msgid "authentication required"
-msgstr "ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÛØ"
-
-#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
-#. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:477
-msgid "firmware missing"
-msgstr "ÙÛÙÙÙ ØÛØØÙ ÙÛÙ"
-
-#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:484
-msgid "cable unplugged"
-msgstr "ÙØØÛÙ ÚÛØÙÙÙÙØÙ"
-
-#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
-#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:489
-msgid "unavailable"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:491 ../js/ui/status/network.js:939
-msgid "connection failed"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:552 ../js/ui/status/network.js:1529
-msgid "More..."
-msgstr "ØÛØÙÙÛ ÙÛÙâ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
-#. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1459
-msgid "Connected (private)"
-msgstr "ØØØÙØÙØÙ (ØÛØØÙÙ)"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:663
-msgid "Auto Ethernet"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ Ethernet"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:721
-msgid "Auto broadband"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÛ ÙÛÚ ØÛÙÛØØ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:724
-msgid "Auto dial-up"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÙÙÛØ ØÛØØ"
-
-#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:853 ../js/ui/status/network.js:1476
-#, c-format
-msgid "Auto %s"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ %s"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:855
-msgid "Auto bluetooth"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÙÚÙØ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1478
-msgid "Auto wireless"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1575
-msgid "Enable networking"
-msgstr "ØÙØ ØÛÙØØÙÙ ÙÙØØØØ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1597
-msgid "Wired"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1608
-msgid "Wireless"
-msgstr "ØÙÙØÙØ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1618
-msgid "Mobile broadband"
-msgstr "ÙÛÚÙÛ ÙÛÚ ØÛÙÛØØ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1628
-msgid "VPN Connections"
-msgstr "VPN ØØØÙÙÙÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1635
-msgid "Network Settings"
-msgstr "ØÙØ ØÛÚØÛÙÙÙØÙ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1679
-msgid "Network Manager"
-msgstr "ØÙØ ØØØÙÛØØÛÚ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1769
-#| msgid "connection failed"
-msgid "Connection failed"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1770
-#| msgid "connection failed"
-msgid "Activation of network connection failed"
-msgstr ""
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ ÙØÙÙ ØÛÙØØÙÙ ØØØÙØ ØÙØÙØ ÙØÙÙ ØØÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÚ."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØØØÙÙØØØ ØÙØÙÛØÙÛÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ ÙØÙÙ ØÛÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÚ."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÛÛ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ ÙØÙÙ ØÛÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÚ."
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2065
-msgid "Networking is disabled"
-msgstr "ØÙØØØ ØØØÙÙÙÙØ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Examineâ"
+msgstr "ØÛÙØÛØâ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:55
-msgid "Battery"
-msgstr "ØÙÙØØÙ"
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:585
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] "ÚÛØÙØØØØØ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:72
-msgid "Power Settings"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛ ØÛÚØÙÙÙ"
+#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Keyboard plugin"
+msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
 
-#. 0 is reported when UPower does not have enough data
-#. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:94
-msgid "Estimating..."
-msgstr "ÙÛÙÚÛØÙÛÛØØÙØÛâ"
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1087
+msgid "Disabled"
+msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:101
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1094
 #, c-format
-msgid "%d hour remaining"
-msgid_plural "%d hours remaining"
-msgstr[0] "%d ØØØÛØ ÙØÙØÙ"
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u ÚÙÙÙØÙÙÙØ"
 
-#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:104
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1104
 #, c-format
-msgid "%d %s %d %s remaining"
-msgstr "%d %s %d %s  ÙØÙØÙ"
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u ÙÙØÚÛØÛÙÙÛ"
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1402
+msgid "System Sounds"
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ØØÛØØÙ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:106
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Media keys"
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Media keys plugin"
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:916
+msgid "Could not enable mouse accessibility features"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:918
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙØÙØØØÙ ØÙØØÛÙÙÚÙØØØ Mousetweaks ØÙØÙÙØÙØÙÚÙØÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:581
+msgid "Mouse"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] "ÚØØÙÙÙÛÙ"
+
+#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mouse plugin"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÙØØÛØÙÙØÙ:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:47
+msgid "Unknown time"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:52
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:62
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i ØØØÛØ"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:68
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:69
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ØØØÛØ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:106
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:70
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ÙÙÙÛØ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:109
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:317
 #, c-format
-msgid "%d minute remaining"
-msgid_plural "%d minutes remaining"
-msgstr[0] "%d ÙÙÙÛØ ÙØÙØÙ"
+msgid "provides %s laptop runtime"
+msgstr "%s ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:112 ../js/ui/status/power.js:186
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:328
 #, c-format
-msgctxt "percent of battery remaining"
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+msgid "%s %s remaining"
+msgstr "%s %s ÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:349 ../plugins/power/gpm-common.c:366
+#, c-format
+msgid "%s %s until charged"
+msgstr "ØÙÙÙÙÙÙØÙØ %s %s ÙØÙØÙ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:195
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:356
+#, c-format
+msgid "provides %s battery runtime"
+msgstr "%s ØÙÙØØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:447
+msgid "Product:"
+msgstr "ÙÛÚØÛÙØØ:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:451 ../plugins/power/gpm-common.c:454
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:460
+msgid "Status:"
+msgstr "ÚØÙÙØÙ:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:451
+msgid "Missing"
+msgstr "ÙÙÙØÙØØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:454 ../plugins/power/gpm-common.c:723
+msgid "Charged"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:711
+msgid "Charging"
+msgstr "ØÙÙÙØÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:460 ../plugins/power/gpm-common.c:715
+msgid "Discharging"
+msgstr "ØÙÙØÙØÙØÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:465
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙØØÛÙØÙ:"
+
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:469
+msgid "Vendor:"
+msgstr "ØØÛÛØ:"
+
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:474
+msgid "Technology:"
+msgstr "ØÛØÙÙÙØ:"
+
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:478
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ØÛØØÙÙ ÙÙÙÛØÙ:"
+
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:482
+msgid "Model:"
+msgstr "ØÙÙÙ:"
+
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:487
+msgid "Charge time:"
+msgstr "ØÙÙÙØØ ÛØÙØÙ:"
+
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:493
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "ØÙÙØÙØÙØØ ÛØÙØÙ:"
+
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:500
+msgid "Excellent"
+msgstr "ÙØÚØÙÙØÙ ÙØØØÙ"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:502
+msgid "Good"
+msgstr "ÙØØØÙ"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:504
+msgid "Fair"
+msgstr "ÙØØØÙØØÙ"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:506
+msgid "Poor"
+msgstr "ÙØÚØØ"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:510
+msgid "Capacity:"
+msgstr "ØÙØÙÙÙ:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:516 ../plugins/power/gpm-common.c:541
+msgid "Current charge:"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙÙÙØØ:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:522
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "ØØØÙØÙÙ ÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙÙÙ:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:528 ../plugins/power/gpm-common.c:546
+msgid "Design charge:"
+msgstr "ØÙÙÙØØ ÙØÙÙÚÛ:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:533
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙØØÙØÙ:"
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:565
 msgid "AC adapter"
-msgstr "ØÛØÚÙØÙØÚØÙ ØÙÙ ÙØØÙØØØÛØØÛÚ"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "ØÛØÚÙØÙØÚØÙ ØÙÙ ÙØØÙØØØÛØØÛÚ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:197
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:569
 msgid "Laptop battery"
-msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:199
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:573
 msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "UPS"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:201
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:577
 msgid "Monitor"
-msgstr "ØÛÙØØÙ"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "ØÛÙØØÙ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:203
-msgid "Mouse"
-msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ"
-
-#: ../js/ui/status/power.js:207
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:589
 msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "PDA"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:209
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:593
 msgid "Cell phone"
-msgstr "ÙØÙÙÙÙ"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "ÙØÙÙÙÙ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:211
+#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:598
 msgid "Media player"
-msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛ"
+msgid_plural "Media players"
+msgstr[0] "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÚ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:213
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:602
 msgid "Tablet"
-msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØØ"
+msgid_plural "Tablets"
+msgstr[0] "ØÛØÚÛØ ØØØØØ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:215
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:606
 msgid "Computer"
-msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] "ÙÙÙÙÙÛØÛØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:670
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "ÙÙØÙÙ ØÙØÙÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:674
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "ÙÙØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:678
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "ÙÙØÙÙ ØÛÙÛØ ÙÙØÙØØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:682
+msgid "Lead acid"
+msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ÙÙØÙØØØØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:686
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "ÙÙÙÙÙ ÙØØÙÙÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:690
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "ÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙ ÚÙØØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:694
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØÛØÙÙÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:719
+msgid "Empty"
+msgstr "ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:727
+msgid "Waiting to charge"
+msgstr "ØÙÙÙØØÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:731
+msgid "Waiting to discharge"
+msgstr "ØÙÙØÙØÙØØÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:759
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ ÙÙØØÛØÛÙÙÙØØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:763
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:767
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:771
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:775
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:779
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:783
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙØÙØÙØØÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:792
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "UPS ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:796
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "UPS ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:800
+msgid "UPS is empty"
+msgstr "UPS ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:804
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "UPS ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:813
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:817
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:821
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:825
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:834
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:838
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:842
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:846
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:855
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "PDA ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:859
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "PDA ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:863
+msgid "PDA is empty"
+msgstr "PDA ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:867
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "PDA ØÙÙÙØÙØÙ."
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:876
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "ÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr "ÙØÙÙÙÙ ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "ÙØÙÙÙÙ ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "ÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:898
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÚ ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:902
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÚ ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:906
+msgid "Media player is empty"
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÚ ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:910
+msgid "Media player is charged"
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÚ ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:919
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØØ ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:923
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØØ ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:927
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØØ ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:931
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØØ ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:940
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:944
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:948
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:952
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙÙØÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1002
+msgid "Battery may be recalled"
+msgstr "ØÙÙØØÙ ÚØÙÙØØÙÛÛÙÙÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1005
+#, c-format
+msgid ""
+"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+"risk."
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÚÙØØÙÙÙ ØÙÙØØÙØØ ÙÛØÙÙÛ ØÙÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛÙ %s ÙÙØÙÛØÙÙØÙÚÙ. ØÙØ ÚØØÙØ ØÛØÛØ ØÙÚÙØÛ ØÛØØØÙ ØÙÙÛØÙÚÙØ ÙÛÙÙÙÙ."
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1008
+msgid "For more information visit the battery recall website."
+msgstr "ØÛÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÙØØÛØØØÙÙ ÙÛØÛÚ."
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1019
+msgid "Visit recall website"
+msgstr "ÚØÙÙØØÙÛÛÙÙØ ØÙØ ØÛÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ"
+
+#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1023
+msgid "Do not show me this again"
+msgstr "ØÛÙÙ ÙØÙØØ ÙÛØØÛØÙÛ"
+
+#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1256
+msgid "UPS Discharging"
+msgstr "UPS ØÙÙØÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1261
+#, c-format
+msgid "%s of UPS backup power remaining"
+msgstr "UPS ØØ ÙÛÙÛ %s ØØÙØØ ØÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the notification application name
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1282
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1681
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1828
+#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:217
-#| msgid "Unknown"
-msgctxt "device"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409
+msgid "Battery low"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
 
-#. Translators: This is the label for audio volume
-#: ../js/ui/status/volume.js:47 ../js/ui/status/volume.js:221
-msgid "Volume"
-msgstr "ØØÛØØ ÙÙÙØØØÙ"
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1412
+msgid "Laptop battery low"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:59
-msgid "Microphone"
-msgstr "ÙÙÙØÙÙÙÙ"
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1419
+#, c-format
+msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
+msgstr "ÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÙÛÙ %s  (%.0f%%)"
 
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:177
-msgid "Log in as another user"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1424
+msgid "UPS low"
+msgstr "UPS ØÙÙÙ ØØØ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:181
-msgid "Available"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1430
+#, c-format
+msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+msgstr "UPS ØØÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙ ÙØÙØØÙ ØÙÙ ØÛØÙÙÙÛÙ %s ÙÛØÙØÛØ ØÙÙÛÙÙÙ ØÙÙ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1435
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1602
+msgid "Mouse battery low"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1438
+#, c-format
+msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ØÙÙØÙØ ÚØØÙÙÙÛÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1442
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1610
+msgid "Keyboard battery low"
+msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØÙÙØØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
+#, c-format
+msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ØÙÙØÙØ ÚÛØÙØØØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1449
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1619
+msgid "PDA battery low"
+msgstr "PDA ØÙÙØØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1452
+#, c-format
+msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "PDA ÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1456
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1629
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1640
+msgid "Cell phone battery low"
+msgstr "ÙØÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1459
+#, c-format
+msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙ ØØØ (%.0f%%)"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:184
-msgid "Busy"
-msgstr "ØØÙØÙØØØ"
+#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1464
+msgid "Media player battery low"
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛ ØÙÙØØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:187
-msgid "Invisible"
-msgstr "ÙÙØÛØÛÙ"
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1467
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ(%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1471
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1649
+msgid "Tablet battery low"
+msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØØ ØÙÙØØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1474
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1478
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1658
+msgid "Attached computer battery low"
+msgstr "ØÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÚ ØÙÙØØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1481
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ØÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516
+msgid "Battery is low"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
+msgid "Battery critically low"
+msgstr "ØÙÙØØÙØØ ØÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
+#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1561
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1746
+msgid "Laptop battery critically low"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
+msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
+msgstr "ØÛØÚÙØÙØÚØÙ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙÙÙ ÚÛØÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÚÙØÙÙÚ ÙÙÙØÙ ÙÛØÙØÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙ ØÛÙÙÚ."
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
+#, c-format
+msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙÚÛ ØÛÙØÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÛØÙÙ ÙÙÙÛØ ÚØÙÙØÙÚÛ ÙÙØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:190
-msgid "Away"
-msgstr "ÙÙÙ"
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1578
+#, c-format
+msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙÚÛ ØÛÙØÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÛÚÛÙ ÚØÙÙØÙÚÛ ÙÙØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:193
-msgid "Idle"
-msgstr "ØÙÙØØ"
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
+#, c-format
+msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙÚÛ ØÛÙØÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØØÙÙÙÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: the UPS is very low
+#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1590
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1782
+msgid "UPS critically low"
+msgstr "UPS ÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1596
+#, c-format
+msgid ""
+"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
+"computer to avoid losing data."
+msgstr "UPS ØØÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙ ÙØÙØØÙ ØÙÙ ØÛØÙÙÙÛÙ %s ÙÛØÙØÛØ ØÙÙÛÙÙÙ ØÙÙ (%.0f%%). ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙÚ ÙÙÙØÙ ÙÛØÙØÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØ ØÛÚÛÙ ØÛØÚÙØÙØÚØÙ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÚ."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:196
-#| msgid "unavailable"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1605
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr "ØÙÙØÙØ ÚØØÙÙÙÛÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙ ØØØ (%.0f%%). ØÛÚÛØ ØÙÙÙØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÛØØÙÙ ØÙØØØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:744
-#| msgid "Applications"
-msgid "Notifications"
-msgstr "ØÛÙØÛØÛØÙØØ"
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1613
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr "ØÙÙØÙØ ÚÛØÙØØØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙ ØØØ (%.0f%%). ØÛÚÛØ ØÙÙÙØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÛØØÙÙ ØÙØØØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:752
-msgid "System Settings"
-msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr "PDA ÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙ ØØØ (%.0f%%). ØÛÚÛØ ØÙÙÙØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÛØØÙÙ ØÙØØØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:760
-msgid "Switch User"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1632
+#, c-format
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙ ØØØ (%.0f%%). ØÛÚÛØ ØÙÙÙØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÛØØÙÙ ØÙØØØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:765
-msgid "Log Out"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØ"
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1643
+#, c-format
+msgid ""
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛÚÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙ ØØØ (%.0f%%). ØÛÚÛØ ØÙÙÙØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÛØØÙÙ ØÙØØØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:770
-msgid "Lock"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ"
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1652
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙ ØØØ (%.0f%%). ØÛÚÛØ ØÙÙÙØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÛØØÙÙ ØÙØØØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:785
-msgid "Install Updates & Restart"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1661
+#, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr "ØÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙ ØØØ (%.0f%%). ØÛÚÛØ ØÙÙÙØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØÙØ ØÙØÙÛØØÙÙ ØÙØØØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1699
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1709
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1843
+msgid "Battery is critically low"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÙÙØ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
+"b> when the battery becomes completely empty."
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙØ ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÛÙ ØÛÚÙÚÛÙØÛ ÙÙÙÙÙÛØÛØ <b>ØØÙØ</b>ÙÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:803
-msgid "Your chat status will be set to busy"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: computer will suspend
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1760
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"suspend.\n"
+"<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a "
+"suspended state."
+msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙÙ ÙÙÙØØØÙ ØÛØÛØÙÙÙ ÚØÙÛØØÙÙ ØÛÛÛÙ ØÙÙØØÚÙØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙÙØÙÚÙ. <b>ØÙØØÚØØ:</b> ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØØ ÚØÙÙØÙØÛ ØÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ØÙÙØØÙØØ ØØØ ÙÙÙØØØØØ ØÙÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1767
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"hibernate."
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÛÚÛÙÙÛ ÙÙØÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:804
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1772
 msgid ""
-"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
-"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
-msgstr ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"shutdown."
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØØÙÙÙÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:85
-msgid "Windows"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÛØ"
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1790
+msgid ""
+"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
+"the UPS becomes completely empty."
+msgstr "UPS ÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙØ UPS ØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÛÙ ØÛÚÙÚÛÙØÛ ÙÙÙÙÙÛØÛØ <b>ØØÙØ</b>ÙÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:89
-msgid "Applications"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ"
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1796
+msgid ""
+"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr "UPS ÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙØ  ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÛÚÛÙÙÛ ÙÙØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1801
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr "UPS ÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙØ  ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØØÙÙÙÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2190
+msgid "Lid has been opened"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÛÚÙÙØÙ(ØÛÛÙÙÙ)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2346
+msgid "Lid has been closed"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙØØÙØÙØÙ(ØÛÛÙÙÙ)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
+#. * that is only shown in fallback mode
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3845
+msgid "Power Manager"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛ ØØØÙÛØØÛÚ"
+
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the backlight brightness.
+#.
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:5
+msgid "Modify the laptop brightness"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙÙØÛÙÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ"
+
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
+msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÚ ÙÙØÛÙÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛÚÛÙ ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÛØ"
+
+#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Power plugin"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
+
+#. Translators: We are configuring new printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:891
+msgid "Configuring new printer"
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙØÙÙØÛØÙÙ ØÛÙÙÛØ"
+
+#. Translators: Just wait
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:893
+msgid "Please wait..."
+msgstr "ØØÙÙØÙ ØÛØÛÚâ"
+
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:920
+msgid "Missing printer driver"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ ÙÙØØØØÙÛØÙ ÙÙÙ"
+
+#. Translators: We have no driver installed for the device
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:929
+#, c-format
+msgid "No printer driver for %s."
+msgstr "Â%s ÙÙÚ ÙØÙÙØÛØ ÙÙØØØØÙÛØÙ ÙÙÙ."
+
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:934
+msgid "No driver for this printer."
+msgstr "ØÛ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙÙØØØØÙÛØÙ ÙÙÙ."
+
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1032
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:233
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:672
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:805
+msgid "Printers"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØÙØØ"
+
+#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:323
+msgid "Toner low"
+msgstr "ÙÛÙÛÙ ØØØ"
+
+#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
+msgid "Toner empty"
+msgstr "ÙÛÙÛÙ ÙÛØÙØÙ ØÙØ"
+
+#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
+msgid "Not connected?"
+msgstr "ØØØÙØÙÙÙØÙÙÛØ"
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
+msgid "Cover open"
+msgstr "ÙØÙÙÙ ØØÚ"
+
+#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
+msgid "Printer configuration error"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ ØØØØÙÙÙÙ"
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
+msgid "Door open"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÚÛÙ"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:335
+msgid "Marker supply low"
+msgstr "ØÛÚ ØØØ"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:337
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "ØÛÙÚÛ ØÙÙØÚ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ÙØÙØÙ"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:339
+msgid "Paper low"
+msgstr "ÙÛØÛØ ØØØ"
+
+#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:341
+msgid "Out of paper"
+msgstr "ÙÛØÛØ ÙÛØÙØÙÙØÙ"
+
+#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:343
+msgid "Printer off-line"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØÛÚÛØÛÙÚÛÙ"
+
+#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
+#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:345
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748
+msgid "Printer error"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØØØ ØØØØÙÙÙ ØØØ"
+
+#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:349
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙÛÙÛÙÙ ØØØ."
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:93
-msgid "Search"
-msgstr "ØÙØØÛ"
+#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:351
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙÛÙÛÙÙ ÙØÙÙÙØØÙ."
 
-#: ../js/ui/wanda.js:117
+#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:353
 #, c-format
-msgid ""
-"Sorry, no wisdom for you today:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "Printer '%s' may not be connected."
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ Â%s ØØØÙØÙÙÙØØÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
-#: ../js/ui/wanda.js:121
+#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:355
 #, c-format
-msgid "%s the Oracle says"
-msgstr ""
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙØÙÙÙÙÙ ØÙÚÛÙ."
 
-#: ../js/ui/wanda.js:162
-msgid "Your favorite Easter Egg"
-msgstr ""
+#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:357
+#, c-format
+msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ Â%s ÙÙÚ ØÛØÙØ ØÛØÚÛÚÙ ÙÙÙ."
 
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
+#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:360
 #, c-format
-msgid "'%s' is ready"
-msgstr "â%sâ ØÛÙÙØØ"
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ ØÙÚÛÙ."
 
-#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Open Calendar"
-msgid "Evolution Calendar"
-msgstr "Evolution ÙÙÙÙØÙÙØÙ"
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:362
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ Â%s ÙÙÚ ØÙÙØÚÙ ØØØ ÙØÙØÙ."
 
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1089
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:364
 #, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u ÚÙÙÙØÙÙÙØ"
+msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ Â%s ÙÙÚ ØÙÙØÚÙ ØÛÚÛÙ ÙÛØØÙ."
 
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1099
+#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366
 #, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u ÙÙØÚÛØÛÙÙÛ"
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØÙÙÚ ÙÛØÙØÙ ÙØÙÙÙØØÙ."
 
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1397
-msgid "System Sounds"
-msgstr "ØÙØØÛÙØ ØØÛØØÙ"
+#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:368
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØØØ ÙÛØÛØ ÙÛÙ."
+
+#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:370
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ Â%s ØÙÙÙØ ÚÛØÙÙÙÙØØÙ."
 
-#: ../src/main.c:332
-msgid "Print version"
-msgstr "ÙÛØØÙÙÙ ØØØ"
+#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:372
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr "â%sâ ÙØÙÙØÛØØØ ÙÛØÙÙÛ ØØØ."
+
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:449
+msgid "Printer added"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ ÙÙØÛÙØÙ"
+
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:457
+msgid "Printer removed"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙØÙ"
+
+#. Translators: A print job has been stopped
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:474
+msgid "Printing stopped"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØÙØØÙØÙÙØÙ"
+
+#. Translators: "print-job xy" on a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:476
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:482
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:488
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:494
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:506
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:526
+#, c-format
+msgid "\"%s\" on %s"
+msgstr "%2$s ØÙÙÙ \"%1$s\""
+
+#. Translators: A print job has been canceled
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
+msgid "Printing canceled"
+msgstr "ØÛØÙØ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ"
+
+#. Translators: A print job has been aborted
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:486
+msgid "Printing aborted"
+msgstr "ØÛØÙØ ØÙØØÙØÙÙØÙ"
+
+#. Translators: A print job has been completed
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:492
+msgid "Printing completed"
+msgstr "ØÛØÙØ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
+
+#. Translators: A job is printing
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:504
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:524
+msgid "Printing"
+msgstr "ØÛØÙØ"
+
+#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:742
+msgid "Printer report"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ ÙÛÙÛÙØØÙ"
+
+#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:745
+msgid "Printer warning"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙ"
+
+#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:755
+#, c-format
+msgid "Printer '%s': '%s'."
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ â%sâ : â%sâ"
 
-#: ../src/main.c:338
-msgid "Mode used by GDM for login screen"
-msgstr ""
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Print-notifications"
+msgstr "ØÛØÙØ - ØÛÙØÛØÛØÙØØ"
 
-#: ../src/main.c:344
-msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
-msgstr ""
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Print-notifications plugin"
+msgstr "ØÛØÙØ - ØÛÙØÛØÛØÙØØ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/main.c:350
-msgid "List possible modes"
-msgstr ""
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:529
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr "ÚØØÙØÛ ÙÛÙØÛØÙØÙÙ ØØØØÙÙÙ ÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÙÙÛØÙÙ ØØÙØÛØÛÛØÙØÙ"
 
-#: ../src/shell-app.c:622
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:663
 #, c-format
-msgid "Failed to launch '%s'"
-msgstr "â%sâ ÙÙ ÙÙØØÙØØÙÙÙØÙ"
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr "NSS ØÙØÛØÛØÙÙÙ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/shell-keyring-prompt.c:708
-#| msgid "Does not match"
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "ØÙÙ ÙØØ ÙÛÙÙÙØÙ."
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:791
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr "ÙÛÛØÙÙÙ smartcard ÙÙØØØØÙÛØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/shell-keyring-prompt.c:716
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛØÛÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:805
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr "smartcard ÙÙØØØØÙÛØÙ Â%s ÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "ØÛÙÚÙÙÙÛ ÙØØÙØØÚÙÙÙÙ"
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:877
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr "ÙÙØÚÛÙ ÙØØØØ ÚØØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÙØÛÙÙÛÙØÛ - %s"
 
-#: ../src/shell-mobile-providers.c:526
-msgid "Default"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ"
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1275
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr "ØÙØØØÙÙÙÙ ÙØØØØ ÚØØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØØÙÙÙÙ ØØØØÙÙÙÙØ ÙÙÙÛÙØÙ"
 
-#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343
-msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
-msgstr "ÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØÙÙØÙ"
+#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:250
+msgid ""
+"You will need to restart this computer before the hardware will work "
+"correctly."
+msgstr "ÙØØØÙÙ ØÛØØÙÙÙ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙØÛÙ ØÛØÙÚÙØ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙÚ"
+
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:253
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:280
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:307
+msgid "Additional software was installed"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ØÙØÙÙØÙÙØØÙ."
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:254
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:308
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:599
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:346
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:473
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:534
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:587
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1295
+msgid "Software Updates"
+msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:277
+msgid ""
+"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
+"correctly."
+msgstr "ØÛ ÙØØØÙÙ ØÛØØÙÙÙ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙØÛÙ ØÛØÙÚÙØ ØÛÙÙ ÚÙÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÛÙÙÚ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
-#~ "which should not be loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME Shell ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙØÙÙÙÚ uuid ØØØÙÙÙÙ ØØØØ ØÛ ÙÛÙÛÙÙØ ÙÛÙÙÛÙÙÛÙØÙØØÙ "
-#~ "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:304
+msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+msgstr "ÙØØØÙÙ ØÛØØÙ ÙÙØÙØÙ ØÛÚØÛÙØÙ ÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÛÙÙØØ ØÙÙØÙ."
 
-#~ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-#~ msgstr "true ØÙÙØØ ØØØÛØØÛ ÛØÙÙØ ÙÛØØÛØÙÛÙØÙÙ ØØØÙÙØÙ ÚÛØÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:584
+msgid ""
+"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
+"correctly."
+msgstr "ÙØØØÙÙ ØÛØØÙÙÙÚ ØÛ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÛÚÛÙ ÙÙØÛÙÚÛ firmware ØÛØÛØ."
+
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:598
+msgid "Additional firmware required"
+msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ firmware ØÛØÛØ"
+
+#. TRANSLATORS: button label
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:604
+msgid "Install firmware"
+msgstr "firmware ØÙØÙØØ"
+
+#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:607
+msgid "Ignore devices"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÛØÚÛ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:124
+msgid "Failed To Update"
+msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
+#. * as a previous transaction was unfinished
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:130
+msgid "A previous update was unfinished."
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ØØÙØÙÙØÙÙÙØØÙ."
+
+#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
+#. * something with no network available
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:140
+msgid "Network access was required but not available."
+msgstr "ØÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ ØÛØÛØ ØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙØÙ ÙÙÙ."
+
+#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
+#. *
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:149
+msgid "An update was not signed in the correct way."
+msgstr "ØÙØ ØØÙÛ ÙÛÚÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙØØ ØÙØØØ ÙÙÙÛÙÙØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
+#. * probably cannot comprehend. Package management systems
+#. * really are teh suck.
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:159
+msgid "The update could not be completed."
+msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØØÙØÙÙØÙÙÙØÙ."
+
+#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:164
+msgid "The update was cancelled."
+msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ."
+
+#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
+#. * the updates were prepared
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:170
+msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:174
+msgid "No space was left on the drive."
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØÙÛÙ ÙØÙÙØÙØÛ."
+
+#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
+#. * way, usually this message will come from source distros
+#. * like gentoo
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:182
+msgid "An update failed to install correctly."
+msgstr "ØÙØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙØÙÙØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:187
+msgid "The offline update failed in an unexpected way."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
+#. * package manager no mortal is supposed to understand,
+#. * but google might know what they mean
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:196
+msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
+msgstr "ØÙØÚØ ØØØÙÛØØÛØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛÙØÙÙÙÙ ØØØØÙÙÙÙØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙÚÛ:"
+
+#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:342
+msgid "Distribution upgrades available"
+msgstr "ØØØÙÙØÙØ ÙÛØØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:351
+msgid "More information"
+msgstr "ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÚÛØ"
+
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:456
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:517
+msgid "Update"
+msgid_plural "Updates"
+msgstr[0] "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ"
+
+#. TRANSLATORS: message when there are security updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:459
+msgid "An important software update is available"
+msgid_plural "Important software updates are available"
+msgstr[0] "ÙÛÚÙÙ ÙÛÚÙÙØÙÙØ ØØØ"
+
+#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:478
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:539
+msgid "Install updates"
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÙØÙØØ"
+
+#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:520
+msgid "A software update is available."
+msgid_plural "Software updates are available."
+msgstr[0] "ÙÛÚÙÙØÙÙØ(ÙØØ) ØØØ."
+
+#. TRANSLATORS: the updates mechanism
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
+msgid "Updates"
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
+#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:579
+msgid "Unable to access software updates"
+msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:582
+msgid "Try again"
+msgstr "ÙØÙØØ ØÙÙØ"
+
+#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:960
+msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+msgstr "ØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØ ÚØØÙØÛ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1253
+msgid "Software Update Installed"
+msgid_plural "Software Updates Installed"
+msgstr[0] "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1258
+msgid "An important OS update has been installed."
+msgid_plural "Important OS updates have been installed."
+msgstr[0] "ÙÛÚÙÙ OS ÙÛÚÙÙØÙÙÙØÙ(ÙÙÙØÙ) ØÙØÙÙØÙÙØÙ."
+
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1284
+msgid "Software Updates Failed"
+msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙÙØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+
+#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1287
+msgid "An important OS update failed to be installed."
+msgstr "ÙÛÚÙÙ ØÙØ OS ÙÛÚÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ."
+
+#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1302
+msgid "Review"
+msgstr "ØÛÙØÛØ"
+
+#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1307
+msgid "Show details"
+msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
+#. TRANSLATORS: button: clear notification
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1311
+msgid "OK"
+msgstr "ØØÙØÙ"
 
-#~ msgid "If true, display seconds in time."
-#~ msgstr "true ØÙÙØØ ÛØÙÙØØØ ØÛÙÛÙØÙÛ ÙÛØÛÙÙØÛ."
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1011
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr "ØÙÙ ÙØÙØÙØ ØØØÙØÙ ÚØÙÙØÙ #%d"
 
-#~ msgid "Show date in clock"
-#~ msgstr "ØØØÛØ ØÙÚÙØÛ ÚÛØÙØ ÙÛØØÛØ"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1021
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "ØÙÚ ÙØÙØÙØ ØØØÙØÙ ÚØÙÙØÙ #%d"
 
-#~ msgid "Show time with seconds"
-#~ msgstr "ÛØÙÙØ ØÙÚÙØÛ ØÛÙÛÙØÙÙ ØÙÙÙÛ ÙÛØØÛØ"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1052
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "ØÙÙ Touchstrip ÚØÙÙØÙ #%d"
 
-#~ msgid "disabled OpenSearch providers"
-#~ msgstr "OpenSearch ÙÙÚ ØÛÙÙÙÙÙÚÛÚÙÙÙØÙ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1062
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "ØÙÚ Touchstrip ÚØÙÙØÙ #%d"
 
-#~ msgid "%a %b %e, %R:%S"
-#~ msgstr "%a %b %eØ %R:%S"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1079
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr "ØÙÙ Touchstrip ÚØÙÛØ ØØÙÙØØØÛØØÛÚ"
 
-#~ msgid "%a %b %e, %R"
-#~ msgstr "%a %b %eØ %R"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1081
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr "ØÙÚ Touchstrip ÚØÙÛØ ØØÙÙØØØÛØØÛÚ"
 
-#~ msgid "%a %R:%S"
-#~ msgstr "%a %R:%S"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1084
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "ØÙÙ Touchstrip ÚØÙÛØ ØØÙÙØØØÛØØÛÚ"
 
-#~ msgid "%a %R"
-#~ msgstr "%a %R"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "ØÙÚ Touchstrip ÚØÙÛØ ØØÙÙØØØÛØØÛÚ"
 
-#~ msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%a %b %eØ %l:%M:%S %p"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1091
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr "ÚØÙÛØ ØÛØÚØØÙ #%d"
 
-#~ msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-#~ msgstr "%a %b %eØ %l:%M %p"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙÚØ #%d"
 
-#~ msgid "%a %l:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%a %l:%M:%S %p"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "ØÙÚ ØÙÙÚØ #%d"
 
-#~ msgid "%a %l:%M %p"
-#~ msgstr "%a %l:%M"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "ØÛØØÙ ØÙÙÚØ #%d"
 
-#~ msgid "RECENT ITEMS"
-#~ msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØ"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1171
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙÙÚØ #%d"
 
-#~ msgid "Failed to unmount '%s'"
-#~ msgstr "Â%s ÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the LED setting for a Wacom tablet
+#.
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5
+msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr "Wacom ØØØØÙÙÙÚ ÙÙØÛØØÙ LED ÙÙ ØÛØÙØÙØ"
 
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "ÙØÙØØ ØÙÙØ"
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
+msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr "Wacom ØØØØÙÙÙÚ ÙÙØÛØØÙ LED ÙÙ ØÛØÙØÙØ ÚÙÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
 
-#~ msgid "Connect to..."
-#~ msgstr "ØØØÙÙÙÙØâ"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:508
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#~ msgid "PLACES & DEVICES"
-#~ msgstr "ØÙØÛÙ ÛÛ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532
+msgid "Could not restore the display's configuration"
+msgstr "ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÙÙÙØÙ"
 
-#~ msgid "Power Off..."
-#~ msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØâ"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:557
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
+msgstr "ØØÙØØØÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÙÙÙØÙ"
 
-#~ msgid "Lock Screen"
-#~ msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØØ"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:578
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] "ØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ %d ØÛÙÛÙØ ØÙÚÙØÛ ØÛØÙÙÚÛ ÙØÙØÛØÛÙÙØÛ"
 
-#~ msgid "Log Out..."
-#~ msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØâ"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr "ØÛÙØØÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØÙ ÙÙØÙØÙÙÛØ"
 
-#~ msgid "Localization Settings"
-#~ msgstr "ÙÛØÙÙÙÙÛØØÛØÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:634
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ(_R)"
 
-#~ msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
-#~ msgstr "ÚØØÙØ ÙÛÚÙÛ ÙÛÚ ØÛÙÛØØ '%s' ØØ ØØØÙØÙØÙÚÙØ"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:635
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr "ØÛ ØÛÙÙÙÙÛ ØÙÙÙÚÛ ØÛØÛÛÛØØÛÙ(_K)"
 
-#~ msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
-#~ msgstr "ÚØØÙØ ØÙÙØÙØ ØÙØ '%s' ØØ ØØØÙØÙØÙÚÙØ"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:716
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr "ØÛÙØØÙÙÙÚ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#~ msgid "You're now connected to wired network '%s'"
-#~ msgstr "ÚØØÙØ ØÙÙÙÙÙ ØÙØ '%s' ØØ ØØØÙØÙØÙÚÙØ"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1374
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙØÙÙÙØÙ: %s"
 
-#~ msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
-#~ msgstr "ÚØØÙØ VPN ØÙØ '%s' ØØ ØØØÙØÙØÙÚÙØ"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1378
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr "ØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛÛÛØÙØÛ."
 
-#~ msgid "%s is online."
-#~ msgstr "â%s ØÙØØØ."
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1848
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr "ØÛÙØØÙÙÙÚ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#~ msgid "%s is away."
-#~ msgstr "â%s ÙÙÙ."
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
 
-#~ msgid "%s is busy."
-#~ msgstr "â%s ØØÙØÙØØØ."
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙ ÛÛ ØØÙÙØÙØÛØÛØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
 
-#~ msgid "%s has finished starting"
-#~ msgstr "â%s ØØØÙØØÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "X ØÛÚØÙÙÙ"
 
-#~ msgid "Less than a minute ago"
-#~ msgstr "ØÙØ ÙÙÙÛØØÙÙÙÛ ØÙÙÚÙØÙ"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "X ØÛÚØÙÙÙ ØØØÙÛØÛØ"
 
-#~ msgid "%d minute ago"
-#~ msgid_plural "%d minutes ago"
-#~ msgstr[0] "%d ÙÙÙÛØ ØÙÙÚÙØÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
+#~ msgstr ""
+#~ "gnome-settings-daemon ÙÙÚ ÙÙØØÙÙÙØ ØÛÚÙØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛØ ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ "
+#~ "ØØÙØÙÙÙÙÙÙ."
 
-#~ msgid "%d hour ago"
-#~ msgid_plural "%d hours ago"
-#~ msgstr[0] "%d ØØØÛØ ØÙÙÚÙØÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛØ ÙÙØØÛØÙØ gnome-settings-daemon ØØØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ."
 
-#~ msgid "%d day ago"
-#~ msgid_plural "%d days ago"
-#~ msgstr[0] "%d ÙÛÙ ØÙÙÚÙØÙ"
+#~ msgid "Allowed keys"
+#~ msgstr "ØÛØØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØ"
 
-#~ msgid "%d week ago"
-#~ msgid_plural "%d weeks ago"
-#~ msgstr[0] "%d ÚÛÙØÛ ØÙÙÚÙØÙ"
+#~ msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+#~ msgstr "ØÛØÙÙÚØÙ ØÛÙØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØ ÙØÙÙ ÚÛÙÙÛØÙÛ ØØØÙØÙØØÙ."
 
-#~ msgid "Home Folder"
-#~ msgstr "ÙØÙØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
+#~ msgid ""
+#~ "If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory "
+#~ "is in the list. This is useful for lockdown."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛÚÛØ ØÙØ ØÙÙÙÙØØØ ØÛÙØØÙÙÚ ØÛÚØÛÙ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ ØÙØÙÙØØ ØÙÙÙÙØÙÙØ ÙÛÙÛÙÙØ "
+#~ "ØØØÙÙÙÙØÙØØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØÛ. ÙÛÙÛÙÙØØÙØ ÙØÙØÙØÙ ØØØ."
 
-#~ msgid "%1$s: %2$s"
-#~ msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "Toggle touchpad"
+#~ msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØØ ØØÙÙØØØÛØ"
 
-#~ msgid "No such application"
-#~ msgstr "ØÛÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÙÙ"
+#~ msgid "Automatically update these types of updates"
+#~ msgstr "ØÛ ØÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØ"
 
-#~ msgid "PREFERENCES"
-#~ msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ"
+#~ msgid "Automatically update these types of updates."
+#~ msgstr "ØÛ ØÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÛ."
 
-#~ msgid "Shut Down"
-#~ msgstr "ØØÙØ"
+#~ msgid "Get the update list when the session starts"
+#~ msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ÙÙØØØÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛ"
 
-#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
-#~ msgstr "ØØÙØØ (Shut Down) ÙÙ ØÛØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÙØ ÛÛ ØÙØØÛÙÙÙÙ ØØÙØØ."
+#~ msgid ""
+#~ "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÛÙØÛØØÙÙÙÛ ÙÙØÚÛØÛÙÙÙÚÛÙ ØÙÙØÙÙÛ ØÛÚÚÙÙÛ ÙÙØØØÙØØÙØØ ÙÛÚÙÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ "
+#~ "ØÙÙÛÙØÛ."
 
-#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
-#~ msgstr "ØÛ ØÙØØÛÙØ %d ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙÙÙÙØÛ."
+#~ msgid "Notify the user for completed updates"
+#~ msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØØÙØÙÙØÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙ"
 
-#~ msgid "Shutting down the system."
-#~ msgstr "ØÙØØÛÙØ  ØØÙÙÙÙÛØØÙØÛ."
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØ ÙÛØÛÙ ØÙÙØØÙØØØ ÙÛÚÙÙØØ ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÚØÙØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ "
+#~ "ØÛÛÛØ ÙÙÙ"
 
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "ØÛØÙÙÛ"
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØ ÙÛØÛÙ ØÙÙØØÙØØØ ÙÛÚÙÙØØ ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÚØÙØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ "
+#~ "ØÛÛÛØ ÙÙÙÙØÛ."
 
-#~ msgid "Shut Down..."
-#~ msgstr "ØØÙØâ"
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates. This may be a useful notification "
+#~ "for some users as installing updates prevents shutdown."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛØÙÛØØÙØÛ. ØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ "
+#~ "ÙÛÚÙÙÙÙÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙÛØØÙØÙØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙ ØØÙØØÙÙ ÚÛÙÙÛØÙÛ ÙØÙØÙØÙ ØÙÙÛØÙ "
+#~ "ÙÛÙÙÙÙ."
 
-#~ msgid "Search your computer"
-#~ msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙØØÛØ"
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ØØØÙØÙÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ "
+#~ "ÙÙÙ"
 
-#~ msgid "Customize the panel clock"
-#~ msgstr "ØØØØØ ØØØÛØÙÙ ØÛØÙÛØØÛØÙØÛ"
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user when the update was not automatically started because the "
+#~ "machine is running on battery power."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛÛØØÙØÙØØØ ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØØØ ÙÛÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØØ "
+#~ "ØØØÙØÙÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙÙØÛ."
 
-#~ msgid "Custom format of the clock"
-#~ msgstr "ØØØÛØÙÙÚ ØÙØØÙÙØØÙÙ ÙÙØÙØØÙ"
+#~ msgid "Notify the user when the update was started"
+#~ msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØØØÙØÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙ"
 
-#~ msgid "Hour format"
-#~ msgstr "ØØØÛØ ÙÙØÙØØÙ"
+#~ msgid "Notify the user when the update was started."
+#~ msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØØØÙØÙØØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÛÛØ ÙÙÙÙØÛ."
+
+#~ msgid "The install root to use when adding and removing packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØÚØ ØÙØÙØØÙØÙ ÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÛÙØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙØÙØ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If true and format is either \"12-hour\" or \"24-hour\", display seconds "
-#~ "in time."
+#~ "The install root to use when processing packages, which is changed when "
+#~ "using LTSP or when testing."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÛÚÛØ ØØØØ (true) ØÙÙØØ ØØØÛØØÛ ÛØÙÙØ ÙÙØÙØØÙÙÙ Â12 ØØØÛØÂ ÙØÙÙ Â24 "
-#~ "ØØØÛØÂ ÙÛØØÛØÙÛÙØÙÙ ØÙØØ ØÛÙÛÙØÙÙÙÛ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+#~ "ØÙØÚØ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙØÙØ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙØ LTSP "
+#~ "ØÙØÙÙØÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙÙØØÙØØ ØÛ ØÛØÚÛØØÙÙÙØÛ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
+#~ "updates"
+#~ msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This key specifies the format used by the panel clock when the format key "
-#~ "is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
-#~ "strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for "
-#~ "more information."
+#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
+#~ "updates. Value is in seconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "format (ÙÙØÙØØ) ÙÛÙÛÙÙÙØÙ \"custom\" (ØÙØØÙÙØØÙ) ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ ØÛ "
-#~ "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØØØ ØØØÛØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙØÙØØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ. ØÙØ strftime()ÙÙÚ "
-#~ "ÙÙØÙØØ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÙÙØÙØØÙØ ØÛØÙØÛÙÛÙØÙØ. ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ "
-#~ "strftime() ÙÙÚ ÙÙÙÙØÙÙÙØÙØÙÙ ÙÛØÛÚ."
+#~ "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ "
+#~ "ØÛÙÛÙØ."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This key specifies the hour format used by the panel clock. Possible "
-#~ "values are \"12-hour\", \"24-hour\", \"unix\" and \"custom\". If set to "
-#~ "\"unix\", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. "
-#~ "1970-01-01. If set to \"custom\", the clock will display time according "
-#~ "to the format specified in the custom_format key. Note that if set to "
-#~ "either \"unix\" or \"custom\", the show_date and show_seconds keys are "
-#~ "ignored."
+#~ "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be "
+#~ "faster to download packages when on a wired connection, and the VPN or "
+#~ "proxy required may also only be available on wired connections."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÛ ÙÛÙÛÙÙØ ØØØØØ ØØØÛØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØØØÛØ ÙÙØÙØØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ. ØÙØÙÛØÙÙÙÙ "
-#~ "ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ \"12-hour\" ÙÛÙÙ (12 ØØØÛØ)Ø \"24-hour\" ÙÛÙÙ (24 "
-#~ "ØØØÛØ)Ø  \"unix\" ÛÛ \"custom\" (ØÙØØÙÙØØÙ). ØÛÚÛØ \"unix\" ÙÙÙÙÙ "
-#~ "ØÛÚØÛÙØÛ ØØØÛØ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÛÚÙ ØÛØØ (ÙÛÙÙØ 1970-01-01) ØÙÙ ØÛØÙÛÙ "
-#~ "ØÛÙÛÙØÙÙ ØØØØØ ÙÙÙÙØÛ. ØÛÚÛØ \"custom\" ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ ØØØÛØ "
-#~ "custom_format ÙÛÙÛÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙÚÛ ØØØØØÛÙ ÛØÙÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ. ØÛÚÛØ  \"unix"
-#~ "\" ÙØÙÙ \"custom\" ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ show_date ÛÛ show_seconds ÙÙÙÙÙØÙÚÛ "
-#~ "ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØÛ"
+#~ "WiFi (ØÙÙØÙØ ØØØÙØÙÙÙÙ ØÙØ(LAN)) ØØØÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÚÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ. "
+#~ "ØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙØÚØ ÚÛØÛØÛØ ØÛØÙÙÛ ØÛØ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙØ ØÛÙÙÚ ØÛØØÙÚÛ VPN "
+#~ "ÙØÙÙ ÛØÙØÙÛØÚÙÙÙ ÙÛÙÛØ ØÙÙÙÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
-#~ msgid "Clip the crosshairs at the center"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÛÚÙÙ ØÙØØÛØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
+#~ msgid "Use WiFi connections"
+#~ msgstr "WiFi ØØØÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÛØ"
 
-#~ msgid "Color of the crosshairs"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÛÚÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
+#~ msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
+#~ msgstr "ØÛ  ÙÙØØÙØÙÙØØ ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ÙÛØÙÛÙ ÚØÙÛØÙÛ ØÛÚØÙÙÙØÛ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines the length of the vertical and horizontal lines that make up "
-#~ "the crosshairs."
+#~ msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode."
+#~ msgstr "ØÛ ÙÙØØÙØÙÙØØ ÙÛÙÛÙ ÙÛØÙÛÙ ÚØÙÛØÙÛ ØÛÚØÙÙÙØÛ."
+
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
+#~ msgstr "ÙÛØØÛÙÚÙØÙ ØÙØÙÙØÛÙÛÙØÙØØÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ x1Ø y1 ÛÛ x2Ø y2 ØÛÚØÙÙÙØÛ."
+
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÙÙØØÙÙÙØÛÚÙÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÙØØØ ÛÛ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ."
+#~ "ØÛ ÙÙÙÙÛØ x1Ø y1 ÛÛ x2Ø y2 ØØ ØÛÚØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÛØ "
+#~ "ØØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully "
-#~ "transparent."
-#~ msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÛÚÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ ØÙÙÛÙ ØÛØÛÙØÙÙ ØÙÙÛÙ ØÛØÛÙÙÙÚÛ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ."
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛ ÙÙÙÙÛØ x1Ø y1 ÛÛ x2Ø y2 ØØ ØÛÚØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØØØØØ "
+#~ "ØØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
 
-#~ msgid "Enable lens mode"
-#~ msgstr "ÙÛÙØØ ÚØÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ"
+#~ msgid "Wacom cursor absolute mode"
+#~ msgstr "Wacom ÙÛØØÛÙÚÛ ÙÛØÙÛÙ ÙÙØÛÙÙ"
 
-#~ msgid "Length of the crosshairs"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÛÚÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+#~ msgid "Wacom cursor button mapping"
+#~ msgstr "Wacom ÙÛØØÛÙÚÛ ØÛÚÙÛ ØÛØÙØÙÙÛØ"
 
-#~ msgid "Magnification factor"
-#~ msgstr "ÚÙÚØÙØÙØ-ÙÙÚÙÙÙÙØÙØ ÙÙØØÙØÙ"
+#~ msgid "Wacom cursor tablet area"
+#~ msgstr "Wacom ÙÛØØÛÙÚÛ ØØØØØ ØØÙÙÙÙ"
 
-#~ msgid "Mouse Tracking Mode"
-#~ msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙØÙØØ ÚØÙÙØÙ"
+#~ msgid "Wacom eraser absolute mode"
+#~ msgstr "Wacom ØÛÚÛØÚÛÚ ÙÛØÙÛÙ ÙÙØÛÙÙ"
 
-#~ msgid "Opacity of the crosshairs"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÛÚÙÙÚ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
+#~ msgid "Wacom eraser tablet area"
+#~ msgstr "Wacom ØÛÚÛØÚÛÚ ØØØØØ ØØÙÙÙÙ"
 
-#~ msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
-#~ msgstr "ØÙÙÙÙÙÙØ ÚÙÚØÙØÙÛÚ ØÛØØÛÙ ØÛØØÙ ÚÙØÛÛÙ ÙÛØÙÛÙÙØÙÙ ÚØÙÙÙÙ ÙÛØØÙ"
+#~ msgid "Wacom stylus tablet area"
+#~ msgstr "Wacom ÙÛÙÛÙ ØØØØØ ØØÙÙÙÙ"
 
-#~ msgid "Show or hide crosshairs"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÛÚÙÙ ÙÛØØÛØ ÙØÙÙ ÙÙØÛØ"
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Slow Keys ÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØÙØØ"
 
-#~ msgid "Show or hide the magnifier"
-#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÛÙÙÛÙÙÙ ÙÛØØÛØ ÙØÙÙ ÙÙØÛØ"
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Slow Keys ÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØÙØÙØØ"
 
-#~ msgid "Show or hide the magnifier and all of its zoom regions."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙÙÙØ ØÛÙÙÛÙ ÛÛ ØÛÙÙÚ ÚÛÙÙÛ ÚÙÚØÙØÙØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ ÙØÙÙ ÙÙØÛØÙØÛ."
+#~ msgid "Don't activate"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "Don't deactivate"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙØÙØÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙ"
+
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "ÙØÙ"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙØ(_n)"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙØÙØÙÙÙØ(_n)"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙÙØ(_A)"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙØ(_D)"
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "ÙÛÙÙØØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØÙØØ"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "ÙÛÙÙØØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØÙØÙØØ"
+
+#~ msgid "Automount"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÛØ"
+
+#~ msgid "Automounter plugin"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÙÚÛÚ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "Key binding (%s) is invalid"
+#~ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ(%s) ØÙÙØÛÛØØÙØ"
+
+#~ msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+#~ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ(%s) ÚØÙØ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The color of the the vertical and horizontal lines that make up the "
-#~ "crosshairs."
-#~ msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÛÚÙÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÙØØØ ÛÛ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØÛÚÚÙ."
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(%s) ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ\n"
+#~ "ØÛ ØÛØÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ (%s) ØØ ØÛÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙ."
+
+#~ msgid "Keybindings plugin"
+#~ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙØØ ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A "
-#~ "value of 2.0 doubles the size."
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "There can be various reasons for that.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, include the results of\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>"
 #~ msgstr ""
-#~ "ÚÙÚØÙØÙØ ÙÛÚÙ. 1.0 ÚÙÚØÙØÙØÙØÛØ 2.0 ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ÚÛØØÙÙÛÙØÛ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÙØÛ."
+#~ "XKB ØÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ.\n"
+#~ "ØÛÙÙÚ ÚÛØ ØÙÙ ØÛÛÛØÙÙØÙ ØØØ\n"
+#~ "\n"
+#~ "ØÛÚÛØ ØÛÙÙ ÙÛÙØÛÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛÙÛÙ ÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛÙ "
+#~ "ÙÙÙÙØÚ\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "_Layouts"
+#~ msgstr "ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ(_L)"
+
+#~ msgid "Keyboard _Preferences"
+#~ msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØØØÙÙÙÙ(_P)"
 
-#~ msgid "Thickness of the crosshairs"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÛÚÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙÙÙÙ"
+#~ msgid "Show _Current Layout"
+#~ msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØÙÙ ÙÛØØÛØ(_C)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÙØØ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ. ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÙ ØÛÙØÛÙÙ "
+#~ "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙÙÛ ÚÛÙ ØÛ  ØÙØÛØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙÙÛ ØÛÙØÛØÛÚ."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs."
-#~ msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÛÚÙÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÙØØØ ÛÛ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ."
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛÙØÛÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙÙØÙ: %s\n"
+#~ "ØÛ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÛÙØÛÙÙÛ ØÛÙØÛØÛÚ."
+
+#~ msgid "Module Path"
+#~ msgstr "ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙ"
+
+#~ msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+#~ msgstr "smartcard PKCS #11 ÙÙØØØØÙÛØÙÙÙÚ ÙÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Slot ID"
+#~ msgstr "ØÙÙÛØ ID"
 
-#~ msgid "Clock Format"
-#~ msgstr "ØØØÛØ ÙÙØÙØØÙ"
+#~ msgid "The slot the card is in"
+#~ msgstr "ÙØØØØ ØÙÙÛØØØ"
 
-#~ msgid "Clock Preferences"
-#~ msgstr "ØØØÛØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙ"
+#~ msgid "Slot Series"
+#~ msgstr "ØÙÙÛØ ÙØØØØÙ"
 
-#~ msgid "Panel Display"
-#~ msgstr "ØØØØØ ÙÛØØÙØÙØ"
+#~ msgid "per-slot card identifier"
+#~ msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÙÙÛØØÙÙÙ ÙØØØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÛÙØÛØÚÛÚÙØÙ"
 
-#~ msgid "Show seco_nds"
-#~ msgstr "ØÛÙÛÙØÙÙ ÙÛØØÛØ(_N)"
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "ØØØÙ"
 
-#~ msgid "_12 hour format"
-#~ msgstr "_12 ØØØÛØ ÙÙØÙØØÙ"
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "ØÛÙÛÙ"
 
-#~ msgid "_24 hour format"
-#~ msgstr "_24 ØØØÛØ ÙÙØÙØØÙ"
+#~ msgid "smartcard driver"
+#~ msgstr "smartcard ÙÙØØØØÙÛØÙ"
 
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ"
+#~ msgid "Change system time and date settings"
+#~ msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙÚ ÛØÙÙØ ÛÛ ÚÛØÙØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
+
+#~ msgid "Privileges are required to configure time and date settings."
+#~ msgstr "ÛØÙÙØ ÛÛ ÚÛØÙØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ÚÙÙÛÙ ÙÛØÛÙ."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been "
-#~ "reached."
+#~ "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
+#~ "battery power"
 #~ msgstr ""
-#~ "ÙÛÚÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙ ÙÙØØÙÙØÙØÛ ÚÛÙÙÙ ØÛÚ ÙÛÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙ ÚÛÙÙÚÛ ÙÛØØÙ."
+#~ "ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÚ ØÙÙØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙ ØØØ ÙØÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ "
+#~ "ØÙØÙÙØÙÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "Updates not installed"
+#~ msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "Install the updates anyway"
+#~ msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÛÛØÙØÛ"
 
-#~ msgid "Can't remove the first workspace."
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÚÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
+#~ msgid "No restart is required."
+#~ msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØ ÙÛØÛÙ ØÛÙÛØ."
 
-#~ msgid "Overview workspace view mode"
-#~ msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØ ÚØÙÙØÙ ÚÛÙÙÙØÛ ÙÙØÙÙÚÛ ØØÙØÙ"
+#~ msgid "You need to log out and log back in."
+#~ msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙØÙØØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
+
+#~ msgid "You need to restart the application."
+#~ msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
+
+#~ msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
+#~ msgstr "ØÙØÛØÛØÙÙÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙØÙØØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
+
+#~ msgid "A restart is required to remain secure."
+#~ msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙÙ ØÙØÛØÛØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
+
+#~ msgid "One package was skipped:"
+#~ msgid_plural "Some packages were skipped:"
+#~ msgstr[0] "ØÙØ ØÙØÚØ ØÛØÙÛØÛÛÛØÙÙØÙ:"
+
+#~ msgid "Restart computer now"
+#~ msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙ ÚØØÙØÙØ ÙØÙØØ ÙÙØØØØ"
+
+#~ msgid "Display keyboard LEDs on the panel"
+#~ msgstr "ÚÛØÙØØØØÙÙÙÚ LED ØÙÙÙ ØØØØØÙØØ ÙÛØØÛØ"
+
+#~ msgid "DPI"
+#~ msgstr "DPI"
+
+#~ msgid "Removing: %s"
+#~ msgstr "ØÛÚÛØÛÛØØÙØÛ: %s"
+
+#~ msgid "Emptying the trash"
+#~ msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙØØÛØØÙØÛ"
+
+#~ msgid "From: "
+#~ msgstr "ØÛÛÛØÙÛÚÙ: "
+
+#~ msgid "Empty all of the items from the trash?"
+#~ msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÛ ØÛØÙÙ ØØØÙÙØÙØÙØØ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The selected workspace view mode in the overview. Supported values are "
-#~ "\"single\" and \"grid\"."
+#~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently "
+#~ "lost. Please note that you can also delete them separately."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÙÙØÙÙÚÛ ØØÙØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØ ÚØÙÙØÙ. ØÙØÙÙØÙØÙÛ "
-#~ "ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØÙÛØ ÂÙÛÙÙÛÂ ÛÛ ÂØÛØÙØÂ"
+#~ "ØÛÚÛØ ØÛØÙÛØØØÙØ ØØØÙÙØØÙÙ ØØÙÙÙØÙÚÙØØ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙØÙØØ  ÙÛÚÚÛÙÛÙ "
+#~ "ØÛÚÛÙ ÙÛØÙØÛ. ØÛØÙÛØØÙØØ ØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙØÙÛÙØÙØØÙÙ ØØÙØÙÙ ØÛÚÛØØÙÚÙØÙÛ "
+#~ "ØÙÙÙØÛ."
+
+#~ msgid "_Empty Trash"
+#~ msgstr "ØÛØÙÛØØØÙØ ØØØÙÙØ(_E)"
+
+#~ msgid "Configure hardware clock"
+#~ msgstr "ÙØØØÙÙ ØÛØØÙ ØØØÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
-#~ msgid "Drag here to add favorites"
-#~ msgstr "ØÛ ØØÙØØ ØÛØÛÙ ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÙØ"
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+#~ msgstr "ØÙØØÛÙØ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÙÛ ØØÙØÚÙØÛ ØÙÙØÙÙØØ ÙÛØÛÙ."
 
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "ØÙØØÛ"
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time."
+#~ msgstr "ØÙØØÛÙØ ÛØÙØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÙÛ ØØÙØÚÙØÛ ØÙÙØÙÙØØ ÙÛØÛÙ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]