[gnome-documents/gnome-3-6] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents/gnome-3-6] Updated Uyghur translation
- Date: Fri, 4 Jan 2013 11:42:03 +0000 (UTC)
commit a3a8e0ce1363e0cd6d1a172dce3351c8d30a84e3
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Fri Jan 4 20:42:04 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 414 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 301 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index cf9ffe6..5e8be5f 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,16 +7,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-26 16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:53
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51
+#: ../src/mainWindow.js:205
msgid "Documents"
msgstr "ÙÛØÛÙÙÛØ"
@@ -24,222 +26,408 @@ msgstr "ÙÛØÛÙÙÛØ"
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "ÙÛØÛÙÙÛØÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÛØ ØØØÙÛØÙØÛ ÛÛ ÚÛÙØÛÚÙØ ÙÙÙÙØÛ"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:125
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
+#| msgid "PDF Documents"
+msgid "Docs;PDF;Document;"
+msgstr "Docs;PDF;ÙÛØÛÙÙÛØ;"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "View as"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØÙ"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2
msgid "View as type"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The active source filter"
-msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛÙØÛ ØÛØÚÛÚ"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The last active source filter"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛÙØÛ ØÛØÚÛÚ"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
msgid "Window size"
msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
msgid "Window size (width and height)."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ(ÙÛÚÙÙÙ ÛÛ ØÛÚÙØÙÙÙ)"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
msgid "Window position"
msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window position (x and y)."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙ (x ÛÛ y)"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
msgid "Window maximized"
msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÚÙÚØÙØÙÙØØÙØØ"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
msgid "Window maximized state"
-msgstr ""
-
-#: ../src/application.js:119
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙ"
-
-#: ../src/application.js:120
-msgid "Quit"
-msgstr "ÚÛÙÙÙ"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÚØÙÛØØÛ"
-#: ../src/application.js:123
-msgid "Grid"
-msgstr "ØÙØØÙÙØÙ ÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../src/application.js:124
-msgid "List"
-msgstr "ØÙØÙÙ"
-
-#: ../src/documents.js:618 ../src/sources.js:100
+#: ../src/documents.js:640 ../src/sources.js:95
msgid "Local"
msgstr "ÙÛØÙÙÙ"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:681
+#: ../src/documents.js:693
msgid "Google Docs"
-msgstr "ÚÛÚÙÙ Docs"
+msgstr "ÚÛÚÙÙ ÙÛØÛÙÙÙØÙ"
-#: ../src/documents.js:682
+#: ../src/documents.js:694
msgid "Google"
-msgstr "Google"
+msgstr "ÚÛÚÙÙ(Google)"
-#: ../src/documents.js:751
+#: ../src/documents.js:758 ../src/documents.js:857
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ØÛÙÛÙØØÙÙÙÛÙ ØÛØÛÛÙ"
-#: ../src/documents.js:753
+#: ../src/documents.js:760 ../src/documents.js:859
msgid "Presentation"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ"
+msgstr "ØÛÙÛÙÙØ"
-#: ../src/documents.js:755
+#: ../src/documents.js:762 ../src/documents.js:861
msgid "Collection"
msgstr "ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:764 ../src/documents.js:863
msgid "Document"
msgstr "ÙÛØÛÙ"
+#. overridden
+#: ../src/documents.js:791 ../src/documents.js:792
+msgid "Skydrive"
+msgstr "Skydrive"
+
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/error.js:37
+#: ../src/documents.js:976
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "%s ÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØØÙØØ ØØÚØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/error.js:49
-msgid "Unable to fetch the list of documents"
-msgstr "ÙÛØÛÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+#: ../src/embed.js:73
+msgid "Loading..."
+msgstr "ØÙÙÛÛØØÙØÛâ"
+
+#: ../src/embed.js:223
+#| msgid "Documents"
+msgid "No Documents Found"
+msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
-#. right section
-#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:210
-msgid "Done"
-msgstr "ØØÙØÙ"
+#. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string
+#. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence
+#: ../src/embed.js:246
+#, c-format
+msgid "You can add your online accounts in %s"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙ ÚÛØØØØØÙÙØÙÚÙØÙÙ %s ØÛ ÙÙØØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:207
+#. Translators: this should be translated in the context of the
+#. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above
+#: ../src/embed.js:250
+msgid "System Settings"
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
msgid "Unable to load the document"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÙÙ ØÙÙÛÙØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:488
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:673
msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
-msgstr ""
+msgstr "Âunoconv ÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØ LibreOffice ÙÙÚ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÙ ÙÛØÛÚ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:73
+msgid "Search"
+msgstr "ØÙØØÛ"
-#: ../src/loadMore.js:70
+#: ../src/mainToolbar.js:158
+msgid "New and Recent"
+msgstr "ÙÛÚÙ ÛÛ ÙÛÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:165
#, c-format
-msgid "Load %d more document"
-msgid_plural "Load %d more documents"
-msgstr[0] "ÙÛÙÛ %d ÙÛØÛÙ ØÙÙÛØ"
+msgid "Results for \"%s\""
+msgstr "Â%s ÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:167
+msgid "filtered by title"
+msgstr "ÙØÛØÛ ØÙÙÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÛÙÚÛÙ"
-#: ../src/mainToolbar.js:118
+#: ../src/mainToolbar.js:169
+msgid "filtered by author"
+msgstr "ØØÙØÙØ ØÙÙÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÛÙÚÛÙ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:176
msgid "Click on items to select them"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØØ ØÛÚÛÙ ØÛØÙÙ ÚÛÙÙÚ"
-#: ../src/mainToolbar.js:120
+#: ../src/mainToolbar.js:178
#, c-format
+#| msgid "%d selected"
msgid "%d selected"
-msgstr "%d ØØÙÙØÙØÙ"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d ØØÙÙØÙØÙ"
-#: ../src/mainToolbar.js:165
-msgid "New and Recent"
-msgstr "ÙÛÚÙ ÛÛ ÙÛÙÙÙÙÙ"
+#: ../src/mainToolbar.js:208 ../src/properties.js:59
+msgid "Done"
+msgstr "ØØÙØÙ"
-#: ../src/mainToolbar.js:187
+#: ../src/mainToolbar.js:226
+msgid "Back"
+msgstr "ÙÛÙÙÙ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:248
+msgid "Select Items"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÙ ØØÙÙØØ"
+
+#: ../src/mainWindow.js:204
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>\n"
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n"
+" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n"
+" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
+" Sahran https://launchpad.net/~sahran"
+
+#: ../src/mainWindow.js:206
+msgid "A document manager application"
+msgstr "ÙÛØÛÙ ØØØÙÛØÛØ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/notifications.js:86
#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d / %d)"
+msgid "Printing \"%s\": %s"
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙÙÙÙ Â%sÂ: %s"
+
+#: ../src/notifications.js:151
+msgid "Your documents are being indexed"
+msgstr "ÙÛØÛÙÙÛØ ØÙÙØÛÙÙØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../src/notifications.js:155
+msgid "Some documents might not be available during this process"
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØØ ØÛØÙ ÙÛØÛÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/properties.js:57 ../src/selections.js:793
+msgid "Properties"
+msgstr "ØØØÙÙÙ"
+
+#. Title item
+#: ../src/properties.js:74 ../src/searchbar.js:225
+msgid "Title"
+msgstr "ÙØÛØÛ"
+
+#: ../src/properties.js:81 ../src/searchbar.js:227
+msgid "Author"
+msgstr "ØØÙØÙØ"
-#: ../src/searchbar.js:86
+#. Source item
+#: ../src/properties.js:88
+#| msgid "Sources"
+msgid "Source"
+msgstr "ÙÛÙØÛ"
+
+#. Date Modified item
+#: ../src/properties.js:94
+msgid "Date Modified"
+msgstr "ØÛØÚÛØØÙÛÙ ÚÛØÙØ"
+
+#: ../src/properties.js:101
+msgid "Date Created"
+msgstr "ÙÛØÛÙØØÙ ÚÛØÙØ"
+
+#. Document type item
+#: ../src/properties.js:108 ../src/searchbar.js:135
+msgid "Type"
+msgstr "ØÙÙÙ"
+
+#: ../src/searchbar.js:83
msgid "Category"
msgstr "ÙØØÛÚÙØÙÙÛ"
-#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:208
-#: ../src/sources.js:94
+#: ../src/searchbar.js:88 ../src/searchbar.js:138 ../src/searchbar.js:223
+#: ../src/sources.js:89
msgid "All"
msgstr "ÚÛÙÙÙØÙ"
-#: ../src/searchbar.js:97
+#: ../src/searchbar.js:94
msgid "Favorites"
msgstr "ÙÙØÙÛÚ"
-#: ../src/searchbar.js:102
+#: ../src/searchbar.js:99
msgid "Shared with you"
msgstr "ØÙØ ØÙÙÛÙ ÚÛÙØÛÚÙØÙÙÚÛÙ"
-#: ../src/searchbar.js:138
-msgid "Type"
-msgstr "ØÙÙÙ"
-
-#: ../src/searchbar.js:143
+#: ../src/searchbar.js:140
msgid "Collections"
msgstr "ØÙÙÙØÙÙØØ"
-#: ../src/searchbar.js:147
+#: ../src/searchbar.js:144
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF ÙÛØÛÙÙ"
-#: ../src/searchbar.js:150
+#: ../src/searchbar.js:148
msgid "Presentations"
msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/searchbar.js:153
+#: ../src/searchbar.js:151
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÛÙØØÙÙÙÛÙ ØÛØÛÛÙ"
-#: ../src/searchbar.js:156
+#: ../src/searchbar.js:154
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙØØ ÙÛØÛÙÙÙØÙ"
-#: ../src/searchbar.js:205
+#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
+#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
+#: ../src/searchbar.js:220
msgid "Match"
msgstr "ÙÛÛØÙÙÙ"
-#: ../src/searchbar.js:210
-msgid "Title"
-msgstr "ÙØÛØÛ"
-
-#: ../src/searchbar.js:212
-msgid "Author"
-msgstr "ÙØØØÛÚÙ"
-
-#: ../src/selections.js:663
+#: ../src/selections.js:616 ../src/selections.js:785
msgid "Organize"
msgstr "ØØØÙÛØ"
-#: ../src/selections.js:670
+#: ../src/selections.js:762
+msgid "Print"
+msgstr "ØÛØÙÙ ÚÙÙØØ"
+
+#: ../src/selections.js:769
msgid "Delete"
msgstr "ØÛÚÛØ"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:761 ../src/view.js:67
+#: ../src/selections.js:874
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ØØ ØØÚ"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:764 ../src/view.js:70
+#: ../src/selections.js:877 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr "ØØÚ"
-#: ../src/selections.js:777 ../src/view.js:80
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "ÙÙØÙÛÚØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
+#: ../src/shellSearchProvider.js:281
+#| msgid "Document"
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "ÙØÛØÛØÙØ ÚÛØØÛØ"
-#: ../src/selections.js:781 ../src/view.js:80
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÙØ"
-
-#: ../src/sources.js:90
+#: ../src/sources.js:85
msgid "Sources"
msgstr "ÙÛÙØÛÙÛØ"
-#: ../src/spinnerBox.js:58
-msgid "Loading..."
-msgstr "ÙÛÙÙÛÛØØÙØÛâ"
+#: ../src/view.js:79
+#, c-format
+msgid "Load %d more document"
+msgid_plural "Load %d more documents"
+msgstr[0] "ÙÛÙÛ %d ÙÛØÛÙ ØÙÙÛØ"
+
+#: ../src/view.js:283
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ØÛÙÛÚÛÙ"
+
+#: ../src/view.js:285
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d ÙÛÙ ØÙÙÚÙØÙ"
+
+#: ../src/view.js:289
+msgid "Last week"
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÚÛÙØÛ"
+
+#: ../src/view.js:291
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d ÚÛÙØÛ ØÙÙÚÙØÙ"
+
+#: ../src/view.js:295
+msgid "Last month"
+msgstr "ØÙØÙÛÙ ØØÙ"
+
+#: ../src/view.js:297
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d ØØÙ ØÙÙÚÙØÙ"
+
+#: ../src/view.js:301
+msgid "Last year"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ ÙÙÙØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/view.js:303
+#, c-format
+msgid "%d year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d ØØÙ ØÛØÛÙ"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Grid"
+msgstr "ØÛØÙØ"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "List"
+msgstr "ØÙØÙÙ"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙ"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+#| msgid "Documents"
+msgid "About Documents"
+msgstr "ÙÛØÛÙÙÛØ ÚÛÙÙÙØÛ"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "Help"
+msgstr "ÙØØØÛÙ"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:7
+msgid "Quit"
+msgstr "ØØØÙØÙØØØÛØ"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
+msgid "Print..."
+msgstr "ØØØâ"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ÚÙÚØÙØ"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "ØÙÙØØ ØØÙÙØÙØÛØ"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "ØÙÚØØ ØØÙÙØÙØÛØ"
+
+#: ../src/resources/selection-menu.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙØ"
+
+#: ../src/resources/selection-menu.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "The active source filter"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛÙØÛ ØÛØÚÛÚ"
+
+#~ msgid "The last active source filter"
+#~ msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛÙØÛ ØÛØÚÛÚ"
+
+#~ msgid "Unable to fetch the list of documents"
+#~ msgstr "ÙÛØÛÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "(%d of %d)"
+#~ msgstr "(%d / %d)"
+
+#~ msgid "Remove from favorites"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÛÚØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
+
+#~ msgid "Add to favorites"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÙØ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]