[baobab] Updated Lithuanian translation



commit 8aae906209369b910746658e3cf6eedd27069d10
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Tue Jan 1 18:23:04 2013 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  127 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index feca083..a4b68ed 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-27 22:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:22+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/baobab-window.vala:162
+#: ../src/baobab-window.vala:188
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "Disko naudojimo analizatorius"
 
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "Disko naudojimo analizatorius"
 msgid "Check folder sizes and available disk space"
 msgstr "Tikrinti aplankÅ dydÅius ir laisvÄ vietÄ"
 
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:3
+msgid "storage;space;cleanup;"
+msgstr "saugykla;vieta;iÅvalymas;"
+
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Excluded partitions URIs"
 msgstr "IÅskirtÅ skirsniÅ URI"
@@ -46,16 +50,31 @@ msgstr "Aktyvi diagrama"
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "Kokio tipo diagrama turi bÅti rodoma."
 
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window size"
+msgstr "Lango dydis"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The initial size of the window"
+msgstr "Pradinis lango dydis"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window state"
+msgstr "Lango bÅsena"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The GdkWindowState of the window"
+msgstr "Lango GdkWindowState"
+
 #: ../src/baobab-application.vala:30
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Atspausdinti versijos informacijÄ ir iÅeiti"
 
 #: ../src/baobab-application.vala:104
-#| msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgid "- Disk Usage Analyzer"
 msgstr "- Disko naudojimo analizatorius"
 
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:100
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -88,94 +107,72 @@ msgid "Set the root node from the model"
 msgstr "Nustatykite ÅakninÄ virÅÅnÄ modelyje"
 
 #: ../src/baobab-chart.c:898
-#| msgid "Move to parent folder"
 msgid "_Move to parent folder"
 msgstr "_Perkelti Ä aukÅtesnÄjÄ aplankÄ"
 
 #: ../src/baobab-chart.c:902
-#| msgid "Zoom in"
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Pri_traukti"
 
 #: ../src/baobab-chart.c:906
-#| msgid "Zoom out"
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "_Atitolinti"
 
-#: ../src/baobab-location.vala:52
+#: ../src/baobab-location.vala:77
 msgid "Home folder"
 msgstr "NamÅ aplankas"
 
-#: ../src/baobab-location.vala:91
+#: ../src/baobab-location.vala:123
 msgid "Main volume"
 msgstr "Pagrindinis tomas"
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "Skaityti aplankÄ"
+#| msgid "Scan F_olderâ"
+msgid "Scan Folderâ"
+msgstr "Skaityti aplankÄ..."
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Skaityti aplankÄ"
+#| msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
+msgid "Scan Remote Folderâ"
+msgstr "Skaityti nutolusÄ aplankÄ..."
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "Skaityti nutolusÄ aplankÄ"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "Skaityti nutolusÄ aplankÄ"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
-#: ../src/baobab-window.vala:474
-msgid "Show all locations"
-msgstr "Rodyti visas vietas"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Reload"
-msgstr "Äkelti iÅ naujo"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "label"
-msgstr "Åyma"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
 msgid "Close"
 msgstr "UÅverti"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
 msgid "Folder"
 msgstr "Aplankas"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
 msgid "Usage"
 msgstr "Naudojimas"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
 msgid "Size"
 msgstr "Dydis"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
 msgid "Contents"
 msgstr "Turinys"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
 msgid "Rings Chart"
 msgstr "ÅiedinÄ diagrama"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
 msgid "Treemap Chart"
 msgstr "MedÅio diagrama"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "Atverti a_plankÄ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
 msgid "_Copy Path to Clipboard"
 msgstr "_Kopijuoti keliÄ Ä iÅkarpinÄ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Per_kelti Ä ÅiukÅlinÄ"
 
@@ -212,42 +209,39 @@ msgid "_View"
 msgstr "_Rodymas"
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:9
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Sustoti"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Äkelti iÅ naujo"
 
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
-msgid "_Allocated Space"
-msgstr "IÅskirta _vieta"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
 msgid "_Expand All"
 msgstr "_IÅskleisti visus"
 
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "Sutr_aukti visus"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:204
+#: ../src/baobab-window.vala:131
+#| msgid "Show all locations"
+msgid "Devices and locations"
+msgstr "Ärenginiai ir vietos"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:229
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Pasirinkite aplankÄ"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:250
+#: ../src/baobab-window.vala:279
 msgid "Could not analyze volume."
 msgstr "Nepavyko analizuoti tomo."
 
-#: ../src/baobab-window.vala:302
+#: ../src/baobab-window.vala:329
 msgid "Baobab"
 msgstr "Baobabas"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:305
+#: ../src/baobab-window.vala:332
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "Grafinis Ärankis disko naudojimo analizavimui."
 
-#: ../src/baobab-window.vala:310
+#: ../src/baobab-window.vala:337
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Paskutinysis vertÄjas:\n"
@@ -259,25 +253,20 @@ msgstr ""
 "Mantas KriauÄiÅnas <mantas akl lt>\n"
 "Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:465
-#| msgid "Cancel scan"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsisakyti"
-
-#: ../src/baobab-window.vala:557
+#: ../src/baobab-window.vala:579
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
 msgstr "Nepavyko skaityti aplanko â%sâ arba kai kuriÅ jo turimÅ aplankÅ."
 
 #. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:576
-#: ../src/baobab-window.vala:582
+#: ../src/baobab-window.vala:598
+#: ../src/baobab-window.vala:604
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid folder"
 msgstr "â%sâ nÄra tinkamas aplankas"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:577
-#: ../src/baobab-window.vala:583
+#: ../src/baobab-window.vala:599
+#: ../src/baobab-window.vala:605
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "Grafinis Ärankis disko naudojimo analizavimui."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]