[vino] Updated Norwegian bokmål translation



commit 892fbb3b4e542453f86136c0a68849028442c502
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Feb 27 18:12:23 2013 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |   37 ++++++++-----------------------------
 1 files changed, 8 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index fb0f40d..f6a95eb 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vino 3.7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-29 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-27 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-27 18:12+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -169,7 +169,6 @@ msgid "Network interface for listening"
 msgstr "Nettverksgrensesnitt det skal lyttes på"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If not set, the server will listen on all network interfaces.\n"
 "\n"
@@ -178,15 +177,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tjeneren vil lytte på alle nettverksgrensesnitt hvis denne ikke er satt.\n"
 "\n"
-"Sett denne hvis du vil godta tilkoblinger kun fra spesifikke "
-"nettverksgrensesnitt som eth0, wifi0, lo …"
+"Sett denne hvis du vil godta tilkoblinger kun fra spesifikke nettverksgrensesnitt som eth0, wifi0, lo osv."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
 msgid "Listen on an alternative port"
 msgstr "Lytt på en alternativ port"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If true, the server will listen on another port, instead of the default "
 "(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
@@ -199,13 +196,10 @@ msgid "Alternative port number"
 msgstr "Portnummer for alternativ port"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
 "is set to true. Valid values are in the range of 5000 to 50000."
-msgstr ""
-"Porten som tjeneren vil lytte på hvis «use-alternative_port»-nøkkelen er "
-"satt til «true». Gyldige verdier er i området fra 5000 til 50000."
+msgstr "Porten som tjeneren vil lytte på hvis «use-alternative-port»-nøkkelen er satt til «true». Gyldige 
verdier er i området fra 5000 til 50000."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
 msgid "Require encryption"
@@ -281,7 +275,6 @@ msgid "Lock the screen when last user disconnect"
 msgstr "Lås skjermen når siste bruker kobler fra"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:28
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If true, the screen will be locked after the last remote client disconnects."
 msgstr ""
@@ -293,23 +286,16 @@ msgid "When the status icon should be shown"
 msgstr "Kontrollerer når statusikonet skal vises"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:30
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
 "\"always\" - the icon will always be present; \"client\" - the icon will "
 "only be present when someone is connected (this is the default behavior); "
 "\"never\" - the icon will not be present."
-msgstr ""
-"Denne nøkkelen kontrollerer oppførsel for statusikonet. Det finnes tre "
-"alternativer: «always» - Ikonet vises hele tiden; «client» - Ikonet vises "
-"kun når noen er tilkoblet; dette er forvalgt oppførsel; «never» - Ikonet "
-"vises aldri."
+msgstr "Denne nøkkelen kontrollerer oppførsel for statusikonet. Det finnes tre alternativer: «always» - 
Ikonet vises hele tiden; «client» - Ikonet vises kun når noen er tilkoblet; dette er forvalgt oppførsel; 
«never» - Ikonet vises aldri."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Whether to disable the desktop background when a user is connected"
-msgstr ""
-"Deaktiver bakgrunn ved mottak av gyldig sesjon hvis denne er satt til «true»"
+msgstr "Hvorvidt bakgrunnen skal deaktiveres når en bruker er tilkoblet"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:32
 msgid ""
@@ -318,9 +304,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Whether a UPnP router should be used to forward and open ports"
-msgstr "Om UPNP skal brukes for videresending av port i rutere"
+msgstr "Om en UPNP-ruter skal brukes for videresending og åpning av porter"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:34
 msgid ""
@@ -333,23 +318,17 @@ msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
 msgstr "Om XDamage-utvidelsen for X.org skal slås av"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If true, do not use the XDamage extension of X.org. This extension does not "
 "work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it will "
 "make Vino work in these environments, with slower rendering as a side effect."
-msgstr ""
-"Hvis denne settes til «true» så vil ikke XDamage-tillegget i X.org brukes. "
-"Tillegget fungerer ikke korrekt med noen grafikkdrivere når 3D-effekter "
-"brukes. Hvis du slå dette av vil vino fungere på disse systemene, men dog "
-"med tregere grafikk."
+msgstr "Hvis denne settes til «true» så vil ikke XDamage-utvidelsen i X.org brukes. Utvidelsen fungerer ikke 
korrekt med noen grafikkdrivere når 3D-effekter brukes. Hvis du slå dette av vil Vino fungere på disse 
systemene, men dog med tregere grafikk."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:37
 msgid "Notify on connect"
 msgstr "Varsle ved tilkobling"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:38
-#, fuzzy
 msgid "If true, show a notification when a user connects to the system."
 msgstr "Varsler når bruker kobler til systemet hvis satt til «true»."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]