[aisleriot] [l10n]Updated German translation



commit 9671d418dfe6b9bb7a0c3cb7e5de30601e97b249
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Tue Feb 26 21:14:33 2013 +0100

    [l10n]Updated German translation

 po/de.po |   89 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cbb2099..8cf17b1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -25,7 +25,7 @@
 # Philipp Kerling <k philipp gmail com>, 2007, 2008.
 # Björn Deiseroth <service dual-creators de>, 2007.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008, 2009.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010, 2011.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010, 2011, 2013.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
@@ -33,9 +33,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: aisleriot master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-17 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 17:29+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-29 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-26 21:12+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,6 +53,10 @@ msgstr "AisleRiot Solitaire"
 msgid "Play many different solitaire games"
 msgstr "Viele verschiedene Solitaire-Spiele spielen"
 
+#: ../data/sol.desktop.in.in.h:3
+msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
+msgstr "Solitär;Karten;Klondike;Spider;Freecell;Patience;"
+
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:1
 msgid "Theme file name"
 msgstr "Name der Themadatei"
@@ -194,8 +198,8 @@ msgstr "_Pause"
 #: ../src/ar-stock.c:267
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms "
+"of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
@@ -208,9 +212,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
+"A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr ""
 "%s wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden, jedoch "
 "OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie der VERKAUFBARKEIT "
@@ -1809,13 +1812,13 @@ msgstr "Aisleriot konnte das zuletzt von Ihnen gespielte Spiel nicht finden."
 
 #: ../src/window.c:2643
 msgid ""
-"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
-"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
-"started instead."
+"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does not "
+"have the game you last played. The default game, Klondike, is being started "
+"instead."
 msgstr ""
 "Dies passiert normalerweise, wenn Sie eine ältere Version von Aisleriot "
-"verwenden, die das Spiel, das Sie zuletzt gespielt haben, nicht zur "
-"Verfügung stellt. Das Vorgabespiel, Klondike, wird stattdessen gestartet."
+"verwenden, die das Spiel, das Sie zuletzt gespielt haben, nicht zur Verfügung "
+"stellt. Das Vorgabespiel, Klondike, wird stattdessen gestartet."
 
 #: ../games/agnes.scm:72 ../games/terrace.scm:139
 #, scheme-format
@@ -1859,17 +1862,16 @@ msgstr "Grundkarte: König"
 #: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:92
 #: ../games/glenwood.scm:75 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
 #: ../games/hopscotch.scm:55 ../games/jamestown.scm:54 ../games/jumbo.scm:72
-#: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:86 ../games/labyrinth.scm:74
+#: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:87 ../games/labyrinth.scm:74
 #: ../games/lady-jane.scm:116 ../games/monte-carlo.scm:75
 #: ../games/napoleons-tomb.scm:355 ../games/neighbor.scm:75
 #: ../games/plait.scm:234 ../games/quatorze.scm:75 ../games/royal-east.scm:77
 #: ../games/scuffle.scm:59 ../games/sir-tommy.scm:49
-#: ../games/straight-up.scm:64 ../games/terrace.scm:159
-#: ../games/thieves.scm:48 ../games/thirteen.scm:105
-#: ../games/thumb-and-pouch.scm:61 ../games/treize.scm:102
-#: ../games/triple-peaks.scm:104 ../games/union-square.scm:96
-#: ../games/westhaven.scm:66 ../games/whitehead.scm:58 ../games/yield.scm:108
-#: ../games/zebra.scm:71
+#: ../games/straight-up.scm:64 ../games/terrace.scm:159 ../games/thieves.scm:48
+#: ../games/thirteen.scm:105 ../games/thumb-and-pouch.scm:61
+#: ../games/treize.scm:102 ../games/triple-peaks.scm:104
+#: ../games/union-square.scm:96 ../games/westhaven.scm:66
+#: ../games/whitehead.scm:58 ../games/yield.scm:108 ../games/zebra.scm:71
 msgid "Stock left:"
 msgstr "Verbleibender Talon:"
 
@@ -1877,9 +1879,9 @@ msgstr "Verbleibender Talon:"
 msgid "Stock left: 0"
 msgstr "Verbleibender Talon: 0"
 
-#: ../games/agnes.scm:264 ../games/easthaven.scm:232
-#: ../games/labyrinth.scm:189 ../games/monte-carlo.scm:196
-#: ../games/monte-carlo.scm:201 ../games/valentine.scm:136
+#: ../games/agnes.scm:264 ../games/easthaven.scm:232 ../games/labyrinth.scm:189
+#: ../games/monte-carlo.scm:196 ../games/monte-carlo.scm:201
+#: ../games/valentine.scm:136
 msgid "Deal more cards"
 msgstr "Weitere Karten geben"
 
@@ -2457,7 +2459,7 @@ msgstr "Legen Sie ~a auf die Karo-Dame."
 msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
 msgstr "Legen Sie ~a auf den Karo-König."
 
-#: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:292
+#: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:293
 #: ../games/napoleons-tomb.scm:370 ../games/osmosis.scm:221
 #: ../games/saratoga.scm:80
 msgid "Three card deals"
@@ -2472,11 +2474,10 @@ msgstr "Noch eine Runde geben"
 
 #: ../games/backbone.scm:127 ../games/doublets.scm:71
 #: ../games/eagle-wing.scm:114 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:79
-#: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:82
+#: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:83
 #: ../games/napoleons-tomb.scm:351 ../games/plait.scm:252
-#: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72
-#: ../games/terrace.scm:153 ../games/thumb-and-pouch.scm:65
-#: ../games/zebra.scm:75
+#: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72 ../games/terrace.scm:153
+#: ../games/thumb-and-pouch.scm:65 ../games/zebra.scm:75
 msgid "Redeals left:"
 msgstr "Verbleibende Neuverteilungen:"
 
@@ -2490,11 +2491,10 @@ msgstr "ein leerer Platz auf dem Spieltisch"
 msgid "an empty slot on the foundation"
 msgstr "ein leerer Platz im Fundamentstapel"
 
-#: ../games/backbone.scm:293 ../games/camelot.scm:209
-#: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:253
-#: ../games/klondike.scm:266 ../games/napoleons-tomb.scm:339
-#: ../games/osmosis.scm:215 ../games/plait.scm:103
-#: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
+#: ../games/backbone.scm:293 ../games/camelot.scm:209 ../games/canfield.scm:228
+#: ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:253 ../games/klondike.scm:267
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:339 ../games/osmosis.scm:215
+#: ../games/plait.scm:103 ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
 msgid "Deal a new card from the deck"
 msgstr "Eine neue Karte vom Stapel geben"
 
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Eine Karte ziehen"
 msgid "Move a king onto an empty tableau slot."
 msgstr "Legen Sie einen König auf einen leeren Spieltischplatz."
 
-#: ../games/easthaven.scm:239 ../games/klondike.scm:270
+#: ../games/easthaven.scm:239 ../games/klondike.scm:271
 #: ../games/union-square.scm:472
 msgid "No hint available right now"
 msgstr "Momentan kein Tipp verfügbar"
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Legen Sie etwas auf einen leeren Spieltischplatz."
 msgid "Move ~a off the board"
 msgstr "Nehmen Sie ~a vom Brett"
 
-#: ../games/fortunes.scm:158 ../games/klondike.scm:261
+#: ../games/fortunes.scm:158 ../games/klondike.scm:262
 msgid "Consider moving something into an empty slot"
 msgstr "Ziehen Sie es in Erwägung, etwas auf einen freien Platz zu legen"
 
@@ -3123,18 +3123,22 @@ msgstr "Verbleibender Talon: ~a"
 msgid "Deal a new card"
 msgstr "Eine neue Karte geben"
 
-#: ../games/klondike.scm:269
+#: ../games/klondike.scm:270
 msgid "Try moving cards down from the foundation"
 msgstr "Versuchen Sie, Karten vom Fundament zu nehmen"
 
-#: ../games/klondike.scm:293 ../games/napoleons-tomb.scm:371
+#: ../games/klondike.scm:294 ../games/napoleons-tomb.scm:371
 msgid "Single card deals"
 msgstr "Eine Karte geben"
 
-#: ../games/klondike.scm:294
+#: ../games/klondike.scm:295
 msgid "No redeals"
 msgstr "Normal"
 
+#: ../games/klondike.scm:296
+msgid "Unlimited redeals"
+msgstr "Unbegrenzte Neuverteilungen"
+
 #: ../games/lady-jane.scm:103 ../games/royal-east.scm:83
 msgid "Base Card:"
 msgstr "Grundkarte:"
@@ -3182,8 +3186,7 @@ msgstr "einen leeren Platz"
 
 #: ../games/poker.scm:297
 msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
-msgstr ""
-"Karten auf dem Spieltisch auslegen, um so Poker-Hände zusammenzustellen"
+msgstr "Karten auf dem Spieltisch auslegen, um so Poker-Hände zusammenzustellen"
 
 #: ../games/poker.scm:300
 msgid "Shuffle mode"
@@ -3500,5 +3503,5 @@ msgstr "Legen Sie mehrere Karten auf den leeren Spieltischplatz"
 #~ "Aisleriot cannot load the file “%s”. Please check your Aisleriot "
 #~ "installation."
 #~ msgstr ""
-#~ "Die Datei »%s« konnte nicht von AisleRiot geladen werden. Bitte "
-#~ "überprüfen Sie die AisleRiot-Installation."
+#~ "Die Datei »%s« konnte nicht von AisleRiot geladen werden. Bitte überprüfen "
+#~ "Sie die AisleRiot-Installation."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]