[gnome-mines] [l10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] [l10n] Updated Italian translation.
- Date: Mon, 25 Feb 2013 21:05:25 +0000 (UTC)
commit 2cd7a2fff4bf43e57c2d1678549eb6306a91b0e0
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Mon Feb 25 22:05:22 2013 +0100
[l10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index eca0145..60fab62 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-27 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 22:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-25 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:79
-#: ../src/gnome-mines.vala:123 ../src/gnome-mines.vala:688
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:95
+#: ../src/gnome-mines.vala:139 ../src/gnome-mines.vala:771
msgid "Mines"
msgstr "Mine"
@@ -54,10 +54,20 @@ msgstr ""
"troppe bandierine."
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Display border around numbers"
+msgstr "Visualizza il bordo attorno ai numeri"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
+msgstr ""
+"Impostare a VERO per visualizzare un bordo attorno ai numeri indicanti le "
+"mine."
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "Abilita il posizionamento automatico delle bandiere"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
@@ -65,175 +75,175 @@ msgstr ""
"Impostare a VERO per fare in modo che vengano segnalati i riquadri minati "
"quando ne sono stati liberati a sufficienza"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "Numero di colonne in una partita personalizzata"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "Numero di righe in una partita personalizzata"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "Il numero di mine in una partita personalizzata"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
msgid "Board size"
msgstr "Dimensione campo"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Dimensione del campo (0-2 = piccola-grande, 3=personalizzata)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Larghezza della finestra in pixel."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Altezza della finestra in pixel."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:16
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "VERO se la finestra è massimizzata"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:17
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "VERO se la finestra è a schermo intero"
-#: ../src/gnome-mines.vala:98
+#: ../src/gnome-mines.vala:114
msgid "_New Game"
msgstr "_Nuova partita"
-#: ../src/gnome-mines.vala:99
+#: ../src/gnome-mines.vala:115
msgid "_Replay Size"
msgstr "Dimensione _rigioca"
-#: ../src/gnome-mines.vala:100
+#: ../src/gnome-mines.vala:116
msgid "_Hint"
msgstr "_Indizio"
-#: ../src/gnome-mines.vala:101 ../src/gnome-mines.vala:181
-#: ../src/gnome-mines.vala:597
+#: ../src/gnome-mines.vala:117 ../src/gnome-mines.vala:199
+#: ../src/gnome-mines.vala:673 ../src/gnome-mines.vala:679
+#: ../src/gnome-mines.vala:680
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
-#: ../src/gnome-mines.vala:102 ../src/gnome-mines.vala:188
-#: ../src/gnome-mines.vala:356
+#: ../src/gnome-mines.vala:118 ../src/gnome-mines.vala:206
+#: ../src/gnome-mines.vala:393
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Schermo _intero"
-#: ../src/gnome-mines.vala:103
+#: ../src/gnome-mines.vala:119
msgid "_Scores"
msgstr "_Punteggi"
-#: ../src/gnome-mines.vala:104
+#: ../src/gnome-mines.vala:120
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferen_ze"
-#: ../src/gnome-mines.vala:107
+#: ../src/gnome-mines.vala:123
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-#: ../src/gnome-mines.vala:108
+#: ../src/gnome-mines.vala:124
msgid "_About"
msgstr "I_nformazioni"
-#: ../src/gnome-mines.vala:111
+#: ../src/gnome-mines.vala:127
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../src/gnome-mines.vala:164
+#: ../src/gnome-mines.vala:182
msgid "_New"
msgstr "_Nuovo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:173
+#: ../src/gnome-mines.vala:191
msgid "Hint"
msgstr "Indizio"
-#. New game screen
-#: ../src/gnome-mines.vala:222
+#: ../src/gnome-mines.vala:256
msgid "Field Size"
msgstr "Dimensione campo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:277
+#: ../src/gnome-mines.vala:317
msgid "H_orizontal:"
msgstr "_Orizzontale:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:287
+#: ../src/gnome-mines.vala:327
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Verticale:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:297
+#: ../src/gnome-mines.vala:337
msgid "_Number of mines:"
msgstr "_Numero di mine:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:316
+#: ../src/gnome-mines.vala:358
msgid "_Play Game"
msgstr "_Gioca"
-#: ../src/gnome-mines.vala:351
+#: ../src/gnome-mines.vala:388
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Finestra normale"
-#: ../src/gnome-mines.vala:366
+#: ../src/gnome-mines.vala:419
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
msgstr[1] "<b>%d</b> mine"
-#: ../src/gnome-mines.vala:430
+#: ../src/gnome-mines.vala:484
#, c-format
msgid "Flags: %u/%u"
msgstr "Bandierine: %u/%u"
-#: ../src/gnome-mines.vala:471
+#: ../src/gnome-mines.vala:527
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Vuoi iniziare una nuova partita?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:472
+#: ../src/gnome-mines.vala:528
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Se inizi una nuova partita, tutti i progressi fatti saranno persi."
-#: ../src/gnome-mines.vala:473
+#: ../src/gnome-mines.vala:529
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Continua questa"
-#: ../src/gnome-mines.vala:474
+#: ../src/gnome-mines.vala:530
msgid "Start New Game"
msgstr "Nuova partita"
-#: ../src/gnome-mines.vala:590
+#: ../src/gnome-mines.vala:669 ../src/gnome-mines.vala:671
msgid "Res_ume"
msgstr "Ripr_endi"
-#: ../src/gnome-mines.vala:637 ../src/gnome-mines.vala:942
+#: ../src/gnome-mines.vala:720 ../src/gnome-mines.vala:1040
#, c-format
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:654
+#: ../src/gnome-mines.vala:737
msgid "Main game:"
msgstr "Gioco principale:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:659
+#: ../src/gnome-mines.vala:742
msgid "Score:"
msgstr "Punteggio:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:662
+#: ../src/gnome-mines.vala:745
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Ridimensionamento e supporto SVG:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:670
+#: ../src/gnome-mines.vala:753
msgid "Faces:"
msgstr "Facce:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:674
+#: ../src/gnome-mines.vala:757
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafica:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:691
+#: ../src/gnome-mines.vala:774
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
"from squares you have already uncovered.\n"
@@ -245,7 +255,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mine fa parte dei Giochi di GNOME."
-#: ../src/gnome-mines.vala:698
+#: ../src/gnome-mines.vala:781
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
@@ -253,42 +263,46 @@ msgstr ""
"Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>\n"
"Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>"
-#: ../src/gnome-mines.vala:701
+#: ../src/gnome-mines.vala:784
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Sito web di GNOME Games"
-#: ../src/gnome-mines.vala:765
+#: ../src/gnome-mines.vala:855
msgid "Mines Preferences"
msgstr "Preferenze di Campo minato"
# NdT: sono le bandierine che vengono usate per ricordare al giocatore
-#: ../src/gnome-mines.vala:783
+#: ../src/gnome-mines.vala:873
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "_Usare le bandierine \"Non sono sicuro\""
-#: ../src/gnome-mines.vala:789
+#: ../src/gnome-mines.vala:879
msgid "_Warn if too many flags have been placed"
msgstr "A_vvisare se ci sono troppe bandierine"
-#: ../src/gnome-mines.vala:899
+#: ../src/gnome-mines.vala:885
+msgid "_Display numbers with border"
+msgstr "_Visualizzare numeri col bordo"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:996
msgid "New Game"
msgstr "Nuova partita"
-#: ../src/gnome-mines.vala:914
+#: ../src/gnome-mines.vala:1012
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:939
+#: ../src/gnome-mines.vala:1037
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1024
+#: ../src/gnome-mines.vala:1122
#, c-format
msgid "%u × %u, %u mine"
msgid_plural "%u × %u, %u mines"
msgstr[0] "%u × %u, %u mina"
msgstr[1] "%u × %u, %u mine"
-#: ../src/minefield-view.vala:398
+#: ../src/minefield-view.vala:578
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]