[gnome-control-center/gnome-3-8] Updated Spanish translation



commit 43224b92452fb48461a41867ae10342c823d5516
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Feb 25 13:42:12 2013 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   45 +++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 11 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 69870fc..a1106bf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-20 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-21 16:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-21 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-25 13:41+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -870,7 +870,6 @@ msgid "More…"
 msgstr "Más…"
 
 #: ../panels/common/cc-language-chooser.c:174
-#| msgid "No matches found."
 msgid "No languages found"
 msgstr "No se han encontrado idiomas"
 
@@ -972,7 +971,6 @@ msgstr "Idioma"
 
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
-#| msgid "Done"
 msgid "_Done"
 msgstr "_Hecho"
 
@@ -1208,7 +1206,6 @@ msgid "Displays"
 msgstr "Pantallas"
 
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
 msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
 msgstr "Elegir cómo usar las pantallas y los proyectores conectados"
 
@@ -1373,9 +1370,6 @@ msgstr "Ver información sobre su sistema"
 
 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-#| "fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 msgid ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
@@ -1532,12 +1526,10 @@ msgid "Typing"
 msgstr "Escritura"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
-#| msgid "Switch to next source"
 msgid "Switch to next input source"
 msgstr "Cambiar a la siguiente fuente de entrada"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
-#| msgid "Switch to previous source"
 msgid "Switch to previous input source"
 msgstr "Cambiar a la fuente de entrada anterior"
 
@@ -2530,7 +2522,6 @@ msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Not connected to the internet."
 msgid "Control how you connect to the Internet"
 msgstr "Controlar cómo se conecta a Internet"
 
@@ -2902,7 +2893,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
 msgid "reset"
-msgstr ""
+msgstr "reiniciar"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:62
 msgid "Hardware"
@@ -3812,7 +3803,7 @@ msgstr "Baterías"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1074
 msgid "When _idle"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando esté _inactivo"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
 msgid "Power Saving"
@@ -3827,10 +3818,9 @@ msgid "_Dim Screen when Inactive"
 msgstr "_Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481
-#, fuzzy
 #| msgid "Full Screen"
 msgid "_Blank Screen"
-msgstr "Pantalla completa"
+msgstr "_Apagar la pantalla"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1516
 msgid "_Wi-Fi"
@@ -3974,7 +3964,6 @@ msgid "Delay"
 msgstr "Retardo"
 
 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Authenticated"
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autenticar"
 
@@ -3984,7 +3973,6 @@ msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Authentication required"
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Se requiere autenticación"
 
@@ -4470,7 +4458,6 @@ msgstr "Sin prefiltrado"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
 #: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233
-#| msgid "Manufacturer:"
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Fabricante"
 
@@ -4745,12 +4732,10 @@ msgid "Metric"
 msgstr "Métrico"
 
 #: ../panels/region/cc-format-chooser.c:265
-#| msgid "No applications found"
 msgid "No regions found"
 msgstr "No se han encontrado regiones"
 
 #: ../panels/region/cc-input-chooser.c:179
-#| msgid "Move Input Source Down"
 msgid "No input sources found"
 msgstr "No se han encontrado fuentes de entrada"
 
@@ -4760,7 +4745,6 @@ msgid "Other"
 msgstr "Otra"
 
 #: ../panels/region/cc-region-panel.c:225
-#| msgid "Log out for changes to take effect"
 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgstr "Debe reiniciar la sesión para que se apliquen los cambios"
 
@@ -4769,7 +4753,6 @@ msgid "Restart Now"
 msgstr "Reiniciar ahora"
 
 #: ../panels/region/cc-region-panel.c:436
-#| msgid "None"
 msgctxt "Language"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
@@ -4784,13 +4767,11 @@ msgstr ""
 "Los métodos de entrada no se pueden usar en la pantalla de inicio de sesión"
 
 #: ../panels/region/cc-region-panel.c:1345
-#| msgid "None"
 msgctxt "Input source"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
 #: ../panels/region/cc-region-panel.c:1502
-#| msgid "Laptop Screen"
 msgid "Login Screen"
 msgstr "Pantalla de inicio de sesión"
 
@@ -4819,7 +4800,6 @@ msgid "Measurement"
 msgstr "Medida"
 
 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:8
-#| msgid "Paper Type"
 msgid "Paper"
 msgstr "Papel"
 
@@ -4840,22 +4820,18 @@ msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
 msgstr "Idioma;Distribución;Teclado;Entrada;"
 
 #: ../panels/region/input-chooser.ui.h:1
-#| msgid "Add Input Source"
 msgid "Add an Input Source"
 msgstr "Añadir una fuente de entrada"
 
 #: ../panels/region/input-options.ui.h:1
-#| msgid "Input Source Settings"
 msgid "Input Source Options"
 msgstr "Opciones de las fuente de entrada"
 
 #: ../panels/region/input-options.ui.h:2
-#| msgid "Use the same source for all windows"
 msgid "Use the _same source for all windows"
 msgstr "Usar la _misma fuente para todas las ventanas"
 
 #: ../panels/region/input-options.ui.h:3
-#| msgid "Allow different sources for each window"
 msgid "Allow _different sources for each window"
 msgstr "Permitir _diferentes fuentes para cada ventana"
 
@@ -4868,7 +4844,6 @@ msgid "Switch to previous source"
 msgstr "Cambiar a la fuente anterior"
 
 #: ../panels/region/input-options.ui.h:6
-#| msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 msgid "Super+Shift+Space"
 msgstr "Súper+Mayús+Espacio"
 
@@ -4905,6 +4880,8 @@ msgstr "Opciones"
 #: ../panels/region/region.ui.h:7
 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
 msgstr ""
+"La configuración de inicio de sesión la usan todos los usuarios cuando "
+"inician sesión en el sistema"
 
 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:275
 msgid "Home"
@@ -5012,6 +4989,8 @@ msgid ""
 "Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled "
 "devices"
 msgstr ""
+"La compartición por Bluetooth le permite compartir archivos con otros "
+"dispositivos con Bluetooth activado"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
 msgid "Share Public Folder"
@@ -5133,7 +5112,6 @@ msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Change sound volume and event sounds"
 msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
 msgstr "Cambiar el volumen de entrada y salida de sonido y las alertas sonoras"
 
@@ -5369,7 +5347,7 @@ msgstr "No existe ningún atajo configurado"
 
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
-msgstr ""
+msgstr "Hacer más sencillo de ver, escuchar, escribir y apuntar y pulsar"
 
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -5980,7 +5958,6 @@ msgid "Users"
 msgstr "Usuarios"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Add or remove users"
 msgid "Add or remove users and change your password"
 msgstr "Añadir o quitar usuarios y cambiar su contraseña"
 
@@ -6480,7 +6457,7 @@ msgstr "Ninguno"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578
 msgid "Logged in"
-msgstr ""
+msgstr "Sesión iniciada"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:942
 msgid "Failed to contact the accounts service"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]