[gnome-color-manager] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Uyghur translation
- Date: Mon, 25 Feb 2013 10:04:39 +0000 (UTC)
commit 267e5e1faaf2358bc2dede2c889c881dfbeedeaa
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Mon Feb 25 19:04:56 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 427 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 196 insertions(+), 231 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index dec7fa7..13b5123 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-15 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-15 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:54+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +66,6 @@ msgstr "ۋاسىتىنىڭ ئاق نۇقتىسى:"
#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
-#| msgid "Colorspace:"
msgid "Color Temperature:"
msgstr "رەڭ تېمپېراتۇرا:"
@@ -104,24 +103,20 @@ msgid "Inspect and compare installed color profiles"
msgstr "ئورنىتىلغان رەڭ Profile لىرىنى تەكشۈرۈش ۋە سېلىشتۇرۇش پروگراممىسى"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:2
-#| msgid "Cannot create a profile for this type of device"
msgid "Add a profile for the device"
msgstr "ئۈسكۈنە profile نى قوشۇش"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:3
-#| msgid "Cannot create a profile for this type of device"
msgid "Remove a profile from the device"
msgstr "ئۈسكۈنە profile نى چىقىرىۋېتىش"
#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:5
-#| msgid "ICC Profile Installer"
msgid "Profile type"
msgstr "Profile تىپى"
#. The profile colorspace, e.g. RGB
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:7
-#| msgid "Colorspace:"
msgid "Colorspace"
msgstr "رەڭ بوشلۇقى"
@@ -137,19 +132,16 @@ msgstr "نەشرى"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
-#| msgid "Manufacturer:"
msgid "Device manufacturer"
msgstr "ئۈسكۈنە ياسىغۇچى شىركەت"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
-#| msgid "Device removed"
msgid "Device model"
msgstr "ئۈسكۈنە مودېلى"
#. If the profile contains a display correction table
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
-#| msgid "Display device"
msgid "Display correction"
msgstr "كۆرسەتكۈچنى توغرىلاش"
@@ -195,7 +187,6 @@ msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
msgstr ""
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
-#| msgid "CIE 1931 xy"
msgid "CIE 1931"
msgstr "CIE 1931"
@@ -205,7 +196,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
msgid "3D Gamut"
-msgstr ""
+msgstr "3D Gamut"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
msgid "Response out"
@@ -383,7 +374,7 @@ msgstr "قايتا سىنا"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2186 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2274
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2311 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
#: ../src/gcm-calibrate.c:440 ../src/gcm-calibrate.c:480
-#: ../src/gcm-calibrate.c:521 ../src/gcm-calibrate-main.c:202
+#: ../src/gcm-calibrate.c:521 ../src/gcm-calibrate-main.c:203
msgid "GNOME Color Manager"
msgstr "گىنوم رەڭ باشقۇرغۇ"
@@ -418,12 +409,10 @@ msgid "Failed to read the strip correctly."
msgstr ""
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2320
-#| msgid "Reading target"
msgid "Reading sample"
msgstr ""
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2325
-#| msgid "Failed to create virtual device"
msgid "Failed to read the color sample correctly."
msgstr ""
@@ -577,7 +566,7 @@ msgstr "قوللايدىغان سۈرەت ھۆججەتلىرى"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../src/gcm-calibrate.c:701 ../src/gcm-calibrate.c:755
-#: ../src/gcm-viewer.c:456
+#: ../src/gcm-viewer.c:476
msgid "All files"
msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
@@ -592,7 +581,7 @@ msgid "CIE values"
msgstr "CIE قىممەتلىرى"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:821 ../src/gcm-viewer.c:428
+#: ../src/gcm-calibrate.c:821 ../src/gcm-viewer.c:448
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "ICC سەپلىمە ھۆججەتنى تاللايدۇ"
@@ -600,111 +589,110 @@ msgstr "ICC سەپلىمە ھۆججەتنى تاللايدۇ"
msgid "Open"
msgstr "ئاچ"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:146
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:147
msgid "Calibration is not complete"
msgstr "تەڭشەش تاماملانمىدى"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:149
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:150
msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
msgstr "راستلا تەڭشەشنى ئەمەلدىن قالدۇرسۇنمۇ؟"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:152
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:153
msgid "Continue calibration"
msgstr "تەڭشەشنى داۋاملاشتۇر"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:156
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:157
msgid "Cancel and close"
msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر ۋە ياپ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:204
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:205
msgid "Profiling completed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:449 ../src/gcm-calibrate-main.c:1874
-#| msgid "Failed to copy file"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:456 ../src/gcm-calibrate-main.c:1885
msgid "Failed to calibrate"
msgstr "تەڭشەش مەغلۇپ بولدى"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:719
msgid "Calibrate your camera"
msgstr "كامېرانى تەڭشەي"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:712
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:723
msgid "Calibrate your display"
msgstr "كۆرسەتكۈچنى تەڭشەي"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:716
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:727
msgid "Calibrate your printer"
msgstr "پرىنتېرنى تەڭشەت"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:720
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:731
msgid "Calibrate your device"
msgstr "ئۈسكۈنىنى تەڭشەي"
#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:743
msgid ""
"Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
"brightness set to maximum."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:739
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:750
msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
-msgstr ""
+msgstr "خالىغان بىر ۋاقىتتا ئەمەلدىن قالدۇر توپچىسىنى بېسىپ بۇ مەشغۇلاتنى ئەمەلدىن قالدۇرالايسىز."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:745
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:756
msgid "Introduction"
msgstr "تونۇشتۇرۇش"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:829
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:840
msgid "Show File"
msgstr "ھۆججەتنى كۆرسىتىش"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:832
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:843
msgid "Click here to show the profile"
msgstr "بۇ يەرنى چەكسىڭىز profile كۆرۈنىدۇ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:855
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:866
msgid "All done!"
msgstr "ھەممىسى تامام؟"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:865
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:876
msgid "The camera has been calibrated successfully."
msgstr "كامېرانى تەڭشەش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى."
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:869
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:880
msgid "The display has been calibrated successfully."
msgstr "كۆرسەتكۈچنى تەڭشەش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى."
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:873
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:884
msgid "The printer has been calibrated successfully."
msgstr "پرىنتېرنى تەڭشەش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى."
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:877
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:888
msgid "The device has been calibrated successfully."
msgstr "ئۈسكۈنىنى تەڭشەش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى."
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:884
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:895
msgid ""
"To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
"<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
msgstr ""
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:893
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:904
msgid ""
"You can use the profile with <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href="
"\"import-osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"import-windows\">Microsoft "
@@ -712,455 +700,448 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:905 ../src/gcm-calibrate-main.c:1887
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:916 ../src/gcm-calibrate-main.c:1898
msgid "Summary"
msgstr "ئۈزۈندى"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:929
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:940
msgid "Performing calibration"
msgstr ""
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:942
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:953
msgid "Calibration is about to start"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:960
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:971
msgid "Action"
msgstr "مەشغۇلات"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:983
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:994
msgid "Calibration checklist"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:990
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1001
msgid ""
"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
"with the following settings to get optimal results."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:993
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
msgid ""
"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
"achieve these settings."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:996
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1007
msgid "Reset your display to the factory defaults."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:999
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1010
msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1002
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1013
msgid ""
"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
"channels are set to the same values."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1005
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1016
msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1008
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1019
msgid ""
"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1013
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1024
msgid ""
"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
"minutes before starting the calibration."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1019
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1030
msgid "Check Settings"
msgstr "تەڭشەكلەرنى تەكشۈرۈش"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1070
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1081
msgid "Calibration and profiling software is not installed."
msgstr ""
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1073
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1076
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1087
msgid "More software is required!"
msgstr "تېخى كۆپ يۇمشاق دېتال كېرەك!"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1085
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1096
msgid "Install required software"
msgstr "كېرەكلىك يۇمشاق دېتاللارنى ئورنات"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1095
-#| msgid "Install now"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1106
msgid "Install Tools"
msgstr "قوراللارنى ئورنىتىش"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1145
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1156
msgid "Common color target files are not installed on this computer."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1147
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1158
msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1149
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1160
msgid "Do you want them to be installed?"
msgstr "بۇلارنىڭ ئورنىتىلىشىنى خالامسىز؟"
#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this
package
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1151
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
msgstr "ئەگەر توغرا بولغان ھۆججەت سىزدە بار بولسا، بۇ باسقۇچتىن ئاتلاپ كەتسىڭىز بولىدۇ."
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1154
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1165
msgid "Optional data files available"
msgstr ""
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1163
-#| msgid "Install now"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1174
msgid "Install Now"
msgstr "ھازىرلا ئورنات"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1174
-#| msgid "Install"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1185
msgid "Install Targets"
msgstr "نىشانلارنى ئورنات"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1194
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1205
msgid "CMP Digital Target 3"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1198
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
msgid "CMP DT 003"
msgstr "CMP DT 003"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1202
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
msgid "Color Checker"
msgstr "رەڭ تەكشۈرگۈچ"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1206
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
msgid "Color Checker DC"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1210
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
msgid "Color Checker SG"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1214
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
msgid "Hutchcolor"
-msgstr ""
+msgstr "Hutchcolor"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1218
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
msgid "i1 RGB Scan 1.4"
msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1222
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1233
msgid "IT8.7/2"
msgstr "IT8.7/2"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1226
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1237
msgid "Laser Soft DC Pro"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1230
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1241
msgid "QPcard 201"
msgstr "QPcard 201"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1308
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1319
msgid ""
"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
"calibration target and save it as a TIFF image file."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1313
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1324
msgid ""
"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
"profiles have not been applied."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1316
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1327
msgid ""
"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
"file resolution should be at least 200dpi."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1322
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1333
msgid ""
"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
"the lens is clean."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1326
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1337
msgid "Please select the calibration target type."
msgstr "تەڭشەش نىشانىنىڭ تىپىنى تاللاڭ."
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1329
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1340
msgid "What target type do you have?"
msgstr "سىزدە قانداق نىشان تىپى بار؟"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1361
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1372
msgid "Select Target"
msgstr "نىشان تاللاش"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1400
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1411
msgid "Choose your display type"
msgstr "كۆرسەتكۈچ تىپىنى تاللاڭ"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1407
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1418
msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
msgstr "كومپيۇتېرغا ئۇلانغان كۆرسەتكۈچنىڭ تىپىنى تاللاڭ."
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1409
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1420
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1418
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1429
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1427
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1438
msgid "Plasma"
msgstr "پلازما"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1436
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
msgid "Projector"
-msgstr ""
+msgstr "پرويېكتور"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1448
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1459
msgid "Choose Display Type"
msgstr "كۆرسەتكۈچ تىپىنى تاللاش"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1486
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1497
msgid "Choose your display target white point"
msgstr "كۆرسەتكۈچ نىشاننىڭ ئاق نۇقتىسىنى تاللاڭ"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1493
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1504
msgid ""
"Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
msgstr ""
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1495
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1506
msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
msgstr "CIE D50 (بېسىش ۋە نەشرىيات)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1504
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1515
msgid "CIE D55"
msgstr "CIE D55"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1513
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1524
msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
msgstr "CIE D65 (سۈرەتچىلىك ۋە گرافىك)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1523
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1534
msgid "CIE D75"
msgstr "CIE D75"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1532
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
msgid "Native (Already set manually)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1544
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1555
msgid "Choose Display Whitepoint"
msgstr "كۆرسەتكۈچنىڭ ئاق نۇقتىسىنى تاللاڭ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1582
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1593
msgid "Choose profiling mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1589
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1600
msgid ""
"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
"patches, or profile using existing test patches."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1626
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1637
msgid "Calibration Mode"
msgstr "تەڭشەش ھالىتى"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1668
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1679
msgid "Choose calibration quality"
msgstr "تەڭشەش سۈپىتىنى تاللاڭ"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1675
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1679
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1690
msgid ""
"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
"requires more time for reading the color patches."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1682
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1693
msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1687
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1698
msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1692
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1703
msgid "Accurate"
msgstr ""
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1693
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1704
msgid "Normal"
msgstr "نورمال"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1694
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1705
msgid "Quick"
msgstr "تېز"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1701
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1712
#, c-format
msgid "(about %i sheet of paper)"
msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
msgstr[0] "(تەخمىنەن %i بەت)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1712
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1723
#, c-format
msgid "(about %i minute)"
msgid_plural "(about %i minutes)"
msgstr[0] "(تەخمىنەن %i مىنۇت)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1753
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1764
msgid "Calibration Quality"
msgstr "تەڭشەش سۈپىتى"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1789
-#| msgid "ICC Profile Installer"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1800
msgid "Profile title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1796
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1807
msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1817
-#| msgid "ICC Profile Installer"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1828
msgid "Profile Title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1839
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1850
msgid "Insert sensor hardware"
msgstr "سەزگۈچنى قىستۇرۇڭ"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1846
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1857
msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
msgstr "داۋام قىلىش ئۈچۈن سەزگۈچنى قىستۇرۇشىڭىز كېرەك."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1852
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1863
msgid "Sensor Check"
msgstr "سەزگۈچ تەكشۈرۈش"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1881
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1892
msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
msgstr "ئۈسكۈنە تېپىلمىدى. چېتىلغانمۇ، توكقا ئۇلاندىمۇ تەكشۈرۈڭ."
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2148
-#| msgid "Unknown"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2159
msgid "Unknown serial"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2153
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2164
msgid "Unknown model"
msgstr "نامەلۇم مودېل"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2158
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2169
msgid "Unknown description"
msgstr "نامەلۇم چۈشەندۈرۈش"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2163
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2174
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr "نامەلۇم شىركەت"
#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2170
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2181
msgid "Copyright (c)"
msgstr "نەشر ھوقۇقى(c)"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2288 ../src/gcm-picker.c:795
-#: ../src/gcm-viewer.c:1831
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2299 ../src/gcm-picker.c:793
+#: ../src/gcm-viewer.c:1843
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "ئاتا كۆزنەكنى modal قىلىپ تەڭشە"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2291
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2302
msgid "Set the specific device to calibrate"
msgstr ""
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2332
-#| msgid "No filename specified"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2343
msgid "No device was specified!"
msgstr "ھېچقانداق ئۈسكۈنە كۆرسىتىلمىدى!"
@@ -1171,28 +1152,24 @@ msgstr "سەپلىمە ھۆججەت يوق"
#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
#, c-format
-#| msgid "Default"
msgid "Default %s"
msgstr "كۆڭۈلدىكى %s"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:103
-#| msgid "Default"
msgid "Default: "
msgstr "كۆڭۈلدىكى: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:109
-#| msgid "Colorspace:"
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:108
msgid "Colorspace: "
msgstr "رەڭ بوشلۇق: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:114
-#| msgid "Create _Profile"
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:113
msgid "Test profile: "
msgstr "سىناق سەپلىمە ھۆججەت: "
@@ -1218,7 +1195,7 @@ msgstr "ئورنىتىدىغان ICC profile"
msgid "No filename specified"
msgstr "ھۆججەت ئاتى بەلگىلەنمىگەن"
-#: ../src/gcm-import.c:145 ../src/gcm-viewer.c:1468
+#: ../src/gcm-import.c:145 ../src/gcm-viewer.c:1477
msgid "Failed to open ICC profile"
msgstr ""
@@ -1230,53 +1207,48 @@ msgstr "ھۆججەتنى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: message text
#: ../src/gcm-import.c:171
#, c-format
-#| msgid "Description:"
msgid "Profile description: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: message text
#: ../src/gcm-import.c:181
-#| msgid "Copyright:"
msgid "Profile copyright:"
msgstr ""
-#: ../src/gcm-import.c:194 ../src/gcm-import.c:244
-#| msgid "ICC profile already installed"
+#: ../src/gcm-import.c:217
msgid "Color profile is already imported"
msgstr ""
-#: ../src/gcm-import.c:248 ../src/gcm-import.c:292
-#| msgid "Details"
+#: ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-import.c:265
msgid "Show Details"
msgstr "تەپسىلاتلارنى كۆرسەت"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:264
+#: ../src/gcm-import.c:237
msgid "Import display color profile?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:268
+#: ../src/gcm-import.c:241
msgid "Import device color profile?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:272
+#: ../src/gcm-import.c:245
msgid "Import named color profile?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:276
+#: ../src/gcm-import.c:249
msgid "Import color profile?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-import.c:291 ../src/gcm-viewer.c:431
+#: ../src/gcm-import.c:264 ../src/gcm-viewer.c:451
msgid "Import"
msgstr "ئىمپورت قىل"
-#: ../src/gcm-import.c:316 ../src/gcm-viewer.c:1501
-#| msgid "Failed to copy file"
+#: ../src/gcm-import.c:289 ../src/gcm-viewer.c:1510
msgid "Failed to import file"
msgstr "ھۆججەتنى ئىمپورت قىلىش مەغلۇپ بولدى"
@@ -1354,8 +1326,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:666
-#: ../src/gcm-viewer.c:716
+#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:686
+#: ../src/gcm-viewer.c:736
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
@@ -1374,13 +1346,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
#. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:648
+#: ../src/gcm-picker.c:646
#, c-format
msgid "No %s color spaces available"
msgstr "رەڭ بوشلۇقى %s نى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:813
+#: ../src/gcm-picker.c:811
msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
msgstr "GNOME Color Manager Color Picker"
@@ -1396,13 +1368,13 @@ msgstr "%B %e %Y، %I:%M:%S %p"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:697
+#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:717
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:709
+#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:729
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
@@ -1412,304 +1384,297 @@ msgid "gray"
msgstr "كۈلرەڭ"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:374
+#: ../src/gcm-viewer.c:394
msgid "Permanently delete profile?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:377
+#: ../src/gcm-viewer.c:397
msgid ""
"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
msgstr "بۇ profile نى سىستېمىڭىزدىن راستلا مەڭگۈلۈككە چىقىرىۋېتەمسىز؟"
#. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:380
+#: ../src/gcm-viewer.c:400
msgid "Delete"
msgstr "ئۆچۈر"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-viewer.c:449
+#: ../src/gcm-viewer.c:469
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "قوللايدىغان ICC سەپلىمە ھۆججەتلەر"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-viewer.c:485
+#: ../src/gcm-viewer.c:505
msgid "Failed to copy file"
msgstr "ھۆججەت كۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:639
+#: ../src/gcm-viewer.c:659
msgid "Input device"
msgstr "كىرگۈزۈش ئۈسكۈنىسى"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:643
+#: ../src/gcm-viewer.c:663
msgid "Display device"
msgstr "كۆرسىتىش ئۈسكۈنىسى"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:647
+#: ../src/gcm-viewer.c:667
msgid "Output device"
msgstr "چىقىرىش ئۈسكۈنىسى"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:651
+#: ../src/gcm-viewer.c:671
msgid "Devicelink"
msgstr "ئۈسكۈنە ئۇلانمىسى"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:655
+#: ../src/gcm-viewer.c:675
msgid "Colorspace conversion"
msgstr "رەڭ بوشلۇقىنى ئايلاندۇرۇش"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:659
+#: ../src/gcm-viewer.c:679
msgid "Abstract"
msgstr "مۇھىم مەزمۇن"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:663
+#: ../src/gcm-viewer.c:683
msgid "Named color"
msgstr "ئىسىملىك رەڭلەر"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:677
+#: ../src/gcm-viewer.c:697
msgid "XYZ"
msgstr "XYZ"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:681
+#: ../src/gcm-viewer.c:701
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:685
+#: ../src/gcm-viewer.c:705
msgid "LUV"
msgstr "LUV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:689
+#: ../src/gcm-viewer.c:709
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:693
+#: ../src/gcm-viewer.c:713
msgid "Yxy"
msgstr "Yxy"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:701
+#: ../src/gcm-viewer.c:721
msgid "Gray"
msgstr "كۈلرەڭ"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:705
+#: ../src/gcm-viewer.c:725
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:713
+#: ../src/gcm-viewer.c:733
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
-#: ../src/gcm-viewer.c:768
+#: ../src/gcm-viewer.c:788
msgid "Standard space"
msgstr "ئۆلچەملىك بوشلۇق"
#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
-#: ../src/gcm-viewer.c:770
-#| msgid "Display device"
+#: ../src/gcm-viewer.c:790
msgid "Display checksum"
msgstr "كۆرسەتكۈچنىڭ يىغمىسى"
-#: ../src/gcm-viewer.c:771
-#| msgid "Display device"
+#: ../src/gcm-viewer.c:791
msgid "Display model"
msgstr "كۆرسەتكۈچنىڭ مودېلى"
-#: ../src/gcm-viewer.c:772
-#| msgid "Display device"
+#: ../src/gcm-viewer.c:792
msgid "Display serial number"
msgstr "كۆرسەتكۈچنىڭ تەرتىپ نومۇرى"
#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
-#: ../src/gcm-viewer.c:774
-#| msgid "Display"
+#: ../src/gcm-viewer.c:794
msgid "Display PNPID"
msgstr "كۆرسەتكۈچنىڭ PNPID"
#. TRANSLATORS: who made the display
-#: ../src/gcm-viewer.c:776
-#| msgid "Display device"
+#: ../src/gcm-viewer.c:796
msgid "Display vendor"
msgstr "كۆرسەتكۈچنى ياسىغان شىركەت"
#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
-#: ../src/gcm-viewer.c:778
+#: ../src/gcm-viewer.c:798
msgid "File checksum"
msgstr "ھۆججەتنىڭ يىغمىسى"
#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
-#: ../src/gcm-viewer.c:780
+#: ../src/gcm-viewer.c:800
msgid "Framework product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
-#: ../src/gcm-viewer.c:782
+#: ../src/gcm-viewer.c:802
msgid "Framework program"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
-#: ../src/gcm-viewer.c:784
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
msgid "Framework version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
-#: ../src/gcm-viewer.c:786
+#: ../src/gcm-viewer.c:806
msgid "Data source type"
msgstr "سانلىق-مەلۇمات مەنبەسىنىڭ تىپى"
#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
-#: ../src/gcm-viewer.c:788
+#: ../src/gcm-viewer.c:808
msgid "Mapping format"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
-#: ../src/gcm-viewer.c:790
+#: ../src/gcm-viewer.c:810
msgid "Mapping qualifier"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
-#: ../src/gcm-viewer.c:792
-#| msgid "Setting up device"
+#: ../src/gcm-viewer.c:812
msgid "Mapping device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:794
+#: ../src/gcm-viewer.c:814
msgid "Delta-E average"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:796
+#: ../src/gcm-viewer.c:816
msgid "Delta-E maximum"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:798
+#: ../src/gcm-viewer.c:818
msgid "Delta-E RMS"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
-#: ../src/gcm-viewer.c:800
+#: ../src/gcm-viewer.c:820
msgid "Calibration device"
msgstr "تەڭشەش ئۈسكۈنىسى"
#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
-#: ../src/gcm-viewer.c:802
+#: ../src/gcm-viewer.c:822
msgid "Screen surface finish"
msgstr "ئېكران يۈزىنىڭ بىر تەرەپ قىلىنىشى"
#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
-#: ../src/gcm-viewer.c:804
+#: ../src/gcm-viewer.c:824
msgid "Connection type"
msgstr "باغلىنىش تىپى"
#. TRANSLATORS: e.g. Screen brightness in percent
-#: ../src/gcm-viewer.c:806
-#| msgid "Brightness:"
+#: ../src/gcm-viewer.c:826
msgid "Screen brightness"
msgstr "ئېكران يورۇقلۇقى"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:917
+#: ../src/gcm-viewer.c:936
msgid "No description has been set"
msgstr "چۈشەندۈرۈشى بەلگىلەنمىگەن"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:921
+#: ../src/gcm-viewer.c:940
msgid "No copyright has been set"
msgstr "نەشر ھوقۇقى بەلگىلەنمىگەن"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:925
+#: ../src/gcm-viewer.c:944
msgid "The display compensation table is invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:929
+#: ../src/gcm-viewer.c:948
msgid "A scum dot is present for media white"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:933
+#: ../src/gcm-viewer.c:952
msgid "The gray axis contains significant amounts of color"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:937
+#: ../src/gcm-viewer.c:956
msgid "The gray axis is non-monotonic"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:941
+#: ../src/gcm-viewer.c:960
msgid "One or more of the primaries are invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:945
+#: ../src/gcm-viewer.c:964
msgid "The primaries do not add to white"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:949
+#: ../src/gcm-viewer.c:968
msgid "One or more of the primaries is unlikely"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:953
+#: ../src/gcm-viewer.c:972
msgid "The white is not D50 white"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:957
+#: ../src/gcm-viewer.c:976
msgid "Unknown warning type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1124
+#: ../src/gcm-viewer.c:1139
msgid "Yes"
msgstr "ھەئە"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1127
+#: ../src/gcm-viewer.c:1142
msgid "No"
msgstr "ياق"
#. TRANSLATORS: profiles that have warnings are useable,
#. * but may not be any good
-#: ../src/gcm-viewer.c:1156
+#: ../src/gcm-viewer.c:1169
msgid "The profile has the following problems:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1273
+#: ../src/gcm-viewer.c:1283
msgid "Delete this profile"
msgstr "بۇ profile نى ئۆچۈر"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1276
+#: ../src/gcm-viewer.c:1286
msgid "This profile cannot be deleted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1834
+#: ../src/gcm-viewer.c:1846
msgid "Set the specific profile to show"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1837
+#: ../src/gcm-viewer.c:1849
msgid "Set the specific file to show"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]